From 5b7dd8c4b1054880c2e9d492102b17c192dab16b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Mon, 8 Mar 2021 13:46:23 -0800 Subject: [PATCH] Update Translations --- translation/pofiles/bg.po | 1262 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/ca.po | 1262 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/cs.po | 1262 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/da.po | 1676 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/de.po | 1668 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/el.po | 1668 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/en.po | 282 +++++- translation/pofiles/es.po | 1666 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/fi.po | 1676 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/fr.po | 1663 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/hu.po | 1262 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/id.po | 1266 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/it.po | 1665 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ja.po | 1666 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ko.po | 1248 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/lt.po | 1677 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lv.po | 1265 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/nl.po | 1685 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/no.po | 1676 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pl.po | 1667 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pt.po | 1262 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/ro.po | 1113 +++++++++++----------- translation/pofiles/ru.po | 1668 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sk.po | 1676 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sl.po | 1675 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sr.po | 1266 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/sv.po | 1676 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/tr.po | 1266 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/vi.po | 1268 ++++++++++++++----------- translation/pofiles/zh_CN.po | 1664 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 1664 ++++++++++++++++----------------- 31 files changed, 23700 insertions(+), 21660 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index c57220ba59..7f42643922 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -231,13 +231,13 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "всички медни слоеве" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 #, fuzzy msgid "Loading 3D models" msgstr "Зареди D-кодове" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" @@ -262,45 +262,45 @@ msgstr "" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 #, fuzzy msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Презареди платката" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 #, fuzzy msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "всички медни слоеве" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Зареждане" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 #, fuzzy msgid "Copy 3D Image" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -308,146 +308,146 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Генерални опции" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 #, fuzzy msgid "Material Properties" msgstr "Настройки на етикет" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 #, fuzzy msgid "Raytracing Options" msgstr "Опции на страницата" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 #, fuzzy msgid "Choose Colors" msgstr "EESchema Цветове" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 #, fuzzy msgid "Background Top Color..." msgstr "Фонов цвят" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 #, fuzzy msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Фонов цвят" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Silkscreen Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Solder mask Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Solder paste Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 #, fuzzy msgid "Board Body Color..." msgstr "Фонов цвят" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 #, fuzzy msgid "3D Grid" msgstr "Мрежа" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 #, fuzzy msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Нулирай установяването" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Изглед" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Презареди платката" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 #, fuzzy msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "" @@ -845,11 +845,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1559,9 +1559,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1635,21 +1635,21 @@ msgstr "Изходна директория:" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 #, fuzzy msgid "Do not show again" msgstr "Не показвай" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Обозначение" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "Обозначение" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 @@ -1673,46 +1673,46 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Съхрани" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Без промяна" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Върни" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Инфо:" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1998,37 +1998,37 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 #, fuzzy msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 #, fuzzy msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 #, fuzzy msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2037,23 +2037,23 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "Преглед..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "<< Избери всички" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -2062,14 +2062,14 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "" @@ -2824,8 +2824,8 @@ msgstr "Печат" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед на печат" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Увеличение" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" @@ -3724,8 +3724,8 @@ msgstr "Стил на заливка" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -3901,28 +3901,9 @@ msgstr "" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "Линия" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Правоъгълник" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3930,18 +3911,42 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Text" msgstr "Текст" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "Линия" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоъгълник" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Печат на схемата" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Изображение" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 #, fuzzy msgid "First Page Only" @@ -4260,7 +4265,7 @@ msgstr "Редактиране на размер" msgid "Center Dimension" msgstr "Текущи настройки:" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4469,7 +4474,7 @@ msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4477,7 +4482,7 @@ msgid "Left" msgstr "Ляво" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4500,7 +4505,7 @@ msgstr "Център" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4570,7 +4575,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 #, fuzzy @@ -4672,51 +4677,51 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "Документни файлове" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 #, fuzzy msgid "3D model search path" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 #, fuzzy msgid "Alias: " msgstr "Псевдоним" -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Път към списък на връзките" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Липсва:" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 #, fuzzy msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "%s е дубликат" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 #, fuzzy msgid "Write 3D search path list" msgstr "Текущ списък с пътища на търсене" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 #, fuzzy msgid "Could not open configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 #, fuzzy msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" @@ -4882,14 +4887,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Проектен файл: " #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" @@ -5352,7 +5357,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Изтрий артикули" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -5362,7 +5367,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Фон на заливка" @@ -5604,40 +5609,40 @@ msgstr "" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Изпълним файл (" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Изпълним файл (" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Избор на препочитан редактор" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "CvPcb е вече стартиран, Продължение?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5799,21 +5804,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Затвори" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Изход" @@ -6129,12 +6134,12 @@ msgstr "Авто увеличение" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличи" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" @@ -6743,25 +6748,25 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "Избор на клавиш" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Постави на Екрана" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 #, fuzzy msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Задай опции за чертане на елементи" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 #, fuzzy msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличи върху модула" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Zoom out plot view." msgstr "Намали върху модула" @@ -7383,7 +7388,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -7715,34 +7720,34 @@ msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" @@ -7876,22 +7881,22 @@ msgstr "Изчисти обозначението" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Общо" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7901,41 +7906,41 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Регулатори" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Таблица с използваните материали и елементи" @@ -8466,7 +8471,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8480,37 +8485,37 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "No symbol selected" msgstr "Не е избран инструмент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Захранващ символ" @@ -8628,13 +8633,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "Надолу" @@ -8649,7 +8654,7 @@ msgstr "Надолу" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8667,31 +8672,31 @@ msgid "Style" msgstr "Стил" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "Изход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "Двупосочен" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "Пасивен" @@ -8729,12 +8734,12 @@ msgstr "Стил:" msgid "Combo!" msgstr "Чисто!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Невалиден обозначаващ стринг! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" @@ -8758,7 +8763,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8831,60 +8836,60 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8892,7 +8897,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -8909,7 +8914,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -9038,7 +9043,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -9345,7 +9350,7 @@ msgstr "Настройки за чертане" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -9354,7 +9359,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Electrical Type" @@ -9364,7 +9369,7 @@ msgstr "Електр. тип:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Style" @@ -9618,14 +9623,14 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Захранващ символ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9655,14 +9660,14 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -10115,7 +10120,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Изтрий извод" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -10219,14 +10224,14 @@ msgstr "Изтрий текущия маркер" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10236,8 +10241,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 #, fuzzy @@ -10284,7 +10289,7 @@ msgstr "0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -10310,7 +10315,7 @@ msgid "E" msgstr "Er" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10805,7 +10810,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Схематични файлове" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." @@ -10893,15 +10898,15 @@ msgstr "Настройки на листов извод" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10912,12 +10917,12 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "съединителен" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11612,12 +11617,12 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -12256,7 +12261,7 @@ msgstr "Системни полета:" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 @@ -12264,131 +12269,136 @@ msgstr "" msgid "Annotations" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #, fuzzy msgid ".A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "-A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "_A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #, fuzzy msgid ".1" msgstr "1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "-1" msgstr "1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "_1" msgstr "1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Default text size:" msgstr "Размер на текста по подр.:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Text offset ratio:" msgstr "Текстово подравняване:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Default line thickness:" msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Pin symbol size:" msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Junction dot size:" msgstr "Връзка" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Smallest" msgstr "Малък" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Малък" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "Голям" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Largest" msgstr "Голям" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Inter-sheet References" msgstr "EESchema настройки" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Prefix:" msgstr "Форма на конт.пл.:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "" @@ -13229,76 +13239,76 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Отвори текущ" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Внеси" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Съхрани текущата схема като..." -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Единици" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" @@ -13342,65 +13352,65 @@ msgstr "Съобщения за грешка:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "Неопределен" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "Захранващ вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "Захранващ изход" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "Отворен колектор" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "Отворен емитер" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "Инверсен" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "Такт" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "Инверсен такт" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "Негативен вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "Негативен такт" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "Негативен изход" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "Такт по падащ фронт" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "Нелогически" @@ -13498,11 +13508,11 @@ msgstr "Вход шина-проводник" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вход шина-шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -13526,26 +13536,26 @@ msgstr "Код на верига" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Ненамерен" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 #, fuzzy msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -13553,52 +13563,52 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [няма файл]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -13607,23 +13617,23 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Заден" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -13643,67 +13653,67 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Дължина на верига" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Графика" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Стил на заливка" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -13713,7 +13723,7 @@ msgstr "(използвай клас на връзката)" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC Маркер" @@ -14146,25 +14156,25 @@ msgid "" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -14180,7 +14190,7 @@ msgstr "не са избрани библиотеки" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr " (Неочакван край на файл)" @@ -14201,7 +14211,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" @@ -14219,12 +14229,12 @@ msgstr "" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 #, fuzzy msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." @@ -14268,31 +14278,31 @@ msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл к msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Име на лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Име на файл за лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име на лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Йерархичен етикет" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" @@ -14302,7 +14312,7 @@ msgstr "Йерархичен лист" msgid "(Deleted Item)" msgstr "Изтриване на артикул" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" @@ -14397,20 +14407,156 @@ msgstr "Размер" msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14654,7 +14800,7 @@ msgstr "" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "" @@ -14677,63 +14823,63 @@ msgstr "Настройки на конт.пл." msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14742,21 +14888,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -14854,12 +15000,12 @@ msgstr "Фон на заливка" msgid "View" msgstr "Изглед" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "Signals" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "Cursors" msgstr "Курсор" @@ -14957,7 +15103,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 #, fuzzy msgid "Library Editor" @@ -15374,7 +15520,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16737,14 +16883,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17081,7 +17227,7 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -17433,17 +17579,17 @@ msgstr "Изравни преместването" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" @@ -17463,7 +17609,7 @@ msgstr "Скрий менажера на слоевете" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -17498,27 +17644,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." @@ -17824,111 +17970,111 @@ msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете еди msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "D-кодове" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Покажи идентификация на D-кодове" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "Чертай негативно" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показвай (х,у) точки на мрежата" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Плъзни лист" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "Фон на заливка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Медни слоеве" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17939,11 +18085,11 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Разрешете това за видимост" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 #, fuzzy msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Кликане със среден бутон за промяна на цвят" @@ -18341,7 +18487,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18543,18 +18689,18 @@ msgstr "Текстов редактор" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Зареди предпочитан текстов редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 #, fuzzy msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Създай нов проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -18562,7 +18708,7 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -18570,110 +18716,110 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Системни полета:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Gerber файлове" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 #, fuzzy msgid "Template Error" msgstr "Грешка на файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -22985,21 +23131,21 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства на Размерите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -23009,39 +23155,39 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -24326,28 +24472,28 @@ msgstr "Създаване на файл за разпробиване" msgid "Generate Map File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Запиши отчет на свредл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" @@ -27768,7 +27914,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Изходна директория:" @@ -29694,9 +29840,9 @@ msgstr "Файл Модулен Отчет е създаден:" msgid "Footprint Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Създай файл" @@ -29925,26 +30071,26 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Термично облекчение" @@ -30476,12 +30622,12 @@ msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим на печат" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Експорт на Модул" @@ -30506,101 +30652,101 @@ msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпеча msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 #, fuzzy msgid "Resc&ue" msgstr "Спаси" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Изчисти старата платка и зареди последния спасителен файл" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "Графика" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Импорт на съществуващи чертежи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 #, fuzzy msgid "Export SVG board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -30609,12 +30755,12 @@ msgstr "" "Архивирай новите отпечатъци в библиотека (запази други отпечатъци в тази " "библиотека)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -30622,39 +30768,39 @@ msgid "" msgstr "" "Архивирай всички отпечатъци в библиотека (старата библиотека ще бъде изтрита)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обзор на допълнения" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -30767,154 +30913,154 @@ msgstr "На платката" msgid "In Package" msgstr "Корпус" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" "\n" "Невъзможно опресняване на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Повече от един извод е свързан със символ \"Несвързан\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -32870,17 +33016,17 @@ msgstr "файл %s не е намерен" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "" @@ -33259,7 +33405,7 @@ msgstr "Изтегли контура на сегмента" msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" @@ -33293,31 +33439,31 @@ msgstr "Чертежи" msgid "Draw a dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -35170,17 +35316,17 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 539b131fae..77d7bffffa 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" @@ -218,12 +218,12 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Càrrega OpenGL: capes" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "Càrrega de models 3D" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s" @@ -247,43 +247,43 @@ msgstr "Renderització: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Càrrega OpenGL: placa" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Càrrega OpenGL: forats i vies" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Càrrega OpenGL: capes" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s" msgstr "S'està carregant «%s»" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 #, fuzzy msgid "Copy 3D Image" msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -291,141 +291,141 @@ msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls" msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" msgstr "Opcions de renderització" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Propietats del material" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "Opcions de Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "Tria els colors" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 #, fuzzy msgid "Background Top Color..." msgstr "Color del fons superior" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 #, fuzzy msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Color del fons inferior" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Color de la serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Color de la màscara de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 #, fuzzy msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Color d'acabament del coure/superfície" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 #, fuzzy msgid "Board Body Color..." msgstr "Color del cos de la placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "Quadrícula 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 #, fuzzy msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Restableix als ajusts predeterminats" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "&Preferències" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Visualització" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Recarrega la placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Renderitza la vista actual mitjançant Raytracing" @@ -811,11 +811,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1513,9 +1513,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1589,21 +1589,21 @@ msgstr "S'ha creat el directori de sortida «%s».\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "No es pot crear el directori de sortida «%s».\n" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 #, fuzzy msgid "Do not show again" msgstr "No mostris" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Designació" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1615,57 +1615,57 @@ msgstr "Designació" msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Sense canvis" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 #, fuzzy msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Mai" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 msgid "Info" msgstr "Informació" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1957,38 +1957,38 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 #, fuzzy msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" "La llista dels camins de cerca 3D està en blanc;\n" "Voleu continuar per escriure un fitxer en blanc?" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 #, fuzzy msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1997,23 +1997,23 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "Navega..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" "l'àmbit de l'usuari tenen prioritat sobre aquelles definides en aquesta " "taula. Això significa que els valors d'aquesta taula són ignorats." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" "plataformes, el camp del nom només acceptarà els caràcters de les lletres " "majúscules, dígits i subratllat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ajuda de les variables d'entorn" @@ -2788,8 +2788,8 @@ msgstr "Imprimeix" msgid "Print Preview" msgstr "Vista prèvia de la impressió" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Gruix del &bus:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Estil de la quadrícula" @@ -3681,8 +3681,8 @@ msgstr "Estil de la quadrícula" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe" @@ -3853,28 +3853,9 @@ msgstr "Tanca CvPcb" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "Línia" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3882,18 +3863,42 @@ msgstr "Rectangle" msgid "Text" msgstr "Text" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "Línia" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Importa un esquemàtic" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Imatge" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 #, fuzzy msgid "First Page Only" @@ -4213,7 +4218,7 @@ msgstr "Dimensió" msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensions actuals del text" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4421,7 +4426,7 @@ msgstr "Negreta+itàlica" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4429,7 +4434,7 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4452,7 +4457,7 @@ msgstr "Centre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4522,7 +4527,7 @@ msgstr "Amplada" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4639,46 +4644,46 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "Fitxers de documentació" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "El camí indicat no existeix" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "camí de cerca al model 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "Àlies: " -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Aquest camí: " -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Camí existent: " -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Es desconeix el directori de la configuració 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Escriu la llista dels camins a la cerca 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració" @@ -4841,14 +4846,14 @@ msgstr "" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" @@ -5329,7 +5334,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elimina els elements" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Quadrícula" @@ -5339,7 +5344,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -5579,37 +5584,37 @@ msgstr "Esquema de numeració no reconegut: %d" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Empremta %s en %s" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, heu de triar-ne un" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fitxer executable (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fitxer executable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecció de l'editor preferit" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s ja s'està executant, voleu continuar?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5766,22 +5771,22 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Camp%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Tanca" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "&Surt" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "&Surt" @@ -6092,12 +6097,12 @@ msgstr "Zoom automàtic" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Redueix el zoom" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia el zoom" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix el zoom" @@ -6705,23 +6710,23 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centra la vista del ploteig a aquesta posició" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajusta a la pantalla" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Estableix la vista de ploteig per mostrar tots els elements" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Augmenta el zoom a la vista del ploteig." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Redueix el zoom a la vista del ploteig." @@ -7343,7 +7348,7 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7666,34 +7671,34 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la biblioteca de peces «%s». Error:\n" "%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element sense anotar: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Element múltiple %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Element múltiple %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valors diferents per a %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" @@ -7830,21 +7835,21 @@ msgstr "Neteja l'anotació" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotació de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Falta:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7854,44 +7859,44 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Sobrenom de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Afegeix un regulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "No s'ha trobat el tipus de connector «%s»." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No hi ha cap text seleccionat a KiCad. Si us plau, seleccioneu-ne un" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajuda de la generació de la llista de materials" @@ -8421,7 +8426,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8435,38 +8440,38 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "No symbol selected" msgstr "Cap entrada seleccionada" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "nombre de cantonades %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s pin %s no trobat" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Símbol" @@ -8584,13 +8589,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "Amunt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -8605,7 +8610,7 @@ msgstr "Avall" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -8623,31 +8628,31 @@ msgid "Style" msgstr "Estil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "Sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "Triestat" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "Passiu" @@ -8685,12 +8690,12 @@ msgstr "Estil:" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Designador de referències predeterminat:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." @@ -8714,7 +8719,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Elimina les seleccions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8787,60 +8792,60 @@ msgstr "Combina les zones" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Fitxers de biblioteques:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Advertències" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propietats del pad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Permet la violació del DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8848,7 +8853,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita les propietats de la zona" @@ -8865,7 +8870,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8993,7 +8998,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -9298,7 +9303,7 @@ msgstr "Propietats del dibuix" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -9307,7 +9312,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Electrical Type" @@ -9317,7 +9322,7 @@ msgstr "Tipus &elèctric:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Style" @@ -9555,14 +9560,14 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Referència il·legal. Les referències han de començar amb una lletra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9592,14 +9597,14 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "El camp %s no pot estar buit." @@ -10046,7 +10051,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Seqüència de nodes alternatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -10148,14 +10153,14 @@ msgstr "Ploteja la pàgina actual" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecciona el directori de sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10165,8 +10170,8 @@ msgstr "Voleu canviar la biblioteca activa?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -10207,7 +10212,7 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -10231,7 +10236,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" @@ -10727,7 +10732,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" @@ -10817,15 +10822,15 @@ msgstr "Propietats del pin del full" msgid "Add signal by name:" msgstr "Afegeix senyals al ploteig" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10836,11 +10841,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11543,12 +11548,12 @@ msgstr "Seqüència de nodes alternatius:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Edita el model de Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Nom de la taula" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -12182,7 +12187,7 @@ msgstr "Plantilles del sistema" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 @@ -12190,124 +12195,129 @@ msgstr "" msgid "Annotations" msgstr "Gir:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Símbols a actualitzar:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Default text size:" msgstr "Mid&a del text per defecte:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Text offset ratio:" msgstr "Posició del text X" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Default line thickness:" msgstr "Gruix de línia per defecte" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Pin symbol size:" msgstr "Desa el símbol a «%s»" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Sense connectar" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Junction dot size:" msgstr "Entroncament" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Smallest" msgstr "Petit" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Largest" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Inter-sheet References" msgstr "Gira la referència" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "Mostra les referències de l'empremta" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Prefix:" msgstr "Prefix del nom del pad:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "" @@ -13145,18 +13155,18 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Obre un &recent" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "&Obre un projecte d'esquemàtic" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" @@ -13164,17 +13174,17 @@ msgstr "" "Importa el contingut d'un full d'esquemàtic des d'un altre projecte al full " "actual" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" @@ -13182,44 +13192,44 @@ msgstr "" "Importa el contingut d'un full d'esquemàtic des d'un altre projecte al full " "actual" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Unitats" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "P&referències" @@ -13259,65 +13269,65 @@ msgstr "Missatges d'errors:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "No especificat" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "Entrada d'alimentació" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "Sortida d'alimentació" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "Col·lector obert" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "Emissor obert" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "No connectat" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "Invers" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "Rellotge invers" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "Entrada baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "Rellotge baix" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "Sortida baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "Flanc de baixada de rellotge" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "No lògic" @@ -13419,11 +13429,11 @@ msgstr "Bus al fil del bus" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus a l'entrada del bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13447,25 +13457,25 @@ msgstr "Codi de la xarxa" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -13476,55 +13486,55 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tanca CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [cap fitxer]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Ressalta la xarxa" @@ -13533,23 +13543,23 @@ msgstr "Ressalta la xarxa" msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Posterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Gira la referència" @@ -13569,67 +13579,67 @@ msgstr "No s'ha trobat el tipus de connector «%s»." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor desconegut de SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Longitud elèctrica" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Longitud elèctrica" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Gràfic pcb: %s, longitud %s en %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Inversió horitzontal" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Nombre horitzontal:" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Gràfic pcb: %s, longitud %s en %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Longitud de la línia" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Gràfic pcb: %s, longitud %s en %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "E&stil gràfic:" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Estil de la quadrícula" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Per Netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr " que utilitza el NetClass" @@ -13639,7 +13649,7 @@ msgstr " que utilitza el NetClass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Error de comprovació de les regles elèctriques" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" @@ -14174,19 +14184,19 @@ msgstr "" "desplaçament: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un àlies %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, fuzzy, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -14194,7 +14204,7 @@ msgstr "" "nova" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -14210,7 +14220,7 @@ msgstr "no es pot eliminar la biblioteca «%s»" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -14230,7 +14240,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "acabament de fitxer inesperat" @@ -14246,12 +14256,12 @@ msgstr "" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -14294,29 +14304,29 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Mou més d'una peça al fitxer de peces «%s»." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Nom del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Nom del fitxer del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" @@ -14326,7 +14336,7 @@ msgstr "Full jeràrquic %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "Elimina l'element" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" @@ -14418,20 +14428,156 @@ msgstr "Mida" msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14668,7 +14814,7 @@ msgstr "Prova" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prova els senyals en l'esquemàtic" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "" @@ -14690,64 +14836,64 @@ msgstr "Ajusts de la simulació" msgid "Welcome!" msgstr "Benvingut!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Primer heu de seleccionar els ajusts de la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Ploteja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el ploteig com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14756,21 +14902,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -14860,11 +15006,11 @@ msgstr "Fons" msgid "View" msgstr "Vista" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Senyals" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Cursors" @@ -14962,7 +15108,7 @@ msgstr "Si us plau, ompliu els camps requerits" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de biblioteques" @@ -15378,7 +15524,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16721,14 +16867,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17057,7 +17203,7 @@ msgstr "Seleccioneu la capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -17403,17 +17549,17 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gràfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Obre un fitxer d'&arxiu zip recent" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" @@ -17433,7 +17579,7 @@ msgstr "Oculta e&l gestor de capes" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -17467,27 +17613,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Obre un fitxer de treball Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Obre un fitxer Gerber &recent" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Obre un fitxer Gerber &recent" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Obre un fitxer de perforació &recent" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" @@ -17789,109 +17935,109 @@ msgstr "No hi ha cap editor definit. Seleccioneu-ne un" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "No hi ha cap fitxer carregat en la capa activa %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Elements:" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostra la identificació dels DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "Mostra les capes d'&adhesiu" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra els punts de la quadrícula (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Dibuix" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Fons del PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta totes les capes menys l'activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta sempre totes les capes menys l'activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta totes les capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Color del coure" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17899,11 +18045,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -18292,7 +18438,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18494,18 +18640,18 @@ msgstr "Obre l'e&ditor de text" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Llança l'editor de text preferit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 #, fuzzy msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Creació d'un projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -18513,7 +18659,7 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -18521,102 +18667,102 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Plantilles del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Plantilles de l'usuari" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No s'ha seleccionat cap plantilla de projecte. No es pot generar el projecte " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Carpeta del projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Error de plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Obre un projecte existent" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Desa el projecte" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "S'ha tancat %s [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "S'ha obert %s %s [pid=%ld]\n" @@ -22870,21 +23016,21 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propietats de la dimensió" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 #, fuzzy msgid "Run DRC" msgstr "Executa DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22894,39 +23040,39 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les seleccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "%s no trobat" @@ -24197,28 +24343,28 @@ msgstr "Genera el fitxer de perforació" msgid "Generate Map File" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** No es pot crear %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" @@ -27551,7 +27697,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Directori de sortida:" @@ -29486,9 +29632,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Informe de l'empremta" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea el fitxer %s\n" @@ -29722,26 +29868,26 @@ msgstr "designador de la referència" msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Amplada de la pista" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" @@ -30264,12 +30410,12 @@ msgstr "E&xporta les dreceres de teclat" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Commuta el mode d'alt contrast" @@ -30294,108 +30440,108 @@ msgstr "Insereix l'empremta a la placa" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "R&escata" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Neteja la placa i obté l'últim fitxer de rescat desat per Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importa dibuixos existents" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporta-ho als altres fulls" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -30404,39 +30550,39 @@ msgstr "" "Arxiva totes les empremtes en una biblioteca nova\n" "(en el cas que ja existeix aquesta biblioteca, aquesta s'eliminarà)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Connectors &externs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "&Refresca els connectors" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Encam&ina" @@ -30544,158 +30690,158 @@ msgstr "En la placa" msgid "In Package" msgstr "Al paquet" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "No es pot afegir el component %s, ja que falta l'empremta %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Afegeix el component %s, empremta: %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" "\n" "No es pot actualitzar l'empremta" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconnecta el pin del component %s, pin %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" "Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " "xarxa «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Afegeix la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecta el component %s pin %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suprimeix el pad de xarxa individual %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pin %s no trobat" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processament del component «%s:%s:%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Empremta sense definir per al component «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Supressió del component sense utilitzar «%s:%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Actualitza el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." @@ -32696,17 +32842,17 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unknown Method" @@ -33076,7 +33222,7 @@ msgstr "Traça un segment de línia" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" @@ -33106,30 +33252,30 @@ msgstr "Traça una línia" msgid "Draw a dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Afegeix un dibuix DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ajusts de la simulació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -34928,15 +35074,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 3e92d6144d..1faccd69cf 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Přejít na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Dole" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Reference" @@ -12887,64 +12897,64 @@ msgstr "Plugin typu \"%s\" nenalezen." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznámá SCH_FILE_T hodnota: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikální grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodorovná grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafika" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Typ čáry" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" @@ -12953,7 +12963,7 @@ msgstr "Přiřazená třída spojů" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Chyba kontroly pravidel elektrického návrhu" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC značka" @@ -13528,25 +13538,25 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Soubor knihovny \"%s\" nenalezen." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knihovna symbolů \"%s\" již existuje, nelze vytvořit novou knihovnu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13562,7 +13572,7 @@ msgstr "knihovnu \"%s\" nelze odstranit" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "neočekávaný konec řádku" @@ -13582,7 +13592,7 @@ msgstr "Chybí 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekávaný konec souboru" @@ -13598,12 +13608,12 @@ msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributy textových částí pole musí mít šířku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění ke čtení souboru dokumentace knihovny \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" @@ -13648,27 +13658,27 @@ msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Název listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Soubor listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Název listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -13677,7 +13687,7 @@ msgstr "Hierarchický list %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Smazaná položka)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" @@ -13765,20 +13775,156 @@ msgstr "Velikost" msgid "Label '%s'" msgstr "Označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globální označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14015,7 +14161,7 @@ msgstr "Sonda" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schématu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Ladit" @@ -14035,61 +14181,61 @@ msgstr "Parametry a nastavení simulace" msgid "Welcome!" msgstr "Vítejte!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Nejprve musíte zvolit nastavení simulace." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kreslit%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Při otevírání záznamů simulací nastala chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Uložit záznamy simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Při ukládání souboru sešitu došlo k chybě" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejprve musíte spustit simulaci." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14101,19 +14247,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -14194,11 +14340,11 @@ msgstr "Bílé pozadí" msgid "View" msgstr "Pohled" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Kurzor" @@ -14285,7 +14431,7 @@ msgstr "Prosím, vyplňte povinná pole" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" není platná hodnota Spice" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knihoven" @@ -14672,7 +14818,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15909,13 +16055,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol nenalezen." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -16234,7 +16380,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16573,15 +16719,15 @@ msgstr "Vyrovnat ofset obrázku" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymazat poslední soubory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymazat poslední soubory vrtání" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Job" @@ -16599,7 +16745,7 @@ msgstr "Správce vrstev" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva kresby %d není použita" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16631,23 +16777,23 @@ msgstr "Tento job soubor používá zastaralý formát. Prosím, vytvořte znovu msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otevřít soubor Gerber Job" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otevřít poslení soubor Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otevřít nedávný soubor vrtání" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otevřete soubor Job" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otevřít poslední soubor ZIP" @@ -16924,105 +17070,105 @@ msgstr "Není definován editor. Prosím vyberte některý" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nenačten žádný soubor na aktivní vrstvu %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Zvýraznění" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Součástka %s nenalezena" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Zvýraznit položky sítě \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Typ stránky \"%s\" není platný" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Položky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "D-kódy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Zobrazit identifikace D-kódů" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negativní objekty" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobrazit negativní objekty v této barvě" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobrazit (x, y) bodů mřížky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Uchopit list" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "DPS pozadí" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Řazení vrstev je-li X2 mód" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Změna barvy vrstvy pro" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Změnit barvu rendrování na" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17031,11 +17177,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Levým výběr, prostřední pro změnu barvy, pravé pro menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Povolit pro viditelnost" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 #, fuzzy msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Kliknutím levým nebo prostředním tlačítkem pro změnu barvy" @@ -17413,7 +17559,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -17596,17 +17742,17 @@ msgstr "Otevřít textový editor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustit preferovaný textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Vytvořit nový adresář projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvořit nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17617,7 +17763,7 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " @@ -17630,96 +17776,96 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvořit nový prázdný adresář pro projekt?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Uživatelské šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Není vybrána šablona projektu. Nelze vygenerovat nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nová složka projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Nelze zapisovat do složky \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" "Zkontrolujte prosím přístupová oprávnění k této složce a zkuste to znovu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Přepsání souborů:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné soubory již existují v cílové složce." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Chyba šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Načíst existující projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Nelze kopírovat složku \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Uložit projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zavřeno [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otevřeno [pid=%ld]\n" @@ -21836,20 +21982,20 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti rozměru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Spustit DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -21858,38 +22004,38 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete vyčistit tento list?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -23089,30 +23235,30 @@ msgstr "Generovat soubor pro vrtání" msgid "Generate Map File" msgstr "Vygenerovat soubor mapy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nelze vytvořit relativní cestu (cílový obsah se liší od obsahu souboru " "desky)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nelze zapisovat soubory vrtání a/nebo map vrtání do složky \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložit soubor hlášení vrtání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nelze vytvořit %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Soubor hlášení %s vytvořen\n" @@ -26311,7 +26457,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otevřít adresář pluginu" @@ -28177,9 +28323,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Report pouzdra" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Vytvořit soubor %s\n" @@ -28398,25 +28544,25 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Místní izolační mezera" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Šířka spoje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Teplotní mezera" @@ -28923,11 +29069,11 @@ msgstr "Exportovat pohled jako &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim &kreslení" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Režim &kontrastu" @@ -28947,89 +29093,89 @@ msgstr "&Vložit pouzdro na desku" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vloží pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Zách&rana" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Vyčistit desku a načíst poslední zálohu automaticky uloženou Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importovat soubor 2D kresby" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Soubor desky jiné než KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importovat soubor desky z jiných aplikací" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "GenCAD export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "VRML 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "IDF 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "STEP 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "SVG export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Soubor přiřazení pouzder (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Export souboru přiřazení pouzder (*.cmp) pro zpětnou anotaci schématu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29037,12 +29183,12 @@ msgstr "" "Přidat pouzdra použité nadesce do existující knihovny pouzder\n" "(neodstraní další pouzdra z této knihovny)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -29051,37 +29197,37 @@ msgstr "" "Archivovat všechna pouzdra do nové knihovny\n" "(pokud knihovna existuje, bude nahrazena)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výstupy pro výrobu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umístění pouzdra" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externí pluginy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnovit zásuvné moduly" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znovu načíst všechny pluginy pythonu a aktualizovat nabídky pluginů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Pro&pojit" @@ -29185,151 +29331,151 @@ msgstr "Na desce" msgid "In Package" msgstr "V pouzdře" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nelze přidat %s (není přiřazeno pouzdro)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nelze přidat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Přidat %s (pouzdro \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nelze aktualizovat %s (nepřiřazeno pouzdro)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nelze aktualizovat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Změnit %s pouzdro z \"%s\" na \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Změna %s reference na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojit %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Žádná síť pro součástku %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Přidat síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s pin %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Prokov připojený k neznámé síti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zóna mědi (%s) nemá žádné plošky připojené." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Smazat nepřipojené plošky sítě \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Zpracování komponenty \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Nalezeno více pouzder pro \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizovat netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." @@ -31296,17 +31442,17 @@ msgstr "Reference '%s' nenalezena." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "U reference drátové propojky chybí prvky vrstev \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Výjimka v kódu pluginů pro akce Python" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Metoda \"%s\" nebyla nalezena nebo nelze zavolat" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Neznámá metoda" @@ -31661,7 +31807,7 @@ msgstr "Táhnout obrys segmentu" msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" @@ -31691,29 +31837,29 @@ msgstr "Kreslit čáru" msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -33389,15 +33535,15 @@ msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index a3c7916020..71a0d88551 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 16:56+0000\n" "Last-Translator: nickoe \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet Referencer" @@ -13006,64 +13016,64 @@ msgstr "Plugin-typen \"%s\" blev ikke fundet." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ukendt SCH_FILE_T-værdi: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Lodret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Lodret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Lodret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vandret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vandret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vandret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" @@ -13072,7 +13082,7 @@ msgstr "Tildelt netklasse" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fejl ved kontrol af elektronikregel" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markør" @@ -13646,26 +13656,26 @@ msgstr "" "forskydning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" findes allerede, kan ikke oprette et nyt bibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13681,7 +13691,7 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutning af linjen" @@ -13701,7 +13711,7 @@ msgstr "Mangler 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" @@ -13717,13 +13727,13 @@ msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "brugeren har ikke tilladelse til at læse biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" @@ -13772,27 +13782,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk sti" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" @@ -13801,7 +13811,7 @@ msgstr "Hierarkisk ark %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arknål %s" @@ -13888,20 +13898,294 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Label '%s'" msgstr "Mærkat '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalt mærke '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Markering \n" +" \n" +" Resultat \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
^{superscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
superskript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" +" \n" +" & nbsp;
Driver Board Rev A \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
_{subscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
abonnement  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +" \n" +" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +" \n" +"         " +"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${variable} \n" +" \n" +" & nbsp;
variabel_værdi \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${REVISION} \n" +" \n" +" & nbsp;
2020.1 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${refdes:field} \n" +" \n" +" & nbsp;
felt_værdi af symbolet refdes \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +" \n" +" & nbsp;
150K \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Busdefinition \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +" Resulterende net \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
prefiks [m..n ] \n" +" \n" +" & nbsp;
prefixm til prefixn \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D [0..7 ] \n" +" \n" +" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
net1, net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{SCL SDA} \n" +" \n" +" & nbsp;
SCL, SDA \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
præfiks {net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +"nbsp;      
MEM.D " +"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +" \n" +"
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14153,7 +14437,7 @@ msgstr "Sonde" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Tune" @@ -14175,60 +14459,60 @@ msgstr "Simuleringsindstillinger" msgid "Welcome!" msgstr "Velkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du skal først vælge simuleringsindstillingerne." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Der opstod en fejl under åbning af projektmappefilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Der opstod en fejl under lagring af projektmappefilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14240,19 +14524,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -14335,11 +14619,11 @@ msgstr "Hvid baggrund" msgid "View" msgstr "Vis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Markører" @@ -14428,7 +14712,7 @@ msgstr "Udfyld de obligatoriske felter" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig Spice-værdi" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" @@ -14833,7 +15117,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16071,13 +16355,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -16390,7 +16674,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16728,15 +17012,15 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Ryd de seneste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Ryd de seneste borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Ryd de seneste jobfiler" @@ -16754,7 +17038,7 @@ msgstr "Lagchef" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16786,23 +17070,23 @@ msgstr "Denne jobfil bruger et forældet format. Genskab det venligst." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Åbn Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Åbn Seneste Gerber-fil" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Ryd de seneste Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Åbn Seneste Drill File" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Åbn Seneste jobfil" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åbn Seneste zip-fil" @@ -17067,105 +17351,105 @@ msgstr "Ingen redaktør defineret. Vælg en" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Ingen fil indlæst på det aktive lag %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Højlys" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Fremhæv komponenter af komponent \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Fremhæv genstande af nettet \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Fremhæv blændetype \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Elementer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DC-koder" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Vis DCodes-identifikation" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negative objekter" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne farve" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis (x, y) gitterprikker" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tegningstilstand" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Udskriv kant og titelblok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-baggrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul altid alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag, hvis X2-tilstand" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Skift lagfarve til" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Skift gengivelsesfarve til" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17174,11 +17458,11 @@ msgid "" msgstr "" "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktivér dette for synlighed" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring" @@ -17548,7 +17832,7 @@ msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" @@ -17729,17 +18013,17 @@ msgstr "Åbn Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start foretrukken teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Opret en ny mappe til projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Opret nyt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17750,7 +18034,7 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17762,98 +18046,98 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsætte?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Systemskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Brugerskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Der blev ikke valgt nogen projektskabelon. Kan ikke generere nyt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Kontroller dine adgangstilladelser til denne mappe, og prøv igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskrivning af filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer findes allerede i destinationsmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Der opstod et problem ved oprettelse af nyt projekt fra skabelonen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Skabelonfejl" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åbn eksisterende projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Gem projekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åbnede [pid = %ld]\n" @@ -22042,21 +22326,21 @@ msgstr "Mellemrum mellem de målte punkter og starten på forlængelseslinjerne" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensionsegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Kør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22065,37 +22349,37 @@ msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Udført.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -23274,28 +23558,28 @@ msgstr "Generer borefil" msgid "Generate Map File" msgstr "Generer kortfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan ikke gøre sti relativ (målvolumen er forskellig fra filvolumen)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kortfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Gem Drill Report File" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Kan ikke oprette %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportfil %s oprettet\n" @@ -26468,7 +26752,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åbn Plugin Directory" @@ -28314,9 +28598,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Fodaftrykrapport" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Opret fil %s\n" @@ -28546,23 +28830,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal clearing" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termisk hul" @@ -29069,11 +29353,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opret en PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningstilstand" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasttilstand" @@ -29093,89 +29377,89 @@ msgstr "& Indsæt fodaftryk på printkort" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Indsæt fodaftryk på det aktuelle kort" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Redde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Ryd bord, og få den sidste redningsfil automatisk gemt af Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafik..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importer 2D-tegningsfil" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ikke-KiCad Board-fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importer bordfil fra andre applikationer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksport af GenCAD-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksporter VRML 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksport af IDF 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "TRIN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksporter STEP 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksporter SVG-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksporter footprint-associeringsfil (* .cmp) til skematisk tilbagemelding" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29183,11 +29467,11 @@ msgstr "" "Føj fodspor brugt om bord til et eksisterende fodaftrykbibliotek\n" "(fjerner ikke andre fodspor fra dette bibliotek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Eksporter fodspor til nyt bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29196,35 +29480,35 @@ msgstr "" "bord\n" "(hvis biblioteket allerede findes, vil det blive udskiftet)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabrikationsudgange" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Placer fodspor automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Opdater plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Genindlæs alle python-plugins og opdater plugin-menuerne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Afslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Afslører plugins-mappen i et Finder-vindue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -29327,151 +29611,151 @@ msgstr "Ombord" msgid "In Package" msgstr "I pakke" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke tilføje %s (ingen fodaftryk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan ikke tilføje %s (fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Tilføj %s (fodaftryk \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke opdatere %s (ingen fodaftryk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan ikke opdatere %s (fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Skift %s fodaftryk fra \"%s\" til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Skift %s referencebetegnelse til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Skift %s værdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Opdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Opdater %s egenskaber." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Afbryd %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Intet net til symbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Tilføj net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Tilslut %s pin %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Forbind igen via fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via tilsluttet ukendt net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Fjern netværket %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke fundet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Flere fodspor fundet til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Opdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d." @@ -31537,17 +31821,17 @@ msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "En wire_via henviser til en manglende padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Undtagelse for python-action-plugin-kode" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Metoden \"%s\" blev ikke fundet eller kan ikke kaldes" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Ukendt metode" @@ -31898,7 +32182,7 @@ msgstr "Opret bue fra linjesegment" msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -31926,28 +32210,28 @@ msgstr "Tegn en leder" msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -33546,15 +33830,15 @@ msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -34533,282 +34817,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Standardformat" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " Markering \n" -#~ " \n" -#~ " Resultat \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
superskript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Driver Board Rev A " -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
abonnement  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -#~ " \n" -#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " -#~ "
~ < / td>\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${variable} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
variabel_værdi \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
2020.1 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
felt_værdi af symbolet " -#~ "refdes \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
150K \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " Busdefinition \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -#~ " Resulterende net \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefiks [m..n ] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefixm til prefixn \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D [0..7 ] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
præfiks {net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp;      
" -#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" - #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Solid form" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 975ffaa923..b61ef2be28 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 21:44+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -234,12 +234,12 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Lade Raytracing: Lagen" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "3D-Modelle laden" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Dauer Neuladen %.3f s" @@ -263,42 +263,42 @@ msgstr "Wiedergabe: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Wiedergabe: Nachbearbeitungs-Shader" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Lade OpenGL: Platine" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Lade OpenGL: Löcher und Vias" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Lade OpenGL: Lagen" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Lade %s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als PNG-Datei..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Kopiere 3D-Grafik" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -306,132 +306,132 @@ msgstr "Kopiere 3D-Grafik" msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" msgstr "Render Optionen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Materialeigenschaften" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "Raytracing-Optionen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "Farben auswählen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." msgstr "Hintergrundfarbe oben..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Hintergrundfarbe unten..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Farbe des Bestückungsdrucks..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Farbe der Lötstoppmaske..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Farbe der Lötpaste..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Farbe von Kupfer bzw. Beschichtung..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 msgid "Board Body Color..." msgstr "Farbe des Platinenkörpers..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "Übernehmen Farben aus dem physikalischen Aufbau" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "3D-Raster" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen …" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Platine neu laden" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Kopiere 3D-Grafik in die Zwischenablage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Anzeigeoptionen und Sichtbarkeit von Lagengruppen ändern" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Wiedergabe der aktuellen Ansicht unter Benutzung von Raytracing" @@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "" "Ungenügende Berechtigungen vorhanden zum speichern der Datei\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1433,9 +1433,9 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "cu. in" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1511,19 +1511,19 @@ msgstr "Das Ausgabeverzeichnis \"%s\" wurde erstellt.\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen.\n" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Nicht wieder anzeigen" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1535,55 +1535,55 @@ msgstr "Frage" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen unwiderruflich verloren." -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "Auf alle anwenden" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Die aktuellen Änderungen gehen unwiderruflich verloren." -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 msgid "Info" msgstr "Hinweis" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1849,27 +1849,27 @@ msgstr "Vorschau (alt/neu):" msgid "Reset to Default" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Der Name der Umgebungsvariable darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Der Pfad der Umgebungsvariable darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Der 3D-Modell Suchpfad Alias darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Der 3D-Modell Suchpfad darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Dieser Pfad wurde bereits extern durch einen laufenden Prozess\n" "definiert und wird nur temporär überschrieben." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1891,21 +1891,21 @@ msgstr "" "stehende Einträge um oder entfernen Sie Definitionen von externen\n" "Umgebungsvariablen in Ihrem System." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Der Name %s ist reserviert und kann hier nicht benutzt werden" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 msgid "File Browser..." msgstr "Dateibrowser..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Pfad auswählen" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Umgebungsvariablen haben Vorrang vor den hier in der Tabelle definierten " "Werten. Eingetragene Werte in dieser Tabelle werden ignoriert." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "" "sind werden für das Namensfeld nur Großbuchstaben, Zahlen und der " "Unterstrich akzeptiert." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Hilfe zu Umgebungsvariablen" @@ -2661,8 +2661,8 @@ msgstr "Drucken" msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busbreite" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" @@ -3525,8 +3525,8 @@ msgstr "Linienstil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Speichere Protokoll in Datei" @@ -3684,28 +3684,9 @@ msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Seitelayoutbeschreibung" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechteck" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3713,17 +3694,41 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Text" msgstr "Text" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Importierte Form" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Bild" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Seitelayoutbeschreibung" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" msgstr "Nur erste Seite" @@ -4035,7 +4040,7 @@ msgstr "Orthogonale Bemaßung" msgid "Center Dimension" msgstr "Mittige Bemaßung" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "Hinweislinie" @@ -4225,7 +4230,7 @@ msgstr "Fett+Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4233,7 +4238,7 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4256,7 +4261,7 @@ msgstr "Zentrieren" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4326,7 +4331,7 @@ msgstr "Breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4447,44 +4452,44 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "Keine Dateien" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "Der angegebene Pfad existiert nicht" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "3D-Modell-Suchpfad" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "This path:" msgstr "Dieser Pfad:" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "Existing path:" msgstr "Existierender Pfad:" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-Konfigurationsverzeichnis ist unbekannt" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D-Suchpfad schreiben" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfiguration auf" @@ -4649,13 +4654,13 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektmanager" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplan-Editor" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatten-Editor" @@ -5075,7 +5080,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Hilfselemente" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -5085,7 +5090,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Axen" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -5297,36 +5302,36 @@ msgstr "Nicht erkannte Funktion '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Fehlende Einheiten für '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Keine Voreinstellung für einen Editor gefunden, bitte auswählen" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Ausführbare Datei (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Ausführbare Datei (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Auswahl des bevorzugten Editors" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren." -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s wurde bereits gestartet. Fortfahren?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt." -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert." @@ -5480,21 +5485,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s schließen" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s beenden" @@ -5758,12 +5763,12 @@ msgstr "Am Cursor hinein zoomen" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Am Cursor heraus zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" @@ -6310,23 +6315,23 @@ msgstr "Fadenkreuz immer anzeigen" msgid "Select a File" msgstr "Wähle eine Datei" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Plot-Ansicht auf diese Position zentrieren" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Alle Teile in der Plot-Ansicht erfassen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "In den Plot hinein zoomen." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Aus dem Plot heraus zoomen." @@ -6891,7 +6896,7 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -7213,35 +7218,35 @@ msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" wurde nicht geladen.\n" "Fehler: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fehler: Symbol %s%s%s (Einheit %d) überschreitet definierte Einheiten (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Mehrfachelement %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Mehrfachelement %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" @@ -7373,21 +7378,21 @@ msgstr "Lösche Annotationen" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation des Schaltplans" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "Erstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 msgid "(file missing)" msgstr "(Datei fehlt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" "Das ausgewählte Stücklistengeneratorskript %s konnte nicht gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7402,38 +7407,38 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Generierung der Stückliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Nickname Generator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 msgid "Add Generator" msgstr "Generator hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Dateien des Generator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generator Dateiname wurde nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Hilfe zur BOM-Erstellung" @@ -8123,7 +8128,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8139,38 +8144,38 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Kein Symbol gewählt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" "Bezeichner \"%s\" ist für eine Schaltplansymbolbibliothek nicht zulässig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Verfügbare Kandidaten für %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Anzahl Kandidaten %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u Verbindung(en) zugeordnet, %u wurden nicht gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u Verbindungen wurden aufgelöst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -8286,13 +8291,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "Oben" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -8307,7 +8312,7 @@ msgstr "Unten" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -8324,31 +8329,31 @@ msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "Ausgang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirektional" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-State" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -8384,11 +8389,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombination!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Unzulässiger Referenzbezeichnungswert!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 msgid "Value may not be empty." msgstr "Der Wert darf nicht leer sein." @@ -8410,7 +8415,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8473,59 +8478,59 @@ msgstr "Prüfe 'Keine-Verbindung' Pins nicht verbunden sind..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prüfe Bibliothekssymbolprobleme..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für die Verletzung entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Verletzung ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Es wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Fehler für alle '%s' Verletzungen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregradverletzungen können auch im \"Platinenkonfiguration...\"-Dialog " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Warnung für alle '%s' Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" @@ -8533,7 +8538,7 @@ msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." @@ -8548,7 +8553,7 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Schweregrade Verletzungen" @@ -8671,7 +8676,7 @@ msgstr "Gruppieren nach" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -8953,7 +8958,7 @@ msgstr "Darstellungs Eigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -8962,7 +8967,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" @@ -8971,7 +8976,7 @@ msgstr "Elektrischer Typ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" @@ -9204,13 +9209,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Neues Symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben anfangen." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." @@ -9240,14 +9245,14 @@ msgstr "" "der Symbolbibliothek \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten Felder %d sind notwendig." @@ -9690,7 +9695,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativer Pin-Name" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Für DeMorgan-Komponenten sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." @@ -9785,14 +9790,14 @@ msgstr "Aktuelle Seite plotten" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9804,8 +9809,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -9846,7 +9851,7 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -9870,7 +9875,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -10340,7 +10345,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ungültige Schema-Datei" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." @@ -10418,15 +10423,15 @@ msgstr "Blatt Eigenschaften" msgid "Add signal by name:" msgstr "Hinzufügen Signal nach Name:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Quelle 1 und Quelle 2 müssen unterschiedlich sein" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10436,11 +10441,11 @@ msgstr "Quelle 1 und Quelle 2 müssen unterschiedlich sein" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "Ampere" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11087,11 +11092,11 @@ msgstr "Alternative Knotensequenz:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice-Modell-Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 msgid "Base Name" msgstr "Basisname" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternative Zuordnung" @@ -11705,121 +11710,126 @@ msgstr "Feldnamenvorlagen:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Annotatierungen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Symbol-Einheits-Notation:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 msgid "Default text size:" msgstr "Voreinstellung Schriftgröße:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 msgid "Text offset ratio:" msgstr "Verhältnis Textversatz:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" "Prozentsatz des Versatzes der Textgröße vom Text über oder unter der " "elektrischen Verbindung oder Bus" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 msgid "Default line thickness:" msgstr "Voreinstellung für Strichstärke:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 msgid "Pin symbol size:" msgstr "Pin-Symbolgröße:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 msgid "Junction dot size:" msgstr "Knotenpunktgröße:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Smallest" msgstr "Kleinste" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Largest" msgstr "Größte" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 msgid "Inter-sheet References" msgstr "Zwischen-Schaltplan-Referenzen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Zwischen-Schaltplan-Referenzen anzeigen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "Footprintreferenzen anzeigen" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Standard (1,2,3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "Abkürzung (1..3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 msgid "Prefix:" msgstr "Prefix:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "[" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "]" @@ -12654,74 +12664,74 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen der Symbolbibliothek '%s'." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliothek \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt geöffnet" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Inhalt Schaltplanblatt hinzufügen..." -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Hinzufügen eines Schaltplans aus einem anderen Projekt in das aktuelle Blatt" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Importiere Nicht KiCad Schaltplan..." -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Ersetzen des aktuellen Schaltplans mit einem aus einer anderen Applikation " "importierten" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" @@ -12761,65 +12771,65 @@ msgstr "Fehlermeldungen:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fehler: Doppelt vergebene Schaltplannamen. Fortfahren?" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "Nicht spezifiziert" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "Spg.eingang" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "Spg.ausgang" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "Offener Kollektor" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "Offener Emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "Unverbunden" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "Invertiert" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "Taktanschluss" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "Inv. Taktanschluss" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "Low Eingang" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "Low Taktanschluss" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "Low Ausgang" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "Fallende Taktflanke" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "Keinerlei Logik" @@ -12930,11 +12940,11 @@ msgstr "Bus an eine elektr. Verbindung führen" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus zu Buseingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "Elektr. Verbindung" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -12956,23 +12966,23 @@ msgstr "Netz Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Mitgliedschaft Bus-Alias %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad-Schaltplan-Editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -12980,7 +12990,7 @@ msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert" msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -12991,43 +13001,43 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Die Schaltplan Datei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Zuweisen von Footprints benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -13036,23 +13046,23 @@ msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Rückseite" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Zwischen-Schaltplan-Referenzen" @@ -13071,64 +13081,64 @@ msgstr "Plugintyp \"%s\" wurde nicht gefunden." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "&Vertikaler Elektr. Verbindungen, länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikalbus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontaler Draht, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontaler Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Draht, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafik anpassen" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Linienstil" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "Aus Netzklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" @@ -13136,7 +13146,7 @@ msgstr "Zugewiesene Netzklasse" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fehler bei der Überprüfung elektrischer Regeln" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-Marker" @@ -13722,19 +13732,19 @@ msgstr "" "Offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13742,7 +13752,7 @@ msgstr "" "erstellt werden" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13758,7 +13768,7 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" @@ -13778,7 +13788,7 @@ msgstr "'EELAYER END' fehlt" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" @@ -13794,13 +13804,13 @@ msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheks-Dokumentationsdatei \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer" @@ -13850,27 +13860,27 @@ msgstr "" "Für das Schaltplansymbol '%s %s' konnte kein Bibliothekssymbol gefunden " "werden." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Dateiname Blatt" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Name Schaltplan" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchischer Pfad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" @@ -13879,7 +13889,7 @@ msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Gelöschtes Element)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" @@ -13966,20 +13976,287 @@ msgstr "Größe" msgid "Label '%s'" msgstr "Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupErgebnis

^{superscript}

superscript 

Treiberplatine^{Rev A}

TreiberplatineRev A


_{subscript}

subscript 

D_{0} - D_{15}

D0 - D31

~overbar

~CLK

~~
       
overbar
   
CLK

~


${variable}

Wert in der Variablen

${REVISION}

2020.1


${refdes:field}

Feldwertdes Symbolsrefdes

${R3:VALUE}

150k


Busdefinition          " +" \n" +" Resultierende Netze

prefix[m..n]

Präfix zum Präfix

D[0..7]

D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7


{net1 net2 ...}

net1, net2, ...

{SCL SDA}

SCL, SDA


Präfix {net1 net2 ...}

Präfix.net1, Präfix.net2, ...

USB1 {DP DM}

USB1.DP, USB1.DM


MEM {D[1..2] LATCH}

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH

MEM {D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"           
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14241,7 +14518,7 @@ msgstr "Sonde" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prüfe Signale auf dem Schaltplan" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Anpassen" @@ -14261,60 +14538,60 @@ msgstr "Parameter und Einstellungen für Simulationen" msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten, abbruch." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14326,19 +14603,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor zeigen" @@ -14421,11 +14698,11 @@ msgstr "Weißer Hintergrund" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Cursor" @@ -14511,7 +14788,7 @@ msgstr "Bitte benötigte Felder ausfüllen" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Spice-Wert" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" @@ -14929,7 +15206,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16175,13 +16452,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -16500,7 +16777,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16839,15 +17116,15 @@ msgstr "Bildausrichtungsoffset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische Lage %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" @@ -16864,7 +17141,7 @@ msgstr "Lagenverwaltung" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-Betrachter" @@ -16897,23 +17174,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber-Jobdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei löschen" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv öffnen" @@ -17183,103 +17460,103 @@ msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Hervorhebung" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Elemente vom Symbol \"%s\" hervorheben" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Elemente vom Netz \"%s\" hervorheben" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Öffnungstype \"%s\" hervorheben" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Elemente" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "DCodes Bezeichnung anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negative Objekte" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfeld anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB Hintergrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lagen sortieren wenn im X2-Modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Lagenfarbe ändern für" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Renderfarbe ändern für" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17288,11 +17565,11 @@ msgid "" msgstr "" "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" @@ -17402,7 +17679,8 @@ msgstr "Gerberdateien anzeigen und prüfen" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" -msgstr "Bitmaps in Schaltplansymbole oder Leiterplatten-Footprints konvertieren" +msgstr "" +"Bitmaps in Schaltplansymbole oder Leiterplatten-Footprints konvertieren" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." @@ -17672,7 +17950,7 @@ msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" @@ -17847,17 +18125,17 @@ msgstr "Texteditor öffnen" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Erstelle neues Verzeichnis für das Projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17868,7 +18146,7 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17880,103 +18158,103 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Systemspezifische Vorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Benutzervorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Es wurde keine Projektvorlage ausgewählt, somit konnte auch kein neues " "Projekt erstellt werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Kann nicht in Ordner \"%s\" schreiben." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" "Bitte Prüfen Sie Ihre Berechtigungen für diesen Ordner und wiederholen die " "Aktion." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Überschreibe Dateien:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ähnliche Dateien existieren im Zielordner." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" "Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein " "Problem aufgetreten!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Vorlagenfehler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht kopiert werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Projekt speichern zu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um einen Schaltplan zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s beendet [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s gestartet [pid=%ld]\n" @@ -22100,22 +22378,22 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Eigenschaften der Abmessungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Starte DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC unvollständig: Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht " "kompiliert werden. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22124,37 +22402,37 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Designregeln anzeigen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Fertig.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -23350,32 +23628,32 @@ msgstr "Bohrdatei generieren" msgid "Generate Map File" msgstr "Mapdatei generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Konnte die Bohr- und /oder Mapdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" " "anlegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Konnte Datei %s nicht erstellen. **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Protokolldatei %s erstellt\n" @@ -26577,7 +26855,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Plugin-Verzeichnis öffnen" @@ -28437,9 +28715,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Footprint Protokolldatei" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Erstelle Datei %s\n" @@ -28667,23 +28945,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokaler Abstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Abstand Lotpastenabstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokales Lötpasten-Margin-Verhältnis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Thermische Breite" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Thermischer Abstand" @@ -29210,11 +29488,11 @@ msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als &PNG-Datei..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Zeichnungsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastmodus" @@ -29234,91 +29512,91 @@ msgstr "Footprint in Platine e&infügen" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Footprint zu aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Wieder&herstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Platine leeren und zuletzt vom Leiterplatten-Editor automatisch gespeicherte " "Wiederherstellungsdatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafische Elemente..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importieren einer 2D-Zeichnung" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Nicht-KiCad Platinendatei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importieren einer Boarddatei aus einer anderen Applikation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eine GenCAD Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eine VRML 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eine IDF 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eine STEP 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eine SVG Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Footprint Assozierungsdatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-" "Annotation exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Footprints in Bibliothek exportieren..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29327,11 +29605,11 @@ msgstr "" "hinzufügen\n" "(entfernt keine anderen Footprints von dieser Bibliothek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Footprints in neue Bibliothek exportieren..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29340,35 +29618,35 @@ msgstr "" "Footprints erstellen\n" "(falls die Bibliothek bereits existiert wird sie ersetzt)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fertigungsdateien" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Footprints automatisch platzieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externe Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aktualisierung Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Plugin-Ordner im Finder anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Zeigt den Plugins-Ordner in einem Finder-Fenster an" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" @@ -29469,151 +29747,151 @@ msgstr "Auf Platine" msgid "In Package" msgstr "In Paket" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (kein Footprint zugewiesen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Hinzufügen %s (Footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (kein Footprint zugewiesen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ändere Symbol-Footprint %s von \"%s\" nach \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Ändere %s Referenzbezeichner zu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Ändere Wert %s von %s zu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualisiere %s Symbolverknüpfung von %s auf %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "%s Eigenschaften aktualisieren." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Einstellung %s Herstellungsattribut 'Aus Stückliste ausschließen'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Entfernen des Fertigungsattributs %s 'Aus Stückliste ausschließen'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Entferne %s Pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Hinzufügen Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s von %s Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s zu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Wiederverbinde Via von %s nach %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Verbinde Kupferfläche von Netz %s zu Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kupferfläche (%s) hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Entferne Netz mit nur einem Pad: %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verarbeite Symbol \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Mehrere Footprints für das Bauteil \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Entferne unbenutzten Footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Entferne unbenutztes Netz \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Netzliste aktualisieren" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." @@ -31743,18 +32021,18 @@ msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ein wire_via referenziert einen fehlenden Padstapel \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" "Ausnahmefall (Exception) während der Ausführung eines Python-Action-Plugins" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Methode \"%s\" nicht gefunden oder nicht aufrufbar" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Unbekannte Methode" @@ -32109,7 +32387,7 @@ msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen" msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Linien-Segment zeichnen" @@ -32137,27 +32415,27 @@ msgstr "Hinweislinie zeichnen" msgid "Draw a dimension" msgstr "Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Keinen Grafische Elemente in der zu importierenden Datei gefunden" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprintanker verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verletzt DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Via platzieren" @@ -33771,15 +34049,15 @@ msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." msgid "Drag a corner" msgstr "Rundung ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Segment aufsplitten" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -34748,274 +35026,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Standard Format" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupErgebnis

^{superscript}

superscript 

Treiberplatine^{Rev A}

TreiberplatineRev A


_{subscript}

subscript 

D_{0} - D_{15}

D0 - D31

~overbar

~CLK

~~
       
overbar
   
CLK

~


${variable}

Wert in der Variablen

${REVISION}

2020.1


${refdes:field}

Feldwertdes Symbolsrefdes\n" -#~ "

${R3:VALUE}

150k


Busdefinition          " -#~ " \n" -#~ " Resultierende Netze

prefix[m..n]

Präfix zum Präfix

D[0..7]

D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7


{net1 net2 ...}

net1, net2, ...

{SCL SDA}

SCL, SDA


Präfix {net1 net2 ...}

Präfix.net1, Präfix.net2, ...

USB1 {DP DM}

USB1.DP, USB1.DM


MEM {D[1..2] LATCH}

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH

MEM {D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "           
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" -#~ "
\n" - #~ msgid "Ω" #~ msgstr "Ω" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 811659d834..a6b2ca4416 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 21:44+0000\n" "Last-Translator: fresh \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -221,12 +221,12 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Φόρτωση Raytracing: επίπεδα" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "Φόρτωση 3Δ μοντέλων" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Χρόνος επαναφόρτωσης %.3f s" @@ -250,42 +250,42 @@ msgstr "Απόδοση: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Απόδοση: Σκίαση μετά την επεξεργασία" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Φόρτωση OpenGL: πλακέτα" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Φόρτωση OpenGL: οπές και via" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Φόρτωση OpenGL: επίπεδα" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Φόρτωση %s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως PNG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3Δ Προβολή" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Αντιγραφή 3Δ Εικόνας" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -293,132 +293,132 @@ msgstr "Αντιγραφή 3Δ Εικόνας" msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" msgstr "Επιλογές Απόδοσης" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Ιδιοτήτες Υλικού" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "Επιλογές Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "Επιλογές Χρωμάτων" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." msgstr "Επάνω Χρώμα Παρασκηνίου..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Κάτω Χρώμα Παρασκηνίου..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Χρώμα Μεταξοτυπίας..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Χρώμα Μάσκας Συγκόλλησης..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Χρώμα Πάστας Συγκόλλησης..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Χρώμα Χαλκού/Επιφάνειας..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 msgid "Board Body Color..." msgstr "Χρώμα Σώματος Πλακέτας..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "Χρώματα από φυσική στοίβα" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "3Δ Πλέγμα" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Ρυθμίσεων" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων για όλα τα ανοιχτά εργαλεία" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Επεξεργασία" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Προτιμήσεις" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Επαναφόρτωση πλακέτας" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Αντιγραφή 3Δ εικόνας στο πρόχειρο" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Ορισμός επιλογών προβολής, και ορατότητας για ορισμένα επίπεδα" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Απόδοση τρέχουσας προβολής με χρήση Raytracing" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "" "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1413,9 +1413,9 @@ msgstr "κιβ. χιλιοστά" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "κιβ. ίντσες" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1489,19 +1489,19 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε ο φάκελος εξόδου \"%s\".\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου εξόδου \"%s\".\n" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Να μην προβάλλονται πλέον" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1513,54 +1513,54 @@ msgstr "Ερώτηση" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Αν δεν αποθηκεύσετε, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν μόνιμα." -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 msgid "Discard Changes" msgstr "Απόρριψη Αλλαγών" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "Εφαρμογή σε όλα" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Όλες οι αλλαγές σας, θα χαθούν μόνιμα." -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1826,27 +1826,27 @@ msgstr "Προεπισκόπηση (παλιά/νέα):" msgid "Reset to Default" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Το όνομα μίας μεταβλητής περιβάλλοντος δεν μπορεί να είναι κενό." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Η διαδρομή μίας μεταβλητής περιβάλλοντος δεν μπορεί να είναι κενό." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Η διαδρομή αναζήτησης 3Δ συνώνυμων δεν μπορεί να είναι κενή." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Η διαδρομή αναζήτησης 3Δ δεν μπορεί να είναι κενή." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" "Αυτή η διαδρομή ορίστηκε εξωτερικά της τρέχουσας διαδικασίας\n" "και θα διατηρηθεί μόνο προσωρινά." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1869,21 +1869,21 @@ msgstr "" "αφαιρέστε τους εξωτερικούς ορισμούς μεταβλητών περιβάλλοντος \n" "από το σύστημά σας." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Το όνομα %s είναι δεσμευμένο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εδώ" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 msgid "File Browser..." msgstr "Πλοήγηση Αρχείων..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Επιλογή Διαδρομής" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "" "συστήματος ή χρήστη υπερισχύουν αυτών που ορίζονται στον παρόντα πίνακα. " "Αυτό σημαίνει ότι οι τιμές στον πίνακα αγνοούνται." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" "τα πλατύβαθρα (πλατφόρμες), το πεδίο του ονόματος θα δέχεται μόνο κεφαλαία " "γράμματα, ψηφία, και τον χαρακτήρα υπογράμμισης _." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Βοήθεια Μεταβλητών Περιβάλλοντος" @@ -2639,8 +2639,8 @@ msgstr "Εκτύπωση" msgid "Print Preview" msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Πάχος Δίαυλου" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Line Style" msgstr "Στυλ Γραμμής" @@ -3501,8 +3501,8 @@ msgstr "Στυλ Γραμμής" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο" @@ -3658,28 +3658,9 @@ msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν διαβάστηκε πλήρως" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Σφάλφα κατά την εγγραφή στο αρχείο περιγραφής σχεδίασης σελίδας" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "Γραμμή" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Ορθογώνιο" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3687,17 +3668,41 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Ορθογώνιο" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Εισηγμένο Σχήμα" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Σφάλφα κατά την εγγραφή στο αρχείο περιγραφής σχεδίασης σελίδας" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" msgstr "Μόνο Πρώτη Σελίδα" @@ -4011,7 +4016,7 @@ msgstr "Ορθογώνια Διάσταση" msgid "Center Dimension" msgstr "Κεντρική Διάσταση" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "Ηγέτης" @@ -4201,7 +4206,7 @@ msgstr "Έντονα+Πλάγια" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4209,7 +4214,7 @@ msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4232,7 +4237,7 @@ msgstr "Κέντρο" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4302,7 +4307,7 @@ msgstr "Πλάτος" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4422,44 +4427,44 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "Κανένα Αρχείο" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "Διαδρομή αναζήτησης 3Δ μοντέλων" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "Συνώνυμο: " -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "This path:" msgstr "Αυτή η διαδρομή:" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "Existing path:" msgstr "Υπάρχουσα διαδρομή:" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστεί)" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων 3Δ" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Εγγραφή λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων" @@ -4623,13 +4628,13 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Διαχειριστής Έργου" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" @@ -5049,7 +5054,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Αντικείμενα βοηθού" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" @@ -5059,7 +5064,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Άξονες" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" @@ -5271,37 +5276,37 @@ msgstr "Μη αναγνωρίσιμη λειτουργία '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Λείπουν τμήματα για '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένος επεξεργαστής κειμένου, πρέπει να τον επιλέξετε" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Επιλέξτε Προτιμώμενο Επεξεργαστή" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME είναι κενή. Αδύνατο να συνεχίσει." -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "Το %s τρέχει ήδη. Συνέχεια;" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σύστημα." -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο." @@ -5456,21 +5461,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Μη Υποστηριζόμενο Λειτουργικό Σύστημα" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Πεδίο%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Κλείσιμο %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Έξοδος %s" @@ -5733,12 +5738,12 @@ msgstr "Μεγέθυνση στον Κέρσορα" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Σμίκρυνση στον Κέρσορα" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" @@ -6283,23 +6288,23 @@ msgstr "Πάντοτε εμφάνιση σταυρού" msgid "Select a File" msgstr "Επιλογή Αρχείου" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Ορισμός σημείου ως κέντρο απεικόνισης του γραφήματος" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Προσαρμογή σε Οθόνη" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ορισμός απεικόνισης γραφήματος για εμφάνισης όλων των αντικειμένων" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Μεγέθυνση εμφάνισης γραφήματος." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Σμίκρυνση εμφάνισης γραφήματος." @@ -6860,7 +6865,7 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -7184,36 +7189,36 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\".\n" "Σφάλμα: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μέρος %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Σφάλμα: το σύμβολο %s%s%s (μονάδα %d) υπερβαίνει τις καθορισμένες μονάδες " "(%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Διπλότυπα αντικείμενα %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)" @@ -7343,20 +7348,20 @@ msgstr "Εκκαθάριση Ονοματοδοσίας" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "Δημιουργία" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 msgid "(file missing)" msgstr "(το αρχείο λείπει)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7371,37 +7376,37 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του BOM απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Ψευδώνυμο δημιουργού:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 msgid "Add Generator" msgstr "Προσθήκη Δημιουργού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Αρχεία δημιουργού:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 msgid "Generator file name not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το όνομα αρχείου δημιουργού." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Βοήθεια Δημιουργίας Λίστας Υλικών" @@ -8086,7 +8091,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ορίστηκε άκυρο αποτύπωμα" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8102,37 +8107,37 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\" δεν είναι έγκυρο." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Διαθέσιμοι Υποψήφιοι για %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Πλήθος υποψήφιων %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u σύνδεσμοι αντιστοιχήθηκαν, %u δεν βρέθηκαν" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Όλοι οι %u σύνδεσμοι αντιστοιχήθηκαν" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 msgid "Symbols" msgstr "Σύμβολα" @@ -8250,13 +8255,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "Επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -8271,7 +8276,7 @@ msgstr "Κάτω" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -8288,31 +8293,31 @@ msgid "Style" msgstr "Στυλ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "Αμφίδρομο" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "Τρικατάστατο" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "Παθητικό" @@ -8348,11 +8353,11 @@ msgstr "Στυλ:" msgid "Combo!" msgstr "Συνδυασμός!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή προσδιορισμού αναφοράς!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 msgid "Value may not be empty." msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι κενή." @@ -8374,7 +8379,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8437,59 +8442,59 @@ msgstr "Έλεγχος ασύνδετων pins για συνδέσεις..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο Board " "Setup ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" @@ -8497,7 +8502,7 @@ msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." @@ -8512,7 +8517,7 @@ msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" @@ -8635,7 +8640,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -8917,7 +8922,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" @@ -8926,7 +8931,7 @@ msgstr "Αριθμός" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" @@ -8935,7 +8940,7 @@ msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Στυλ Γραφικών" @@ -9168,13 +9173,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Νέο Σύμβολο" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." @@ -9205,14 +9210,14 @@ msgstr "" "Το όνομα '%s' συγκρούεται με μια υπάρχουσα εγγραφή στη βιβλιοθήκη '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." @@ -9653,7 +9658,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan." @@ -9747,14 +9752,14 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9766,8 +9771,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -9808,7 +9813,7 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -9832,7 +9837,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" @@ -10307,7 +10312,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Μη έγκυρο Αρχείο Σχηματικού" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "το \"%s\" υπάρχει ήδη." @@ -10385,15 +10390,15 @@ msgstr "Ιδιότητες Φύλλου" msgid "Add signal by name:" msgstr "Προσθήκη σήματος από όνομα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10403,11 +10408,11 @@ msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφ msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "Amperes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11054,11 +11059,11 @@ msgstr "Εναλλάσουσα σειρά κόμβων:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 msgid "Base Name" msgstr "Βασική Ονομασία" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Εναλλακτική ανάθεση" @@ -11675,121 +11680,126 @@ msgstr "Όνομα πεδίου προτύπων:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Ονοματοδοσίες" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Συμβολισμός μερών συμβόλου:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".Α" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-Α" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_Α" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 msgid "Default text size:" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος κειμένου:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 msgid "Text offset ratio:" msgstr "Αναλογία μετακίνησης κειμένου:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" "Ποσοστό του μεγέθους κειμένου για την αντιστάθμιση της θέσης πάνω ή κάτω από " "το καλώδιο ή το δίαυλο" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 msgid "Default line thickness:" msgstr "Π&ροκαθορισμένο πάχος γραμμής:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 msgid "Pin symbol size:" msgstr "Μέγεθος pin συμβολου:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 msgid "Junction dot size:" msgstr "Μέγεθος σημείου κόμβου:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Smallest" msgstr "Ελάχιστο" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Μικρό/ή" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Largest" msgstr "Μέγιστο" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 msgid "Inter-sheet References" msgstr "Εσωτερικές Αναφορές Φύλλων" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Εμφάνιση εσωτερικών αναφορών φύλλων" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "Εμφάνιση αναφορών των αποτυπωμάτων" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Τυπικό (1,2,3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "Συντομευμένη (1..3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 msgid "Prefix:" msgstr "Πρόθεμα:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "[" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "Κατάληξη:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "]" @@ -12611,75 +12621,75 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατων" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Προσθήκη Περιεχομένου Σχηματικού Φύλλου..." -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Εισαγωγή στο τρέχον φύλο, του περιεχομένου ενός σχηματικού φύλου από άλλο " "έργο" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού Όχι Από Kicad..." -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Αντικατάσταση τρέχοντος σχηματικού φύλλου με ένα που εισαχθεί από άλλη " "εφαρμογή" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "&Units" msgstr "Μ&ονάδες" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" @@ -12719,65 +12729,65 @@ msgstr "Μηνύματα σφάλματος:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Σφάλμα: διπλά ονόματα φύλλων. Συνέχεια;" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "Απροσδιόριστο" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "Είσοδος ισχύος" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "Έξοδος ισχύος" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "Ανοικτός συλλέκτης" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "Ανοικτός εκπομπός" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "Ασύνδετο" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "Αντεστραμμένο" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "Αντεστραμμένο ρολόι" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "Χαμηλή είσοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "Χαμηλό ρολόι" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "Χαμηλή έξοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "Κατερχόμενο άκρο ρολογιού" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "ΜηΛογικό" @@ -12881,11 +12891,11 @@ msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Σύρμα" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "Σύρμα" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "Δίαυλος" @@ -12907,23 +12917,23 @@ msgstr "Κωδικός Δικτύου" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Δε βρέθηκε" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δε βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -12931,7 +12941,7 @@ msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει α msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -12941,42 +12951,42 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 msgid "[no file]" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -12985,23 +12995,23 @@ msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Αναφορές Εσωτερικά των Φύλλων" @@ -13020,64 +13030,64 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο τύπου \"%s\"." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Κατακόρυφο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Κατακόρυφος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Κάθετη Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Οριζόντιο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Οριζόντιος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Οριζόντια Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Γραφικά" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Τύπος Γραμμής" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" @@ -13085,7 +13095,7 @@ msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ηλεκτρικών Κανόνων" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Σημάδι ΕΗΚ" @@ -13668,19 +13678,19 @@ msgstr "" "θέση: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13688,7 +13698,7 @@ msgstr "" "βιβλιοθήκης" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13704,7 +13714,7 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" @@ -13724,7 +13734,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" @@ -13742,13 +13752,13 @@ msgstr "" "οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " "χαρακτήρες" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα ανάγνωσης για το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" @@ -13798,27 +13808,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Όνομα φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Αρχείο Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Όνομα Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Διαδρομή Ιεραρχικού" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" @@ -13827,7 +13837,7 @@ msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" @@ -13914,20 +13924,289 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "Label '%s'" msgstr "Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupΑποτέλεσμα
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Ορισμός Διαύλου          " +"   Περιεχόμενα Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14185,7 +14464,7 @@ msgstr "Μέτρηση" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Ρύθμιση" @@ -14205,60 +14484,60 @@ msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή" msgid "Welcome!" msgstr "Καλώς ορίσατε!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε τις ρυθμίσεις προσωμοίωσης." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Σχεδιογράφηση%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Υπήρξε λάθος κατά το άνοιγμα του βιβλίου εργασίας" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την αποθήκευση του βιβλίου εργασίας" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14270,19 +14549,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -14365,11 +14644,11 @@ msgstr "Λευκό Παρασκήνιο" msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Σήματα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Κέρσορες" @@ -14455,7 +14734,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε, συμπληρώστε τα απαραίτητα msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" @@ -14871,7 +15150,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" υπάρχει ήδη στο \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16111,13 +16390,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" @@ -16434,7 +16713,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16774,15 +17053,15 @@ msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Διαγραφή πρόσφατων αρχείων Zip" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Διάτρησης" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" @@ -16799,7 +17078,7 @@ msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" @@ -16832,23 +17111,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Έργου Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Διάτρησης" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Εργασίας" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Zip" @@ -17117,103 +17396,103 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής. Παρακαλ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο στο ενεργό επίπεδο %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Επισήμανση" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Επισήμανση αντικειμένων του Εξαρτήματος \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Επισήμανση Αντικειμένων του Δικτύου \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Επισήμανση Ανοιγμάτων Τύπου \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Προβολή της ταυτότητας των DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Αρνητικά Αντικείμενα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Προβολή αρνητικών αντικειμένων σε αυτό το χρώμα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Εμφάνιση των κουκκίδων του πλέγματος (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Φύλλο Σχεδίασης" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Φόντο PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ταξινόμηση Επιπέδων αν Λειτουργία X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Επιπέδου για" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17222,11 +17501,11 @@ msgid "" msgstr "" "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ενεργοποιήστε το για ορατότητα" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος" @@ -17600,7 +17879,7 @@ msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" @@ -17776,17 +18055,17 @@ msgstr "Άνοιγμα Επεξεργαστή Κειμένου" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Άνοιγμα προτιμώμενου επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου για το έργο" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17797,7 +18076,7 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17809,95 +18088,95 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Πρότυπα Συστήματος" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Πρότυπα Χρήστη" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποιο πρότυπο έργου. Αδυναμία δημιουργίας νέου έργου." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Νέος Φάκελος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον φάκελο \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Ελέγξτε τα δικαίωματα πρόσβασης για τον φάκελο και δοκιμάστε ξανά." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Υπάρχουν παρόμοια αρχεία στον φάκελο προορισμού." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Πρόβλημα κατά τη δημιουργία νέου έργου από πρότυπο!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Σφάλμα Προτύπου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής φακέλου \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε ένα σχηματικό." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ανοιχτό [pid=%ld]\n" @@ -22033,22 +22312,22 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Ιδιότητες Διαστάσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Εκτέλεση DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Ημιτελές DRC: δεν ήταν δυνατή η μεταγλώττιση προσαρμοσμένων κανόνων " "σχεδίασης. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22057,37 +22336,37 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το DRC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Έγινε.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Διάταξης Πλακέτας..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -23288,32 +23567,32 @@ msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων" msgid "Generate Map File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Χάρτη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων διάτρησης ή/και χάρτη στον φάκελο \"%s" "\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Αδυναμία δημιουργίας %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς %s\n" @@ -26550,7 +26829,7 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Plugin" @@ -28425,9 +28704,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Δημιουργία αρχείου %s\n" @@ -28655,26 +28934,26 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς" msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Πλάτος Δρόμου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Θερμικό Κενό" @@ -29194,11 +29473,11 @@ msgstr "Εξαγωγή Όψης Ως &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Κατάσταση Σχε&ίασης" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Κατά&σταση Αντίθεσης" @@ -29218,92 +29497,92 @@ msgstr "Εισαγωγή Aποτυπώματος στην πλακέτα" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "&Διάσωση" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Εκκαθάριση πλακέτας και λήψη της τελευταίας αυτόματα αποθηκευμένης έκδοσής " "της" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Γραφικά..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Εισαγωγή αρχείου σχεδίου 2D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Αρχείο Πλακέτας Όχι Από KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Φόρτωση αρχείου πλακέτας από άλλες εφαρμογέ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Αρχείο Συσχέτισης Αποτυπωμάτων (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Εξαγωγή αρχείου συσχέτισης εξαρτημάτων (*.cmp) για αναδρομική ονοματοδοσία " "σχηματικού" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπωμάτων σε Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29312,11 +29591,11 @@ msgstr "" "αποτυπωμάτων\n" "(δεν αφαιρεί άλλα αποτυπώματα από τη βιβλιοθήκη)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος σε Νέα Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29324,37 +29603,37 @@ msgstr "" "Αρχειοθέτηση όλων των αποτυπωμάτων σε μια νέα βιβλιοθήκη \n" "(αν η βιβλιοθήκη υπάρχει, θα αντικατασταθεί)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Έξοδοι Παραγωγής" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ανανέωση Πρόσθετων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Επαναφόρτωση όλων των πρόσθετων python και ανανέωση των σχετικών μενού" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" @@ -29455,151 +29734,151 @@ msgstr "Στην πλακέτα" msgid "In Package" msgstr "Στο Πακέτο" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (δεν έχει αντιστοιχιστεί αποτύπωμα)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Προσθήκη %s (αποτύπωμα \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αντιστοιχισμένο αποτύπωμα)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αποτύπωμα '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από \"%s\" σε \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Αλλαγή προσδιορισμού αναφοράς %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Αλλαγή τιμής %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Ενημέρωση του συσχετισμού συμβόλου %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Δεν υπάρχει net για το σύμβολο %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Προσθήκη δικτύου %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση via από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via συνδεδεμένο σε άγνωστο net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Επεξεργασία συμβόλου '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." @@ -31667,17 +31946,17 @@ msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ένα wire_via παραπέμπει σε μη υπάρχουσα στοίβα έδρας \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Εξαίρεση στον κώδικα πρόσθετου python" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Μέθοδος \"%s\" δεν βρέθηκε ή δεν μπορεί να κληθεί" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Άγνωστη Μέθοδος" @@ -32047,7 +32326,7 @@ msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" @@ -32076,28 +32355,28 @@ msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής" msgid "Draw a dimension" msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία γραφικών στο αρχείο για εισαγωγή" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης του δρομολογητή παραβιάζει το DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση via" @@ -33721,15 +34000,15 @@ msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επ msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" @@ -34705,275 +34984,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Προκαθορισμένη μορφή" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupΑποτέλεσμα
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Ορισμός Διαύλου          " -#~ "   Περιεχόμενα Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" - #~ msgid "Ω" #~ msgstr "Ω" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 7fac7bfdd5..8a1ff78a55 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -2267,8 +2267,8 @@ msgstr "Could not use OpenGL" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "The file “%s” was not fully read" -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Error writing page layout design file" +msgid "Text" +msgstr "Text" msgid "Line" msgstr "Line" @@ -2276,15 +2276,15 @@ msgstr "Line" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -msgid "Text" -msgstr "Text" - msgid "Imported Shape" msgstr "Imported Shape" msgid "Image" msgstr "Image" +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Error writing page layout design file" + msgid "First Page Only" msgstr "First Page Only" @@ -7914,6 +7914,9 @@ msgstr "Inter-sheet References" msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Show inter-sheet references" +msgid "Show own page reference" +msgstr "Show own page reference" + msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Standard (1,2,3)" @@ -9548,6 +9551,273 @@ msgstr "Hierarchical Label '%s'" msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Help" +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "The reference designator cannot contain %s character(s)." diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 1b7fbf2230..a17a8f914f 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Trasera" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Referencias entre hojas" @@ -13164,65 +13174,65 @@ msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento \"%s\"." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Hilo vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "BUS vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Hilo horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "BUS horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Hilo, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" # Pendiente -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Clase de red asignada" @@ -13231,7 +13241,7 @@ msgstr "Clase de red asignada" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Error de ERC" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" @@ -13815,26 +13825,26 @@ msgstr "" "posición: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "ya existe la librería de símbolos \"%s\", no puede crearse una librería nueva" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13850,7 +13860,7 @@ msgstr "no puede eliminarse la librería \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de archivo inesperado" @@ -13870,7 +13880,7 @@ msgstr "Falta 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de archivo inesperado" @@ -13888,12 +13898,12 @@ msgstr "" "los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres " "de ancho" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" @@ -13942,29 +13952,29 @@ msgstr "" "No ha encontrado cuerpo alternativo para el símbolo \"%s\" en la librería " "\"%s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Archivo de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -13973,7 +13983,7 @@ msgstr "Hoja jerárquica %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" @@ -14060,20 +14070,290 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarcadoResultado
 
^{superíndice}
 
superíndice 
 
Placa Driver^{Rev A}
 
Placa DriverRev A

 
_{subíndice}
 
subíndice 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~barra superior
 " +"
~CLK
 
~~
         " +"     
barra superior
   
CLK
" +" 
~

 
${variable}
 
valor_de_la_variable
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:campo}
 
valor_de_campo del símbolo refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Definición de Bus          " +"   Redes Resultantes
 
prefijo[m..n]
 
prefijom a prefijon
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefijo{net1 net2 ...}
 
prefijo.net1, prefijo.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14334,7 +14614,7 @@ msgstr "Sonda" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" @@ -14356,61 +14636,61 @@ msgstr "Ajustes de simulación" msgid "Welcome!" msgstr "¡Bienvenido!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Debe seleccionar primero los parámetros de la simulación." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Ha habido un error al abrir el archivo de libro de trabajo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ha habido un error al guardar el archivo de libro de trabajo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Debe ejecutar la simulación primero." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14419,19 +14699,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -14514,11 +14794,11 @@ msgstr "Fondo blanco" msgid "View" msgstr "Ver" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Cursores" @@ -14611,7 +14891,7 @@ msgstr "Por favor, complete los campos requeridos" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" no es un valor Spice válido" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" @@ -15030,7 +15310,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16378,14 +16658,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccionar todo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16724,7 +17004,7 @@ msgstr "Selección de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -17068,17 +17348,17 @@ msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" @@ -17097,7 +17377,7 @@ msgstr "Administrador de capas" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -17133,27 +17413,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir archivo de trabajo Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abrir archivo de traba&jo reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir &reciente" @@ -17449,107 +17729,107 @@ msgstr "No hay un editor definido. Por favor, seleccione uno" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Resaltar" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Remarcar elementos del componente \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Remarcar elementos de la red \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Remarcar aperturas de tipo \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Elementos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "Códigos D" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificación de códigos D" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Objetos negativos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Arrastrar hoja" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Imprimir marco y bloque de título" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Fonde de la PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordenar capas en modo X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Cambiar color de capa por " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17560,11 +17840,11 @@ msgstr "" "para menú" # Pendiente de contexto -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Active esto para visibilidad" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color" @@ -17958,7 +18238,7 @@ msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" @@ -18154,17 +18434,17 @@ msgstr "Abrir editor de texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Abrir editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Crear un nuevo directorio para el proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -18175,7 +18455,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -18187,104 +18467,104 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "No puede escribirse en la carpeta \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" "Por favor, compruebe sus permisos de acceso a esta carpeta e inténtelo de " "nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" "¡A ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Error de plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "No puede copiarse al archivo \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Craer nuevo proyecto desde una plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" @@ -22694,21 +22974,21 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Ejecutar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Módulos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22718,39 +22998,39 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Reglas de &diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "No puede crearse el archivo de informe \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar selección" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " no encontrado" @@ -23980,32 +24260,32 @@ msgstr "Generar archivo de taladros" msgid "Generate Map File" msgstr "Generar archivo Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino es diferente del " "volumen del archivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "No se han podido escribir los archivos de taladrado y/o mapa en la carpeta " "\"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Guardar informe de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** No puede crearse %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n" @@ -27385,7 +27665,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Carpeta de destino:" @@ -29361,9 +29641,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Informe de huellas" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Crear archivo %s\n" @@ -29600,26 +29880,26 @@ msgstr "indicador de referencia" msgid "Footprint %s" msgstr "Huella: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valores locales de margen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Relación Local del Margen de la Pasta de Soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Ancho de pista" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Térmico" @@ -30161,11 +30441,11 @@ msgstr "Exportar vista como PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" @@ -30187,105 +30467,105 @@ msgstr "&Insertar huella en placa" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Eliminar la placa activa y cargar en último archivo de recuperación guardado " "automáticamente por Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importar símbolos:" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importar archivo de placa ajena a KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar archivo de placa de otras aplicaciones" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #, fuzzy msgid "STEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 #, fuzzy msgid "SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 #, fuzzy msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Archivo de asociación de huellas (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar archivo de asociación de huellas (.cmp) para asignar valores al " "campo de huellas del esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -30294,12 +30574,12 @@ msgstr "" "Archivar las huellas en una librería existente en la tabla de librerías de " "huellas (no elimina otras huellas de la librería)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Gu&ardar huella en una nueva librería..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -30308,35 +30588,35 @@ msgstr "" "Archiva todas las huellas en una librería nueva\n" "(si la librería ya existe, será eliminada)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Archivos de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Refrescar complementos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -30443,151 +30723,151 @@ msgstr "En placa" msgid "In Package" msgstr "En empaquetado" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha asignado huella)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha encontrado la huella \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Añadir %s (huella \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha asignado huella)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha encontrado la huella \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Cambiar huella %s de \"%s\" a \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Cambiar la referencia %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Propiedades de etiqueta" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Borrando del componente %s la red del pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s el %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Hay más de un pin conectado a un símbolo de no conectado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zona de cobre (%s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Eliminar la red de un único pad %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "no se ha encontrado de %s el pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Prosesando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Eliminar %s sin utilizar." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -32628,17 +32908,17 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Una pista o via hace referencia a un pad inexistente \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Excepción en el código de un complemento de python" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "No se ha encontrado el método \"%s\", o no puede ejecutarse" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Método desconocido" @@ -33015,7 +33295,7 @@ msgstr "Dibujar un segmento de línea" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar archivo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -33045,28 +33325,28 @@ msgstr "Dibujar una línea" msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "No se han encontrado elementos gráficos para importar en el archivo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Severidad de la violación" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -34766,15 +35046,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -35836,276 +36116,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Formato por defecto" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarcadoResultado
 
^{superíndice}
 
superíndice 
 
Placa Driver^{Rev A}
 
Placa DriverRev A

 
_{subíndice}
 
subíndice 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~barra superior
 " -#~ "
~CLK
 
~~
        " -#~ "      
barra superior
   
CLK
" -#~ " 
~

 
${variable}
 
valor_de_la_variable
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:campo}
 
valor_de_campo del símbolo refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Definición de Bus          " -#~ "   Redes Resultantes
 
prefijo[m..n]
 
prefijom a prefijon
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefijo{net1 net2 ...}
 
prefijo.net1, prefijo.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" - #, fuzzy #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Forma del orificio:" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index a4b3049003..66665cee92 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:25+0000\n" "Last-Translator: Riku Viitanen \n" "Language-Team: Finnish " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Siirry sivulle %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Taka" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Välilehtien väliset viitteet" @@ -13120,64 +13130,64 @@ msgstr "Laajennustyyppiä \"%s\" ei löydy." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Tuntematon SCH_FILE_T-arvo: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Pystyjohto, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Pystysuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pystysuuntainen graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vaakasuora lanka, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vaakasuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vaakasuora graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Lanka, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bussi, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Graafinen" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Linjatyyppi" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Määritetty verkkoluokka" @@ -13186,7 +13196,7 @@ msgstr "Määritetty verkkoluokka" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektroniikan sääntöjen tarkistusvirhe" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-merkintä" @@ -13765,25 +13775,25 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei löydy." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "symbolikirjasto \"%s\" on jo olemassa, ei voi luoda uutta kirjastoa" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13799,7 +13809,7 @@ msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi poistaa" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "odottamaton rivin loppu" @@ -13819,7 +13829,7 @@ msgstr "Puuttuu 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" @@ -13835,12 +13845,12 @@ msgstr "odotettu kursiivi tai ~" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponenttikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole oikeutta lukea kirjastotiedostotiedostoa \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" @@ -13887,27 +13897,27 @@ msgstr "Määritetään kirjastotunnuksen '%s %s' kirjastotunnukseksi '%s'. " msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kaaviomerkille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Lehden nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Arkkitiedosto" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Lehden nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkkinen polku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" @@ -13916,7 +13926,7 @@ msgstr "Hierarkinen lehti %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Poistettu kohde)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" @@ -14003,20 +14013,294 @@ msgstr "Koko" msgid "Label '%s'" msgstr "Tunniste \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Maailmanlaajuinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Merkintä \n" +" \n" +" Tulos \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
^{superscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
superscript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
Ohjainkortti ^ {Rev A} \n" +" \n" +" & nbsp;
Ohjainkortti Rev A \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
_{subscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
subscript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +" \n" +" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +" \n" +"         " +"
yläpalkki
& nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${muuttuja} \n" +" \n" +" & nbsp;
muuttujan_arvo \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${REVISION} \n" +" \n" +" & nbsp;
2020.1 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${refdes:field} \n" +" \n" +" & nbsp;
kentän_arvo symboli refdes \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +" \n" +" & nbsp;
150K \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" väylämääritelmä \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +" Tulosverkot \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
etuliite[m..n] \n" +" \n" +" & nbsp;
etuliite etuliitteeseen \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D[0..7] \n" +" \n" +" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
net1, net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{SCL SDA} \n" +" \n" +" & nbsp;
SCL, SDA \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
etuliite {net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
etuliite.net1, etuliite.net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +"nbsp;      
MEM.D " +"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +" \n" +"\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14269,7 +14553,7 @@ msgstr "Koetin" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Koettimen signaalit kaaviossa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Virittää" @@ -14291,60 +14575,60 @@ msgstr "Simulaatioasetukset" msgid "Welcome!" msgstr "Tervetuloa!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sinun on ensin valittava simulaatioasetukset." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Työkirjatiedoston avaamisessa tapahtui virhe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Tallenna simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Työkirjatiedostoa tallennettaessa tapahtui virhe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna tontti kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna tonttitiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava juoni-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14356,19 +14640,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -14451,11 +14735,11 @@ msgstr "Valkoinen tausta" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signaalit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Kohdistimet" @@ -14544,7 +14828,7 @@ msgstr "Täytä vaaditut kentät" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen Spice-arvo" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Kirjastoeditori" @@ -14965,7 +15249,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symboli \"%s\" on jo kohdassa \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16214,13 +16498,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbolia ei löydy." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -16536,7 +16820,7 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16876,15 +17160,15 @@ msgstr "Kuvan perustelu siirtymälle" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graafinen kerros %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät zip-tiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät poratiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" @@ -16902,7 +17186,7 @@ msgstr "Tasojen hallinta" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Piirtokerros %d ei ole käytössä" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16934,23 +17218,23 @@ msgstr "Tämä työtiedosto käyttää vanhentunutta muotoa. Luo se uudelleen." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Avaa Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Avaa Viimeaikainen Gerber-tiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät Gerber-tiedostot" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Avaa Viimeisin poratiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Avaa Viimeisimmät työtiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Avaa Viimeisin zip-tiedosto" @@ -17219,105 +17503,105 @@ msgstr "Muokkain määrittelemättä. Valitkaa yksi." msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Aktiiviselle tasolle ei ole ladattu tiedostoa %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Korostus" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Korosta komponentin \"%s\" kohteet" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Korosta verkon \"%s\" kohteet" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Korosta aukon tyyppi \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Sisältö" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "D-koodit" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Näytä D-koodin tunnus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatiiviset objektit" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Näytä negatiiviset objektit tällä värillä" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Näytä pisterasteri (pisteruudukko)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Raahaa lehteä" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Tulosta reunus ja otsikkolohko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-tausta" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota kaikki paitsi aktiivinen kerros" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota aina kaikki kerrokset, mutta aktiiviset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Piilota kaikki kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lajittele tasot, jos X2-tila" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Vaihda tason väri" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Vaihda hahmonnuksen väri" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17327,11 +17611,11 @@ msgstr "" "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus muuttaaksesi väriä, " "napsauta hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ota käyttöön näkyvyyttä varten" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus vaihtaaksesi väriä" @@ -17707,7 +17991,7 @@ msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" @@ -17888,17 +18172,17 @@ msgstr "Avaa Tekstieditori" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Käynnistä käytettävä tekstieditori" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Luo projektille uusi hakemisto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Luo uusi projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17909,7 +18193,7 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet, ja yritä uudelleen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17921,97 +18205,97 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Järjestelmämallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Käyttäjän mallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Projektimallia ei valittu. Uutta projektia ei voi luoda." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Uusi projektikansio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Kansioon \"%s\" ei voi kirjoittaa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Tarkista tämän kansion käyttöoikeutesi ja yritä uudelleen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Tiedostojen korvaaminen:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Samankaltaiset tiedostot ovat jo kohdekansiossa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Uuden projektin luomisessa mallista tapahtui ongelma!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Mallivirhe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi kopioida." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Tallenna projekti kohteeseen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Luo uusi projekti mallista" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Luo uusi projekti tälle taululle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s suljettu [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s avattu [pid = %ld]\n" @@ -22210,21 +22494,21 @@ msgstr "Väli mitattujen pisteiden ja jatkojohtojen alun välillä" msgid "Dimension Properties" msgstr "Ulottuvuuden ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Suorita DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22233,37 +22517,37 @@ msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " msgid "Show design rules." msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä peruutti Kongon demokraattisen tasavallan.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Valmis.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Board Setup ... -valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut markkerit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "ei juosta" @@ -23456,30 +23740,30 @@ msgstr "Luo poraustiedosto" msgid "Generate Map File" msgstr "Luo karttatiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Toedostopolkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdeosio ei ole " "piirilevytiedoston käyttämä osio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Pora- ja / tai karttatiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Tallenna porausraportti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Ei voitu luoda %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu\n" @@ -26682,7 +26966,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Avaa Laajennushakemisto" @@ -28537,9 +28821,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Jalanjälki-raportti" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Luo tiedosto %s\n" @@ -28771,23 +29055,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Paikallinen selvitys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Terminen leveys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Terminen aukko" @@ -29297,11 +29581,11 @@ msgstr "Vie näkymä & PNG: nä ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piirustustila" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasti-tila" @@ -29321,91 +29605,91 @@ msgstr "& Lisää jalanjälki piirilevylle" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Aseta jalanjälki nykyiselle levylle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Pelastaa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Tyhjennä lauta ja Pcbnew tallentaa viimeisen pelastustiedoston " "automaattisesti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafiikka..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Tuo 2D-piirustustiedosto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Muu kuin KiCad-levytiedosto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Tuo levytiedosto muista sovelluksista" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Vie GenCAD-levyn edustus" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Vie VRML 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Vie IDF 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "VAIHE ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Vie STEP 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Vie SVG-levyn edustus" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -tiedosto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Vie jalanjälkitunnistetiedosto (* .cmp) kaavamaista takamerkintää varten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Vie jalanjäljet kirjastoon ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29413,11 +29697,11 @@ msgstr "" "Lisää aluksella käytetyt jalanjäljet olemassa olevaan jalanjäljekirjastoon\n" "(ei poista muita jälkiä tästä kirjastosta)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Vie jalanjäljet uuteen kirjastoon ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29425,36 +29709,36 @@ msgstr "" "Luo uusi jalanjäljekirjasto, joka sisältää aluksella käytetyt jalanjäljet\n" "(jos kirjasto on jo olemassa, se korvataan)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Valmistusulostulot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Ulkoiset laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Päivitä laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Lataa kaikki python-laajennukset uudelleen ja päivitä laajennusten valikot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Paljasta laajennuskansio Finderissa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Paljastaa laajennuskansion Finder-ikkunassa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Reitti" @@ -29557,151 +29841,151 @@ msgstr "Levyllä" msgid "In Package" msgstr "Paketissa" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida lisätä %s (ei jalanjälkeä määritetty)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s ei voida lisätä (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Lisää %s (jalanjälki \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida päivittää %s (ei jalanjälkeä määritetty)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ei voida päivittää %s (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Muuta %s jalanjälki arvosta \"%s\" arvoon \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Vaihda %s viitenimikkeeksi %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Päivitä %s symboliyhdistys arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Päivitä %s ominaisuudet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Asetus %s 'poissulkeminen luettelosta' valmistusmääritteen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Poistetaan %s 'poissulkeminen luettelosta' valmistusattribuutti." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Irrota %s tappi %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Ei verkkoa komponentin %s tapille %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lisää verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s takaisin %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Muodosta yhteys uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Yhdistettynä tuntemattomaan verkkoon (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke uudelleen kohdasta %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kuparivyöhykkeellä (%s) ei ole liitettyjä tyynyjä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Irrota yksittäinen verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s padia %s ei löydy kansiosta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Käsittelykomponentti \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Haulle \"%s\" löydettiin useita jalanjälkiä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä ei voi poistaa %s (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Poista käyttämätön verkko \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Päivitä netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." @@ -31771,17 +32055,17 @@ msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Wire_via viittaa puuttuvaan padstackiin \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Poikkeus python-toiminnon laajennuskoodiin" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Menetelmää \"%s\" ei löydy tai sitä ei voida kutsua" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Tuntematon menetelmä" @@ -32132,7 +32416,7 @@ msgstr "Luo kaari viivasegmentistä" msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse koon kautta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" @@ -32160,28 +32444,28 @@ msgstr "Piirrä johtaja" msgid "Draw a dimension" msgstr "Piirrä ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Aseta kautta" @@ -33787,15 +34071,15 @@ msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja." msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" @@ -34793,282 +35077,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Oletusmuoto:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " Merkintä \n" -#~ " \n" -#~ " Tulos \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
superscript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Ohjainkortti ^ {Rev A} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Ohjainkortti Rev A " -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
subscript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -#~ " \n" -#~ "        
yläpalkki
& nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " -#~ "
~ < / td>\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${muuttuja} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
muuttujan_arvo \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
2020.1 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
kentän_arvo symboli refdes \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
150K \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " väylämääritelmä \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -#~ " Tulosverkot \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
etuliite[m..n] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
etuliite etuliitteeseen \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D[0..7] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
etuliite {net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
etuliite.net1, etuliite.net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp;      
" -#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ "\n" - #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Kiinteä muoto" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 34a561cb96..b46f97306c 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 10:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -223,12 +223,12 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Chargement Raytracing: couches" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "Chargement modèles 3D" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de rechargement %.3fs" @@ -252,42 +252,42 @@ msgstr "Rendu: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Rendu: shader de post traitement" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Chargement OpenGL: circuit" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Chargement OpenGL: trous et vias" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Chargement OpenGL: couches" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Chargement %s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Copie Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -295,132 +295,132 @@ msgstr "Copie Image 3D" msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" msgstr "Options de Rendu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Propriétés du matériau" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "Options Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "Choix Couleurs" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." msgstr "Couleur de Fond, Haut d'Ecran..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Couleur de Fond, Bas d'Ecran..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Couleur de Sérigraphie..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Couleur Masque de Soudure..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Couleur de Paste à Souder..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Couleur du Cuivre/Finition de Surface..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 msgid "Board Body Color..." msgstr "Couleur du Corps du PCB..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "Importer les couleurs du \"stackup\" physique" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Recharger Circuit Imprimé" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Copier l'image dans le presse-papier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Ajuster les options d'affichage, et la visibilité de quelques couches" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "" "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1420,9 +1420,9 @@ msgstr "mm^3" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "inch^3" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1496,19 +1496,19 @@ msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Ne pas montrer de nouveau" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "Message" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 msgid "Question" msgstr "Question" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1520,55 +1520,55 @@ msgstr "Question" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 msgid "Discard Changes" msgstr "Abandonner Changements" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "Appliquer à tous" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" msgstr "Restaurer" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 msgid "Info" msgstr "Infos" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1833,27 +1833,27 @@ msgstr "Prévisualisation (ancien/nouveau):" msgid "Reset to Default" msgstr "Réinitialiser à Défaut" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "L'alias chemain de recherche 3D ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Le chemin de recherche 3D ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "" "Ce chemin a été défini de façon externe à Kicad et\n" "sera temporairement seulement remplacé." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1878,21 +1878,21 @@ msgstr "" "la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre " "système." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Le nom %s est réservé et ne peut pas être utilisé ici" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 msgid "File Browser..." msgstr "Explorateur de Fichiers..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Sélection Chemin" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" "présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont " "ignorées." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "" "toutes les plates-formes, le champ nom n'acceptera que les lettres " "majuscules, chiffres et le caractère souligné." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" @@ -2647,8 +2647,8 @@ msgstr "Imprimer" msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Zoom" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" @@ -3510,8 +3510,8 @@ msgstr "Style de Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -3667,28 +3667,9 @@ msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été complètement lu" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de descr de page" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3696,17 +3677,41 @@ msgstr "Rectangle" msgid "Text" msgstr "Texte" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Forme Importée" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Image" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de descr de page" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" msgstr "Page 1 Seulement" @@ -4021,7 +4026,7 @@ msgstr "Cote Perpendiculaire" msgid "Center Dimension" msgstr "Cote radiale" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" @@ -4211,7 +4216,7 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4219,7 +4224,7 @@ msgid "Left" msgstr "Gauche" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4242,7 +4247,7 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4312,7 +4317,7 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4434,44 +4439,44 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "Pas de Fichiers" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "Chemin de recherche des modèles 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "This path:" msgstr "Ce chemin:" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "Existing path:" msgstr "Chemin existant:" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Mauvais alias (nom en double)" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Le répertoire 3D de configuration est inconnu" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Écriture de la liste des chemin de recherche 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" @@ -4636,13 +4641,13 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de Projet" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -5063,7 +5068,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -5073,7 +5078,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Axes" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" @@ -5285,36 +5290,36 @@ msgstr "Fonction non reconnue '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fichier exécutable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'environnement HOME est vide. Impossible de continuer." -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation." -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." @@ -5469,21 +5474,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Fermer %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" @@ -5748,12 +5753,12 @@ msgstr "Zoom In au Curseur" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom Out au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" @@ -6303,23 +6308,23 @@ msgstr "Toujours afficher les curseurs" msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer le tracé sur cette position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom + sur le tracé." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom - sur le tracé." @@ -6879,7 +6884,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -7205,34 +7210,34 @@ msgstr "" "La librairie de composant \"%s\" n'a pu être chargée.\n" "Erreur: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s (unit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Erreur: symbole %s%s%s (unité %d) dépasse les unités définies (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Eléments dupliqués %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Eléments dupliqués %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" @@ -7365,20 +7370,20 @@ msgstr "Suppression Annotation" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation de la Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "Générer" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 msgid "(file missing)" msgstr "(fichier manquant)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Le script de génération de BOM sélectionné %s n'a pas pu être trouvé." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7392,37 +7397,37 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Générer une Liste Du Matériel nécessite un schéma entièrement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Nom logique du générateur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 msgid "Add Generator" msgstr "Ajouter Générateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Un nom logique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Fichiers Générateurs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nom du fichier générateur introuvable." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Aide pour Génération de la Liste du Matériel" @@ -8112,7 +8117,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Empreinte spécifiée invalide" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8129,37 +8134,37 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Pas de symbole sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "L'identificateur de symbole de librairie \"%s\" n'est pas valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Candidats Disponibles pour %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Nombre de candidats %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u lien(s) initialisés, %u non trouvé(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tous les %u liens résolus" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -8277,13 +8282,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "Haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -8298,7 +8303,7 @@ msgstr "Bas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -8315,31 +8320,31 @@ msgid "Style" msgstr "Style" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "Passive" @@ -8375,11 +8380,11 @@ msgstr "Style:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valeur du champ référence schématique illégale!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 msgid "Value may not be empty." msgstr "La valeur ne peut pas être vide." @@ -8401,7 +8406,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8464,59 +8469,59 @@ msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "Option de C.I." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" @@ -8524,7 +8529,7 @@ msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." @@ -8539,7 +8544,7 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" @@ -8662,7 +8667,7 @@ msgstr "Grouper Par" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -8945,7 +8950,7 @@ msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -8954,7 +8959,7 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Type Electrique" @@ -8963,7 +8968,7 @@ msgstr "Type Electrique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Style graphique" @@ -9197,13 +9202,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Nouveau Symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -9235,14 +9240,14 @@ msgstr "" "\"." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -9681,7 +9686,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nom de Pin Alternatif" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Affectations alternatives de pins ne sont pas disponibles pour les " @@ -9777,14 +9782,14 @@ msgstr "Tracer Page Courante" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9796,8 +9801,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -9838,7 +9843,7 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -9862,7 +9867,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -10337,7 +10342,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existe déjà." @@ -10415,15 +10420,15 @@ msgstr "Propriétés de la feuille" msgid "Add signal by name:" msgstr "Ajouter signal par nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "Vous devez sélectionner la source DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Source 1 et Source 2 doivent être differentes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10433,11 +10438,11 @@ msgstr "Source 1 et Source 2 doivent être differentes" msgid "Volts" msgstr "Volts" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "Ampères" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11086,11 +11091,11 @@ msgstr "Séquence de noeud alternative:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editeur de Modèle Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 msgid "Base Name" msgstr "Nom de Base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Affectation Alternative" @@ -11705,121 +11710,126 @@ msgstr "Modèles de nom de champs:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Numérotations" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Notation pour unité:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 msgid "Default text size:" msgstr "Taille texte par défaut :" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 msgid "Text offset ratio:" msgstr "Rapport de décalage du texte :" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" "Pourcentage de la taille du texte pour décaler le texte au-dessus ou au-" "dessous des fils ou des bus" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 msgid "Default line thickness:" msgstr "Épaisseur ligne par défaut:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 msgid "Pin symbol size:" msgstr "Taille du symbole de pins :" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 msgid "Junction dot size:" msgstr "Taille jonction:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Smallest" msgstr "Le Plus Petit" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "Large" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Largest" msgstr "Le Plus Large" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 msgid "Inter-sheet References" msgstr "Références Inter-Feuilles" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Monter les références inter-feuilles" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "Tracer les références des empreintes" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Standard (1,2,3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "Abrégé (1..3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 msgid "Prefix:" msgstr "Préfixe:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "[" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "Suffixe:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "]" @@ -12650,75 +12660,75 @@ msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir Récent" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Ajouter Contenu de Feuille de Schéma..." -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Importer le contenu d'une feuille de schéma d'un autre project dans la " "feuille courante" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Importer Fichier Schématique Non Kicad..." -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Remplacer le contenu de la feuille courante par une schématique provenant " "d’autres applications" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "&Units" msgstr "&Unités" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "P&références" @@ -12758,65 +12768,65 @@ msgstr "Messages d'erreur:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "Non spécifié" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "Power input" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "Power output" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "Coll ouvert" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "Émetteur ouvert" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "Inversé" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "Horloge inversée" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "Entrée active bas" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "Horloge active bas" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "Sortie active bas" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "Horloge sur front descendant" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" @@ -12924,11 +12934,11 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -12950,23 +12960,23 @@ msgstr "Net Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -12974,7 +12984,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -12984,42 +12994,42 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -13028,23 +13038,23 @@ msgstr "Net en Surbrillance: %s" msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Accéder à la page %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Dessous" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Références Inter-Feuilles" @@ -13063,64 +13073,64 @@ msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fil Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Verticale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fil Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Horizontale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fil, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Type de Ligne" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" @@ -13128,7 +13138,7 @@ msgstr "NetClasses Assignées" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Marqueur ERC" @@ -13713,19 +13723,19 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fichier librairie \"%s\" non trouvé." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13733,7 +13743,7 @@ msgstr "" "nouvelle bibliothèque" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13749,7 +13759,7 @@ msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" @@ -13769,7 +13779,7 @@ msgstr "'EELAYER END' manquant" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" @@ -13785,14 +13795,14 @@ msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " "librairie \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" @@ -13842,27 +13852,27 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Pas de librairie de symbole trouvée pour le symbole schématique \"%s %s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Nom feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Fichier de feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Chemin Hiérarchique" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" @@ -13871,7 +13881,7 @@ msgstr "Feuille Hiérarchique %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" @@ -13958,20 +13968,288 @@ msgstr "Taille" msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14233,7 +14511,7 @@ msgstr "Sonde" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Ajustage" @@ -14253,63 +14531,63 @@ msgstr "Paramètres et réglages de simulation" msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Vous devez sélectionner les paramètres de simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de " "travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14321,19 +14599,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -14416,11 +14694,11 @@ msgstr "Arrière Plan Blanc" msgid "View" msgstr "Vue" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signaux" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Curseurs" @@ -14506,7 +14784,7 @@ msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" n’est pas une valeur valide pour Spice" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" @@ -14921,7 +15199,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16160,13 +16438,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Aucun problème de symbole trouvé." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -16483,7 +16761,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16822,15 +17100,15 @@ msgstr "Offset Image Justifiée" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Couche graphique%d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Zip Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Perçage Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" @@ -16847,7 +17125,7 @@ msgstr "Gestionnaire de Couches" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" @@ -16878,23 +17156,23 @@ msgstr "Ce fichier job utilise un format obsolète. SVP, recréer le." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Gerber Récents" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage Excellon Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Job Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Ouvrir Archive Zip Récente" @@ -17164,103 +17442,103 @@ msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Surbrillance" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Surbrillance Eléments du Composant \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Surbrillance Eléments du Net \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Surbrillance Aperture Type \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Afficher numéros de D-Code" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Objets Négatifs" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Trier Couches si Mode X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Changer la Couleur de Couche Pour" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17270,11 +17548,11 @@ msgstr "" "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour " "menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs" @@ -17650,7 +17928,7 @@ msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" @@ -17826,17 +18104,17 @@ msgstr "Ouvrir l'Éditeur de Texte" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Créer un nouveau répertoire pour le projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Créer un Nouveau Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17847,7 +18125,7 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17859,97 +18137,97 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous continuer?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Modèles Système" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Modèles Utilisateurs" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Aucun projet modèle sélecté. Impossible de générer le nouveau projet." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "SVP vérifiez vos autorisations d'accès à ce dossier et réessayez." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Ecrasement des fichiers:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" "Des fichier de nom similaires existent déjà dans le répertoire de " "destination." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Problème lors de la cretaion du nouveau projet à partir du modèle!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Erreur sur Modèle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Ouvrir un Projet Existant" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le répertoire \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Sauver Projet vers" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un schéma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" @@ -22077,21 +22355,21 @@ msgstr "Écart entre les points mesurés et le début des lignes d’extension" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Exécuter DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception utilisateur. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22100,37 +22378,37 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Monter règles de conception." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Fait.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -23316,32 +23594,32 @@ msgstr "Créer Fichier de Perçage" msgid "Generate Map File" msgstr "Créer Plan de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " "chemin par défaut)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Impossible d'écrire les fichiers de perçage et/ou plans de prçcage dans le " "répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Incapable de créer %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Fichier rapport %s créé\n" @@ -26544,7 +26822,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Ouvrir le Répertoire des Plugins" @@ -28405,9 +28683,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Création fichier %s\n" @@ -28636,23 +28914,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -29170,11 +29448,11 @@ msgstr "Exporter la Vue en PN&G..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Mode de Tracé" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Mode Contraste" @@ -29194,91 +29472,91 @@ msgstr "Insérer Empreinte dans le PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Seco&urs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Effacer C.I. actuel et reprendre le dernier fichier secours automatiquement " "sauvé par l'éditeur de PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Graphiques..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importer fichier dessins 2D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Charger un fichier circuit imprimé provenant d’autres applications" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporter une représentation GenCAD du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation VRML du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation IDF du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporter une représentation STEP du circuit en 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporter une représentation SVG du circuit" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Fichier (.cmp) Association d'Empreintes..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exporter le fichier d'association d'empreintes (*.cmp) pour rétro-" "annotation des champs empreintes du schema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Exporter Empreintes vers Librairie..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29286,11 +29564,11 @@ msgstr "" "Archiver les empreintes du PCB dans une librairie existante\n" "(Ne supprime pas les autres empreintes de cette librairie)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Exporter Empreintes dans Nouvelle Librairie..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29298,35 +29576,35 @@ msgstr "" "Archiver toutes les empreintes du PCB dans une nouvelle librairie\n" "(Si cette librairie existe déjà, elle sera remplacée)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fichiers de Fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autoplacement des Empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Rafraîchir Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Révéler le Répertoire de Plugins dans le \"Finder\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire des plugins dans une fenêtre Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" @@ -29427,151 +29705,151 @@ msgstr "Sur Pcb" msgid "In Package" msgstr "Dans Boîtier" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ne peut ajouter le composant \"%s\" (empreinte non assignée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ne peut ajouter %s (empreinte \"%s\" non trouvée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Ajout %s (empreinte:%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte non assignée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte \"%s\" non trouvée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Change empreinte \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Modifie valeur %s de %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Mise à jour des propriétés de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Activation de attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s ." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Suppression attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Déconnexion \"%s\" pin \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Pas d'équipotentielle pour symbole \"%s\" pin \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Ajout net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion \"%s\" pin \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de \"%s\" en \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connecté à une équipotentielle inconnue (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (\"%s\") n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Traitement du symbole \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Multiples empreintes trouvées pour \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Suppression net inutilisé \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Mise à jour netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." @@ -31696,17 +31974,17 @@ msgstr "Référence \"%s\" non trouvée." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un pad \"%s\" manquant" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exception dans le code python plugin" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Methode \"%s\" non trouvée, ou non appelable" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Méthode Inconnue" @@ -32053,7 +32331,7 @@ msgstr "Créer arc à partir du segment" msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" @@ -32081,27 +32359,27 @@ msgstr "Tracer un guide" msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -33711,15 +33989,15 @@ msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -34691,275 +34969,6 @@ msgstr "Editeur de Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" - #~ msgid "Empty Text!" #~ msgstr "Texte Vide!" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 3f4f61a118..480cd3ef0f 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -208,12 +208,12 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "OpenGL betöltés: rétegek" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "3D modellek betöltése" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Újratöltési idő %.3f sec" @@ -237,42 +237,42 @@ msgstr "Renderelés: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Renderelés: utófeldolgozó" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "OpenGL betöltés: panel" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "OpenGL betöltés: furatok és viák" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "OpenGL betöltés: rétegek" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s betöltve" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG-ként..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "3D kép másolása" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -280,133 +280,133 @@ msgstr "3D kép másolása" msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "Sugárkövetés" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" msgstr "Renderelési beállítások" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Anyagok tulajdonságai" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "Sugárkövetés beállítások" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "Színek kiválasztása" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." msgstr "Felső háttér színe..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Alsó háttér színe..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Szitanyomat színe..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Forrasztásgátló réteg színe..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Forrasztópaszta színe..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Réz / felületkezelés színe..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 msgid "Board Body Color..." msgstr "Paneltest színe..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "3D rács megjelenítése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Megnyitott eszközök beállításai " -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Fálj" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Nézet" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Nyákterv újratöltése" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "3D kép másolása vágólapra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Megjelenítési beállítások" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Sugárkövetés alkalmazása az aktuális nézetre" @@ -788,11 +788,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1478,9 +1478,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1556,19 +1556,19 @@ msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" létrehozva.\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Ne mutassa többször" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1580,54 +1580,54 @@ msgstr "Kérdés" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Ha nem menti, az összes módosítás véglegesen elvész." -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 msgid "Discard Changes" msgstr "Módosítások elvetése" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "Mindenre alkalmaz" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Az összes módosítás véglegesen elvész." -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" msgstr "Visszavonás" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 msgid "Info" msgstr "Információ" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1904,27 +1904,27 @@ msgstr "Előnézet (régi / új):" msgid "Reset to Default" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Környezeti változó neve nem lehet üres." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Környezeti változó elérési útvonala nem lehet üres." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Meg kell adni a 3D keresési útvonal megnevezést." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "A 3D keresési útvonal nem lehet üres." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Ez az elérési útvonal külsőleg lett meghatározva,\n" "ezért csak ideiglenesen lett felülírva." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1947,21 +1947,21 @@ msgstr "" "törölje vagy nevezze át az ellentmondó bejegyzéseket és/vagy törölje a\n" "megfelelő környezeti változókat a rendszeréből." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "A(z) '%s' egy fenntartott név, nem használható" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 msgid "File Browser..." msgstr "Tallózás..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Elérési útvonal kiválasztása" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1977,14 +1977,14 @@ msgstr "" "értékekkel szemben. Ez azt jelenti, hogy a táblázatban szereplő értékeket \n" "figyelmen kívül hagyja." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "A név mező csak nagybetűket, számokat és aláhúzást tartalmazhat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Környezeti változók súgó" @@ -2727,8 +2727,8 @@ msgstr "Nyomtatás" msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Nagyítás" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" @@ -3609,8 +3609,8 @@ msgstr "Vonalstílus" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -3773,28 +3773,9 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "Vonal" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Négyszög" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3802,17 +3783,41 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Text" msgstr "Szöveg" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "Vonal" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Négyszög" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Importált alakzat" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Kép" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" msgstr "Csak az első oldal" @@ -4129,7 +4134,7 @@ msgstr "Méretvonal" msgid "Center Dimension" msgstr "Aktuális szöveg méretei:" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4339,7 +4344,7 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4347,7 +4352,7 @@ msgid "Left" msgstr "Balra" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4370,7 +4375,7 @@ msgstr "Középre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4440,7 +4445,7 @@ msgstr "Szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4567,46 +4572,46 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "Dokumentum fájlok" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "Az adott elérési útvonal nem létezik" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "3D modell keresési útvonal" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "Megnevezés: " -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Ez az útvonal: " -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Létező útvonal: " -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Rossz megnevezés (ismétlődő név)" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "A 3D konfigurációs könyvtár ismeretlen" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Írjon 3D modell keresési útvonalat" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor" @@ -4771,14 +4776,14 @@ msgstr "" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" @@ -5264,7 +5269,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elemek törlése" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Rácsméretek" @@ -5274,7 +5279,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "Háttér" @@ -5513,39 +5518,39 @@ msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő.\n" "A folytatás előtt, ki kell választania egy szövegszerkesztőt" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Futtatható fájl (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Futtatható fájl (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő kiválasztása" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni." -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "A(z) %s már fut. Folytatja?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5705,21 +5710,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Mező %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Bezárás" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Kilépés" @@ -5998,12 +6003,12 @@ msgstr "Automatikus nagyítás" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Kicsinyítés" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" @@ -6598,23 +6603,23 @@ msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" msgid "Select a File" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Pozíció középpontba helyezése" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Illesztés a képernyőre" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Nagyítás" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Kicsinyítés" @@ -7191,7 +7196,7 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -7520,36 +7525,36 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjel könyvtárat.\n" "Hiba: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s (%d. egység)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Hiba a(z) %s%s rajzjel / %d. részegység használatakor. Maximum %d részegység " "lehetséges\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Azonos elemek %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Azonos elemek %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" @@ -7684,21 +7689,21 @@ msgstr "Sorszámozások törlése" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Rajzjel sorszámozó" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "Létrehozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Hiányzik.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7708,39 +7713,39 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generátor megnevezés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 msgid "Add Generator" msgstr "Generátor hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Generátor fájlok:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 msgid "Generator file name not found." msgstr "A generátor fájlnév nem található." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Bevásárlólista létrehozás súgó" @@ -8264,7 +8269,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8280,37 +8285,37 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "A könyvtári rajzjel azonosító \"%s\" érvénytelen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Lehetséges jelöltek %s részére " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Lehetséges jelöltek száma %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u hozzárendelve, %u nem található" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Az összes %u hozzárendelés feloldva" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 msgid "Symbols" msgstr "Rajzjelek" @@ -8423,13 +8428,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "Felfelé" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "Lefelé" @@ -8444,7 +8449,7 @@ msgstr "Lefelé" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -8461,31 +8466,31 @@ msgid "Style" msgstr "Stílus" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "Bemenet" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "Kétirányú" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "Háromállapotú" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "Passzív" @@ -8522,12 +8527,12 @@ msgstr "Stílus:" msgid "Combo!" msgstr "Kombinált!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegális referencia mező érték!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 msgid "Value may not be empty." msgstr "Az érték nem lehet üres." @@ -8550,7 +8555,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8623,60 +8628,60 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8684,7 +8689,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." @@ -8701,7 +8706,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8826,7 +8831,7 @@ msgstr "Csoportosítás" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -9131,7 +9136,7 @@ msgstr "Rajzelem tulajdonságai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Lábszámozás" @@ -9140,7 +9145,7 @@ msgstr "Lábszámozás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Típus" @@ -9149,7 +9154,7 @@ msgstr "Típus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafikus stílus" @@ -9376,13 +9381,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Új rajzjel" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." @@ -9409,14 +9414,14 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." @@ -9856,7 +9861,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9959,14 +9964,14 @@ msgstr "Aktuális lap plottolása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "Célmappa kiválasztása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9978,8 +9983,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -10020,7 +10025,7 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -10044,7 +10049,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" @@ -10527,7 +10532,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." @@ -10614,16 +10619,16 @@ msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" msgid "Add signal by name:" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Az 1-es és 2-es forrásnak különbözőnek kell lennie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10633,12 +10638,12 @@ msgstr "Az 1-es és 2-es forrásnak különbözőnek kell lennie" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "átkötés" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11302,12 +11307,12 @@ msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "SPICE modell szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Táblázat név" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -11938,130 +11943,135 @@ msgstr "Mezőnév sablonok" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Sorszámozások" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Rajzjel részegység jelölés:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".A (ponttal kezdődő nagybetű)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A (kötőjellel kezdődő nagybetű)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_A (aláhúzással kezdődő nagybetű)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1 (ponttal kezdődő szám)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1 (kötőjellel kezdődő szám)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1 (aláhúzással kezdődő szám)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Default text size:" msgstr "Alapértelmezett szövegméret:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Text offset ratio:" msgstr "Szöveg X pozíció" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 msgid "Default line thickness:" msgstr "Alapértelmezett vonalvastagság:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Pin symbol size:" msgstr " a %c rajzjelen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Connections" msgstr "Csatlakozások" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Junction dot size:" msgstr "Csomópont mérete:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Smallest" msgstr "Pontszerű" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Pontszerű" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Largest" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Inter-sheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Alapértelmezett" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Prefix:" msgstr "Forrszem név előtag:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "" @@ -12904,72 +12914,72 @@ msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Legutóbbi megnyitása" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése..." -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése egy másik projektből" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Nem KiCad kapcsolási rajz importálása..." -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Aktuális lap lecserélése egy másik alkalmazásból importált kapcsolási rajzzal" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "Exportolás" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "&Units" msgstr "Mértékegységek" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "Hozzáad" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Beállítások" @@ -13009,65 +13019,65 @@ msgstr "Hibaüzenetek:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Hiba: ismétlődő lapnevek. Folytatja?" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "Meghatározatlan" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "Tápfeszültség bemenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "Tápfeszültség kimenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "Nyitott kollektoros" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "Nyitott emitteres" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "Nem csatlakoztatott" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "Invertált" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "Órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "Invertált órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "Alacsony bemenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "Alacsony órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "Alacsony kimenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "Lefutó élű órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "Nem logikai" @@ -13172,11 +13182,11 @@ msgstr "Vezeték-busz csatlakozó" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Busz-Busz csatlakozó" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "Busz" @@ -13199,25 +13209,25 @@ msgstr "Vezeték kód" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Nincs találat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -13228,7 +13238,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13239,47 +13249,47 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -13288,23 +13298,23 @@ msgstr "Kiemelt vezeték: %s" msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Alsó oldalon" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -13324,65 +13334,65 @@ msgstr "A(z) \"%s\" plugin típus nem található." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ismeretlen SCH_FILE_T érték: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Függőleges középpont:" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Függőleges darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vízszintesen fordítva" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vízszintes darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "IC bondolás hossza" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafikus" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Vonal típus" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -13392,7 +13402,7 @@ msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektromos szabályellenőrzési hiba" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC hibajelölő" @@ -13905,25 +13915,25 @@ msgstr "" "%d. sor, %d. oszlop" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár már létezik, nem hozható létre ugyanilyen néven" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13939,7 +13949,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "váratlan sorvég" @@ -13959,7 +13969,7 @@ msgstr "Hiányzó 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "váratlan fájlvége jelzés" @@ -13977,14 +13987,14 @@ msgstr "" "az alkatrész mező szövegattribútumainak legalább 3 karakter hosszúnak kell " "lenni" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "a felhasználónak nincs engedélye a(z) \"%s\" könyvtár dokumentumfájl " "olvasására" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "a rajzjel dokumentumtár fájl üres" @@ -14029,29 +14039,29 @@ msgstr "" "Nem található alternatív rajzjel a(z) \"%s\" rajzjelhez a(z) \"%s\" " "könyvtárban." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Lap név" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Lap fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Lap név" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" @@ -14060,7 +14070,7 @@ msgstr "Hierarchikus lap %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Törölt elem)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" @@ -14150,20 +14160,156 @@ msgstr "Méret" msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14406,7 +14552,7 @@ msgstr "Mérőpont" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Mérőpontok jelei a kapcsolási rajzon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Hangolás" @@ -14428,62 +14574,62 @@ msgstr "Szimulátor beállítások" msgid "Welcome!" msgstr "Üdvözöljük!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Először meg kell adni a szimulációs beállításokat." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl megnyitásakor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl mentése közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14492,19 +14638,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -14589,11 +14735,11 @@ msgstr "Háttér" msgid "View" msgstr "Nézet" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Jelek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Kurzorok" @@ -14685,7 +14831,7 @@ msgstr "Kérjük, töltse ki a kötelező mezőket" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes SPICE érték" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Könyvtár szerkesztő" @@ -15100,7 +15246,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16385,14 +16531,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "A rajzjel nem található." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16722,7 +16868,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -17061,17 +17207,17 @@ msgstr "Kép igazítás" msgid "Graphic layer %d" msgstr "%d. réteg " -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" @@ -17090,7 +17236,7 @@ msgstr "Rétegkezelő" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -17124,26 +17270,26 @@ msgstr "Ez a feladat fájl egy elavult formátumot használ. Kérem frissítse!" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Legutóbbi feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Legutóbbi Zip fájl megnyitása" @@ -17435,107 +17581,107 @@ msgstr "Nincs szerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet." msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "A kijelölt rétegre (%d) nincs fájl betöltve." -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Kiemelés" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" alkatrész elemeinek kiemelése" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" vezeték elemeinek kiemelése" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" apertúratípus kiemelése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Elemek" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "D kódok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "D kód azonosítók megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatív objektumok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negatív objektumok megjelenítése ebben a színben" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rácspontok megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Rajzolási mód" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Nyákterv háttér" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Minden réteg megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Csak az aktív rétegek megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Mindig csak az aktív régegek megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Minden réteg elrejtése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Réteg szín megváltoztatása: " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Redner szín megváltoztatása: " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17545,11 +17691,11 @@ msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Láthatóság engedélyezése" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz" @@ -17942,7 +18088,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18141,17 +18287,17 @@ msgstr "Szövegszerkesztő megnyitása" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő indítása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Új könyvtár létrehozása a projekt számára" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -18162,7 +18308,7 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -18173,102 +18319,102 @@ msgstr "" "Javasoljuk, hogy a projekteket mindig egy üres mappába hozza létre.\n" "Folytatja?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Rendszer sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Felhasználói sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nincs kiválasztva projekt sablon. Nem hozható létre új projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Új projekt mappa" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" mappába nem lehet írni." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" "Kérjük, ellenőrizze a hozzáférési jogosultságait ehhez a mappához, majd " "próbálja újra." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Már léteznek hasonló fájlok a célmappában." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Probléma merült fel az új projekt sablonból történ létrehozása során!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Sablon hiba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Meglévő projekt megnyitása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Projekt mentése" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s bezárva [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s megnyitva [pid=%ld]\n" @@ -22494,20 +22640,20 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Méretvonal szöveg tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Tervezési szabályellenőrző (DRC) futtatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22517,40 +22663,40 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -23786,32 +23932,32 @@ msgstr "Fúrófájl létrehozása" msgid "Generate Map File" msgstr "Furattérkép fájl létrehozása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "A relatív elérési útvonal nem érvényes (a célmappa és a fájlok nem azonos " "meghajtón vannak)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Nem írhatóak a(z) \"%s\" mappába a létrehozni kívánt fúró és/vagy " "furattérkép fájlok." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Fúró-jelentés fájl mentése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nem lehet létrehozni %s-t ** \n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" @@ -27084,7 +27230,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Célmappa:" @@ -29031,9 +29177,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" @@ -29272,26 +29418,26 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Hőcsapda hézag:" @@ -29831,11 +29977,11 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Rajzolási mód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Kontraszt képernyőmód" @@ -29855,94 +30001,94 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása a nyáktervre" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Visszatérés a nyákterv legutóbbi biztonsági mentésére" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Törölje a panelt, és töltse be az utolsó mentési fájlt, amelyet a \n" "panelszerkesztő automatikusan mentett" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Egy másik alkalmazás által létrehozott nyákterv importálása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"GenCAD\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"VRML\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"IDFv3\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"STEP\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"SVG\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Alkatrészrajzolat társítási (.cmp) fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Alkatrészrajzolat társítási (.cmp) fájl exportálása a kapcsolási rajz " "frissítéséhez" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -29951,12 +30097,12 @@ msgstr "" "Archiváljon minden alkatrészt a meglévő könyvtárba az alkatrész táblázatban\n" "(nem távolítja el a könyvtár többi alkatrészét)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -29965,37 +30111,37 @@ msgstr "" "Összes alkatrészrajzolat archiválása egy új könyvtárba.\n" "(ha a könyvtár már létezik, felül lesz írva)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Külső pluginek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Pluginek frissítése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Python pluginek újratöltése és a menük frissítése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Huzalozás" @@ -30099,153 +30245,153 @@ msgstr "A nyákterven" msgid "In Package" msgstr "Csomagban" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s nem adható hozzá (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s nem adható hozzá (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "%s hozzáadása (\"%s\" alkatrészrajzolattal)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "%s nem frissíthető (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s nem frissíthető (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Rajzjel tulajdonságok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábához tartozó vezeték törlése." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "%s vezeték hozzáadása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Ismeretlen (%s) vezetékhez csatlakozó via." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "%s vezeték eltávolítása (csak egy forrszemhez csatlakozik)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s láb (%s) nem található %s-ban" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "\"%s:%s:%s\" alkatrész feldolgozása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs egyértelműen alkatrészrajzolat társítva (több " "lehetőség)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." @@ -32242,17 +32388,17 @@ msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" "A \"WIRE_VIA\" a nem létező \"%s\" via rétegstruktúrára próbál hivatkozni" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Kivétel történt a Python plugin futása során" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "A(z) \"%s\" eljárás nem található, vagy nem hívható" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Ismeretlen eljárás" @@ -32627,7 +32773,7 @@ msgstr "Vonalszegmens rajzolása" msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" @@ -32657,28 +32803,28 @@ msgstr "Vonal rajzolása" msgid "Draw a dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -34439,15 +34585,15 @@ msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index d573619a12..c056093d0a 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -12445,64 +12455,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12511,7 +12521,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "" @@ -13029,25 +13039,25 @@ msgstr "" "ofset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13063,7 +13073,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -13083,7 +13093,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" @@ -13099,13 +13109,13 @@ msgstr "" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" @@ -13148,27 +13158,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Berkas lembar kerja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -13177,7 +13187,7 @@ msgstr "" msgid "(Deleted Item)" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" @@ -13264,20 +13274,156 @@ msgstr "" msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -13502,7 +13648,7 @@ msgstr "" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "" @@ -13522,60 +13668,60 @@ msgstr "" msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas buku kerja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -13583,19 +13729,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13676,11 +13822,11 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "" @@ -13766,7 +13912,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14156,7 +14302,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15339,13 +15485,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15651,7 +15797,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -15989,15 +16135,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Bersihkan Berkas Zip Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" @@ -16015,7 +16161,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16047,23 +16193,23 @@ msgstr "Berkas job ini menggunakan format yang sudah usang. Harap buat ulang." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Buka Berkas Job Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Buka Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Buka Berkas Drill Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip Baru-baru Ini" @@ -16331,103 +16477,103 @@ msgstr "" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Tidak ada berkas yang dimuat pada lapisan aktif %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16435,11 +16581,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16802,7 +16948,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" @@ -16981,17 +17127,17 @@ msgstr "Buka Penyunting Teks" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Buat Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17002,7 +17148,7 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17014,97 +17160,97 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Templat Sistem" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Templat Pengguna" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Folder Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Harap periksa izin akses Anda ke folder ini dan coba lagi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Menimpa berkas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Kesalahan Templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Buka Proyek yang Ada" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s dibuka [pid=%ld]\n" @@ -20994,20 +21140,20 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -21016,37 +21162,37 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "" @@ -22157,28 +22303,28 @@ msgstr "Buat Berkas Drill" msgid "Generate Map File" msgstr "Buat Berkas Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menulis berkas drill dan/atau map ke folder \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Berkas laporan %s telah dibuat\n" @@ -25168,7 +25314,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26936,9 +27082,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Buat berkas %s\n" @@ -27155,23 +27301,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -27653,11 +27799,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -27677,134 +27823,134 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Bersihkan papan sirkuit dan dapatkan berkas penyelamatan terakhir yang " "secara otomatis disimpan oleh Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Berkas Papan Sirkuit Non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Impor berkas papan sirkuit dari aplikasi lain" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Ekspor berkas asosiasi footprint (*.cmp) untuk anotasi balik skematik" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27905,151 +28051,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29945,17 +30091,17 @@ msgstr "" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "" @@ -30294,7 +30440,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -30322,27 +30468,27 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "" @@ -31905,15 +32051,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index c0f906050d..63df1f60d2 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Retro" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Riferimenti inter-foglio" @@ -13262,64 +13272,64 @@ msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Filo verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Filo orizzontale. lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Filo, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafico" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Tipo linea" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "da netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass assegnata" @@ -13328,7 +13338,7 @@ msgstr "Netclass assegnata" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Errore controllo regole elettroniche" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Evidenziatore ERC" @@ -13898,26 +13908,26 @@ msgstr "" "scostamento: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13933,7 +13943,7 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non può essere cancellata" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" @@ -13953,7 +13963,7 @@ msgstr "\"EELAYER END\" mancante" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" @@ -13970,12 +13980,12 @@ msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" @@ -14025,27 +14035,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\". " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Nome foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "File foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Percorso gerarchico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" @@ -14054,7 +14064,7 @@ msgstr "Foglio gerarchico %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(elemento cancellato)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" @@ -14141,20 +14151,289 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Label '%s'" msgstr "Etichetta \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetta globale \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Guida alla sintassi" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14408,7 +14687,7 @@ msgstr "Campiona" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Campiona i segnali nello schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Regola" @@ -14430,63 +14709,63 @@ msgstr "Impostazioni simulazione" msgid "Welcome!" msgstr "Benvenuti!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " "interrotta." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Grafico%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14497,19 +14776,19 @@ msgstr "" "\n" "Risultati simulazione:\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -14592,11 +14871,11 @@ msgstr "Sfondo bianco" msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Segnali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Puntatori" @@ -14685,7 +14964,7 @@ msgstr "Riempire i campi richiesti" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" non è un valore Spice valido" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" @@ -15101,7 +15380,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già in \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16361,13 +16640,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbolo non trovato." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -16684,7 +16963,7 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -17024,15 +17303,15 @@ msgstr "Aggiustamento immagine" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Strato grafico %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Cancella file zip recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Cancella file forature recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Cancella file lavoro recenti" @@ -17050,7 +17329,7 @@ msgstr "Gestione strati" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -17082,23 +17361,23 @@ msgstr "Questo file di lavoro usa un formato obsoleto. Per favore ricrearlo." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Apri file di lavoro Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Apri file Gerber recente" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Cancella file Gerber recenti" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Apri file forature recente" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Apri file lavoro recente" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Apri file zip recente" @@ -17368,105 +17647,105 @@ msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno." msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Evidenzia" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Evidenzia elementi del componente \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Elementi" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostra identificazione DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Oggetti negativi" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostra gli oggetti negativi con questo colore" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Modalità disegno" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Stampa squadratura e riquadro iscrizioni" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Cambia colore strato per" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambia colore render per" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17476,11 +17755,11 @@ msgstr "" "Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, " "pulsante destro per il menù" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Abilitare per visibilità" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" @@ -17852,7 +18131,7 @@ msgstr "Aprim la cartella della finestra dell'esploratore file" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" @@ -18033,17 +18312,17 @@ msgstr "Apri editor di testo" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancia l'editor di testo preferito" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Crea una nuova cartella per il progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Crea nuovo progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -18054,7 +18333,7 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -18066,97 +18345,97 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Modelli di sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Modelli personali" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nuova cartella progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Controllare i permessi di accesso a questa cartella e riprovare." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sovrascrittura file:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "File simili esistono già nella cartella destinazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Problema durante la creazione del nuovo progetto da modello!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Errore modello" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Apri un progetto esistente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Impossibile copiare la cartella \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Salva progetto su" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea nuovo progetto da questa scheda" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s chiuso [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aperto [pid=%ld]\n" @@ -22364,21 +22643,21 @@ msgstr "Spazio tra i punti misurati e l'inizio delle righe di estensione" msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietà dimensioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Avvia DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22387,37 +22666,37 @@ msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " msgid "Show design rules." msgstr "Mostra regole di progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Fatto.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Impossibile creare il file rapporto \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -23612,31 +23891,31 @@ msgstr "Genera file forature" msgid "Generate Map File" msgstr "Genera file mappa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Impossibile scrivere i file di foratura e/o mappatura nella cartella \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salva file rapporto foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Impossibile creare %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" @@ -26856,7 +27135,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Apri cartella plugin" @@ -28732,9 +29011,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Rapporto impronta" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea file %s\n" @@ -28970,23 +29249,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Distanza locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Rapporto margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Larghezza termica" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Spaziatura termica" @@ -29506,11 +29785,11 @@ msgstr "Esporta vista come &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modalità &contrasto" @@ -29530,91 +29809,91 @@ msgstr "&Inserisci impronta sul C.S." msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserisce l'impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&upera" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafica..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importa file di grafica 2D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "File scheda non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importa un file scheda da altre applicazioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Esporta rappresentazione scheda 3D GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione VRML 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione IDF 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione STEP 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Esporta rappresentazione SVG scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "File di associazione impronte (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello " "schema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Esporta impronte nella libreria..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29622,11 +29901,11 @@ msgstr "" "Aggiungi le impronte usate sulla scheda ad una libreria impronte esistente\n" "(non rimuove le altre impronte presenti in questa libreria)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Esporta impronte nella nuova libreria..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29635,35 +29914,35 @@ msgstr "" "scheda\n" "(se questa libreria esiste già, verrà rimpiazzata)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "File per fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aggiorna plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Mostra cartella plugin nei file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Mostra la cartella plugin della finestra dell'esploratore file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" @@ -29767,151 +30046,151 @@ msgstr "Sulla scheda" msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Impossibile aggiungere %s (nessuna impronta assegnata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Impossibile aggiungere %s (impronta \"%s\" non trovata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Aggiungi %s (impronta \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Impossibile aggiornare %s (nessuna impronta assegnata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Impossibile aggiornare %s (impronta \"%s\" non trovata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Cambia l'impronta \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Cambia riferimento %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Cambia valore %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aggiorna associazione simbolo %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aggiorna %s proprietà." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Impostazione a %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Rimozione a %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Disconnetti %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Nessun collegamento per il componente %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Aggiungi collegamento %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Riconnetti %s pin %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connetti %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Riconnetti via da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connesso a collegamento sconosciuto (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Riconnetti zona rame da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "La zona rame (%s) non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s piazzola %s non trovata in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Elaborazione componente \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Più impronte trovate per \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Rimuovi impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Rimuovi connessione non usata \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Aggiorna netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d." @@ -32025,17 +32304,17 @@ msgstr "" "Un collegamento ad un Via si riferisce al gruppo di piazzole \"%s\" " "inesistenti" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Eccezione su codice plugin di azione python" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Metodo \"%s\" non trovato, o non chiamabile" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Metodo sconosciuto" @@ -32387,7 +32666,7 @@ msgstr "Crea un arco da un segmento di linea" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" @@ -32415,28 +32694,28 @@ msgstr "Disegna una bollatura" msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file da importare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -34051,15 +34330,15 @@ msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -35054,276 +35333,6 @@ msgstr "File di circuiti stampati KiCad" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Formato predefinito" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" - #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Forma piena" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 66026c78b1..b0d99d2473 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:20+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese 斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4160,7 +4165,7 @@ msgid "Left" msgstr "左" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4183,7 +4188,7 @@ msgstr "中央" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4253,7 +4258,7 @@ msgstr "幅" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4371,44 +4376,44 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "ファイルなし" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "入力されたパスは存在しません" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "3D モデルの検索パス" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "エイリアス: " -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "This path:" msgstr "このパス:" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "Existing path:" msgstr "存在するパス:" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D 設定ディレクトリーが未定義です" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D 検索パスのリストを書き込み" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "設定ファイルを開くことができません" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" @@ -4569,13 +4574,13 @@ msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクト マネージャー" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" @@ -4995,7 +5000,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "ヘルパー アイテム" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "グリッド" @@ -5005,7 +5010,7 @@ msgid "Axes" msgstr "軸" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -5217,37 +5222,37 @@ msgstr "認識されないファンクション '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' のユニットが見つかりません。| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "デフォルトのエディターが見つかりません。エディターを指定する必要があります" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "実行ファイル (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "実行ファイル (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "優先するエディターを選択" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境変数 HOME が空です。継続できません。" -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s は既に実行中です。続けますか?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。" -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。" @@ -5401,21 +5406,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "サポートされていないオペレーティングシステム" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "フィールド%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s を閉じる" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s を終了する" @@ -5678,12 +5683,12 @@ msgstr "カーソルを中心にしてズームイン" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームアウト" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "ズーム イン" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "ズーム アウト" @@ -6227,23 +6232,23 @@ msgstr "常に十字線を表示" msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "プロット表示の中心をこの位置へ合わせる" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "スクリーンにフィット" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "全アイテムを表示するようプロット表示を設定" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "プロット表示をズーム イン。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "プロット表示をズーム アウト。" @@ -6802,7 +6807,7 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "定数" @@ -7123,36 +7128,36 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。エラー:\n" "%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 %d を超えていま" "す\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重複したアイテム %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "重複したアイテム %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "定数相違: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)" @@ -7280,20 +7285,20 @@ msgstr "アノテーションをクリア" msgid "Annotate Schematic" msgstr "回路図をアノテーション" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 msgid "(file missing)" msgstr "(ファイルがありません)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "選択されたBOMジェネレーター スクリプト %s が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7303,38 +7308,38 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "部品表(BOM)の生成には回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "ジェネレーター ニックネーム:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 msgid "Add Generator" msgstr "ジェネレーターを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "ニックネーム \"%s\" は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "ジェネレーター ファイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 msgid "Generator file name not found." msgstr "ジェネレーター ファイル名が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "KiCad で使用するテキストエディターが設定されていません。一つ選択してくださ" "い。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "部品表 (BOM) 生成ヘルプ" @@ -8005,7 +8010,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "不正なフットプリントが指定されました" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8022,37 +8027,37 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "保存するシンボルが選択されていません" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "シンボル ライブラリー識別子 \"%s\" は有効ではありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "%s に対する利用可能な候補 " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "候補数 %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u リンク マップ、%u が見つかりません" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "全ての %u リンクが解決されました" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 msgid "Symbols" msgstr "シンボル" @@ -8166,13 +8171,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "上" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "下" @@ -8187,7 +8192,7 @@ msgstr "下" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -8204,31 +8209,31 @@ msgid "Style" msgstr "スタイル" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "入力" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "出力" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "双方向" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "トライ-ステート" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "パッシブ" @@ -8264,11 +8269,11 @@ msgstr "スタイル:" msgid "Combo!" msgstr "コンボ!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "不正なリファレンス指定子の値です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 msgid "Value may not be empty." msgstr "値は空ではないかも知れません。" @@ -8290,7 +8295,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8354,57 +8359,57 @@ msgstr "未接続ピンへの接続をチェック..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板セットアップ... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" @@ -8412,7 +8417,7 @@ msgstr "違反はチェック、レポートされません" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." @@ -8427,7 +8432,7 @@ msgstr "ピン競合マップ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" @@ -8550,7 +8555,7 @@ msgstr "グループ化" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -8832,7 +8837,7 @@ msgstr "図形 プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "ピン番号" @@ -8841,7 +8846,7 @@ msgstr "ピン番号" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "エレクトリカル タイプ" @@ -8850,7 +8855,7 @@ msgstr "エレクトリカル タイプ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "グラフィック スタイル" @@ -9082,13 +9087,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "新しいシンボル" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" @@ -9119,14 +9124,14 @@ msgstr "" "'%s' という名前はライブラリー '%s' にある既存のエントリーと衝突します。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" @@ -9563,7 +9568,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "代替ピン名:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "ド・モルガンのコンポーネントでは、代替ピンの割り当ては使用できません。" @@ -9657,14 +9662,14 @@ msgstr "現在のページをプロット" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーを選択" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9676,8 +9681,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -9718,7 +9723,7 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -9742,7 +9747,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "回路図" @@ -10211,7 +10216,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無効な回路図ファイル" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" は既に存在します。" @@ -10289,15 +10294,15 @@ msgstr "シート プロパティ" msgid "Add signal by name:" msgstr "名前で信号を追加:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "DC ソース を選択する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "ソース 1 とソース 2 は異なっていなければなりません" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10307,11 +10312,11 @@ msgstr "ソース 1 とソース 2 は異なっていなければなりません msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10957,11 +10962,11 @@ msgstr "代替ノード シーケンス:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice モデル エディター" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 msgid "Base Name" msgstr "基本のピン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "代替割り当て" @@ -11562,121 +11567,126 @@ msgstr "フィールド名テンプレート:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "アノテーション" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "シンボル ユニットの表記方法:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 msgid "Default text size:" msgstr "デフォルト テキスト サイズ:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 msgid "Text offset ratio:" msgstr "テキスト オフセット比:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" "ワイヤーまたはバスの上下にあるテキストをオフセットするために使われるテキスト " "サイズのパーセンテージ" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 msgid "Default line thickness:" msgstr "デフォルトの線幅:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 msgid "Pin symbol size:" msgstr "ピン シンボル サイズ:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Connections" msgstr "接続" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 msgid "Junction dot size:" msgstr "ジャンクションの点のサイズ:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Smallest" msgstr "最小" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "小" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "大" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Largest" msgstr "最大" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 msgid "Inter-sheet References" msgstr "シート間のリファレンス" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 msgid "Show inter-sheet references" msgstr "シート間のリファレンスを表示" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "フットプリントのリファレンスを表示" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "標準 (1,2,3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "省略 (1..3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 msgid "Prefix:" msgstr "接頭辞:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "[" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "接尾辞:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "]" @@ -12493,71 +12503,71 @@ msgstr "シンボル ライブラリー %s を作成中にエラーが発生し msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を保存できませんでした" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "最近開いたファイル" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "回路図シートの内容を追加..." -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容を追加" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "KiCad以外の回路図をインポート..." -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "現在の回路図シートを別のアプリケーションからインポートされたもので置換" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "&Units" msgstr "単位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" @@ -12597,65 +12607,65 @@ msgstr "エラーメッセージ:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "フリー" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "不特定" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "電源入力" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "電源出力" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "オープン コレクター" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "オープン エミッター" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "未配線" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "反転" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "反転クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "負論理入力" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "負論理クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "負論理出力" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "ネガティブ エッジ クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "非ロジック" @@ -12760,11 +12770,11 @@ msgstr "ワイヤー-バス エントリー" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "ワイヤー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "バス" @@ -12786,23 +12796,23 @@ msgstr "ネット コード" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "バス エイリアス %s メンバー" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "見つかりませんでした" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ライブラリーは見つかりませんでした:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 回路図エディター" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -12810,7 +12820,7 @@ msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "閉じる前に \"%s\" へ変更を保存しますか?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -12820,42 +12830,42 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 msgid "[no file]" msgstr "[no file]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -12864,23 +12874,23 @@ msgstr "ハイライトされたネット: %s" msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "<ルート シート>" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ページに移動: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "裏面" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "シート間のリファレンス" @@ -12899,64 +12909,64 @@ msgstr "プラグイン タイプ \"%s\" が見つかりません。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知の SCH_FILE_T 値: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(垂直), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(水平), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "グラフィカル" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "線の種類" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "割り当てられたネットクラス" @@ -12964,7 +12974,7 @@ msgstr "割り当てられたネットクラス" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "エレクトリカル ルール チェックのエラー" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERCマーカー" @@ -13539,19 +13549,19 @@ msgstr "" "オフセット: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "ライブラリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13559,7 +13569,7 @@ msgstr "" "せん" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13575,7 +13585,7 @@ msgstr "ライブラリー \"%s\" が削除できませんでした" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "予期しない行の終端" @@ -13595,7 +13605,7 @@ msgstr "\"EELAYER END\" が見つかりません" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" @@ -13612,14 +13622,14 @@ msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "コンポーネントのフィールド テキスト属性は、3文字幅でなければなりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル \"%s\" の読み込み権限を持ってい" "ません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です" @@ -13668,27 +13678,27 @@ msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "シート ファイル" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "階層パス" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" @@ -13697,7 +13707,7 @@ msgstr "階層シート %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(削除されたアイテム)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" @@ -13784,20 +13794,289 @@ msgstr "サイズ" msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
マークアップ出力結果
 
^{上付き文字}
 
上付き文字 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{下付き文字}
 
下付き文字 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~上線
 
~CLK
 
~~
       
上線
   
" +"CLK
 
~

 
${変数}
 
変数の値
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${リファレンス指定子:フィールド名}
 
リファレンス指定子 のシンボルの フィー" +"ルドの値
 
${R3:VALUE}
 
150K


バスの定義          " +"   生成されるネット
 
接頭辞[m..n]
 
接頭辞m to 接頭辞n
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{ネット1 ネット2 ...}
 
ネット1, ネット2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
接頭辞{ネット1 ネット2 ...}
 
接頭辞.ネット1, 接頭辞.ネット2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14054,7 +14333,7 @@ msgstr "プローブ" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "回路図上の信号をプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "調整" @@ -14074,60 +14353,60 @@ msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" msgid "Welcome!" msgstr "ようこそ!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "先にシミュレーションの設定を選択する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルを開いている間にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルの保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14139,19 +14418,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -14234,11 +14513,11 @@ msgstr "白地" msgid "View" msgstr "表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "カーソル" @@ -14324,7 +14603,7 @@ msgstr "必要なフィールドを埋めて下さい" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" は有効な Spice 定数ではありません" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "ライブラリー エディター" @@ -14735,7 +15014,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "シンボル \"%s\" は \"%s\" 内に既に存在します。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15961,13 +16240,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "シンボルの問題は見つかりません。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "全て選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -16280,7 +16559,7 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16620,15 +16899,15 @@ msgstr "イメージのオフセット" msgid "Graphic layer %d" msgstr "グラフィック レイヤー %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "最近開いた Zip ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "最近開いたドリル ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" @@ -16645,7 +16924,7 @@ msgstr "レイヤー マネージャー" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "描画レイヤー %d は未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" @@ -16677,23 +16956,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "最近開いたガーバー ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "最近開いたガーバー ファイルをクリア" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "最近開いたドリル ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "最近開いたジョブ ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "最近開いた Zip ファイルを開く" @@ -16962,103 +17241,103 @@ msgstr "エディターが定義されていません。一つ選択してくだ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "アクティブなレイヤー%d上にファイルがロードされていません" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "ハイライト" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "コンポーネント \"%s\" のアイテムをハイライト表示" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "ネット \"%s\" のアイテムをハイライト表示" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "アパーチャ タイプ \"%s\" をハイライト表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "アイテム" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "Dコード" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Dコード表を表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "ネガ オブジェクト" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "ネガ オブジェクトをこの色で表示します" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "図面シート" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "図面シートの境界線とタイトル ブロックを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "全てのレイヤーを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "常にアクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "全てのレイヤーを非表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 モードならレイヤーをソートする" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "レイヤー色を変更:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "レンダリング色を変更:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17066,11 +17345,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "表示のため有効にする" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更" @@ -17446,7 +17725,7 @@ msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" @@ -17621,17 +17900,17 @@ msgstr "テキストエディターを開く" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "お気に入りのテキストエディターを起動します" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "プロジェクト用に新しいディレクトリーを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "新規プロジェクトを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17642,7 +17921,7 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17654,97 +17933,97 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "システム テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "ユーザー テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "プロジェクト テンプレートが未選択です。新規プロジェクトを生成することができま" "せんでした。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "新規プロジェクト フォルダー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "フォルダ \"%s\" に書き込むことができません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "このフォルダーへのアクセス権限を確認後、再実行して下さい。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "上書きされたファイル:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "フォルダーには既に同名ファイルが存在しています。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "テンプレートから新しいプロジェクトを作成する時に問題が発生しました!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "テンプレート エラー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "既存プロジェクトを開く" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "フォルダー \"%s\" をコピーできません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、回路図を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、基板(PCB) を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "アプリケーションのロードに失敗しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %sの開始 [pid=%ld]\n" @@ -21823,20 +22102,20 @@ msgstr "計測点と寸法補助線の始点との間のギャップ" msgid "Dimension Properties" msgstr "寸法線のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "DRC を実行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "ルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC が不完全: カスタム デザイン ルールをコンパイルできませんでした。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -21845,37 +22124,37 @@ msgstr "DRC が不完全: カスタム デザイン ルールをコンパイル msgid "Show design rules." msgstr "デザイン ルールを表示します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "完了。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板セットアップ... ダイアログを開く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -23054,30 +23333,30 @@ msgstr "ドリル ファイルを生成" msgid "Generate Map File" msgstr "マップ ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "相対パスを作れません (出力先のボリュームがファイルのボリュームと異なります)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "フォルダー \"%s\" へドリルまたはマップ ファイルを書き込めませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "ドリル レポート ファイルを保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** %s を作成できません **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました\n" @@ -26216,7 +26495,7 @@ msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "プラグイン ディレクトリーを開く" @@ -28037,9 +28316,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "フットプリント レポート" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "ファイルを作成 %s\n" @@ -28264,23 +28543,23 @@ msgstr "< リファレンス指定子なし >" msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "ローカル クリアランス" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン比率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "サーマル幅" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "サーマル ギャップ" @@ -28786,11 +29065,11 @@ msgstr "ビューを PNG としてエクスポート (&P)..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成します" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "描画モード (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "コントラスト表示モード (&C)" @@ -28810,91 +29089,91 @@ msgstr "基板へフットプリントを挿入 (&I)" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入します" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "レスキュー (&u)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "基板をクリアし、PCBエディターで保存された直近のレスキュー ファイルを取得しま" "す" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "グラフィックス..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "2D 図面ファイルをインポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "KiCad以外の基板ファイル..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "別のアプリケーションから基板ファイルをインポートします" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "GenCAD ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "VRML 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "IDF 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "STEP 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "SVG ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "フットプリント関連付け (.cmp) ファイル..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "回路図バック アノテーションのためフットプリント関連付けファイル (*.cmp) をエ" "クスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "フットプリントをライブラリーにエクスポート..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -28902,11 +29181,11 @@ msgstr "" "基板で使われている全てのフットプリントを既存のライブラリーに追加します。\n" "(このライブラリーにある他のフットプリントを削除しません)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "新規ライブラリーへフットプリントをエクスポート..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -28914,35 +29193,35 @@ msgstr "" "基板で使われているフットプリントを含む、新しいライブラリーを作成します\n" "(ライブラリーが既に存在していた場合は置き換えられます)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造用出力" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "フットプリントを自動配置" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "外部プラグイン" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "プラグインを更新" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "ファインダーにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "配線 (&u)" @@ -29043,153 +29322,153 @@ msgstr "基板上" msgid "In Package" msgstr "パッケージ内" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s を追加できません。(関連付けられたフットプリントがありません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s を追加できません。(フットプリント \"%s\" が見つかりません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "%s を追加 (フットプリント \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" "%s をアップデートできません。(関連付けられたフットプリントがありません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s をアップデートできません。(フットプリント \"%s\" が見つかりません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "%s のフットプリントを \"%s\" から \"%s\" へ変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s の定数を %s から %s に変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "%s のプロパティを更新します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s に[部品表から除外]の製造属性を設定しています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除しています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s ピン %s の接続を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "シンボル %s ピン %s に対するネットがありません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "ネット %s を追加します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "ビアが不明なネット (%s) に接続されています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "導体ゾーン (%s) はパッドへの接続がありません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s パッド %s が %s に見つかりません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "シンボル '%s:%s' を処理中です。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "重複したフットプリントが \"%s\" に見つかりました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" "未使用のフットプリント %s を削除することができません。(ロックされています)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "未使用ネット \"%s\" を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "ネットリストを更新" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." @@ -31285,17 +31564,17 @@ msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "wire_via が失われたパッドスタック \"%s\" を参照しています" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "python アクション プラグイン コードの例外" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "メソッド \"%s\" が見つからないか、 呼び出せません" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "不明なメソッド" @@ -31641,7 +31920,7 @@ msgstr "線セグメントから円弧を作成" msgid "Select Via Size" msgstr "ビアサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" @@ -31669,27 +31948,27 @@ msgstr "引出線を描画" msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "グラフィック アイテムがインポートするためのファイル内に見つかりません" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -33260,15 +33539,15 @@ msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -34232,277 +34511,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "デフォルトの出力形式に設定" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
マークアップ出力結果
 
^{上付き文字}
 
上付き文字 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{下付き文字}
 
下付き文字 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~上線
 
~CLK
 
~~
       
上線
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${変数}
 
変数の値
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${リファレンス指定子:フィールド名}\n" -#~ "
 
リファレンス指定子 のシンボルの " -#~ "フィールドの値
 
${R3:VALUE}
 
150K


バスの定義          " -#~ "   生成されるネット
 
接頭辞[m..n]
 
接頭辞m to 接頭辞n
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{ネット1 ネット2 ...}
 
ネット1, ネット2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
接頭辞{ネット1 ネット2 ...}
 
接頭辞.ネット1, 接頭辞.ネット2, ...\n" -#~ "
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" - #~ msgid "Ω" #~ msgstr "Ω" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index d499eb9a33..b35d383a51 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:07+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" @@ -226,13 +226,13 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 #, fuzzy msgid "Loading 3D models" msgstr "D-Codes 열기" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" @@ -257,44 +257,44 @@ msgstr "" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 #, fuzzy msgid "Load OpenGL: board" msgstr "보드 다시 열기" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s" msgstr "열기: " -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 #, fuzzy msgid "Copy 3D Image" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -302,146 +302,146 @@ msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" msgid "Display Options" msgstr "표시 설정" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "일반 설정" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 #, fuzzy msgid "Material Properties" msgstr "라벨 속성" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 #, fuzzy msgid "Raytracing Options" msgstr "호 설정" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 #, fuzzy msgid "Choose Colors" msgstr "색상" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 #, fuzzy msgid "Background Top Color..." msgstr "배경색:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 #, fuzzy msgid "Background Bottom Color..." msgstr "배경색:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Silkscreen Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Solder mask Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Solder paste Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 #, fuzzy msgid "Board Body Color..." msgstr "배경색:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 #, fuzzy msgid "3D Grid" msgstr "그리드" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "설정 (&P)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "파일 (&F)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "편집 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "ViewLogic (&V)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "설정 (&P)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "보드 다시 열기" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 #, fuzzy msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "" @@ -838,11 +838,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -1546,9 +1546,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1621,22 +1621,22 @@ msgstr "" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 #, fuzzy msgid "Do not show again" msgstr "영역 숨기기" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "메시지:" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "위치 " -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr "위치 " msgid "Warning" msgstr "경고" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 @@ -1660,46 +1660,46 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "설정 저장" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "변경 없음" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "안 함" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "확인" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "정보" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1986,34 +1986,34 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "비아홀 크기 초기화" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Cvpcb 설정" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2022,23 +2022,23 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "찾아보기" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "선택" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -2047,14 +2047,14 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "" @@ -2810,8 +2810,8 @@ msgstr "인쇄" msgid "Print Preview" msgstr "미리 보기 (&V)" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "미리 보기 (&V)" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "확대" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "보드 파일:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "선 삭제" @@ -3702,8 +3702,8 @@ msgstr "선 삭제" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "Info:" msgstr "정보" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" @@ -3880,12 +3880,18 @@ msgstr "" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 @@ -3893,6 +3899,7 @@ msgstr "" msgid "Line" msgstr "선" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 @@ -3901,27 +3908,25 @@ msgstr "선" msgid "Rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "회로도로 내보내기" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" msgstr "" @@ -4240,7 +4245,7 @@ msgstr "치수 (&D)" msgid "Center Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4453,7 +4458,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4461,7 +4466,7 @@ msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4484,7 +4489,7 @@ msgstr "가운데" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4556,7 +4561,7 @@ msgstr "두께" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 #, fuzzy @@ -4658,49 +4663,49 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "문서 파일" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 #, fuzzy msgid "Alias: " msgstr "별명" -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "시트 이름:" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "정렬" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 #, fuzzy msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "현재 디렉토리에 설정 저장" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 #, fuzzy msgid "Could not open configuration file" msgstr "단축키 설정 파일:" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 #, fuzzy msgid "Problems writing configuration file" msgstr "단축키 설정 파일:" @@ -4867,14 +4872,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 (&P)" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 애노테이션" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" @@ -5337,7 +5342,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "항목 삭제" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "그리드" @@ -5347,7 +5352,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "흰색" @@ -5589,38 +5594,38 @@ msgstr "" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "풋프린트: %d" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "기본 에디터를 찾을 수 없습니다. 최소한 한 가지를 선택해야 합니다." -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Cvpcb 설정" -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "Cvpcb가 이미 실행 중입니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5778,22 +5783,22 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "Field%d" msgstr "필드" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "닫기" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "종료 (&Q)" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "종료 (&Q)" @@ -6109,13 +6114,13 @@ msgstr "확대" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Zoom Out" @@ -6714,24 +6719,24 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "시트 파일" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "실크스크린에 패드 인쇄" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" @@ -7352,7 +7357,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "값" @@ -7672,34 +7677,34 @@ msgid "" "Error: %s" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "복수 항목 %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "복수 항목 %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "상이한 값: %s%d%c (%s) 및 %s%d%c (%s)" @@ -7833,22 +7838,22 @@ msgstr "EESchema 애노테이션" msgid "Annotate Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "일반" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "정렬" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7858,40 +7863,40 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "라이브러리 파일:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "아래로 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "파일 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "BOM:" @@ -8419,7 +8424,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8433,37 +8438,37 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s 핀을 찾을 수 없습니다. (모듈 %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "전원 심볼" @@ -8585,13 +8590,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "위쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "아래쪽" @@ -8606,7 +8611,7 @@ msgstr "아래쪽" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -8624,32 +8629,32 @@ msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "입력" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "출력" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 #, fuzzy msgid "Tri-state" msgstr "3-스테이트" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "수동" @@ -8688,12 +8693,12 @@ msgstr "선 삭제" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8716,7 +8721,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "삭제 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 #, fuzzy @@ -8789,60 +8794,60 @@ msgstr "모듈 검사" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "에러" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "패드 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8850,7 +8855,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "부품 속성 편집" @@ -8866,7 +8871,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8996,7 +9001,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "레퍼런스" @@ -9300,7 +9305,7 @@ msgstr "핀 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 #, fuzzy msgid "Number" @@ -9310,7 +9315,7 @@ msgstr "펜 번호:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Electrical Type" @@ -9320,7 +9325,7 @@ msgstr "전기적 형식" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Style" @@ -9567,13 +9572,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "전원 심볼" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9601,14 +9606,14 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -10055,7 +10060,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "대체 비아 드릴" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -10162,7 +10167,7 @@ msgstr "현재 값" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy @@ -10170,7 +10175,7 @@ msgid "Select Output Directory" msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10180,8 +10185,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 #, fuzzy @@ -10225,7 +10230,7 @@ msgstr "0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -10249,7 +10254,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" @@ -10749,7 +10754,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "회로도 파일:" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "" @@ -10836,15 +10841,15 @@ msgstr "시트 속성" msgid "Add signal by name:" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10854,11 +10859,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11533,12 +11538,12 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Module 에디터 열기" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "네트 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -12162,7 +12167,7 @@ msgstr "필드 이름:" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 @@ -12170,126 +12175,131 @@ msgstr "" msgid "Annotations" msgstr "치수 추가" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Symbol unit notation:" msgstr "치수 추가" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Default text size:" msgstr "기본 라벨 크기" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Text offset ratio:" msgstr " 텍스트 설정" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Default line thickness:" msgstr "기본 선 굵기" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Pin symbol size:" msgstr "필드 편집" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "연결" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Junction dot size:" msgstr "교차점" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Smallest" msgstr "작은 모양" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "작은 모양" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "텍스트 세로 크기" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Largest" msgstr "텍스트 세로 크기" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Inter-sheet References" msgstr "EESchema 설정" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Show inter-sheet references" msgstr "설정 파일 저장:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "설정 파일 저장:" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "표준 비아" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Prefix:" msgstr "패드 모양" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "" @@ -13120,78 +13130,78 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "오픈 이미터" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "회로도 열기" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "새 회로도 파일 만들기" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "현재 시트만 저장" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "단위" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 #, fuzzy msgid "&Place" msgstr "노드 설치" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "도구" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "설정 (&P)" @@ -13235,76 +13245,76 @@ msgstr "메시지:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "자유" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "지정하지 않음" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 #, fuzzy msgid "Power input" msgstr "전원 출력" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 #, fuzzy msgid "Power output" msgstr "전원 출력" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 #, fuzzy msgid "Open collector" msgstr "오픈 컬렉터" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 #, fuzzy msgid "Open emitter" msgstr "오픈 이미터" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "연결" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 #, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "반전" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "클럭" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 #, fuzzy msgid "Inverted clock" msgstr "블록 삭제" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 #, fuzzy msgid "Input low" msgstr "입력" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 #, fuzzy msgid "Clock low" msgstr "블록 이동" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 #, fuzzy msgid "Output low" msgstr "출력" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "" @@ -13403,11 +13413,11 @@ msgstr "버스에 버스 추가" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "버스에 버스 추가" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "와이어" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "버스" @@ -13431,26 +13441,26 @@ msgstr "네트 코드" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "회로도 애노테이션" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -13458,53 +13468,53 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr "파일 열기:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "네트 높이" @@ -13514,16 +13524,16 @@ msgstr "네트 높이" msgid "File:" msgstr "파일" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "값 " -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 @@ -13531,7 +13541,7 @@ msgstr "값 " msgid "Back" msgstr "후면에서 보기" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "EESchema 설정" @@ -13551,67 +13561,67 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "페이지 옵셋" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "타겟 디렉토리" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "그래픽 세그먼트 두께" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "그래픽" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "선 삭제" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "미연결 플래그 추가" @@ -13621,7 +13631,7 @@ msgstr "미연결 플래그 추가" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "회로도 ERC" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 #, fuzzy msgid "ERC Marker" msgstr "마커 찾기" @@ -14056,25 +14066,25 @@ msgid "" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "<%s> 라이브러리 파일을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -14090,7 +14100,7 @@ msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" @@ -14111,7 +14121,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" @@ -14129,12 +14139,12 @@ msgstr "" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -14177,32 +14187,32 @@ msgstr "풋프린트 레퍼런스" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 #, fuzzy msgid "Sheet name" msgstr "시트 이름:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "시트 파일" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "시트 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" @@ -14212,7 +14222,7 @@ msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" msgid "(Deleted Item)" msgstr "항목 삭제" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" @@ -14309,20 +14319,156 @@ msgstr "크기" msgid "Label '%s'" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "전역 라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층구조 심볼 (시트) 추가" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14562,7 +14708,7 @@ msgstr "" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "" @@ -14585,61 +14731,61 @@ msgstr "3D 설정" msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "플로트" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "프로젝트 저장 (&S)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14648,20 +14794,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "3D 설정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "커서" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "커서" @@ -14758,11 +14904,11 @@ msgstr "흰색" msgid "View" msgstr "위쪽에서 보기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "Cursors" msgstr "커서" @@ -14854,7 +15000,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 #, fuzzy msgid "Library Editor" @@ -15265,7 +15411,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16601,14 +16747,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 삭제" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16952,7 +17098,7 @@ msgstr "레이어 선택:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -17307,17 +17453,17 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "그래픽 세그먼트 두께" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "압축 파일 풀기" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "드릴 파일 만들기" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" @@ -17337,7 +17483,7 @@ msgstr "레이어 필터" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "드로우 레이어 회전" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -17372,27 +17518,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "압축 파일 풀기" @@ -17687,114 +17833,114 @@ msgstr "" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "네트 높이" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Nb 항목" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "DCodes" msgstr "D-Codes 아이디" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "프로젝트 (&P)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Drawings " -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "페이지 설정" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "검정색" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "모두 보이기" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Copper layer" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17802,11 +17948,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -18204,7 +18350,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18408,19 +18554,19 @@ msgstr "텍스트 에디터" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 #, fuzzy msgid "Create a new directory for the project" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 #, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -18428,7 +18574,7 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -18436,104 +18582,104 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "새 프로젝트 (&N)" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "에러" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "거버 파일:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 #, fuzzy msgid "Template Error" msgstr "만들기 에러 " -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "보드 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "프로젝트 저장 (&S)" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "에러" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -22764,22 +22910,22 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "핀 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 #, fuzzy msgid "Run DRC" msgstr "Cvpcb 실행" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "모듈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22789,39 +22935,39 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "설정 저장 (&S)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "만들기 중 에러" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "삭제 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "> 프로젝트 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -24047,29 +24193,29 @@ msgstr "드릴 파일 만들기" msgid "Generate Map File" msgstr "새 파일 만들기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 #, fuzzy msgid "Save Drill Report File" msgstr "드릴 리포트:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "만들기 중 에러" @@ -27407,7 +27553,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "타겟 디렉토리" @@ -29313,9 +29459,9 @@ msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" msgid "Footprint Report" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "파일 만들기" @@ -29539,26 +29685,26 @@ msgstr "사용자 지정 에디터:" msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "유격" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "써멀" @@ -30081,12 +30227,12 @@ msgstr "파일 추출: " msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Drawings " -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "고대비 모드 표시" @@ -30110,147 +30256,147 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 #, fuzzy msgid "Resc&ue" msgstr "복구 (&R)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "이전 보드 삭제 후 마지막 복구 파일 열기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "그래픽" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Import 2D drawing file" msgstr "기존 드로잉 가져오기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD (&G)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "패드 설정 내보내기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "라이브러리에 새 풋프린트만 압축 (이 라이브러리의 다른 풋프린트 유지)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "라이브러리에 모든 풋프린트 압축 (이전 라이브러리는 삭제)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "속성" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "플러그인 추가" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "플러그인 찾아보기 (&B)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -30364,152 +30510,152 @@ msgstr "보드 인쇄" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "%s: %s 핀이 %s 핀에 연결되어 있습니다. (%d 네트)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "경고: 1 핀 이상이 미연결 심볼에 연결되어 있습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "업데이트 설정" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -32444,17 +32590,17 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unknown Method" @@ -32829,7 +32975,7 @@ msgstr "세그먼트 드래그" msgid "Select Via Size" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "세그먼트 드래그" @@ -32863,30 +33009,30 @@ msgstr "드로우 설정" msgid "Draw a dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "드로잉 삭제" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "3D 설정" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -34675,17 +34821,17 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index ab91f0e0d4..273912ec34 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: WhiteChairFromIkea \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "<šaknies lapas>" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Tarplapių nuorodos" @@ -13018,64 +13028,64 @@ msgstr "Papildinio tipas „%s“ nerastas." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nežinoma SCH_FILE_T vertė: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobusas, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafinis" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Linijos tipas" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "iš netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" @@ -13084,7 +13094,7 @@ msgstr "Priskirtas „Netclass“" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektronikos taisyklių tikrinimo klaida" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ER žymą" @@ -13661,26 +13671,26 @@ msgstr "" "kompensuoti: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "simbolių biblioteka „%s“ jau egzistuoja, negalima sukurti naujos bibliotekos" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13696,7 +13706,7 @@ msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "netikėta eilutės pabaiga" @@ -13716,7 +13726,7 @@ msgstr "Trūksta „EELAYER END“" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "netikėta bylos pabaiga" @@ -13732,12 +13742,12 @@ msgstr "tikimasi „kursyvas“ arba „~“" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo skaityti bibliotekos dokumentų failą „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias" @@ -13788,27 +13798,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Lapo failas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchinis kelias" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" @@ -13817,7 +13827,7 @@ msgstr "Hierarchinis lapas %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Ištrintas elementas)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s" @@ -13904,20 +13914,294 @@ msgstr "Dydis" msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Antraštė \n" +" \n" +" Rezultatas \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
^{superscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
superscript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
Tvarkyklė ^ {Rev A} \n" +" \n" +" & nbsp;
Tvarkyklės plokštė Rev A \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
_{subscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
subkriptas  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +" \n" +" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +" \n" +"         " +"
viršutinis
> & nbsp; & nbsp; & nbsp;
" +"
CLK
& nbsp;
~ " +"< / td>\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${variable} \n" +" \n" +" & nbsp;
kintamoji_value \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${REVISION} \n" +" \n" +" & nbsp;
2020.1 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${refdes:field} \n" +" \n" +" & nbsp;
lauko_vertė simbolis refdes \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +" \n" +" & nbsp;
150K \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Autobuso apibrėžimas \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +" Rezultatų tinklai \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
prefix[m..n] \n" +" \n" +" & nbsp;
priešdėlio prefiksasn \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D[0..7] \n" +" \n" +" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
net1, net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{SCL SDA} \n" +" \n" +" & nbsp;
SCL, SDA \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
priešdėlis {net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
prefiksas.net1, priešdėlis.net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +"nbsp;      
MEM.D " +"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +" \n" +"\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14171,7 +14455,7 @@ msgstr "Zondas" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Zondo signalai schemoje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Melodija" @@ -14193,60 +14477,60 @@ msgstr "Modeliavimo nustatymai" msgid "Welcome!" msgstr "Sveiki!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Pirmiausia turite pasirinkti modeliavimo nustatymus." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Sklypas %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Atidarant darbaknygės failą įvyko klaida" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Išsaugant darbaknygės failą įvyko klaida" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14258,19 +14542,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -14352,11 +14636,11 @@ msgstr "Baltas fonas" msgid "View" msgstr "Vaizdas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signalai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Kursorius" @@ -14445,7 +14729,7 @@ msgstr "Užpildykite būtinus laukus" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "„%s“ nėra tinkama „Spice“ vertė" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotekų redaktorius" @@ -14850,7 +15134,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Simbolis „%s“ jau egzistuoja „%s“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16091,13 +16375,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbolis nerastas." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -16412,7 +16696,7 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16750,15 +17034,15 @@ msgstr "Vaizdo pateisinimo poslinkis" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafikos sluoksnis %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Išvalyti naujausius ZIP failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Išvalyti naujausius gręžimo failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" @@ -16776,7 +17060,7 @@ msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16808,23 +17092,23 @@ msgstr "Šiame darbo faile naudojamas pasenęs formatas. Prašau jį atkurti." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Atidarykite „Gerber“ darbo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Atidarykite naujausią „Gerber“ failą" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Išvalyti naujausius „Gerber“ failus" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Atidarykite naujausią gręžimo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Atidarykite naujausio darbo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Atidarykite naujausią ZIP failą" @@ -17094,105 +17378,105 @@ msgstr "Nenurodytas redaktorius. Pasirinkite vieną" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nėra failo įkelta į aktyvųjį sluoksnį %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Paryškinti" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Pažymėkite komponento „%s“ elementus" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Pažymėkite tinklo elementus \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Paryškinti diafragmos tipą „%s“" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Objektai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "D kodai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Rodyti D kodo identifikatorių" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Neigiami objektai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Rodyti neigiamus šios spalvos objektus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Parodykite (x, y) tinklelio taškus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tempti lapą" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB fonas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Rodyti visus sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rūšiuoti sluoksnius, jei X2 režimas" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Keisti sluoksnio spalvą" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Keisti pateikimo spalvą" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17202,11 +17486,11 @@ msgstr "" "Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite kairįjį arba vidurinįjį pelės klavišą, " "jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite meniu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Pažymėjus sluoksnis bus matomas" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dvigubas kairio mygtuko paspaudimas arba vidurinis mygtukas leis parinkti " @@ -17581,7 +17865,7 @@ msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" @@ -17762,17 +18046,17 @@ msgstr "Atidarykite teksto rengyklę" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Sukurkite naują projekto katalogą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17783,7 +18067,7 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17795,100 +18079,100 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite tęsti?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Sistemos šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Vartotojo šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nepasirinktas nė vienas projekto šablonas. Negalima sugeneruoti naujo " "projekto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Naujas katalogas projektui" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Negalima rašyti į aplanką „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Klaida!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" "Patikrinkite savo prieigos prie šio aplanko teises ir bandykite dar kartą." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Failų perrašymas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Panašūs failai jau yra paskirties aplanke." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Kuriant naują projektą iš šablono kilo problema!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Klaida šablone" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Atverti esamą projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Negalima nukopijuoti aplanko „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Nepavyko įkelti programos." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s užverta [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s atverta [pid=%ld]\n" @@ -22082,21 +22366,21 @@ msgstr "Tarpas tarp išmatuotų taškų ir pratęsimo linijų pradžios" msgid "Dimension Properties" msgstr "Matmenų ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Paleiskite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22105,37 +22389,37 @@ msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " msgid "Show design rules." msgstr "Rodyti dizaino taisykles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Atlikta.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -23313,30 +23597,30 @@ msgstr "Gręžimų failas" msgid "Generate Map File" msgstr "Generuoti žemėlapio failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Negalima nustatyti kelio santykinio (tikslinė apimtis skiriasi nuo failo " "tūrio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nepavyko parašyti gręžimo ir (arba) susieti failų į aplanką „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Išsaugoti gręžimo ataskaitos failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Negaliu sukurti failo %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Ataskaitos failas %s sukurtas\n" @@ -26519,7 +26803,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Atidarykite „Plugin Directory“" @@ -28371,9 +28655,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Korpusų ataskaita" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Sukurti failą %s\n" @@ -28602,23 +28886,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Vietinis klirensas" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Terminis plotis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Terminis tarpas" @@ -29129,11 +29413,11 @@ msgstr "Eksportuoti rodinį kaip & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piešimo režimas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasto režimas" @@ -29153,91 +29437,91 @@ msgstr "& Įterpti pėdsaką į PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Išgelbėti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Išvalykite lentą ir gaukite paskutinį „Pcbnew“ automatiškai išsaugotą failą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importuoti 2D piešimo failą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ne „KiCad“ valdybos failas ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuoti plokštės failą iš kitų programų" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "„GenCAD“ ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksportuoti „GenCAD“ valdybos atstovavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksportuoti VRML 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksportuoti IDF 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "ŽINGSNIS ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksportuoti STEP 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksportuoti SVG valdybos atstovavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Pėdsakų asociacijos (.cmp) failas ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksportuoti pėdsakų susiejimo failą (* .cmp) schematiškai atgalinei " "anotacijai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "„Hyperlynx“ ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Eksportuoti pėdsakus į biblioteką ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29245,11 +29529,11 @@ msgstr "" "Pridėkite laive naudojamus pėdsakus prie esamos pėdsakų bibliotekos\n" "(nepašalina kitų pėdsakų iš šios bibliotekos)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Eksportuoti pėdsakus į naują biblioteką ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29257,36 +29541,36 @@ msgstr "" "Sukurkite naują pėdsakų biblioteką su laive naudojamais pėdsakais\n" "(jei biblioteka jau yra, ji bus pakeista)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Gamybos išėjimai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Išoriniai papildiniai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atnaujinti papildinius" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Atskleisti papildinių aplanką „Finder“" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia papildinių aplanką" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasuoti" @@ -29389,151 +29673,151 @@ msgstr "Plokštėje" msgid "In Package" msgstr "Korpuse" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Negalima pridėti %s (pėdsako nepriskirtas)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Negalima pridėti %s (pėdsako „%s“ nerasta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Pridėti %s (pėdsakas „%s“)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Negalima atnaujinti %s (pėdsako nepriskirtas)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nepavyksta atnaujinti %s (pėdsako „%s“ nerasta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Pakeiskite %s pėdsaką iš „%s“ į „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Pakeiskite %s nuorodos žymeklį į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Pakeiskite %s vertę iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atnaujinkite %s simbolių susiejimą iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Atnaujinti %s ypatybes." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nustatymas %s „išskirti iš BOM“ gamybos atributas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Pašalinamas gamybos atributas %s „išskirti iš BOM“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Atjunkite %s kaištį %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Simbolio %s kaiščiui %s nėra tinklelio." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridėkite tinklą %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Prijunkite %s kaištį %s prie %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Prisijunkite iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Per prijungtą prie nežinomo tinklo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pagalvėlė %s nerasta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Apdorojimo simbolis „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Rasti keli „%s“ pėdsakai." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Negalima pašalinti nepanaudoto pėdsako %s (užrakinta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." @@ -31609,17 +31893,17 @@ msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "„Wire_via“ nurodo trūkstamą paketą „%s“" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "„Python“ veiksmo papildinio kodo išimtis" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Metodas „%s“ nerastas arba jo negalima iškviesti" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Nežinomas metodas" @@ -31970,7 +32254,7 @@ msgstr "Sukurkite lanką iš linijos segmento" msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" @@ -31998,28 +32282,28 @@ msgstr "Nubrėžkite lyderį" msgid "Draw a dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -33620,15 +33904,15 @@ msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -34610,283 +34894,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Numatytasis formatas" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " Antraštė \n" -#~ " \n" -#~ " Rezultatas \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
superscript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Tvarkyklė ^ {Rev A} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Tvarkyklės plokštė Rev A \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
subkriptas  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -#~ " \n" -#~ "        
viršutinis
> & nbsp; & nbsp; & nbsp; " -#~ "

CLK
& nbsp;
~ " -#~ " < / td>\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${variable} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
kintamoji_value \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
2020.1 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
lauko_vertė simbolis refdes \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
150K \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " Autobuso apibrėžimas \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -#~ " Rezultatų tinklai \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefix[m..n] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
priešdėlio prefiksasn \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D[0..7] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
priešdėlis {net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefiksas.net1, priešdėlis.net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp;      
" -#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ "\n" - #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Tvirtos formos" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index fc3eb2cda5..b348bd37c1 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -12299,64 +12308,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12364,7 +12373,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "" @@ -12796,25 +12805,25 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -12830,7 +12839,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -12850,7 +12859,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" @@ -12866,12 +12875,12 @@ msgstr "" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -12914,27 +12923,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -12943,7 +12952,7 @@ msgstr "" msgid "(Deleted Item)" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" @@ -13030,20 +13039,156 @@ msgstr "" msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -13268,7 +13413,7 @@ msgstr "" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "" @@ -13288,60 +13433,60 @@ msgstr "" msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -13349,19 +13494,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13442,11 +13587,11 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "" @@ -13532,7 +13677,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -13910,7 +14055,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15085,13 +15230,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15397,7 +15542,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -15731,15 +15876,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -15757,7 +15902,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -15789,23 +15934,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -16065,103 +16210,103 @@ msgstr "" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16169,11 +16314,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16528,7 +16673,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -16703,17 +16848,17 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -16721,7 +16866,7 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -16729,95 +16874,95 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -20681,20 +20826,20 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -20703,37 +20848,37 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "" @@ -21832,28 +21977,28 @@ msgstr "" msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -24820,7 +24965,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26583,9 +26728,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" @@ -26792,23 +26937,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -27283,11 +27428,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -27307,131 +27452,131 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27532,151 +27677,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29537,17 +29682,17 @@ msgstr "" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "" @@ -29886,7 +30031,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -29914,27 +30059,27 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "" @@ -31493,15 +31638,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index b527fb2913..6b58f5a8bf 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:31+0000\n" "Last-Translator: Arend-Jan van Hilten \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -220,12 +220,12 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Laad Raytracing: lagen" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "Laadt 3D modellen" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Herlaadtijd %.3f s" @@ -249,42 +249,42 @@ msgstr "Rendering: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Rendering: Shader na verwerking" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Laad OpenGL: board" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "OpenGL Laadt: gaten en via's" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "OpenGl laadt: lagen" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Laden %s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Huidige weergave exporteren als PNG ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporteer huidige weergave als JPEG ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Viewer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Kopieer 3D-afbeelding" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -292,132 +292,132 @@ msgstr "Kopieer 3D-afbeelding" msgid "Display Options" msgstr "Weergave Opties" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" msgstr "Render-opties" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Materiaaleigenschappen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "Raytracing-opties" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "Kies een kleur" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." msgstr "Achtergrond Topkleur ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Achtergrond onderkleur ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Zeefdruk kleur ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Soldeermasker Kleur ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Soldeerpasta Kleur ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Koper / Oppervlakteafwerking Kleur ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 msgid "Board Body Color..." msgstr "Board Body Kleur ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "Haal kleuren uit fysieke stapeling" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "3D-raster" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Herstel standaardinstellingen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Instellingen..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Toon voorkeuren voor alle geopende tools" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Bewerken" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Weergave" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Voorkeuren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Herlaad bord" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "QR-afbeelding kopiëren naar klembord" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Stel weergave-opties en de zichtbaarheid van sommige lagen in" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Render de huidige weergave met behulp van Raytracing" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "" "Onvoldoende rechten vereist om het bestand op te slaan\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1415,9 +1415,9 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "cu. in" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1491,19 +1491,19 @@ msgstr "Uitvoermap \"%s\" gemaakt.\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Kan uitvoermap \"%s\" niet maken.\n" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Toon niet meer" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1515,54 +1515,54 @@ msgstr "Vraag" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Als u niet opslaat, gaan al uw wijzigingen definitief verloren." -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 msgid "Discard Changes" msgstr "Veranderingen afwijzen" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "Toepassen op iedereen" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Uw huidige wijzigingen gaan definitief verloren." -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 msgid "Info" msgstr "Info" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1826,27 +1826,27 @@ msgstr "Voorbeeld (oud / nieuw):" msgid "Reset to Default" msgstr "Terugdraaien naar standaard" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Naam omgevingsvariabele mag niet leeg zijn." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Pad van omgevingsvariabele mag niet leeg zijn." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D-zoekpadalias mag niet leeg zijn." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D-zoekpad mag niet leeg zijn." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" "Dit pad is extern gedefinieerd voor het lopende proces en\n" "wordt slechts tijdelijk overschreven." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1870,21 +1870,21 @@ msgstr "" "u\n" "de externe omgevingsvariabele (n) van uw systeem." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "De naam %s is gereserveerd en kan hier niet worden gebruikt" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 msgid "File Browser..." msgstr "Bestandsverkenner..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Selecteer pad" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" "hebben voorrang op de variabelen die in deze tabel zijn gedefinieerd. Dit " "betekent dat de waarden in deze tabel worden genegeerd." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "" "platforms, accepteert het naamveld alleen hoofdletters, cijfers en " "onderstrepingstekens." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Help voor omgevingsvariabelen" @@ -2637,8 +2637,8 @@ msgstr "Printen" msgid "Print Preview" msgstr "Print Voorbeeld" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Print Voorbeeld" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Zoomen" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Dikte bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Line Style" msgstr "Lijnstijl" @@ -3504,8 +3504,8 @@ msgstr "Lijnstijl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informatie:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Bewaar rapport in bestand" @@ -3661,28 +3661,9 @@ msgstr "Kan OpenGL niet gebruiken" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Het bestand \"%s\" is niet volledig gelezen" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Fout bij schrijven van ontwerpbestand voor paginalay-out" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "Lijn" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechthoek" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3690,17 +3671,41 @@ msgstr "Rechthoek" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "Lijn" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechthoek" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Geïmporteerde vorm" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Fout bij schrijven van ontwerpbestand voor paginalay-out" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" msgstr "Alleen eerste pagina" @@ -4010,7 +4015,7 @@ msgstr "Orthogonale dimensie" msgid "Center Dimension" msgstr "Middenmaat" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "Leider" @@ -4200,7 +4205,7 @@ msgstr "Vet Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4208,7 +4213,7 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4231,7 +4236,7 @@ msgstr "Centreren" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4301,7 +4306,7 @@ msgstr "Breedte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4419,44 +4424,44 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "Geen bestanden" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "Het opgegeven pad bestaat niet" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "Zoekpad voor 3D-model" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "Alias: " -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "This path:" msgstr "Deze weg:" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "Existing path:" msgstr "Bestaand pad:" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Slechte alias (dubbele naam)" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-configuratiedirectory is onbekend" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Schrijf een 3D-zoekpadlijst" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Kon configuratiebestand niet openen" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemen met het schrijven van een configuratiebestand" @@ -4616,13 +4621,13 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projectbeheer" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schematische Editor" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Editor" @@ -5041,7 +5046,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Helper-items" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -5051,7 +5056,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Assen" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" @@ -5265,36 +5270,36 @@ msgstr "Niet-herkende functie '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Ontbrekende eenheden voor \"%s\" | (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Uitvoerbaar bestand (* .exe) | * .exe" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Uitvoerbaar bestand (*) | *" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecteer Preferred Editor" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Omgevingsvariabele HOME is leeg. Kan niet verder gaan." -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s is al actief. Doorgaan met?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Deze taal wordt niet ondersteund door het besturingssysteem." -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd." @@ -5447,21 +5452,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Niet Ondersteund Besturingssysteem" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Veld %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Sluit %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Sluiten" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Afsluiten %s" @@ -5725,12 +5730,12 @@ msgstr "Zoom in op Cursor" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Uitzoomen bij cursor" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" @@ -6273,23 +6278,23 @@ msgstr "Laat altijd een dradenkruis zien" msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een bestand" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centreer de plotweergave op deze positie" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Passend op scherm" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Stel de plotweergave in om alle items weer te geven" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom in plotweergave." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom uit plotweergave." @@ -6846,7 +6851,7 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve paden:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -7169,35 +7174,35 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek \"%s\" kan niet worden geladen.\n" "Fout: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s (eenheid %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fout: symbool %s%s%s (eenheid %d) overschrijdt gedefinieerde eenheden (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dubbele items %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Dubbele items %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Verschillende waarden voor %s%d%s (%s) en %s%d%s (%s)" @@ -7325,21 +7330,21 @@ msgstr "Schoon Annotatie" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annoteer Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "Genereren" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Het ontbreekt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7354,37 +7359,37 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de stuklijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator bijnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 msgid "Add Generator" msgstr "Generator toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Bijnaam \"%s\" is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Generator-bestanden:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generator-bestandsnaam niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies alstublieft een." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Hulp bij het genereren van stuklijsten" @@ -8068,7 +8073,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8084,37 +8089,37 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Geen symbool geselecteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Symboolbibliotheek-ID \"%s\" is niet geldig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Beschikbare kandidaten voor %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidaten tellen %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link (s) toegewezen, %u niet gevonden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u link (s) zijn opgelost" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" @@ -8150,8 +8155,8 @@ msgid "" "Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" "Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." msgstr "" -"Vervang de velden met huidige symbolen door velden uit de nieuwe bibliotheek." -"\n" +"Vervang de velden met huidige symbolen door velden uit de nieuwe " +"bibliotheek.\n" "Let op: de velden \"Waarde\" en \"Footprints\" worden daarom vervangen." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 @@ -8232,13 +8237,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "Boven" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "Beneden" @@ -8253,7 +8258,7 @@ msgstr "Beneden" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -8270,31 +8275,31 @@ msgid "Style" msgstr "Stijl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "Ingang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "Uitgang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectioneel" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "Passief" @@ -8330,11 +8335,11 @@ msgstr "Stijl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ongeldige referentie-aanduidingswaarde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 msgid "Value may not be empty." msgstr "Waarde mag niet leeg zijn." @@ -8356,7 +8361,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8420,59 +8425,59 @@ msgstr "Controleren dat er geen verbindingspinnen zijn voor verbindingen ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" @@ -8480,7 +8485,7 @@ msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." @@ -8495,7 +8500,7 @@ msgstr "Pin Conflicts Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" @@ -8618,7 +8623,7 @@ msgstr "Groeperen op" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "Referentie" @@ -8900,7 +8905,7 @@ msgstr "Tekening Eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -8909,7 +8914,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisch type" @@ -8918,7 +8923,7 @@ msgstr "Elektrisch type" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische stijl" @@ -9152,13 +9157,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Nieuw symbool" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." @@ -9189,14 +9194,14 @@ msgstr "" "De naam '%s' is in strijd met een bestaand item in de bibliotheek '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." @@ -9633,7 +9638,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatieve pinnaam" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Alternatieve pintoewijzingen zijn niet beschikbaar voor DeMorgan-componenten." @@ -9728,14 +9733,14 @@ msgstr "Plot huidige pagina" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecteer Uitvoermap" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9747,8 +9752,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -9789,7 +9794,7 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -9813,7 +9818,7 @@ msgid "E" msgstr "O" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10286,7 +10291,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ongeldig schematisch bestand" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" bestaat al." @@ -10364,15 +10369,15 @@ msgstr "Blad eigenschappen" msgid "Add signal by name:" msgstr "Signaal bij naam toevoegen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "U moet een DC bron selecteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Bron 1 en Bron 2 moeten verschillend zijn" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10382,11 +10387,11 @@ msgstr "Bron 1 en Bron 2 moeten verschillend zijn" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "Ampéres" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11034,11 +11039,11 @@ msgstr "Alternatieve knooppuntsequentie:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 msgid "Base Name" msgstr "Basisnaam" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatieve toewijzing" @@ -11654,121 +11659,126 @@ msgstr "Veldnaamsjablonen:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Annotaties" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Symbool eenheid notatie:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".EEN" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_EEN" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 msgid "Default text size:" msgstr "Standaard tekstgrootte:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 msgid "Text offset ratio:" msgstr "Tekstverschuivingsverhouding:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" "Percentage van de tekstgrootte om tekst boven of onder draad of bus te " "verschuiven" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 msgid "Default line thickness:" msgstr "Standaard lijndikte:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 msgid "Pin symbol size:" msgstr "Grootte pin-symbool:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 msgid "Junction dot size:" msgstr "Grootte knooppunt:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Smallest" msgstr "Kleinste" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "Groot" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Largest" msgstr "Grootste" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 msgid "Inter-sheet References" msgstr "Inter-sheet referenties" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Toon referenties tussen de bladen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "Toon footprint-referenties" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Standaard (1,2,3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "Afgekort (1..3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 msgid "Prefix:" msgstr "Prefix:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "[" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "Achtervoegsel:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "]" @@ -12601,74 +12611,74 @@ msgstr "Er zijn fouten opgetreden bij het maken van de symboolbibliotheek %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand \"%s\" is mislukt" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Onlangs geopend" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Inhoud schematisch blad toevoegen ..." -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Voeg schematische bladinhoud van een ander project toe aan het huidige blad" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Niet-KiCad-schema importeren ..." -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Vervang het huidige schemablad door een geïmporteerd uit een andere " "applicatie" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "&Units" msgstr "& Eenheden" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Plaats" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" @@ -12708,65 +12718,65 @@ msgstr "Foutmelding:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fout: dubbele bladnamen. Doorgaan met?" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "Ongespecificeerd" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "Voeding input" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "Voeding output" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "Open collector" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "Open emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "Niet verbonden" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "Geinverteerd" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "Geinverteerde klok" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "Ingang laag" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "Klok laag" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "Uitgang laag" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "Vallende rand klok" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" @@ -12871,11 +12881,11 @@ msgstr "Bus naar draadinvoer" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus naar busingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "Draad" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -12897,24 +12907,24 @@ msgstr "Net Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Leden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Niet Gevonden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "De volgende bibliotheken zijn niet gevonden:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Schema Editor Opties" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -12922,7 +12932,7 @@ msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -12933,44 +12943,44 @@ msgstr "" "modus wordt geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start u " "de Kicad-shell en maakt u een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" @@ -12979,23 +12989,23 @@ msgstr "Uitgelicht net: %s" msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Achter" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet-verwijzingen" @@ -13014,64 +13024,64 @@ msgstr "Plug-in type \"%s\" is niet gevonden." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Onbekende SCH_FILE_T-waarde: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Verticale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Verticale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Verticale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Lijntype" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "van netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" @@ -13080,7 +13090,7 @@ msgstr "Toegewezen Netclass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fout bij controle van elektronische regel" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markering" @@ -13662,26 +13672,26 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheekbestand \"%s\" niet gevonden." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symboolbibliotheek \"%s\" bestaat al, kan geen nieuwe bibliotheek maken" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13697,7 +13707,7 @@ msgstr "bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "onverwacht einde van de regel" @@ -13717,7 +13727,7 @@ msgstr "'EELAYER END' ontbreekt" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" @@ -13733,14 +13743,14 @@ msgstr "verwachte 'Cursief' of '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "tekstkenmerken van componentvelden moeten 3 tekens breed zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "gebruiker heeft geen toestemming om bibliotheekdocumentbestand \"%s\" te " "lezen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symbool documentbibliotheekbestand is leeg" @@ -13787,27 +13797,27 @@ msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'. " msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Sheet naam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Sheet-bestand" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet naam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hiërarchisch pad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" @@ -13816,7 +13826,7 @@ msgstr "Hiërarchisch blad %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Verwijderd item)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" @@ -13903,20 +13913,294 @@ msgstr "Grootte" msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Wereldwijd label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Markup \n" +" \n" +" Resultaat \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
^{superscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
superscript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
Bestuurdersbord ^ {Rev A} \n" +" \n" +" & nbsp;
Bestuurdersbord Rev A " +"\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
_{subscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
subscript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +" \n" +" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
~ bovenbalk
& nbsp;
" +" ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +" \n" +"         " +"
bovenbalk
& nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${variable} \n" +" \n" +" & nbsp;
variabele_waarde \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${REVISION} \n" +" \n" +" & nbsp;
2020.1 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${refdes:field} \n" +" \n" +" & nbsp;
field_value van symbool refdes \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +" \n" +" & nbsp;
150K \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Busdefinitie \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +" Resulterende Netten \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
prefix[m..nmedia. \n" +" \n" +" & nbsp;
prefixm voor prefixn \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D [0..7 ] \n" +" \n" +" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
net1, net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{SCL SDA} \n" +" \n" +" & nbsp;
SCL, SDA \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
voorvoegsel {net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +"nbsp;      
MEM.D " +"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +" \n" +"\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14175,7 +14459,7 @@ msgstr "Sonde" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde signalen op het schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Afstemmen" @@ -14197,61 +14481,61 @@ msgstr "Simulatie-instellingen" msgid "Welcome!" msgstr "Welkom!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "U moet eerst de simulatie-instellingen selecteren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Perceel %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het werkmapbestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Sla de simulatiewerkmap op" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het werkmapbestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14263,19 +14547,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -14358,11 +14642,11 @@ msgstr "Witte achtergrond" msgid "View" msgstr "Bekijken" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signalen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Cursors" @@ -14451,7 +14735,7 @@ msgstr "Vul de verplichte velden in" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" is geen geldige Spice-waarde" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotheek-editor" @@ -14879,7 +15163,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbool \"%s\" bestaat al in \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16127,13 +16411,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbool niet gevonden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -16447,7 +16731,7 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16786,15 +17070,15 @@ msgstr "Afbeelding uitvullen offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische laag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wis recente zip-bestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wis recente analysebestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wis recente taakbestanden" @@ -16812,7 +17096,7 @@ msgstr "Lagenbeheer" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16844,23 +17128,23 @@ msgstr "Dit taakbestand heeft een verouderd formaat. Maak het opnieuw." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Open het Gerber-taakbestand" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Open recent Gerber-bestand" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Wis recente Gerber-bestanden" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Open recent analysebestand" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Open recent taakbestand" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Open recent zip-bestand" @@ -17129,105 +17413,105 @@ msgstr "Geen editor gedefinieerd. Selecteer er een alstublieft" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Geen bestand geladen op de actieve laag %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Markeren" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Markeer items van component \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Markeer items van Net \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Markeer diafragma-type \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Items" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Toon DCodes identificatie" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatieve objecten" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Laat negatieve objecten in deze kleur zien" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Geef (x,y) raster punten weer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tekenmodus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Print rand en titelblok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-achtergrond" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle lagen tonen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg alle lagen maar actief" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg altijd alle lagen maar actief" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle lagen verbergen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorteer lagen in X2-modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Verander Laagkleur voor" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Wijzig Render Kleur voor" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17237,11 +17521,11 @@ msgstr "" "Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering, " "rechtsklik voor het menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Zet dit aan voor zichtbaarheid" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering" @@ -17618,7 +17902,7 @@ msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" @@ -17799,17 +18083,17 @@ msgstr "Open Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start de gewenste teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Maak een nieuwe map voor het project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Creëer Nieuw Project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17820,7 +18104,7 @@ msgstr "" "\n" "Zorg ervoor dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17832,100 +18116,100 @@ msgstr "" "\n" "Wil je doorgaan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Systeemsjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Gebruikerssjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Er is geen projectsjabloon geselecteerd. Kan geen nieuw project genereren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nieuwe projectmap" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Kan niet schrijven naar map \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Controleer uw toegangsrechten tot deze map en probeer het opnieuw." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Bestanden overschrijven:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Vergelijkbare bestanden bestaan al in de doelmap." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het maken van een nieuw project op basis " "van een sjabloon!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Sjabloonfout" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Open een bestaand project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kan map \"%s\" niet kopiëren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Project opslaan in" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Maak een nieuw project op basis van een sjabloon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Maak een nieuw project voor dit bord" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s gesloten [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s geopend [pid = %ld]\n" @@ -22143,21 +22427,21 @@ msgstr "Ruimte tussen de gemeten punten en het begin van de verlengingslijnen" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensie-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Voer DRC uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22166,37 +22450,37 @@ msgstr "DRC onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " msgid "Show design rules." msgstr "Toon ontwerpregels." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Klaar.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -23384,28 +23668,28 @@ msgstr "Genereer analysebestand" msgid "Generate Map File" msgstr "Genereer een kaartbestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan pad niet relatief maken (doelvolume verschilt van bestandsvolume)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Kan boor- en / of mapbestanden niet naar map \"%s\" schrijven." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Boor rapport bestand opslaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Kan %s ** niet maken\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportbestand %s aangemaakt\n" @@ -26611,7 +26895,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Open Plugin Directory" @@ -28469,9 +28753,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Voetafdrukrapport" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Bestand maken %s\n" @@ -28701,23 +28985,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokale opruiming" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokale soldeerpastamarge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Marge-ratio van lokale soldeerpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Thermische breedte" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Thermische opening" @@ -29231,11 +29515,11 @@ msgstr "Exporteer weergave als & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tekenmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Contrast-modus" @@ -29255,92 +29539,92 @@ msgstr "& Voetafdruk op PCB invoegen" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Voeg footprint in op het huidige bord" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Redden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Maak het bord leeg en ontvang het laatste reddingsbestand automatisch " "opgeslagen door Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Graphics..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importeer 2D-tekeningbestand" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Niet-KiCad-bordbestand ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Bordbestand importeren uit andere applicaties" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporteer GenCAD-bordvertegenwoordiging" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporteer VRML 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporteer IDF 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STAP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporteer STEP 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporteer SVG-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -bestand ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exporteer footprint-associatiebestand (* .cmp) voor schematische annotatie " "op de achterkant" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Footprints exporteren naar bibliotheek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29349,11 +29633,11 @@ msgstr "" "footprintbibliotheek\n" "(verwijdert geen andere footprints uit deze bibliotheek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Footprints exporteren naar nieuwe bibliotheek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29362,35 +29646,35 @@ msgstr "" "gebruikt\n" "(als de bibliotheek al bestaat, wordt deze vervangen)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabricage-output" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externe plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ververs plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Herlaad alle plug-ins voor Python en vernieuw de menu's van plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Reveal plugin-map in Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Geeft de map met plug-ins weer in een Finder-venster" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Route" @@ -29493,151 +29777,151 @@ msgstr "Aan boord" msgid "In Package" msgstr "In pakket" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan %s niet toevoegen (geen footprint toegewezen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan %s niet toevoegen (footprint \"%s\" niet gevonden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Voeg %s (footprint \"%s\") toe." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan %s niet updaten (geen footprint toegewezen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan %s niet bijwerken (footprint \"%s\" niet gevonden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Verander de voetafdruk van %s van \"%s\" in \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Verander %s reference designator in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Verander %s waarde van %s in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Update %s symboolassociatie van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Update %s eigenschappen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Instelling %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Het %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Maak pen %s %s los." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Geen net voor symbool %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Voeg net toe %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Sluit pen %s %s van %s weer aan op %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbind %s pin %s met %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Maak opnieuw verbinding via van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via verbonden met onbekend net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Sluit de koperzone opnieuw aan van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "In de koperen zone (%s) zijn geen pads aangesloten." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Verwijder het enkele padnet %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s niet gevonden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verwerkingssymbool '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Meerdere footprints gevonden voor \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ongebruikte footprint niet verwijderen %s (vergrendeld)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Verwijder ongebruikt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Update netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." @@ -31730,17 +32014,17 @@ msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Een draad_via verwijst naar een ontbrekende padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Uitzondering op de code van de actie-plug-in voor Python" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Methode \"%s\" niet gevonden of niet opvraagbaar" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Onbekende methode" @@ -32093,7 +32377,7 @@ msgstr "Maak een boog van lijnsegment" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijnstuk" @@ -32121,28 +32405,28 @@ msgstr "Teken een leider" msgid "Draw a dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand om te importeren" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -33761,15 +34045,15 @@ msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." msgid "Drag a corner" msgstr "Sleep een hoek" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Voeg een zonehoek toe" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Gesplitst segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone / polygoonhoek" @@ -34752,283 +35036,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Standaard Formaat" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " Markup \n" -#~ " \n" -#~ " Resultaat \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
superscript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Bestuurdersbord ^ {Rev A} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Bestuurdersbord Rev A \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
subscript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
~ bovenbalk
& nbsp;
" -#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -#~ " \n" -#~ "        
bovenbalk
& nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " -#~ "
~ < / td>\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${variable} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
variabele_waarde \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
2020.1 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
field_value van symbool " -#~ "refdes \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
150K \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " Busdefinitie \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -#~ " Resulterende Netten \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefix[m..nmedia. \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefixm voor prefixn \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D [0..7 ] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
voorvoegsel {net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp;      
" -#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ "\n" - #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Stevige vorm" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 54e531cc47..d17912ab4e 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "&Innstillinger" @@ -13070,64 +13080,64 @@ msgstr "Plugin-typen \"%s\" ble ikke funnet." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ukjent SCH_FILE_T-verdi: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontal ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" @@ -13136,7 +13146,7 @@ msgstr "Tildelt Netclass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektronikkregelkontrollfeil" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markør" @@ -13705,19 +13715,19 @@ msgstr "" "forskyvning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13725,7 +13735,7 @@ msgstr "" "bibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13741,7 +13751,7 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutt på linjen" @@ -13761,7 +13771,7 @@ msgstr "Mangler 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" @@ -13777,12 +13787,12 @@ msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å lese biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbibliotekfilen er tom" @@ -13830,27 +13840,27 @@ msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk vei" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" @@ -13859,7 +13869,7 @@ msgstr "Hierarkisk ark %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arkpinne %s" @@ -13946,20 +13956,294 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Markering \n" +" \n" +" Resultat \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
^{superscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
superskript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" +" \n" +" & nbsp;
Driver Board Rev A \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
_{subscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
abonnement  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +" \n" +" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +" \n" +"         " +"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${variable} \n" +" \n" +" & nbsp;
variabel_verdi \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${REVISION} \n" +" \n" +" & nbsp;
2020.1 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${refdes:field} \n" +" \n" +" & nbsp;
feltverdi av symbolet refdes \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +" \n" +" & nbsp;
150K \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Bussdefinisjon \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +" Resulterende nett \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
prefiks [m..n ] \n" +" \n" +" & nbsp;
prefiks til prefiks \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D [0..7 ] \n" +" \n" +" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
net1, net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{SCL SDA} \n" +" \n" +" & nbsp;
SCL, SDA \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
prefiks {net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
prefiks.net1, prefix.net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +"nbsp;      
MEM.D " +"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +" \n" +"\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14212,7 +14496,7 @@ msgstr "Sonde" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skjematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Melodi" @@ -14234,60 +14518,60 @@ msgstr "Simuleringsinnstillinger" msgid "Welcome!" msgstr "Forespør informasjon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du må velge simuleringsinnstillingene først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Det oppsto en feil under åpningen av arbeidsbokfilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Det oppsto en feil under lagring av arbeidsbokfilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14299,19 +14583,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -14393,11 +14677,11 @@ msgstr "Hvit bakgrunn" msgid "View" msgstr "Vis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Markører" @@ -14486,7 +14770,7 @@ msgstr "Vennligst fyll ut obligatoriske felt" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig Spice-verdi" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" @@ -14897,7 +15181,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16142,13 +16426,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke funnet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -16463,7 +16747,7 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16802,15 +17086,15 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Fjern siste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Fjern nylige borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Fjern siste jobbfiler" @@ -16828,7 +17112,7 @@ msgstr "Lagleder" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16860,23 +17144,23 @@ msgstr "Denne jobbfilen bruker et utdatert format. Vennligst gjenskape den." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Åpne Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Åpne nylig Gerber-fil" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Fjern nylige Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Åpne nylig borefil" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Åpne nylig jobbfil" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åpne nylig zip-fil" @@ -17143,105 +17427,105 @@ msgstr "Ingen redaktører definert. Velg en" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Ingen filer lastet på det aktive laget %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Framheving" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Fremhev deler av komponenten \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Fremhev gjenstander av nett \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Fremhev blenderåpningstype \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Elementer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DC-koder" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Vis identifikasjon for DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negative objekter" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne fargen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis rutenettpunktene (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tegningsmodus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB bakgrunn" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alltid alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag hvis X2-modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Endre lagfarge for" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17250,11 +17534,11 @@ msgid "" msgstr "" "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktiver dette for synlighet" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring" @@ -17626,7 +17910,7 @@ msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" @@ -17807,17 +18091,17 @@ msgstr "Åpne Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start ønsket teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Opprett en ny katalog for prosjektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17828,7 +18112,7 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17840,97 +18124,97 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Systemmaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Brukermaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen prosjektmal ble valgt. Kan ikke generere et nytt prosjekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny prosjektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Kontroller tilgangstillatelsene til denne mappen og prøv på nytt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskriving av filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer finnes allerede i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Det oppstod et problem med å lage et nytt prosjekt fra malen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Malfeil" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åpne eksisterende prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åpnet [pid = %ld]\n" @@ -22126,21 +22410,21 @@ msgstr "Gap mellom de målte punktene og starten på forlengelseslinjene" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensjonsegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Kjør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22149,37 +22433,37 @@ msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Ferdig.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -23361,28 +23645,28 @@ msgstr "Generer borefil" msgid "Generate Map File" msgstr "Generer kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan ikke gjøre banen relativ (målvolum er forskjellig fra filvolum)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kartfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Lagre drillrapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Kan ikke opprette %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportfil %s opprettet\n" @@ -26556,7 +26840,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åpne Plugin Directory" @@ -28411,9 +28695,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Fotavtrykksrapport" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Opprett fil %s\n" @@ -28643,23 +28927,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal klarering" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termisk gap" @@ -29166,11 +29450,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opprett en PNG-fil fra gjeldende visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastmodus" @@ -29190,89 +29474,89 @@ msgstr "& Sett inn fotavtrykk på PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Sett fotavtrykk på gjeldende brett" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Redde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Fjern tavle og få den siste redningsfilen automatisk lagret av Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafikk ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importer 2D-tegningsfil" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ikke-KiCad Board File ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importer tavlefil fra andre applikasjoner" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksporter GenCAD-styrerepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksporter VRML 3D-kortrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksporter IDF 3D-brettrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksporter STEP 3D-kortrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksporter SVG-representasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksporter filavtrykkstilknytningsfil (* .cmp) for skjematisk tilbakemelding" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29281,11 +29565,11 @@ msgstr "" "fotavtrykksbibliotek\n" "(fjerner ikke andre fotspor fra dette biblioteket)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Eksporter fotavtrykk til nytt bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29294,35 +29578,35 @@ msgstr "" "bord\n" "(hvis biblioteket allerede eksisterer, vil det bli erstattet)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Produksjonsutganger" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Oppdater programtillegg" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Last alle python-plugins på nytt og oppdater plugin-menyene" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Avslører plugins-mappen i et Finder-vindu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -29425,151 +29709,151 @@ msgstr "Om bord" msgid "In Package" msgstr "I pakken" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke legge til %s (ingen fotavtrykk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan ikke legge til %s (fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Legg til %s (fotavtrykk \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke oppdatere %s (ingen fotavtrykk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan ikke oppdatere %s (fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Endre %s fotavtrykk fra \"%s\" til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Endre %s referansebetegnelse til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Endre %s verdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Oppdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Oppdater %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Innstilling %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjerner %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Koble fra %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Ingen nett for komponent %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Legg til nett %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Koble %s pinne %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Koble til igjen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via koblet til ukjent nett (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kobbersone (%s) har ingen puter tilkoblet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Fjern enkeltnett %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke funnet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingskomponent \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Flere fotspor funnet for \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrukt fotavtrykk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Oppdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d." @@ -31642,17 +31926,17 @@ msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "En wire_via refererer til en manglende padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Unntak for plugin-kode for python-handling" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Metoden \"%s\" ble ikke funnet eller kan ikke kalles" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Ukjent metode" @@ -32001,7 +32285,7 @@ msgstr "Lag bue fra linjesegment" msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -32029,28 +32313,28 @@ msgstr "Tegn en leder" msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -33648,15 +33932,15 @@ msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -34649,282 +34933,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Forvalgt format" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " Markering \n" -#~ " \n" -#~ " Resultat \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
superskript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Driver Board Rev A " -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
abonnement  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -#~ " \n" -#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " -#~ "
~ < / td>\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${variable} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
variabel_verdi \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
2020.1 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
feltverdi av symbolet " -#~ "refdes \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
150K \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " Bussdefinisjon \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -#~ " Resulterende nett \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefiks [m..n ] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefiks til prefiks \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D [0..7 ] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefiks {net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefiks.net1, prefix.net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp;      
" -#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ "\n" - #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Solid form" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 36aabe99ef..0453c0c221 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:46+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Polish " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Idź do strony %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Dolna" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Odnośniki między arkuszami" @@ -12977,64 +12987,64 @@ msgstr "Wtyczka \"%s\" nie została znaleziona." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nieznana wartość SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Połączenie pionowe, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Magistrala pionowa, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pionowa linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Poziome połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Pozioma magistrala, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Pozioma linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Magistral, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Graficzny" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Styl linii" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Przydzielona klasa sieci" @@ -13042,7 +13052,7 @@ msgstr "Przydzielona klasa sieci" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Błąd ERC (Test elektryczny)" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Znacznik ERC" @@ -13626,26 +13636,26 @@ msgstr "" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Plik biblioteki \"%s\" nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13661,7 +13671,7 @@ msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "niespodziewany koniec pliku" @@ -13681,7 +13691,7 @@ msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "niespodziewany koniec pliku" @@ -13697,12 +13707,12 @@ msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "biblioteka symboli jest pusta" @@ -13752,27 +13762,27 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Nie znaleziono symbolu bibliotecznego dla symbolu na schemacie '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Nazwa arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Plik arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ścieżka hierarchiczna" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" @@ -13781,7 +13791,7 @@ msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element usunięty)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" @@ -13868,20 +13878,290 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Format znacznikaRezultat
 
^{indeks górny}
 
indeks górny 
 
Płytka sterownika^{Rewizja A}
 
Płytka sterownikaRewizja A\n" +"

 
_{indeks dolny}
 
indeks dolny 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~kreska
 
~CLK
 
~~
       
kreska
   
" +"CLK
 
~

 
${zmienna}
 
wartość zmiennej
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${oznaczenie:pole}
 
wartość pola symbolu oznaczenie
 
${R3:VALUE}
 
150K


Definicje magistral          " +"   Sieci wynikowe
 
prefiks[m..n]
 
prefiksm do prefiksn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{sieć1 sieć2 ...}
 
sieć1, sieć2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefiks{sieć1 sieć2 ...}
 
prefiks.sieć1, prefiks.sieć2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14138,7 +14418,7 @@ msgstr "Sonda" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondy na schemacie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Dostrajanie" @@ -14158,60 +14438,60 @@ msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" msgid "Welcome!" msgstr "Zapraszamy!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Musisz wcześniej wybrać opcje symulacji." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Podczas otwierania skoroszytu wykryto błąd" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Podczas zapisywania skoroszytu wykryto błąd" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14223,19 +14503,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -14318,11 +14598,11 @@ msgstr "Białe tło" msgid "View" msgstr "Widok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Sygnały" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Kursory" @@ -14408,7 +14688,7 @@ msgstr "Proszę uzupełnić wymagane pola" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" to nie jest poprawna wartość programu Spice" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" @@ -14814,7 +15094,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" już istnieje w \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16043,13 +16323,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -16364,7 +16644,7 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16702,15 +16982,15 @@ msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyrównania" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Warstwa grafiki %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki wierceń" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" @@ -16727,7 +17007,7 @@ msgstr "Menedżer warstw" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa %d nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" @@ -16759,23 +17039,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otwórz plik zadań Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik wierceń" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik zadań" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otwórz ostatnio używane archiwum ZIP" @@ -17045,103 +17325,103 @@ msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Podświetlenie" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Podświetl elementy komponentu \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Podświetl elementy sieci \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Podświetl elementy o typie apertury \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Elementy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "D-Kody" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Pokaż identyfikatory D-Kodów" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Obiekty negatywowe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe w tym kolorze" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ramka arkusza" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Pokazuje opis arkusza i tabliczkę tytułową" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Tło PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortuj warstwy gdy Tryb X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Zmień kolor warstwy dla" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmień kolor renderowania dla" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17151,11 +17431,11 @@ msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Włącz by była widoczna" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem myszy by zmienić " @@ -17530,7 +17810,7 @@ msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" @@ -17707,17 +17987,17 @@ msgstr "Otwórz edytor tekstu" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Utwórz nowy folder dla projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17729,7 +18009,7 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17741,95 +18021,95 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Szablony systemowe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Szablony użytkownika" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nie wybrano wzorca projektu. Nie można stworzyć nowego projektu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nowy folder projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać do folderu \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Proszę sprawdzić swoje uprawnienia do folderu i ponowić próbę." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Nadpisywane pliki:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "W folderze docelowym występują już podobne pliki." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Wystąpił problem przy tworzeniu nowego projektu na podstawie szablonu!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Błąd wzorca projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować folderu \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Zapisz plik projektu do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projekt w celu edycji schematu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projektu w celu edycji obwodu drukowanego." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otwarty [pid=%ld]\n" @@ -21939,20 +22219,20 @@ msgstr "Odstęp pomiędzy zmierzonymi punktami a początkiem linii pomocniczych" msgid "Dimension Properties" msgstr "Właściwości wymiarowań" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Uruchom DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -21961,37 +22241,37 @@ msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " msgid "Show design rules." msgstr "Pokazuje reguły projektowe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Wykonano.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -23187,30 +23467,30 @@ msgstr "Generuj plik wierceń" msgid "Generate Map File" msgstr "Generuj mapę wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nie można utworzyć ścieżki względnej (woluminy docelowy i źródłowy różnią " "się)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku owiertu/lub mapy owiertów w folderze \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Zapisz plik raportu wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nie mogę utworzyć %s ** \n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Plik raportu %s został utworzony\n" @@ -26394,7 +26674,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otwórz Folder Wtyczek" @@ -28242,9 +28522,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Raport ilościowy footprintów" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Tworzenie pliku %s\n" @@ -28473,23 +28753,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalny prześwit" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalny margines pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalny współczynnik marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Szerokość połączenia termicznego" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Dystans połączenia termicznego" @@ -29003,11 +29283,11 @@ msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Tworzy obrazek PNG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Tryb rysowania" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Tryb kontrastu" @@ -29027,89 +29307,89 @@ msgstr "Wstaw footprint na płytkę" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Wstawia footprint na bieżącą płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Odzyskaj" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z kopii zapasowej, tworzonej " "automatycznie przez edytor PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importuj plik z rysunkami 2D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Obwód drukowany spoza programu KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuje plik z obwodem drukowanym z innych aplikacji" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Plik przydzieleń footprintów (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Eksportuj plik przydzieleń footprintów (*.cmp) dla numeracji wstecznej" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Eksportuj footprinty do biblioteki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29117,11 +29397,11 @@ msgstr "" "Dodaj footprinty używane na płytce do istniejącej biblioteki footprintów\n" "(nie usuwa innych footprintów z tej biblioteki)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Eksportuj footprinty do nowej biblioteki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29129,35 +29409,35 @@ msgstr "" "Tworzy nową bibliotekę footprintów zawierającą footprinty użyte na płytce\n" "(Jeśli biblioteka istnieje zostanie zastąpiona)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Pliki produkcyjne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Zewnętrzne wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Odśwież wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Przeglądaj folder wtyczek w aplikacji Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Przegląd folder z wtyczkami w oknie aplikacji Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" @@ -29258,151 +29538,151 @@ msgstr "Na płytce" msgid "In Package" msgstr "Wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie można dodać %s (brakuje przydzielonego footprintu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nie można dodać %s (footprint \"%s\" nie został znaleziony)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Dodanie %s (footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (nie przydzielono footprintu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (footprint \"%s\" nie został znaleziony)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Zmieniam footprint %s z \"%s\" na \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Zmieniam %s odnośników do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Zmieniam wartość %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uaktualniam %s przypisań symboli z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Uaktualniam %s właściwości." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ustawienie dla %s atrybutu 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Usunięcie dla %s atrybutu 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Rozłączony %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Symbol %s pin %s nie ma przydzielonej sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaję sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Łączenie %s pin %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie przelotki %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Przelotka połączona z nieznaną siecią (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Strefa miedzi (%s) nie ma połączenia z żadnym polem." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Usuwam sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Przetwarzam symbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Usuwam nieużywaną sieć \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Uaktualnij listę sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." @@ -31517,17 +31797,17 @@ msgstr "Odnośnik '%s' nie został znaleziony." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Wire_via odnosi się do brakującego stosu \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Wystąpił wyjątek w kodzie aktywnego skryptu Python" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Metoda \"%s\" nie została znaleziona lub nie można jej wywołać" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Nieznana Metoda" @@ -31874,7 +32154,7 @@ msgstr "Utwórz łuk z segmentu linii" msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" @@ -31902,27 +32182,27 @@ msgstr "Rysuj prowadzenie" msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w importowanym pliku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -33511,15 +33791,15 @@ msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" @@ -34489,277 +34769,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Format domyślny" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
Format znacznikaRezultat
 
^{indeks górny}
 
indeks górny 
 
Płytka sterownika^{Rewizja A}
 
Płytka sterownikaRewizja A\n" -#~ "

 
_{indeks dolny}
 
indeks dolny 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~kreska
 
~CLK
 
~~
       
kreska
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${zmienna}
 
wartość zmiennej
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${oznaczenie:pole}
 
wartość pola symbolu oznaczenie
 
${R3:VALUE}
 
150K


Definicje magistral          " -#~ "   Sieci wynikowe
 
prefiks[m..n]
 
prefiksm do prefiksn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{sieć1 sieć2 ...}
 
sieć1, sieć2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefiks{sieć1 sieć2 ...}
 
prefiks.sieć1, prefiks.sieć2, ...\n" -#~ "
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" - #~ msgid "Ω" #~ msgstr "Ω" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index fc49ac2566..90e59d3a80 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 23:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Inferior" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Girar Referência" @@ -13244,65 +13254,65 @@ msgstr "O plugin de tipo \"%s\" não foi encontrado." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Centro vertical:" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Contagem vertical:" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Contagem horizontal:" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Comprimento da pastilha" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Comprimento da Placa" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "por Classe de Rede" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" @@ -13312,7 +13322,7 @@ msgstr "Atribuir Classe de Rede" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Erro de ERC" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" @@ -13852,26 +13862,26 @@ msgstr "" "posição: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de biblioteca \"%s\" não encontrado." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "a biblioteca de símbolos \"%s\" já existe, não é possível criar uma nova" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13887,7 +13897,7 @@ msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fim de linha inesperado" @@ -13907,7 +13917,7 @@ msgstr "Faltando 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado do arquivo" @@ -13923,14 +13933,14 @@ msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributos de texto do campo do componente devem ter 3 caracteres" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "utilizador não tem permissão para ler o arquivo de documento da biblioteca " "\"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "arquivo da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" @@ -13975,29 +13985,29 @@ msgstr "" "Não encontrado estilo de corpo alternativo para o símbolo \"%s\" na " "biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Arquivo de Folha de Desenho" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" @@ -14006,7 +14016,7 @@ msgstr "Folha Hierárquica %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item Apagado)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" @@ -14096,20 +14106,156 @@ msgstr "Dimensão" msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo Hierárquico %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14363,7 +14509,7 @@ msgstr "Sonda" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondar sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Afinar" @@ -14385,61 +14531,61 @@ msgstr "Configurações da simulação" msgid "Welcome!" msgstr "Bem-vindo!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Você precisa selecionar os parâmetros da simulação primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Houve um erro ao abrir o arquivo de pasta de trabalho" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Salvar Pasta de Trabalho de Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo de pasta de trabalho" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvar Plotagem como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvar Dados de Plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa iniciar a simulação primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14448,19 +14594,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal da tela de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Exibir Cursor" @@ -14543,11 +14689,11 @@ msgstr "Cor de fundo" msgid "View" msgstr "Ver" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Cursores" @@ -14639,7 +14785,7 @@ msgstr "Por favor, preencha os campos requisitados" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\"não é um valor Spice válido" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de Bibliotecas" @@ -15052,7 +15198,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Símbolo \"%s\" já existe em \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16315,14 +16461,14 @@ msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" msgid "No symbol issues found." msgstr "Símbolo não encontrado." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Marcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16649,7 +16795,7 @@ msgstr "Selecionar Camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16990,17 +17136,17 @@ msgstr "Deslocamento na Justificação da Imagem" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Camada gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Abrir Arquivo de Perfuração Recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Abrir Arquivo de Perfuração Recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" @@ -17019,7 +17165,7 @@ msgstr "Gerenciador de Camadas" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A camada de desenho %d não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -17054,26 +17200,26 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir Arquivo de Trabalho Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abrir Arquivo de Perfuração Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abrir Trabalho Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir Zip Recente" @@ -17359,107 +17505,107 @@ msgstr "Nenhum editor definido. Por favor selecione um" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nenhum arquivo carregado na camada ativa %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Realçar" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Destacar Itens do Componente \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Realçar Itens da Rede \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Destacar Tipo de Abertura \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Itens" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificação DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Objetos Negativos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Exibir objetos negativos nesta cor" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar os pontos da grade (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Modo de Desenho" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Imprimir borda e legenda" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Alterar a Cor da Camada " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Alterar a Cor de Renderização para " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17469,11 +17615,11 @@ msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a " "cor, clique com o botão direito para o menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ativar este para visibilidade" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a cor" @@ -17861,7 +18007,7 @@ msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador de arquivos padrão do sistema" @@ -18055,17 +18201,17 @@ msgstr "Abrir Editor de Texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Iniciar editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Criar um novo diretório para o projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Criar Novo Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -18076,7 +18222,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, verifique se você tem permissões de gravação e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -18088,103 +18234,103 @@ msgstr "" "\n" "Quer continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Modelos do Sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Modelos do utilizador" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nenhum modelo de projeto foi selecionado. Não é possível gerar um novo " "projeto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova Pasta de Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Não é possível gravar na pasta \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" "Por favor, verifique suas permissões de acesso para esta pasta e tente " "novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobrescrevendo arquivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Arquivos semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Um problema ocorreu criando novo projeto a partir do modelo!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Erro no Modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir Projeto Existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Não é possível copiar o arquivo \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Salvar Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fechado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aberto [pid=%ld]\n" @@ -22352,20 +22498,20 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriedades da Cota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Executar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22375,42 +22521,42 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" "Arquivo de relatório %s criado\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Não é possível criar o arquivo de relatório \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir pinos não referenciados desta folha?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Apagar selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -23630,31 +23776,31 @@ msgstr "Gerar Arquivo de Furação" msgid "Generate Map File" msgstr "Gerar Arquivo de Mapeamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Não é possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do " "volume do arquivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Não foi possível salvar a furação e/ou mapear arquivos para a pasta \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salvar arquivo relatório de furação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Não foi possível criar %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -26919,7 +27065,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "&Apagar Pasta" @@ -28864,9 +29010,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Relatório de Footprint" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Criar arquivo %s\n" @@ -29107,26 +29253,26 @@ msgstr "Designador de referência padrão:" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Largura de Trilha" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" @@ -29657,11 +29803,11 @@ msgstr "Exportar Visualização como &PNG…" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Criar um arquivo PNG a partir da vista atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" @@ -29681,94 +29827,94 @@ msgstr "&Inserir Footprint na PCI" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Limpar placa e resgatar o último arquivo de recuperação automaticamente " "salvo pelo Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importar arquivo de desenho 2D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar arquivo de placa de outros aplicativos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em IDF" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Arquivo de Associação de Footprint (.cmp)…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar arquivo de associação de footprint (*.cmp) para a anotação reversa " "do esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -29777,12 +29923,12 @@ msgstr "" "Arquivar todos os footprints em uma biblioteca existente na tabela de " "bibliotecas de footprint (não remove outros footprints desta biblioteca)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -29791,37 +29937,37 @@ msgstr "" "Arquivar todos os footprints em uma nova biblioteca\n" "(se a biblioteca já existir será substituída)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atualizar Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -29925,151 +30071,151 @@ msgstr "Na Placa" msgid "In Package" msgstr "Dentro do Pacote" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível adicionar %s (nenhum footprint associado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Não é possível adicionar %s (footprint \"%s\" não encontrado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível atualizar %s (nenhum footprint associado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Não é possível atualizar %s (footprint \"%s\" não encontrado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Editar propriedades do símbolo" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Limpando a rede do componente %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adicionar rede %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via conectada à rede desconhecida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Múltiplos footprints encontrados para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -32089,17 +32235,17 @@ msgstr "Arquivo de recuperação \"%s\" não encontrado." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Um fio_via referencia uma pilha de ilha inexistente \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exceção no código do plugin de ação python" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Método \"%s\" não encontrado, ou não pôde ser chamado" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Método Desconhecido" @@ -32472,7 +32618,7 @@ msgstr "Desenhar um segmento de linha" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecionar um arquivo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" @@ -32502,28 +32648,28 @@ msgstr "Desenhar uma linha" msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nenhum item gráfico encontrado no arquivo de importação" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Configurações da simulação" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -34206,15 +34352,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index a1d6c97567..ee1f78c1f8 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 10:29-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,12 +197,12 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" @@ -226,42 +226,42 @@ msgstr "" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -269,132 +269,132 @@ msgstr "" msgid "Display Options" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 msgid "Board Body Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "" @@ -736,11 +736,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "" @@ -1369,9 +1369,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1443,19 +1443,19 @@ msgstr "" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 msgid "Question" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1467,54 +1467,54 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 msgid "Info" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1776,33 +1776,33 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1811,21 +1811,21 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 msgid "File Browser..." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1834,14 +1834,14 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "" @@ -2547,8 +2547,8 @@ msgstr "" msgid "Print Preview" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Line Style" msgstr "" @@ -3356,8 +3356,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgid "Info:" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "" @@ -3513,28 +3513,9 @@ msgstr "" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3542,17 +3523,41 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" msgstr "" @@ -3847,7 +3852,7 @@ msgstr "" msgid "Center Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4037,7 +4042,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4045,7 +4050,7 @@ msgid "Left" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4068,7 +4073,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4138,7 +4143,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4236,44 +4241,44 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "This path:" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "Existing path:" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "" @@ -4426,13 +4431,13 @@ msgid "Project Manager" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "" @@ -4845,7 +4850,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "" @@ -4855,7 +4860,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "" @@ -5246,21 +5251,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "" @@ -5523,12 +5528,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "" @@ -6063,23 +6068,23 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" @@ -6619,7 +6624,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "" @@ -6909,34 +6914,34 @@ msgid "" "Error: %s" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" @@ -7060,20 +7065,20 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 msgid "(file missing)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7083,36 +7088,36 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 msgid "Add Generator" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 msgid "Generator file name not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -7591,7 +7596,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -7604,37 +7609,37 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7742,13 +7747,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "" @@ -7763,7 +7768,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -7780,31 +7785,31 @@ msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "" @@ -7840,11 +7845,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -7864,7 +7869,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -7927,57 +7932,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -7985,7 +7990,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8000,7 +8005,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8119,7 +8124,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "" @@ -8388,7 +8393,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "" @@ -8397,7 +8402,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -8406,7 +8411,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8628,13 +8633,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -8661,14 +8666,14 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9070,7 +9075,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9161,14 +9166,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9178,8 +9183,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -9220,7 +9225,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -9244,7 +9249,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9692,7 +9697,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "" @@ -9770,15 +9775,15 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -9788,11 +9793,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10431,11 +10436,11 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -10997,119 +11002,123 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 msgid "Default text size:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 msgid "Text offset ratio:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 msgid "Default line thickness:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 msgid "Pin symbol size:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Connections" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 msgid "Junction dot size:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Smallest" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Largest" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 msgid "Inter-sheet References" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 msgid "Show inter-sheet references" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +msgid "Show own page reference" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 msgid "Prefix:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "" @@ -11873,71 +11882,71 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 -msgid "&Place" -msgstr "" - #: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +msgid "&Place" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "" @@ -11977,65 +11986,65 @@ msgstr "" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "" @@ -12132,11 +12141,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "" @@ -12158,23 +12167,23 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -12182,49 +12191,49 @@ msgstr "" msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12233,23 +12242,23 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -12268,64 +12277,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12333,7 +12342,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "" @@ -12765,25 +12774,25 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -12799,7 +12808,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -12819,7 +12828,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" @@ -12835,12 +12844,12 @@ msgstr "" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -12883,27 +12892,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -12912,7 +12921,7 @@ msgstr "" msgid "(Deleted Item)" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" @@ -12999,17 +13008,17 @@ msgstr "" msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13373,7 +13382,7 @@ msgstr "" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "" @@ -13393,60 +13402,60 @@ msgstr "" msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -13454,19 +13463,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13547,11 +13556,11 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "" @@ -13637,7 +13646,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14015,7 +14024,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15190,13 +15199,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15502,7 +15511,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -15836,15 +15845,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -15861,7 +15870,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" @@ -15892,23 +15901,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -16168,103 +16177,103 @@ msgstr "" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16272,11 +16281,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16630,7 +16639,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -16805,17 +16814,17 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -16823,7 +16832,7 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -16831,95 +16840,95 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -20779,20 +20788,20 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -20801,37 +20810,37 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "" @@ -21929,28 +21938,28 @@ msgstr "" msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -24916,7 +24925,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26679,9 +26688,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" @@ -26888,23 +26897,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -27379,11 +27388,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -27403,131 +27412,131 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27628,151 +27637,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29633,17 +29642,17 @@ msgstr "" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "" @@ -29982,7 +29991,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -30010,27 +30019,27 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "" @@ -31589,15 +31598,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index d0f1d1a85f..3e44f64ec9 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 21:44+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -230,12 +230,12 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "OpenGL: загрузка слоёв" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "Загрузка 3D моделей" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Время обновления %.3f с" @@ -259,42 +259,42 @@ msgstr "Визуализация: %.0f %%" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Загрузка OpenGL: плата" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Загрузка OpenGL: отверстия и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Загрузка OpenGL: слои" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загружается %s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Экспорт в PNG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Копировать 3D-изображение" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -302,132 +302,132 @@ msgstr "Копировать 3D-изображение" msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "Трассировка лучей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" msgstr "Параметры визуализации" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Свойства материала" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "Параметры трассировки лучей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "Выбрать цвета" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." msgstr "Цвет фона сверху..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Цвет фона снизу..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Цвет шёлкографии..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Цвет паяльной маски..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Цвет паяльной пасты..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Цвет меди/покрытия..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 msgid "Board Body Color..." msgstr "Цвет тела платы..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "Цвета из параметров структуры платы" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "3D сетка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Вид" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Перезагрузить плату" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Установить параметры отображения и видимость некоторых слоёв" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей" @@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "" "Недостаточно прав для сохранения файла \n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1423,9 +1423,9 @@ msgstr "куб. мм" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "куб. дюйм" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1499,19 +1499,19 @@ msgstr "Выходной каталог \"%s\" создан.\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог \"%s\".\n" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Не показывать снова" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1523,54 +1523,54 @@ msgstr "Вопрос" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны." -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "Применить изменения" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Внесённые изменения будут необратимо потеряны." -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" msgstr "Восстановить" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1834,27 +1834,27 @@ msgstr "Просмотр (старый/новый):" msgid "Reset to Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Псевдоним пути поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Путь поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "" "приложения\n" "и временно переопределит настройки пользователя." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1877,21 +1877,21 @@ msgstr "" "переменные с совпадающими именами, либо удалите определения переменных\n" "окружения на системном уровне." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Имя %s зарезервировано и не может быть использовано здесь" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 msgid "File Browser..." msgstr "Выбрать каталог..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "" "таблице. Это означает, что значения таких переменных из таблицы загружаться " "не будут." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "" "поле имени будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы " "подчёркивания." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Помощь по переменным окружения" @@ -2656,8 +2656,8 @@ msgstr "Печать" msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Масштаб" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Толщина шины" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" @@ -3514,8 +3514,8 @@ msgstr "Стиль линии" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информация:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" @@ -3673,28 +3673,9 @@ msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Файл \"%s\" был прочитан не полностью" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "Линия" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3702,6 +3683,24 @@ msgstr "Прямоугольник" msgid "Text" msgstr "Текст" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "Линия" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" @@ -3710,12 +3709,18 @@ msgstr "Импортированный символ" # "Image" и "Bitmap" переводятся на русский как "Изображение", # но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому # в этом переводе последняя буква указана латиницей. +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Изображениe" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" msgstr "На первом листе" @@ -4021,7 +4026,7 @@ msgstr "Ортогональный размер" msgid "Center Dimension" msgstr "Осевые линии" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" @@ -4211,7 +4216,7 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4219,7 +4224,7 @@ msgid "Left" msgstr "Влево" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4242,7 +4247,7 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4312,7 +4317,7 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4427,44 +4432,44 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "Файлов нет" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "Заданный путь не существует" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 msgid "3D model search path" msgstr "Путь поиска 3D моделей" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "Псевдоним: " -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "This path:" msgstr "Текущий путь:" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "Existing path:" msgstr "Существующий путь:" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Каталог конфигурации 3D неизвестен" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Написать список путей поиска 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" @@ -4625,13 +4630,13 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Менеджер проектов" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" @@ -5051,7 +5056,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Вспомогательные элементы" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -5061,7 +5066,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Оси" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -5273,36 +5278,36 @@ msgstr "Неопознанная функция '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Отсутствуют ед.изм. для '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, его необходимо определить" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." @@ -5454,21 +5459,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Не поддерживаемая операционная система" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Закрыть %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" @@ -5731,12 +5736,12 @@ msgstr "Увеличить у курсора" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Уменьшить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" @@ -6283,23 +6288,23 @@ msgstr "Всегда отображать перекрестие" msgid "Select a File" msgstr "Выбор файла" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по размеру" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Показать все элементы на изображении графика" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличить изображение графика." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Уменьшить изображение графика." @@ -6853,7 +6858,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -7173,35 +7178,35 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку символов \"%s\".\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Ошибка: символ %s%s%s (часть %d) превышает количество указанных частей (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Дублирование элементов %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Дублирование элементов %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" @@ -7329,20 +7334,20 @@ msgstr "Очистить обозначения" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначить компоненты схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "Сформировать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 msgid "(file missing)" msgstr "(файл отсутствует)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Не удалось найти выбранный скрипт формирования перечня элементов %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7357,37 +7362,37 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Для формирования перечня элементов требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Наименование плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 msgid "Add Generator" msgstr "Добавить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Имя \"%s\" уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 msgid "Generator files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 msgid "Generator file name not found." msgstr "Имя файла плагина не найдено." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Помощь в формировании перечня элементов (BOM)" @@ -8060,7 +8065,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Выбрано неверное посад.место" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8076,37 +8081,37 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Символ не выбран" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Доступные кандидаты для %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Количество кандидатов %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u библиотек назначено, %u не найдено" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Все %u связи установлены" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Неверное обозначение библиотеки символов" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 msgid "Symbols" msgstr "Символы" @@ -8221,13 +8226,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -8242,7 +8247,7 @@ msgstr "Вниз" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8259,31 +8264,31 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "Выход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" @@ -8319,11 +8324,11 @@ msgstr "Стиль:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Неправильное значение поля Обозначение!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 msgid "Value may not be empty." msgstr "Значение не может быть пустым." @@ -8343,7 +8348,7 @@ msgstr "Схема обозначена не полностью. Отчёт об msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8406,57 +8411,57 @@ msgstr "Проверка соединений..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Проверка на наличие проблем с библиотеками..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" @@ -8464,7 +8469,7 @@ msgstr "Нарушения не будут проверяться или учи msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." @@ -8479,7 +8484,7 @@ msgstr "Карта конфликтов выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" @@ -8602,7 +8607,7 @@ msgstr "Группировать по" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -8882,7 +8887,7 @@ msgstr "Свойства отображения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -8891,7 +8896,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" @@ -8900,7 +8905,7 @@ msgstr "Электрический тип" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" @@ -9131,13 +9136,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "Создать символ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -9164,14 +9169,14 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." @@ -9605,7 +9610,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Альтернативная функция" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " @@ -9701,14 +9706,14 @@ msgstr "Чертить текущий лист" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9720,8 +9725,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -9762,7 +9767,7 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -9786,7 +9791,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10257,7 +10262,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неверный файл схемы" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" уже существует." @@ -10335,15 +10340,15 @@ msgstr "Свойства листа" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добавить сигнал с именем:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Источник 1 и источник 2 должны отличаться" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10353,11 +10358,11 @@ msgstr "Источник 1 и источник 2 должны отличатьс msgid "Volts" msgstr "В" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "А" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11005,11 +11010,11 @@ msgstr "Изменить последовательность выводов:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор Spice модели" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 msgid "Base Name" msgstr "Основное имя" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативная функция" @@ -11609,121 +11614,126 @@ msgstr "Шаблоны имён полей:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Обозначения" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Обозначение части символа:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 msgid "Default text size:" msgstr "Размер текста по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 msgid "Text offset ratio:" msgstr "Относительное смещение текста:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" "Процентное отношение зазора между проводником/шиной и текстом к размеру " "текста" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 msgid "Default line thickness:" msgstr "Толщина линий по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 msgid "Pin symbol size:" msgstr "Размер вывода:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Connections" msgstr "Соединения" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 msgid "Junction dot size:" msgstr "Размер точки соединения:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Smallest" msgstr "Наименьший" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Малый" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "Большой" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Largest" msgstr "Наибольший" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 msgid "Inter-sheet References" msgstr "Обозначения листов" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Показать обозначения листов" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "Показать обозначения посад.мест" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Обычно (1,2,3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "Сокращённо (1..3)" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 msgid "Prefix:" msgstr "Префикс:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "[" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "]" @@ -12535,72 +12545,72 @@ msgstr "При создании библиотеки символов %s воз msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Открыть недавние" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Добавить схему..." -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Вставить содержимое листа схемы из другого проекта в текущий лист" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Импорт схемы из другой САПР..." -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Заменить текущий лист схемы на схему, импортированную из другого приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -12640,65 +12650,65 @@ msgstr "Сообщения об ошибках:" msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "Не определено" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Power input" msgstr "Вход питания" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "Выход питания" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Open collector" msgstr "Открытый коллектор" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open emitter" msgstr "Открытый эмиттер" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Unconnected" msgstr "Не подключён" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "Инверсный" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "Динамический вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "Инверсный динамический вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Input low" msgstr "Негативный вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "Негативный динамический вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "Негативный выход" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "Тактовый по заднему фронту" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" @@ -12801,11 +12811,11 @@ msgstr "Ввод проводника в шину" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -12827,23 +12837,23 @@ msgstr "Код цепи" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Редактор схем KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -12851,7 +12861,7 @@ msgstr "Новый файл схемы не сохранён" msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -12861,42 +12871,42 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Файл схемы \"%s\" уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 msgid "[no file]" msgstr "[без файла]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -12905,23 +12915,23 @@ msgstr "Подсвечена цепь: %s" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "<корневой лист>" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Низ" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -12940,64 +12950,64 @@ msgstr "Расширение типа \"%s\" не найдено." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Вертикальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Горизонтальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Горизонтальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Горизонтальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графическая линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" @@ -13005,7 +13015,7 @@ msgstr "Присвоенный класс цепей" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Ошибка электрических правил" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Маркер ERC" @@ -13580,19 +13590,19 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Файл библиотеки \"%s\" не найден." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13600,7 +13610,7 @@ msgstr "" "библиотеку" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13616,7 +13626,7 @@ msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" @@ -13636,7 +13646,7 @@ msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" @@ -13652,12 +13662,12 @@ msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть длиной в 3 символа" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла описания библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл описания символа библиотеки пуст" @@ -13705,27 +13715,27 @@ msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентифи msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Файл листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Путь в иерархии" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" @@ -13734,7 +13744,7 @@ msgstr "Иерархический лист %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" @@ -13821,20 +13831,289 @@ msgstr "Размер" msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
РазметкаРезультат
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Определения шин          " +"   Результирующие цепи
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14087,7 +14366,7 @@ msgstr "Пробник" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Исследовать сигналы на схеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Подстройка" @@ -14107,60 +14386,60 @@ msgstr "Параметры и настройки симулятора" msgid "Welcome!" msgstr "Добро пожаловать!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Для начала необходимо выбрать настройки симуляции." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при открытии файла сессии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Сохранить сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла сессии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14172,19 +14451,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -14266,11 +14545,11 @@ msgstr "Белый фон" msgid "View" msgstr "Вид" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Сигналы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Курсоры" @@ -14356,7 +14635,7 @@ msgstr "Пожалуйста, заполните требуемые поля" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" это неверное Spice значение" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" @@ -14761,7 +15040,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Символ \"%s\" уже существует в \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15981,13 +16260,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Проблемы с символами не найдены." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -16302,7 +16581,7 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16638,15 +16917,15 @@ msgstr "Смещение изображения" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Слой графики %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Очистить список недавних Zip файлов" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Очистить список недавних файлов сверловки" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистить список недавних файлов заданий" @@ -16663,7 +16942,7 @@ msgstr "Менеджер слоёв" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" @@ -16694,23 +16973,23 @@ msgstr "Этот файл задания имеет устаревший фор msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Открыть файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Открыть недавний файл Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Очистить список недавних файлов Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Открыть недавний файл сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Открыть недавний файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Открыть недавний Zip файл" @@ -16976,103 +17255,103 @@ msgstr "Редактор не выбран. Выберите какой-нибу msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Подсветить" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Подсветить элементы компонента \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Подсветить элементы цепи \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Подсветить тип апертуры \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Элементы" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "D-коды" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Негативные объекты" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматная рамка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортировка слоёв в X2 режиме" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Изменить цвет слоя для" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17082,11 +17361,11 @@ msgstr "" "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Установить видимость" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета" @@ -17458,7 +17737,7 @@ msgstr "Показать каталог в окне Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" @@ -17633,17 +17912,17 @@ msgstr "Открыть текстовый редактор" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Создать новый каталог для проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Создание нового проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17654,7 +17933,7 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17666,96 +17945,96 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Системные шаблоны" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Шаблоны пользователя" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Не выбран шаблон проекта. Не удалось создать новый проект." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Создать каталог проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать в каталог \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" "Пожалуйста, проверьте права доступа к данному каталогу и попробуйте снова." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Перезаписываемые файлы:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Такой файл уже существует в указанном каталоге." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Произошла проблема при создании нового проекта из шаблона!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Ошибка в файле шаблона" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать каталог \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Сохранение проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Не удалось запустить приложение." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыто [pid=%ld]\n" @@ -21863,20 +22142,20 @@ msgstr "Зазор между точкой измерения и начало р msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Проверить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилировать правила проектирования. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -21885,37 +22164,37 @@ msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилиров msgid "Show design rules." msgstr "Показать правила проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -23101,30 +23380,30 @@ msgstr "Создать файл сверловки" msgid "Generate Map File" msgstr "Создать файл карты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " "различные)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы сверловки и/или карты в каталог \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчёт сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчёта %s создан\n" @@ -26290,7 +26569,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Открыть каталог плагинов" @@ -28119,9 +28398,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Отчёт о посад.местах" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Создать файл %s\n" @@ -28347,23 +28626,23 @@ msgstr "<без обозначения>" msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Локальный зазор" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Относительный локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Ширина терморазгрузки" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Зазор терморазгрузки" @@ -28871,11 +29150,11 @@ msgstr "Экспорт изображения в PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" @@ -28895,91 +29174,91 @@ msgstr "Вставить посад.место на печатную плату" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Добавить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Спасти" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасённый файл, автоматически " "сохранённый редактором плат" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Чертёж..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Импорт файл двумерного чертежа" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Файла платы из другой САПР..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Импортировать файл платы из других приложений" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Экспорт представления платы из GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из VRLM 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Экспорт представления платы из SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Файл связей символ-посад.место (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Экспорт файла соответствия посад.мест и символов (*.cmp) для обратного " "аннотирования в схему" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Экспорт посад.мест в библиотеку..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -28987,11 +29266,11 @@ msgstr "" "Добавить используемые на плате посад.места в существующую библиотеку\n" "(не удаляя имеющиеся посад.места этой библиотеки)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Экспорт посад.мест в новую библиотеку..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -28999,35 +29278,35 @@ msgstr "" "Создать новую библиотеку посад.мест с используемыми на плате посад.местами\n" "(если библиотеку уже существует, то она будет заменена)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Авторазмещение посад.мест" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Показать каталог плагинов в Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Показать каталог плагинов в окне Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" @@ -29128,153 +29407,153 @@ msgstr "На плате" msgid "In Package" msgstr "В корпусе" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место не назначено)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место \"%s\" не найдено)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Добавлено %s (посад.место \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Не удалось обновить %s (не назначено посад.место)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Не удалось обновить %s (посад.место \"%s\" не найдено)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "У %s посад.место изменено с \"%s\" на \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Обозначение %s изменено на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Значение %s изменено с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "У символа %s сменилось посад.место с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Обновлены свойства %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Нет цепи у компонента %s, вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавлена цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перех.отв. подключена к неизвестной цепи (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Зона меди (%s) не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обработка компонента '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Найдено несколько посад.мест для \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." @@ -31357,17 +31636,17 @@ msgstr "Обозначение '%s' не найдено." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "wire_via ссылается на несуществующую стопку конт.пл. \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде плагина действия" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Метод \"%s\" не найден или не может быть вызван" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Неизвестный метод" @@ -31715,7 +31994,7 @@ msgstr "Создать дугу из сегмента линии" msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" @@ -31743,27 +32022,27 @@ msgstr "Чертить линию-выноску" msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "В файле для импорта не найдено графических элементов" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -33344,15 +33623,15 @@ msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопуст msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -34317,275 +34596,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Формат по умолчанию" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
РазметкаРезультат
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Определения шин          " -#~ "   Результирующие цепи
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" - #~ msgid "Ω" #~ msgstr "Ом" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 3e9ebfadaf..a37504ec08 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Zadná" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Medzirezortné odkazy" @@ -13045,64 +13055,64 @@ msgstr "Typ doplnku „%s“ sa nenašiel." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznáma hodnota SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikálny drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodorovný drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobus, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafické" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Typ linky" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "z netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" @@ -13111,7 +13121,7 @@ msgstr "Priradená trieda spojov" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Chyba kontroly pravidla elektroniky" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Značka ERC" @@ -13684,25 +13694,25 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knižnica symbolov \"%s\" už existuje, nemožno vytvoriť novú knižnicu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13718,7 +13728,7 @@ msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" @@ -13738,7 +13748,7 @@ msgstr "Chýba „EELAYER END“" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" @@ -13754,12 +13764,12 @@ msgstr "očakávaná „kurzíva“ alebo „~“" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na čítanie súboru knižničného dokumentu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "súbor knižnice symbolov je prázdny" @@ -13808,27 +13818,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Meno listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Pilník na list" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Meno listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -13837,7 +13847,7 @@ msgstr "Hierarchický list %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Odstránená položka)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Vývod hierarchického listu %s" @@ -13924,20 +13934,294 @@ msgstr "Veľkosť" msgid "Label '%s'" msgstr "Štítok „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globálna značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Označenie \n" +" \n" +" Výsledok \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
^{superscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
superscript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
Doska ovládača ^ {Rev A} \n" +" \n" +" & nbsp;
Doska ovládača Rev A \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
_{subscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
subscript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +" \n" +" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +" \n" +"         " +"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${variable} \n" +" \n" +" & nbsp;
variabilná_hodnota \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${REVISION} \n" +" \n" +" & nbsp;
2020.1 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${refdes:field} \n" +" \n" +" & nbsp;
pole_value symbolu refdes \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +" \n" +" & nbsp;
150K \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Definícia zbernice \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +" Výsledné siete \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
prefix[m..n] \n" +" \n" +" & nbsp;
predpona k prefixu \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D[0..7] \n" +" \n" +" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
net1, net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{SCL SDA} \n" +" \n" +" & nbsp;
SCL, SDA \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
predpona {net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +"nbsp;      
MEM.D " +"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +" \n" +"
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14195,7 +14479,7 @@ msgstr "Sonda" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schéme" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Naladiť" @@ -14217,60 +14501,60 @@ msgstr "Nastavenia simulácie" msgid "Welcome!" msgstr "Vitajte!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Najprv musíte zvoliť nastavenie simulácie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kresliť%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Pri otváraní súboru zošita sa vyskytla chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Pri ukladaní súboru zošita sa vyskytla chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14282,19 +14566,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -14375,11 +14659,11 @@ msgstr "Biele pozadie" msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Kurzory" @@ -14468,7 +14752,7 @@ msgstr "Vyplňte povinné polia" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota Spice" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knižnice" @@ -14875,7 +15159,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol „%s“ už v „%s“ existuje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16113,13 +16397,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol nenájdený." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -16434,7 +16718,7 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16776,15 +17060,15 @@ msgstr "Ofset obrázka zarovnať" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymažte posledné súbory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymažte posledné súbory vrtáka" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" @@ -16802,7 +17086,7 @@ msgstr "Správca vrstiev" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16834,23 +17118,23 @@ msgstr "Tento súbor úlohy používa zastaraný formát. Znova ju vytvorte." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otvorte Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otvorte posledný súbor Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Vymazať posledné súbory Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otvorte Posledný vrták" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otvorte súbor posledných úloh" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otvorte posledný súbor ZIP" @@ -17119,105 +17403,105 @@ msgstr "Nie je definovaný editor. Prosím, vyberte nejaký" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Na aktívnej vrstve nie je načítaný žiadny súbor %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Zvýraznenie" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Zvýrazniť položky komponentu „%s“" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Zvýrazniť položky siete „%s“" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Zvýraznite typ clony „%s“" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Položky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Zobraziť identifikáciu DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatívne objekty" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobraziť negatívne objekty v tejto farbe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobraziť bodky mriežky (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Uchopiť list" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Pozadie PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skryť všetky vrstvy okrem aktívnych" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skryť všetky vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Zoraďte vrstvy, ak je v režime X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Zmeniť farbu vrstvy pre" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17227,11 +17511,11 @@ msgstr "" "Ľavé dvojité kliknutie alebo stredné kliknutie pre zmenu farby, pravé " "kliknutie pre ponuku" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Povoľte to kvôli viditeľnosti" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvojité kliknutie ľavým tlačidlom alebo stredné kliknutie zmení farbu" @@ -17604,7 +17888,7 @@ msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" @@ -17785,17 +18069,17 @@ msgstr "Otvorte textový editor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustí predvolený textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Vytvorte nový adresár pre projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvorí nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17806,7 +18090,7 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17818,100 +18102,100 @@ msgstr "" "\n" "Chceš pokračovať?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Používateľské šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nebola zvolená šablóna projektu. Nemožno vytvoriť nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nový priečinok projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Nie je možné zapisovať do priečinka „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" "Skontrolujte svoje prístupové oprávnenia k tomuto priečinku a skúste to " "znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepis súborov:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné súbory už v cieľovom priečinku existujú." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Pri vytváraní nového projektu zo šablóny sa vyskytol problém!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Chyba šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otvorí existujúci projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Priečinok „%s“ sa nedá kopírovať." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Uložiť projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zatvorené [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otvorené [pid=%ld]\n" @@ -22118,21 +22402,21 @@ msgstr "Medzera medzi nameranými bodmi a začiatkom predĺžených čiar" msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti dimenzie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Spustite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22141,38 +22425,38 @@ msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " msgid "Show design rules." msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so správou „%s“
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -23355,31 +23639,31 @@ msgstr "Generovať súbor vŕtania" msgid "Generate Map File" msgstr "Generovať mapový súbor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nie je možné vytvoriť relatívnu cestu (cieľový objem sa líši od objemu " "súboru)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Nepodarilo sa zapísať vrtáky a / alebo mapové súbory do priečinka \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložte súbor s vrtákom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nemožno vytvoriť <%s> **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" @@ -26566,7 +26850,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otvorte adresár doplnkov" @@ -28421,9 +28705,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Správa o stope" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" @@ -28653,23 +28937,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Miestne odbavenie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Tepelná šírka" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Tepelná medzera" @@ -29177,11 +29461,11 @@ msgstr "Exportovať ako & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim kreslenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Režim kontrastu" @@ -29201,90 +29485,90 @@ msgstr "& Vložte Footprint na PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vložte stopu na aktuálnu dosku" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Resc & ue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Vymaže dosku a načíta posledný záchranný súbor automaticky vytvorený Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafický..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importujte 2D výkresový súbor" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Pilník Non-KiCad Board ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importujte súbor dosky z iných aplikácií" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportujte zastúpenie rady GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportujte 3D reprezentáciu VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportujte reprezentáciu 3D dosky IDF" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "KROK ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportujte znázornenie 3D dosky STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportovať zastúpenie rady SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Súbor Footprint Association (.cmp) ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportujte súbor priradenia stopy (* .cmp) pre schematickú spätnú anotáciu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Exportovať stopy do knižnice ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29292,11 +29576,11 @@ msgstr "" "Pridajte stopy použité na palube do existujúcej knižnice stopy\n" "(neodstráni ďalšie stopy z tejto knižnice)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Exportovať stopy do novej knižnice ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29304,35 +29588,35 @@ msgstr "" "Vytvorte novú knižnicu stôp obsahujúcu stopy použité na palube\n" "(ak knižnica už existuje, bude nahradená)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výrobné výstupy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externé doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnoviť doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova načítajte všetky doplnky pythonu a obnovte ponuky doplnkov" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Odhaliť priečinok doplnkov vo vyhľadávači" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Odhalí priečinok doplnkov v okne vyhľadávača" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -29435,151 +29719,151 @@ msgstr "Na doske" msgid "In Package" msgstr "V balení" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie je možné pridať %s (nie je priradená žiadna stopa)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nie je možné pridať %s (stopa „%s“ sa nenašla)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Pridať %s (stopa „%s“)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (nepriradené púzdro)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (stopa „%s“ sa nenašla)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Zmeniť %s stopu z „%s“ na „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Zmena %s referenčného označenia na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Zmeňte hodnotu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovať %s priradenie symbolov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aktualizujte vlastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojte %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Žiadna sieť pre symbol %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridajte sieť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Pripojte %s pin %s k %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Cez pripojenie k neznámej sieti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Vyberte sieť s jedným podložkou %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s podložka %s sa nenašla v priečinku %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Symbol spracovania „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Pre výraz „%s“ sa našlo viac stôp." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." @@ -31643,17 +31927,17 @@ msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Wire_via odkazuje na chýbajúci zásobník „%s“" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Výnimka v kóde pluginu akcie python" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Metóda „%s“ sa nenašla alebo sa nedá zavolať" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Neznáma metóda" @@ -32003,7 +32287,7 @@ msgstr "Vytvorte oblúk z úsečky" msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" @@ -32031,28 +32315,28 @@ msgstr "Nakreslite vodcu" msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -33652,15 +33936,15 @@ msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -34641,282 +34925,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Predvolený formát" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " Označenie \n" -#~ " \n" -#~ " Výsledok \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
superscript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Doska ovládača ^ {Rev A} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Doska ovládača Rev A \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
subscript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -#~ " \n" -#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " -#~ "
~ < / td>\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${variable} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
variabilná_hodnota \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
2020.1 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
pole_value symbolu refdes \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
150K \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " Definícia zbernice \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -#~ " Výsledné siete \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefix[m..n] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
predpona k prefixu \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D[0..7] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
predpona {net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp;      
" -#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" - #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Pevný tvar" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 86cef4a857..a992291175 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-02 01:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Sklicevanja na vmesne liste" @@ -13019,64 +13029,64 @@ msgstr "Vrsta vtičnika \"%s\" ni najdena." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznana vrednost SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Navpična žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Navpična vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Navpična grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodoravna žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vodoravna vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodoravna grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Avtobus, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafično" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Vrsta vrstice" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "iz netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" @@ -13085,7 +13095,7 @@ msgstr "Dodeljeni Netclass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Napaka pri preverjanju pravil elektronike" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "Oznaka ERC" @@ -13662,26 +13672,26 @@ msgstr "" "odmik: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "knjižnica simbolov \"%s\" že obstaja, nove knjižnice ni mogoče ustvariti" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13697,7 +13707,7 @@ msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "nepričakovan konec vrstice" @@ -13717,7 +13727,7 @@ msgstr "Manjka 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "nepričakovan konec datoteke" @@ -13733,13 +13743,13 @@ msgstr "pričakovano 'ležeče' ali '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "uporabnik nima dovoljenja za branje datoteke dokumenta knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Datoteka knjižnice dokumentov simbolov je prazna" @@ -13789,27 +13799,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti knjižničnega simbola." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Ime lista" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Datoteka s listi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarhična pot" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" @@ -13818,7 +13828,7 @@ msgstr "Hierarhični list %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Izbrisan element)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarhični list %s" @@ -13905,20 +13915,293 @@ msgstr "Velikost" msgid "Label '%s'" msgstr "Oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalna oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč za sintakso" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Oznaka \n" +" \n" +" Rezultat \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
^{superscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
nadpis   \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
Gonilniška plošča ^ {Rev A} \n" +" \n" +" & nbsp;
Gonilniška plošča Rev A \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
_{subscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
podpis   \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +" \n" +" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +" \n" +"         " +"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${variable} \n" +" \n" +" & nbsp;
variable_value \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${REVISION} \n" +" \n" +" & nbsp;
2020.1 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${refdes:field} \n" +" \n" +" & nbsp;
field_value simbola refdes \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +" \n" +" & nbsp;
150K \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Definicija vodila \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +" Nastale mreže \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
predpona [m..n ] \n" +" \n" +" & nbsp;
predpono do predponen \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D[0..7] \n" +" \n" +" & nbsp;
<0> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
net1, net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{SCL SDA} \n" +" \n" +" & nbsp;
SCL, SDA \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
predpona {net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
predpona.net1, predpona.net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +"nbsp;      
MEM.D " +"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +" \n" +"\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14171,7 +14454,7 @@ msgstr "Sonda" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondni signali na shemi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Melodija" @@ -14193,60 +14476,60 @@ msgstr "Nastavitve simulacije" msgid "Welcome!" msgstr "Dobrodošli!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Pri izvozu netlist je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Najprej morate izbrati nastavitve simulacije." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Parcela %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira risanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Pri odpiranju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Pri shranjevanju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani parcelo kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke o parceli" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja ploskve." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14258,19 +14541,19 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -14352,11 +14635,11 @@ msgstr "Belo ozadje" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Kazalke" @@ -14446,7 +14729,7 @@ msgstr "Prosimo, izpolnite obvezna polja" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost začimbe" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnice" @@ -14861,7 +15144,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Simbol \"%s\" že obstaja v \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16100,13 +16383,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbol ni najden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -16421,7 +16704,7 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16762,15 +17045,15 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafična plast %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Počisti nedavne zip datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Počisti nedavne vrtalne datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" @@ -16788,7 +17071,7 @@ msgstr "Upravitelj slojev" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16820,23 +17103,23 @@ msgstr "Ta delovna datoteka uporablja zastarelo obliko. Prosim, ustvarite ga." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Odprite Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Odprite nedavno datoteko Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Počisti nedavne datoteke Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Odprite nedavno vrtalno datoteko" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Odprite datoteko nedavnih opravil" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Odprite nedavno zip datoteko" @@ -17107,105 +17390,105 @@ msgstr "Noben urejevalnik ni določen. Izberite enega" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "V aktivni plasti ni naložena nobena datoteka %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Poudari" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Označite elemente komponente \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Označite elemente mreže \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Označite zaslonko \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Sloji" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Predmeti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Pokaži identifikacijo DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negativni predmeti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "V tej barvi pokaži negativne predmete" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokažite mrežne pike (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Način risanja" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "Ozadje PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaži vse sloje" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrij vse sloje, vendar aktivne" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vedno skrij vse sloje, vendar aktivne" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrij vse plasti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Razvrsti sloje, če je način X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Spremeni barvo sloja za" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17213,11 +17496,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Levi dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Omogočite to za vidnost" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvokliknite levi ali srednji klik za spremembo barve" @@ -17591,7 +17874,7 @@ msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" @@ -17772,17 +18055,17 @@ msgstr "Odprite urejevalnik besedil" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Zaženite želeni urejevalnik besedila" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Ustvarite nov imenik za projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Ustvarite Nov Projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17793,7 +18076,7 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17805,99 +18088,99 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Sistemske predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Uporabniške predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Izbrana ni bila nobena predloga projekta. Ni mogoče ustvariti novega " "projekta." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova mapa projekta" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Ne morem pisati v mapo \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Preverite svoja dovoljenja za dostop do te mape in poskusite znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepisovanje datotek:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobne datoteke že obstajajo v ciljni mapi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Prišlo je do težave pri ustvarjanju novega projekta iz predloge!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Napaka predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Odprite obstoječi projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče kopirati." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Shrani projekt v" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zaprto [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s odprl [pid = %ld]\n" @@ -22102,21 +22385,21 @@ msgstr "Razmik med izmerjenimi točkami in začetkom podaljška" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimenzijske lastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Zaženite DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22125,38 +22408,38 @@ msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " msgid "Show design rules." msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Končano.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Datoteke poročila '%s' ni mogoče ustvariti
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -23336,32 +23619,32 @@ msgstr "Ustvari vrtalno datoteko" msgid "Generate Map File" msgstr "Ustvari datoteko zemljevida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne morem narediti relativne poti (ciljni obseg se razlikuje od obsega " "datoteke)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Datotek vrtanja in / ali preslikave datotek ni bilo mogoče zapisati v mapo " "\"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Shrani datoteko poročila o vrtanju" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Ni mogoče ustvariti %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Datoteka s poročilom %s je bila ustvarjena\n" @@ -26538,7 +26821,7 @@ msgid "Category" msgstr "Skupina" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Odprite imenik vtičnikov" @@ -28383,9 +28666,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Poročilo o odtisu" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Ustvari datoteko %s\n" @@ -28615,23 +28898,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalni obračun" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Toplotna širina" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termična reža" @@ -29139,11 +29422,11 @@ msgstr "Izvozi Pogled kot & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Način risanja" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Način kontrasta" @@ -29163,91 +29446,91 @@ msgstr "& Vstavite odtis na PCB" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vstavite odtis na trenutno ploščo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Resc & ue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Počistite ploščo in pridobite zadnjo reševalno datoteko, ki jo samodejno " "shrani Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafika ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Uvozi 2D risalno datoteko" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Datoteka plošče, ki ni KiCad ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Uvozite datoteko plošče iz drugih aplikacij" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Izvozi predstavitev plošče IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "KORAK ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Datoteka Footprint Association (.cmp) ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Izvozi datoteko povezave odtisa (* .cmp) za shematično označevanje nazaj" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Izvozi odtise v knjižnico ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29255,11 +29538,11 @@ msgstr "" "V obstoječo knjižnico odtisov dodajte odtise, uporabljene na krovu\n" "(ne odstrani drugih odtisov iz te knjižnice)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Izvozi sledi v novo knjižnico ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29267,35 +29550,35 @@ msgstr "" "Ustvarite novo knjižnico odtisov, ki vsebuje odtise, uporabljene na krovu\n" "(če knjižnica že obstaja, bo zamenjana)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Izdelki za izdelavo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Samodejno postavite odtise" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Zunanji vtičniki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Osveži vtičnike" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova naložite vse vtičnike python in osvežite menije vtičnikov" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Razkrij mapo vtičnikov v Finderju" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Razkrije mapo vtičnikov v oknu Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -29398,151 +29681,151 @@ msgstr "Na krovu" msgid "In Package" msgstr "V paketu" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtis ni dodeljen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Dodaj %s (odtis \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Posodobitve %s ni mogoče (odtis ni dodeljen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ne morem posodobiti %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Spremenite %s odtis iz \"%s\" v \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Spremenite referenčni označevalnik %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Spremenite vrednost %s iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Posodobite povezavo simbolov %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Posodobite lastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odklopite %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Ni mreže za simbol %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaj mrežo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Povežite %s zatič %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Preko povezave z neznano mrežo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Odstranite mrežo z enojno blazinico %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s blazinice %s ni mogoče najti v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Simbol za obdelavo „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Za \"%s\" je bilo najdenih več odtisov." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Posodobi netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." @@ -31615,17 +31898,17 @@ msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Wire_via se sklicuje na manjkajoči nahrbtnik \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Izjema pri kodi vtičnika za dejanja pythona" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Metode \"%s\" ni mogoče najti ali je ni mogoče poklicati" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Neznana metoda" @@ -31975,7 +32258,7 @@ msgstr "Ustvari lok iz odseka črte" msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" @@ -32003,28 +32286,28 @@ msgstr "Narišite vodjo" msgid "Draw a dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -33620,15 +33903,15 @@ msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -34611,282 +34894,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Privzeta oblika" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " Oznaka \n" -#~ " \n" -#~ " Rezultat \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
nadpis   \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Gonilniška plošča ^ {Rev A} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Gonilniška plošča Rev A \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
podpis   \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -#~ " \n" -#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " -#~ "
~ < / td>\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${variable} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
variable_value \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
2020.1 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
field_value simbola refdes \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
150K \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " Definicija vodila \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -#~ " Nastale mreže \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
predpona [m..n ] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
predpono do predponen \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D[0..7] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
<0> D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
predpona {net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
predpona.net1, predpona.net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp;      
" -#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ "\n" - #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Trdna oblika" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 36915ce012..c4d0dc273a 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 21:44+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -211,12 +211,12 @@ msgid "Load Raytracing: layers" msgstr "Поново учитај све слојеве" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:881 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:644 msgid "Loading 3D models" msgstr "3D модели се учитавају" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/create_scene.cpp:1021 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" @@ -240,43 +240,43 @@ msgstr "" msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:454 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:481 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:553 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:547 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:895 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Учитава се %s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77 #: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 #, fuzzy msgid "3D Viewer" msgstr "Избор 3D модела" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Копирај 3D слику" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 @@ -284,135 +284,135 @@ msgstr "Копирај 3D слику" msgid "Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 msgid "Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:79 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "Render Options" msgstr "Render опције" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Својства материјала" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:135 msgid "Raytracing Options" msgstr "Raytracing опције" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:152 msgid "Choose Colors" msgstr "Изабери боје" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155 msgid "Background Top Color..." msgstr "Боја врха позадине..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:158 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Боја дна позадине..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:162 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Боја:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Боја лемне маске..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Боја лемне пасте..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 #, fuzzy msgid "Board Body Color..." msgstr "Боја" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 msgid "3D Grid" msgstr "3D координатна мрежа" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Врати на почетна подешавања" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:271 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "&Преференце" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Фајл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Уреди" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Погледати" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Преференце" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:62 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "" @@ -794,11 +794,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:270 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:116 kicad/import_project.cpp:143 #: kicad/import_project.cpp:162 kicad/kicad.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1466,9 +1466,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:226 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid "cu. in" msgstr "" #: common/base_units.cpp:519 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:569 @@ -1542,19 +1542,19 @@ msgstr "Излазна фасцикла \"%s\" је креирана.\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Не приказуј поново" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:127 msgid "Message" msgstr "Порука" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:128 msgid "Question" msgstr "Питање" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 +#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1566,54 +1566,54 @@ msgstr "Питање" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 +#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:187 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Ако не сачуваш, све промјене ће заувијек бити изгубљене." -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:240 +#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:239 msgid "Apply to all" msgstr "Примјени на све" -#: common/confirm.cpp:201 +#: common/confirm.cpp:200 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Ваше тренутне промјене ће заувијек бити изгубљене." -#: common/confirm.cpp:202 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 msgid "Revert" msgstr "Врати" -#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "Cancel" msgstr "Прекид" -#: common/confirm.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 +#: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:503 msgid "OK" msgstr "Уреду" -#: common/confirm.cpp:286 +#: common/confirm.cpp:285 msgid "Info" msgstr "Информације" -#: common/confirm.cpp:299 +#: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:92 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 @@ -1887,33 +1887,33 @@ msgstr "Преглед (стари / нови):" msgid "Reset to Default" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:319 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:250 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:321 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:285 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:293 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:341 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:342 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:343 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1922,23 +1922,23 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:494 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:495 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "фајл не постоји" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:498 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Изабери" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:577 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1947,14 +1947,14 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:582 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:583 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:598 msgid "Environment Variable Help" msgstr "" @@ -2698,8 +2698,8 @@ msgstr "" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Преглед" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Увећати" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Дебљина:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:887 msgid "Line Style" msgstr "Стил линије" @@ -3549,8 +3549,8 @@ msgstr "Стил линије" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информација: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:329 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" @@ -3718,28 +3718,9 @@ msgstr "Отвори" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -msgid "Line" -msgstr "Линија" - -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Правоугаоник" - +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3747,18 +3728,42 @@ msgstr "Правоугаоник" msgid "Text" msgstr "Текст" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоугаоник" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Унеси шему" +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Слика" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "" + #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 #, fuzzy msgid "First Page Only" @@ -4071,7 +4076,7 @@ msgstr "Нацртај димензију" msgid "Center Dimension" msgstr "Димензије" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:955 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:984 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4280,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4288,7 +4293,7 @@ msgid "Left" msgstr "Лијево" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:328 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4311,7 +4316,7 @@ msgstr "Центар" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:122 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4381,7 +4386,7 @@ msgstr "Дужина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:312 +#: pcbnew/dimension.cpp:679 pcbnew/fp_text.cpp:312 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:126 msgid "Height" @@ -4482,47 +4487,47 @@ msgstr "" msgid "No Files" msgstr "Doc фајлови" -#: common/filename_resolver.cpp:453 +#: common/filename_resolver.cpp:451 msgid "The given path does not exist" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:456 +#: common/filename_resolver.cpp:454 #, fuzzy msgid "3D model search path" msgstr "Избор 3D модела" -#: common/filename_resolver.cpp:482 +#: common/filename_resolver.cpp:479 msgid "Alias: " msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:485 +#: common/filename_resolver.cpp:482 #, fuzzy msgid "This path:" msgstr "Претражи путање:" -#: common/filename_resolver.cpp:488 +#: common/filename_resolver.cpp:485 #, fuzzy msgid "Existing path:" msgstr "Уређујем опције" -#: common/filename_resolver.cpp:490 +#: common/filename_resolver.cpp:487 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:612 +#: common/filename_resolver.cpp:609 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:612 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:662 msgid "Write 3D search path list" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:661 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "" @@ -4681,14 +4686,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Име:" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" @@ -5135,7 +5140,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Избриши" #: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" msgstr "Координатна мрежа" @@ -5145,7 +5150,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Background" msgstr "" @@ -5373,38 +5378,38 @@ msgstr "" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:176 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Executable file (*)|*" msgstr "фајл не постоји" -#: common/pgm_base.cpp:208 +#: common/pgm_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Изабери" -#: common/pgm_base.cpp:224 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s већ ради. Наставити?" -#: common/pgm_base.cpp:625 +#: common/pgm_base.cpp:626 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:676 common/pgm_base.cpp:714 +#: common/pgm_base.cpp:677 common/pgm_base.cpp:715 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5557,21 +5562,21 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поље" -#: common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/tool/action_menu.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Затвори" -#: common/tool/action_menu.cpp:218 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 +#: common/tool/action_menu.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Јединица %s" @@ -5869,12 +5874,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Умањити" -#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/tool/actions.cpp:316 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Увећати" -#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/tool/actions.cpp:322 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Умањити" @@ -6464,23 +6469,23 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Select a File" msgstr "Изабери фајл" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" @@ -7045,7 +7050,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 -#: pcbnew/footprint.cpp:2019 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/footprint.cpp:2025 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Вриједност" @@ -7352,34 +7357,34 @@ msgid "" "Error: %s" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:523 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:530 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:550 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:587 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:638 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" @@ -7510,21 +7515,21 @@ msgstr "Чисто" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:131 msgid "Generate" msgstr "Генериши" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:215 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:292 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7534,40 +7539,40 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Фајл није пронађен." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -8080,7 +8085,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8093,37 +8098,37 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:86 msgid "Symbols" msgstr "Симболи" @@ -8236,13 +8241,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/pin_type.cpp:125 msgid "Up" msgstr "Горе" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Down" msgstr "Доле" @@ -8257,7 +8262,7 @@ msgstr "Доле" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2021 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Orientation" msgstr "Оријентација" @@ -8274,31 +8279,31 @@ msgid "Style" msgstr "Стил" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:488 msgid "Input" msgstr "Унос" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 #: eeschema/sch_text.cpp:489 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 #: eeschema/sch_text.cpp:490 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 #: eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Passive" msgstr "Пасивно" @@ -8336,12 +8341,12 @@ msgstr "Стил" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Празан текст!" @@ -8364,7 +8369,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Избриши" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 #, fuzzy @@ -8435,59 +8440,59 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешке" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Упозорења" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8495,7 +8500,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -8512,7 +8517,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8637,7 +8642,7 @@ msgstr "Групиши по" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1374 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2017 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 pcbnew/footprint.cpp:2023 msgid "Reference" msgstr "Референца" @@ -8923,7 +8928,7 @@ msgstr "Опције цртања" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 eeschema/lib_pin.cpp:1002 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Број" @@ -8932,7 +8937,7 @@ msgstr "Број" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Електрични тип" @@ -8941,7 +8946,7 @@ msgstr "Електрични тип" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Style" @@ -9174,13 +9179,13 @@ msgid "New Symbol" msgstr "&Нови симбол..." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:560 msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:576 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:577 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." @@ -9207,14 +9212,14 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:780 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "фајл не постоји" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." @@ -9637,7 +9642,7 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:333 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9741,7 +9746,7 @@ msgstr "Струја" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:506 #, fuzzy @@ -9749,7 +9754,7 @@ msgid "Select Output Directory" msgstr "Изабери библиотеку" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9759,8 +9764,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Plot Output Directory" @@ -9802,7 +9807,7 @@ msgstr "A0" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1241 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1405 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1515 @@ -9826,7 +9831,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:375 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:921 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" @@ -10310,7 +10315,7 @@ msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic фајлови" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "Попуњавање зона" @@ -10397,15 +10402,15 @@ msgstr "Својства текста" msgid "Add signal by name:" msgstr "Додај сигнале..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:197 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:530 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 @@ -10415,11 +10420,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "Волти" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:531 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:532 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11095,12 +11100,12 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Име табле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" @@ -11713,129 +11718,134 @@ msgstr "Поље" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 msgid "Symbol unit notation:" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Default text size:" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Text offset ratio:" msgstr "Облик" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Default line thickness:" msgstr "Дебљина:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Pin symbol size:" msgstr " у симболу %c" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:123 #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Connections" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Junction dot size:" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Smallest" msgstr "Малено" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Small" msgstr "Малено" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Large" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 msgid "Largest" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Inter-sheet References" msgstr "Окрени референцу" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Show inter-sheet references" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show own page reference" +msgstr "Прикажи" + +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Standard (1,2,3)" msgstr "Стандардни тип" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:167 msgid "Abbreviated (1..3)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Prefix:" msgstr "Име:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 msgid "[" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 msgid "Suffix:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:187 msgid "]" msgstr "" @@ -12629,74 +12639,74 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Отвори" -#: eeschema/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:90 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Унеси" -#: eeschema/menubar.cpp:100 +#: eeschema/menubar.cpp:101 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:102 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:112 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 msgid "&Units" msgstr "&Јединице" -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Стави" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "" @@ -12737,70 +12747,70 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 #, fuzzy msgid "Power input" msgstr "Унос" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 #, fuzzy msgid "Open collector" msgstr "Отвори" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 #, fuzzy msgid "Open emitter" msgstr "Отвори" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/pin_type.cpp:75 +#: eeschema/pin_type.cpp:76 msgid "Inverted" msgstr "Инвертирано" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 #, fuzzy msgid "Input low" msgstr "Унос" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "NonLogic" msgstr "" @@ -12898,11 +12908,11 @@ msgstr "Стави " msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Wire" msgstr "Жица" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Bus" msgstr "" @@ -12925,25 +12935,25 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:165 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 msgid "Not Found" msgstr "Није пронађено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:167 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:168 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:220 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:300 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 @@ -12951,52 +12961,52 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:807 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:938 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 msgid "Open Schematic" msgstr "Отвори шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1035 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [нема фајла]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1437 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" @@ -13005,23 +13015,23 @@ msgstr "компонента" msgid "File:" msgstr "Фајл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:475 +#: eeschema/sch_field.cpp:486 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Окрени референцу" @@ -13041,66 +13051,66 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално бројање:" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Хоризонтално" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Хоризонтално бројање:" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Хоризонтално" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Дужина" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Дужина" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Текст" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Линија" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -13108,7 +13118,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC маркер" @@ -13541,25 +13551,25 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13575,7 +13585,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "Крај линије" @@ -13596,7 +13606,7 @@ msgstr "'EELAYER END' недостаје" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "Крај линије" @@ -13613,12 +13623,12 @@ msgstr "" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -13661,31 +13671,31 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 #, fuzzy msgid "Sheet name" msgstr "Име:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -13694,7 +13704,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "(Deleted Item)" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" @@ -13788,20 +13798,156 @@ msgstr "Величина" msgid "Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14041,7 +14187,7 @@ msgstr "" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "" @@ -14064,64 +14210,64 @@ msgstr "Поставке симулације" msgid "Welcome!" msgstr "Добродошли!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14130,19 +14276,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -14233,11 +14379,11 @@ msgstr "Тијело" msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Сигнали" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "" @@ -14329,7 +14475,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 #, fuzzy msgid "Library Editor" @@ -14732,7 +14878,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16039,14 +16185,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Симбол није пронађен." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16370,7 +16516,7 @@ msgstr "Изабери слој:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16716,17 +16862,17 @@ msgstr "Помак" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -16744,7 +16890,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" @@ -16776,27 +16922,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Генериши Drill фајл" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Отвори" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Отвори" @@ -17082,108 +17228,108 @@ msgstr "" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show DCodes identification" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Опције цртања" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Сакриј све слојеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Боја:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Боја:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17191,11 +17337,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -17584,7 +17730,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -17784,18 +17930,18 @@ msgstr "Отвори" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 #, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17803,7 +17949,7 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17811,100 +17957,100 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 #, fuzzy msgid "Template Error" msgstr "Грешка: " -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Сачувај пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -22050,20 +22196,20 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Покрени DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22073,39 +22219,39 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -23277,29 +23423,29 @@ msgstr "Генериши Drill фајл" msgid "Generate Map File" msgstr "Генериши Map фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 #, fuzzy msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -26455,7 +26601,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категорија" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Избриши" @@ -28297,9 +28443,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Креирање зона" @@ -28517,26 +28663,26 @@ msgstr "Референца" msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -29041,12 +29187,12 @@ msgstr "Симбол" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -29066,146 +29212,146 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "&Графика..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Унеси" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #, fuzzy msgid "STEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 #, fuzzy msgid "SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -29314,151 +29460,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "У пакету" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Додај мрежу %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -31366,17 +31512,17 @@ msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Непозната метода" @@ -31734,7 +31880,7 @@ msgstr "Стил линије" msgid "Select Via Size" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Стил линије" @@ -31765,27 +31911,27 @@ msgstr "Нацртај линију" msgid "Draw a dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -33503,15 +33649,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index c158d8d648..0bfcd0e0c1 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå till Sida %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet Referenser" @@ -13011,64 +13021,64 @@ msgstr "Plugin-typen \"%s\" hittades inte." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Okänt SCH_FILE_T-värde: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontell tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontell buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontell grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "Grafiskt" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "Linjetyp" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "från netklass" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tilldelad Netclass" @@ -13077,7 +13087,7 @@ msgstr "Tilldelad Netclass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fel på elektronikkontroll" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markör" @@ -13657,26 +13667,26 @@ msgstr "" "förskjutning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfilen \"%s\" hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" finns redan, kan inte skapa ett nytt bibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13692,7 +13702,7 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan inte raderas" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "oväntade slutet av raden" @@ -13712,7 +13722,7 @@ msgstr "EELAYER END saknas" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat slutet på filen" @@ -13728,12 +13738,12 @@ msgstr "förväntade 'kursiv' eller '~'" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfältets textattribut måste vara 3 tecken breda" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att läsa biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentets biblioteksfil är tom" @@ -13782,27 +13792,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för schematisk symbol '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Arknamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk väg" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" @@ -13811,7 +13821,7 @@ msgstr "Hierarkiskt ark %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Borttaget objekt)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt bladstift %s" @@ -13898,20 +13908,294 @@ msgstr "Storlek" msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" Markering \n" +" \n" +" Resultat \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
^{superscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
superskript  \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" +" \n" +" & nbsp;
Driver Driver Rev A \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
_{subscript} \n" +" \n" +" & nbsp;
script   \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" +" \n" +" & nbsp;
D 0 - D 31 \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" +"~ CLK
& nbsp;
~~ \n" +" \n" +"         " +"
overbar
& nbsp; & nbsp; & nbsp;
CLK
& nbsp;
~ < / td>\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${variable} \n" +" \n" +" & nbsp;
variabel_värde \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${REVISION} \n" +" \n" +" & nbsp;
2020.1 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${refdes:field} \n" +" \n" +" & nbsp;
fältvärde för symbolen refdes \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
${R3:VALUE} \n" +" \n" +" & nbsp;
150K \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" Bussdefinition \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" +" Resulterande nät \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
prefix [m..n ] \n" +" \n" +" & nbsp;
prefixm till prefixn \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
D [0..7 ] \n" +" \n" +" & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
net1, net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
{SCL SDA} \n" +" \n" +" & nbsp;
SCL, SDA \n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
prefix {net1 net2 ...} \n" +" \n" +" & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" +" \n" +" & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +" \n" +" \n" +" & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" +" \n" +" & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; " +"& nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " +"nbsp;      
MEM.D " +"1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" +" \n" +"\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14163,7 +14447,7 @@ msgstr "Sond" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på schemat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "Ställa in" @@ -14185,60 +14469,60 @@ msgstr "Simuleringsinställningar" msgid "Welcome!" msgstr "Välkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du måste välja simuleringsinställningar först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Det uppstod ett fel när arbetsboksfilen öppnades" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ett fel uppstod när arbetsboksfilen skulle sparas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara tomt som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14250,19 +14534,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -14344,11 +14628,11 @@ msgstr "Vit bakgrund" msgid "View" msgstr "Visa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "Signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "Markörer" @@ -14437,7 +14721,7 @@ msgstr "Vänligen fyll i obligatoriska fält" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kryddvärde" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredigerare" @@ -14854,7 +15138,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbolen \"%s\" finns redan i \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -16088,13 +16372,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbolen hittades inte." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -16408,7 +16692,7 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16746,15 +17030,15 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafiskt lager %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Rensa senaste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Rensa senaste borrfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Rensa senaste jobbfiler" @@ -16772,7 +17056,7 @@ msgstr "Lagerhanterare" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Ritlager %d används inte" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16804,23 +17088,23 @@ msgstr "Den här jobbfilen använder ett föråldrat format. Snälla återskapa msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Öppna Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Öppna Senaste Gerber-filen" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Rensa senaste Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Öppna senaste borrfil" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Öppna Senaste jobbfilen" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Öppna Senaste zip-filen" @@ -17089,105 +17373,105 @@ msgstr "Ingen redaktör definierad. Välj en" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Ingen fil laddad på det aktiva lagret %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "Färgmarkering" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "Markera komponenter i komponenten \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "Markera objekt av nät \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Markera bländartyp \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "Objekt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "DC-koder" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Visa DCodes-identifiering" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "Negativa objekt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Visa negativa objekt i den här färgen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Visa rutorna (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ritningsläge" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Skriv ut ram och titelblock" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-bakgrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "Visa alla lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alla lager men aktiva" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alltid alla lager men aktiva" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "Dölj alla lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortera lager om X2-läge" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Ändra lagerfärg för" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Ändra Render Color för" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17196,11 +17480,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vänster dubbelklicka eller mittklick för färgbyte, högerklicka för meny" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktivera detta för synlighet" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vänster dubbelklick eller mittklick för att ändra färg" @@ -17576,7 +17860,7 @@ msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" @@ -17757,17 +18041,17 @@ msgstr "Öppna textredigeraren" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Öppna textredigerare" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Skapa en ny katalog för projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "Skapa nytt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17778,7 +18062,7 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17790,97 +18074,97 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "Systemmallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "Egna mallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen projektmall valdes. Det går inte att skapa ett nytt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmapp" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "Kan inte skriva till mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "Kontrollera dina behörigheter till den här mappen och försök igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Skriva över filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Liknande filer finns redan i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "Ett problem uppstod skapa nytt projekt från mall!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "Mallfel" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Öppna befintligt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Det går inte att kopiera mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "Spara projekt till" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Skapa nytt projekt från mall" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Skapa ett nytt projekt för denna styrelse" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunde inte laddas." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s stängt [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s öppnade [pid = %ld]\n" @@ -22074,21 +22358,21 @@ msgstr "Avstånd mellan de uppmätta punkterna och förlängningslinjernas start msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensionsegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "Kör DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -22097,38 +22381,38 @@ msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " msgid "Show design rules." msgstr "Visa designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Klart.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Board Setup..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen %s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -23303,30 +23587,30 @@ msgstr "Skapa borrfil" msgid "Generate Map File" msgstr "Skapa kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från filvolym)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Det gick inte att skriva drill- och / eller mappfiler till mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Spara Drill Report File" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Det gick inte att skapa %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportfil %s skapad\n" @@ -26487,7 +26771,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Öppna Plugin Directory" @@ -28327,9 +28611,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Fotavtrycksrapport" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Skapa fil %s\n" @@ -28560,23 +28844,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal rensning" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal marginal för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalt marginalförhållande för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termiskt gap" @@ -29083,11 +29367,11 @@ msgstr "Exportera vy som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Ritningsläge" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastläge" @@ -29107,90 +29391,90 @@ msgstr "& Sätt in fotavtryck på kretskortet" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella kortet" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "Rädda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Rensa tavlan och få den senaste räddningsfilen automatiskt sparad av Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafik..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "Importera 2D-ritningsfil" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Icke-KiCad Board-fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importera kortfil från andra applikationer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportera GenCAD-brädet" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportera VRML 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportera IDF 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportera STEP 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportera SVG-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportera associeringsfil för fotavtryck (* .cmp) för schematisk anteckning" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "Exportera fotavtryck till biblioteket ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29199,11 +29483,11 @@ msgstr "" "fotavtryck\n" "(tar inte bort andra fotavtryck från detta bibliotek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "Exportera fotavtryck till nytt bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29212,35 +29496,35 @@ msgstr "" "ombord\n" "(om biblioteket redan finns kommer det att ersättas)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Tillverkningsutgångar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externa insticksprogram" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Uppdatera plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ladda om alla python-plugins och uppdatera plugin-menyer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslöja plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Visar plugin-mappen i ett Finder-fönster" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Rutt" @@ -29343,151 +29627,151 @@ msgstr "Ombord" msgid "In Package" msgstr "I paketet" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan inte lägga till %s (inget fotavtryck tilldelat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan inte lägga till %s (fotavtryck \"%s\" hittades inte)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Lägg till %s (fotavtryck \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan inte uppdatera %s (inget fotavtryck tilldelat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan inte uppdatera %s (fotavtryck \"%s\" hittades inte)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ändra %s fotavtryck från \"%s\" till \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Ändra %s referensbeteckning till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Ändra %s -värdet från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uppdatera %s symbolassociation från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Uppdatera %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Inställning %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Tar bort %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Koppla bort %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Inget nät för symbol %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lägg till nät %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Återanslut %s stift %s från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Anslut %s stift %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Återanslut via från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via ansluten till okänt nät (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kopparzon (%s) har inga dynor anslutna." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Ta bort nätet med enstaka kuddar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s hittades inte i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Bearbetningssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Flera fotavtryck hittades för \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Ta bort oanvänt fotavtryck %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Ta bort oanvänt nät \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "Uppdatera netlista" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totala varningar: %d, fel: %d." @@ -31576,17 +31860,17 @@ msgstr "Referens '%s' hittades inte." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "En wire_via refererar till en saknad padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Undantag för plugin-kod för python-åtgärd" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Metoden \"%s\" hittades inte eller kan inte kallas" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "Okänd metod" @@ -31936,7 +32220,7 @@ msgstr "Skapa båge från linjesegment" msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" @@ -31964,28 +32248,28 @@ msgstr "Rita en ledare" msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen att importera" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -33581,15 +33865,15 @@ msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort en zon / polygonhörn" @@ -34567,282 +34851,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "Standardformat" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " Markering \n" -#~ " \n" -#~ " Resultat \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
^{superscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
superskript  \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Driver Board ^ {Rev A} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
Driver Driver Rev A " -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
_{subscript} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
script   \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D_ {0} - D_ {15} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D 0 - D 31 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
~ overbar
& nbsp;
" -#~ " ~ CLK
& nbsp;
~~ \n" -#~ " \n" -#~ "        
overbar
& nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp;
CLK
& nbsp; " -#~ "
~ < / td>\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${variable} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
variabel_värde \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${REVISION} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
2020.1 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${refdes:field} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
fältvärde för symbolen " -#~ "refdes \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
${R3:VALUE} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
150K \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " Bussdefinition \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; \n" -#~ " Resulterande nät \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefix [m..n ] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefixm till prefixn \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D [0..7 ] \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7 \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
net1, net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
{SCL SDA} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
SCL, SDA \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefix {net1 net2 ...} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
prefix.net1, prefix.net2, ... \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1 {DP DM} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
USB1.DP, USB1.DM \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D [1..2] LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp;
MEM {D _ {[1..2]} ~ LATCH} \n" -#~ " \n" -#~ " & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & " -#~ "nbsp; & nbsp;      
" -#~ "MEM.D 1 , MEM.D 2 , MEM.LATCH \n" -#~ " \n" -#~ "\n" - #~ msgid "Solid shape" #~ msgstr "Solid form" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index eff5333212..b1f9783185 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n" "Last-Translator: Murat Ursavaş \n" "Language-Team: Turkish " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "Sayfalar Arası Referanslar" @@ -12314,64 +12324,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12380,7 +12390,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektriksel" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "" @@ -12812,25 +12822,25 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -12846,7 +12856,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -12866,7 +12876,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" @@ -12882,12 +12892,12 @@ msgstr "" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -12930,27 +12940,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -12959,7 +12969,7 @@ msgstr "" msgid "(Deleted Item)" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" @@ -13046,20 +13056,156 @@ msgstr "" msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -13284,7 +13430,7 @@ msgstr "" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "" @@ -13305,60 +13451,60 @@ msgstr "" msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -13366,19 +13512,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13459,11 +13605,11 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "" @@ -13549,7 +13695,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -13930,7 +14076,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15107,13 +15253,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15419,7 +15565,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -15753,15 +15899,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -15779,7 +15925,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -15811,23 +15957,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -16088,103 +16234,103 @@ msgstr "" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16192,11 +16338,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16552,7 +16698,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -16729,17 +16875,17 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -16747,7 +16893,7 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -16755,95 +16901,95 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -20715,20 +20861,20 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -20737,37 +20883,37 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "" @@ -21868,28 +22014,28 @@ msgstr "" msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -24858,7 +25004,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26623,9 +26769,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" @@ -26832,23 +26978,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -27326,11 +27472,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -27350,131 +27496,131 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27575,151 +27721,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29581,17 +29727,17 @@ msgstr "" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "" @@ -29930,7 +30076,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -29958,27 +30104,27 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "" @@ -31540,15 +31686,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index cb523d2bcf..d3afeebea1 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:40+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -13054,64 +13064,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -13120,7 +13130,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "" @@ -13552,25 +13562,25 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13586,7 +13596,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -13606,7 +13616,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" @@ -13622,12 +13632,12 @@ msgstr "" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -13670,27 +13680,27 @@ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "Tên Sheet" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -13699,7 +13709,7 @@ msgstr "" msgid "(Deleted Item)" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" @@ -13786,20 +13796,156 @@ msgstr "" msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -14024,7 +14170,7 @@ msgstr "" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "" @@ -14045,60 +14191,60 @@ msgstr "" msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -14106,19 +14252,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14199,11 +14345,11 @@ msgstr "" msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "" @@ -14290,7 +14436,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14676,7 +14822,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15866,13 +16012,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16179,7 +16325,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16513,15 +16659,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -16539,7 +16685,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" @@ -16571,23 +16717,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -16848,104 +16994,104 @@ msgstr "" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16953,11 +17099,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -17321,7 +17467,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -17501,17 +17647,17 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17519,7 +17665,7 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17527,95 +17673,95 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" @@ -21499,20 +21645,20 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -21521,37 +21667,37 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "" @@ -22652,28 +22798,28 @@ msgstr "" msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -25662,7 +25808,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -27428,9 +27574,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" @@ -27639,23 +27785,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -28133,11 +28279,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -28157,131 +28303,131 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -28382,151 +28528,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -30393,17 +30539,17 @@ msgstr "" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "" @@ -30742,7 +30888,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -30770,27 +30916,27 @@ msgstr "" msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "" @@ -32355,15 +32501,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index a6fbdb7f23..8a79ad6d91 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 21:44+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "转到第 %s 页 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "背面" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "插入图纸页参考" @@ -12711,65 +12721,65 @@ msgstr "\"%s\" 类型插件没有找到。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平图形线,长度 %s" # Die 裸芯片 -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "图形" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "线类型" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "从网络类" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "关联的网络类" @@ -12777,7 +12787,7 @@ msgstr "关联的网络类" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "电器规则检查错误" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC 标记" @@ -13324,25 +13334,25 @@ msgstr "" "偏移:%d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13358,7 +13368,7 @@ msgstr "不能删除库 \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" @@ -13378,7 +13388,7 @@ msgstr "缺少 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" @@ -13394,12 +13404,12 @@ msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" @@ -13442,27 +13452,27 @@ msgstr "正将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "图框文件" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分层路径" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" @@ -13471,7 +13481,7 @@ msgstr "层次分页 %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图框引脚 %s" @@ -13558,20 +13568,289 @@ msgstr "尺寸" msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
标记结果
 
^{superscript}
 
上标 
 
驱动板^{Rev A}
 
驱动板Rev A

 
_{subscript}
 
下标 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


总线定义          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -13815,7 +14094,7 @@ msgstr "探针" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理图上探测信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "调整" @@ -13835,60 +14114,60 @@ msgstr "仿真参数和设置" msgid "Welcome!" msgstr "欢迎!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先选择仿真设置。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义模拟类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:模拟类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "打开工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "保存仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "保存工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -13900,19 +14179,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -13993,11 +14272,11 @@ msgstr "白色背景" msgid "View" msgstr "视图" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "光标" @@ -14083,7 +14362,7 @@ msgstr "请填写必填字段" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" 不是有效的 Spice 值" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" @@ -14482,7 +14761,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "符号 <%s> 已经在<%s>中存在。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15681,13 +15960,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "没有找到符号问题。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -15997,7 +16276,7 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16333,15 +16612,15 @@ msgstr "图像偏移对齐" msgid "Graphic layer %d" msgstr "图形层 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的钻孔文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" @@ -16358,7 +16637,7 @@ msgstr "层管理器" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" @@ -16389,23 +16668,23 @@ msgstr "此作业文件使用过时的格式。 请重新创建它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "打开 Gerber 工作文件" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "打开最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "清除最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "打开最近的钻孔文件" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "打开最近的作业文件" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "打开最近的 Zip 文件" @@ -16669,103 +16948,103 @@ msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "高亮" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "高亮元件 \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "高亮网络 \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "高亮光圈类型 \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "项目" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "D 码" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "显示 D 码识别 ID" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "负片对象" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此颜色显示负片" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 显示格点" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "图纸" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "显示图纸边框和工程图明细表" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理层" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "更改层的颜色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染颜色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16773,11 +17052,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "启用可见性" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色" @@ -17143,7 +17422,7 @@ msgstr "在查找器窗口中显示目录" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" @@ -17318,17 +17597,17 @@ msgstr "打开文本编辑器" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "启动首选文本编辑器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "为工程创建一个新目录" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17339,7 +17618,7 @@ msgstr "" "\n" "请确保你拥有写入权限并不再次尝试。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17350,95 +17629,95 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "系统模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "自定义模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未选中工程模板。无法生成新的工程。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程文件夹" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "无法写入到文件夹 \"%s\"。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "请检查你对此文件夹的访问权限, 然后重试。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆盖文件:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目标文件夹中已存在类似文件。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "从模板创建工程出现问题!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "模板错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "打开已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑原理图。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n" @@ -21498,20 +21777,20 @@ msgstr "测量点与尺寸界线起点之间的间隙" msgid "Dimension Properties" msgstr "标注属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:无法编译自定义设计规则。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -21520,37 +21799,37 @@ msgstr "DRC 不完整:无法编译自定义设计规则。 " msgid "Show design rules." msgstr "显示设计规则。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "无法创建报告文件 '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -22703,28 +22982,28 @@ msgstr "生成钻孔文件" msgid "Generate Map File" msgstr "生成图文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "不能进行相对路径(目标卷从文件卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "无法将钻孔和/或图文件写入文件夹 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "保存钻孔报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** 无法创建 %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "生成报告文件 %s\n" @@ -25798,7 +26077,7 @@ msgid "Category" msgstr "类别" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "打开插件目录" @@ -27599,9 +27878,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "封装报告" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "创建文件 %s\n" @@ -27820,23 +28099,23 @@ msgstr "< 无位号 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "局部间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "锡膏间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "局部焊锡边率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "热宽度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "热间距" @@ -28335,11 +28614,11 @@ msgstr "导出视图为 PNG(&P)..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" @@ -28359,87 +28638,87 @@ msgstr "在 PCB 上插入封装 (&I)" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "将封装插入到当前电路板" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "恢复 (&U)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除电路板并获得 PCB 编辑器自动保存的上个救援文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "图形..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "导入2D 绘制文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "非 KiCad 电路板文件..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "从其它应用程序中导入板文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "导出 GenCAD 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "导出 VRML 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "导出 IDF 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "导出 STEP 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "导出 SVG 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "封装关联 (.cmp) 文件..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "导出封装关联文件 (*.cmp) 用于原理图中反向标注" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "将封装导出到库..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -28447,11 +28726,11 @@ msgstr "" "将所有封装压缩到现有库的封装库表中\n" " (不会删除此库中的其他封装)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "将封装导出到新库..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -28459,35 +28738,35 @@ msgstr "" "创建包含电路板上使用的封装的新封装库。\n" "(如果库已存在,它将被替换)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "制造输出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在查找器中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -28588,151 +28867,151 @@ msgstr "板载" msgid "In Package" msgstr "在包中" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "无法添加 %s (没有关联封装)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "无法添加 %s (封装 \"%s\" 未找到)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "添加 %s (封装 \"%s\")。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "无法更新 %s (没有关联封装)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "无法更新 %s (封装 \"%s\" 未找到)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "%s 的封装从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "更改 %s 的位号为 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "\"%s\" 的值从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "更新 %s 符号关联从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "更新 %s 属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "设置 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "正在删除 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "断开 %s 引脚 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "符号 %s 引脚 %s 没有网。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "添加网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "将铜区 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "铜区 (%s)没有焊盘连接。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "删除单一焊盘网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在处理符号 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "找到 \"%s\" 的多个封装。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "删除未使用封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "删除未使用的网络 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" @@ -30713,17 +30992,17 @@ msgstr "未找到位号 \"%s\"。" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "发现一个导线_过孔索引指向了丢失的焊盘槽/孔 \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Python 操作插件代码异常" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "方法为找到 \"%s\",或不可调用" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "未知方法" @@ -31064,7 +31343,7 @@ msgstr "从线段创建圆弧" msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" @@ -31092,27 +31371,27 @@ msgstr "绘制引线" msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -32677,15 +32956,15 @@ msgstr "不允许自相交多边形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜区域拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除区域或多边形的拐角" @@ -33645,275 +33924,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "默认格式" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
标记结果
 
^{superscript}
 
上标 
 
驱动板^{Rev A}
 
驱动板Rev A

 
_{subscript}
 
下标 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


总线定义          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" - #~ msgid "Ω" #~ msgstr "Ω" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index d22a13b8a2..244d9e625f 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 23:36+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:482 +#: eeschema/sch_field.cpp:493 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:488 +#: eeschema/sch_field.cpp:499 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 msgid "Back" msgstr "背面" -#: eeschema/sch_field.cpp:516 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Intersheet References" msgstr "插入圖紙頁參考" @@ -12705,64 +12715,64 @@ msgstr "\"%s\" 型別外掛沒有找到。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" -#: eeschema/sch_line.cpp:713 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:714 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:715 +#: eeschema/sch_line.cpp:716 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:722 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:723 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:724 +#: eeschema/sch_line.cpp:725 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:731 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:732 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:733 +#: eeschema/sch_line.cpp:734 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:876 +#: eeschema/sch_line.cpp:877 msgid "Graphical" msgstr "圖形" -#: eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_line.cpp:880 msgid "Line Type" msgstr "線型別" -#: eeschema/sch_line.cpp:882 +#: eeschema/sch_line.cpp:883 msgid "from netclass" msgstr "從網路類" -#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:904 eeschema/sch_text.cpp:712 msgid "Assigned Netclass" msgstr "關聯的網路類" @@ -12771,7 +12781,7 @@ msgstr "關聯的網路類" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "ERC 錯誤" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:98 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC 標記" @@ -13318,25 +13328,25 @@ msgstr "" "偏移:%d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1470 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4167 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4352 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在, 無法建立新的庫" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2232 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4378 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" @@ -13352,7 +13362,7 @@ msgstr "不能刪除庫 \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3028 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外結束" @@ -13372,7 +13382,7 @@ msgstr "缺少 'EELAYER END'" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" @@ -13388,12 +13398,12 @@ msgstr "需要“斜體”或 \"~\" 符號" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件欄位文字的屬性必須是3個字元寬度" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2662 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "使用者沒有許可權讀取庫文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符號文件庫檔案為空" @@ -13436,27 +13446,27 @@ msgstr "正將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:55 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet name" msgstr "圖框名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 msgid "Sheet file" msgstr "圖框檔案" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "圖框名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:716 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分層路徑" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:719 msgid "File Name" msgstr "檔名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:915 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:916 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" @@ -13465,7 +13475,7 @@ msgstr "層次分頁 %s" msgid "(Deleted Item)" msgstr "(刪除項)" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:286 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:285 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "層次圖框引腳 %s" @@ -13552,20 +13562,289 @@ msgstr "尺寸" msgid "Label '%s'" msgstr "標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1340 +#: eeschema/sch_text.cpp:1348 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全域性標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1525 +#: eeschema/sch_text.cpp:1540 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1541 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1556 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "語法幫助" +#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
標記結果
 
^{superscript}
 
上標 
 
驅動板^{Rev A}
 
驅動板Rev A

 
_{subscript}
 
下標 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


匯流排定義          " +"   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + #: eeschema/sch_validators.cpp:106 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -13809,7 +14088,7 @@ msgstr "探針" msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理圖上探測訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:234 msgid "Tune" msgstr "調整" @@ -13829,60 +14108,60 @@ msgstr "模擬引數和設定" msgid "Welcome!" msgstr "歡迎!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:401 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1263 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:404 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1266 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:410 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先選擇模擬設定。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:459 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:462 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "繪製 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:552 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:555 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:558 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:561 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:761 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1410 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:764 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1413 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1002 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1005 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1011 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1014 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "開啟工作簿檔案時出現錯誤" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1023 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "儲存模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1032 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "儲存工作簿檔案時出現錯誤" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1038 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1041 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1055 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1058 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1297 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1300 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1499 msgid "" "\n" "\n" @@ -13894,19 +14173,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1559 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1562 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1560 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1563 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1566 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1569 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1568 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1571 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -13987,11 +14266,11 @@ msgstr "白色背景" msgid "View" msgstr "檢視" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:188 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:189 msgid "Signals" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:217 msgid "Cursors" msgstr "游標" @@ -14077,7 +14356,7 @@ msgstr "請填寫必填欄位" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" 不是有效的 Spice 值" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "庫編輯器" @@ -14476,7 +14755,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "符號 <%s> 已經在<%s>中存在。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 @@ -15678,13 +15957,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "沒有找到符號問題。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1577 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1792 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1580 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1795 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" @@ -15994,7 +16273,7 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:967 pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/dimension.cpp:996 pcbnew/footprint.cpp:2018 pcbnew/footprint.cpp:2021 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:360 @@ -16330,15 +16609,15 @@ msgstr "影象偏移對齊" msgid "Graphic layer %d" msgstr "圖形層 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:89 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的鑽孔檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:108 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作業檔案" @@ -16355,7 +16634,7 @@ msgstr "層管理器" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "繪圖層 %d 沒有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:149 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" @@ -16386,23 +16665,23 @@ msgstr "此作業檔案使用過時的格式。 請重新建立它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "開啟 Gerber 工作檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "開啟最近的 Gerber 檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "清除最近的 Gerber 檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:86 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "開啟最近的鑽孔檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:105 msgid "Open Recent Job File" msgstr "開啟最近的作業檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:123 +#: gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "開啟最近的 Zip 檔案" @@ -16666,103 +16945,103 @@ msgstr "沒有定義編輯器, 請選擇一個" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "沒有檔案載入到當前工作層 %d" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:52 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 msgid "Highlight" msgstr "高亮" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:74 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 #, c-format msgid "Highlight Items of Component \"%s\"" msgstr "高亮元件 \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:82 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 #, c-format msgid "Highlight Items of Net \"%s\"" msgstr "高亮網路 \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:92 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 #, c-format msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "高亮光圈型別 \"%s\"" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:79 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:525 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:80 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:545 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 msgid "Items" msgstr "專案" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "DCodes" msgstr "D 碼" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show DCodes identification" msgstr "顯示 D 碼識別 ID" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Negative Objects" msgstr "負片物件" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此顏色顯示負片" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 顯示格點" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "圖紙" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "顯示圖紙邊框和工程圖明細表" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:125 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1590 msgid "Show All Layers" msgstr "顯示所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隱藏除當前工作層的所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "總是隱藏除當前工作層的所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 msgid "Hide All Layers" msgstr "隱藏所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理層" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "更改層的顏色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染顏色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16770,11 +17049,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色,單擊右鍵彈出選單" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 msgid "Enable this for visibility" msgstr "啟用可見性" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:436 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色" @@ -17140,7 +17419,7 @@ msgstr "在查詢器視窗中顯示目錄" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" @@ -17315,17 +17594,17 @@ msgstr "開啟文字編輯器" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "啟動首選文字編輯器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "為工程建立一個新目錄" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:214 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -17336,7 +17615,7 @@ msgstr "" "\n" "請確保你擁有寫入許可權並不再次嘗試。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty directory.\n" @@ -17347,95 +17626,95 @@ msgstr "" "\n" "你想繼續嗎?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:154 msgid "System Templates" msgstr "系統模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:163 msgid "User Templates" msgstr "自定義模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未選中工程模板。無法生成新的工程。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:180 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程資料夾" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:226 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:538 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "無法寫入到資料夾 \"%s\"。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "請檢查你對此資料夾的訪問許可權, 然後重試。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆蓋檔案:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目標資料夾中已存在類似檔案。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 msgid "A problem occurred creating new project from template!" msgstr "從模板建立工程出現問題!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Template Error" msgstr "模板錯誤" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "開啟已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "無法複製 \"%s\" 資料夾。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:509 msgid "Save Project To" msgstr "將工程儲存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:598 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯原理圖。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:604 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯印刷電路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 msgid "Application failed to load." msgstr "應用程式載入失敗。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:696 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 關閉 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:758 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 開啟 [PID = %ld]\n" @@ -21499,20 +21778,20 @@ msgstr "測量點與尺寸界線起點之間的間隙" msgid "Dimension Properties" msgstr "標註屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 msgid "Run DRC" msgstr "執行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:無法編譯自定義設計規則。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 @@ -21521,37 +21800,37 @@ msgstr "DRC 不完整:無法編譯自定義設計規則。 " msgid "Show design rules." msgstr "顯示設計規則。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "無法建立報告檔案 '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -22703,28 +22982,28 @@ msgstr "生成鑽孔檔案" msgid "Generate Map File" msgstr "生成圖檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "不能進行相對路徑(目標卷從檔案卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:382 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "無法將鑽孔和/或圖檔案寫入資料夾 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 msgid "Save Drill Report File" msgstr "儲存鑽孔報告檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** 無法建立 %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "生成報告檔案 %s\n" @@ -25801,7 +26080,7 @@ msgid "Category" msgstr "類別" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "開啟外掛目錄" @@ -27607,9 +27886,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "封裝報告" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:129 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:329 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:109 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:348 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "建立檔案 %s\n" @@ -27828,23 +28107,23 @@ msgstr "< 無位號 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2024 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1516 msgid "Local Clearance" msgstr "區域性間隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2027 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2033 pcbnew/pad.cpp:1493 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "錫膏間隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2030 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2036 pcbnew/pad.cpp:1496 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "區域性焊錫邊率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2032 +#: pcbnew/footprint.cpp:2038 msgid "Thermal Width" msgstr "熱寬度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2035 +#: pcbnew/footprint.cpp:2041 msgid "Thermal Gap" msgstr "熱間距" @@ -28342,11 +28621,11 @@ msgstr "匯出檢視為 PNG(&P)..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "從當前檢視建立一個 PNG 檔案" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Drawing Mode" msgstr "繪製模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 msgid "&Contrast Mode" msgstr "對比度模式 (&C)" @@ -28366,87 +28645,87 @@ msgstr "在 PCB 上插入封裝 (&I)" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "將封裝插入到當前電路板" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 msgid "Resc&ue" msgstr "恢復 (&U)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除電路板並獲得 PCB 編輯器自動儲存的上個救援檔案" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "圖形..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import 2D drawing file" msgstr "匯入2D 繪製檔案" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "非 KiCad 電路板檔案..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 msgid "Import board file from other applications" msgstr "從其它應用程式中匯入板檔案" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "匯出 GenCAD 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "匯出 VRML 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "匯出 IDF 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "匯出 STEP 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export SVG board representation" msgstr "匯出 SVG 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "封裝關聯 (.cmp) 檔案..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "匯出封裝關聯檔案 (*.cmp) 用於原理圖中反向標註" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 msgid "Export Footprints to Library..." msgstr "將封裝匯出到庫..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -28454,11 +28733,11 @@ msgstr "" "將所有封裝壓縮到現有庫的封裝庫表中\n" " (不會刪除此庫中的其他封裝)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "Export Footprints to New Library..." msgstr "將封裝匯出到新庫..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -28466,35 +28745,35 @@ msgstr "" "建立包含電路板上使用的封裝的新封裝庫。\n" "(如果庫已存在,它將被替換)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造輸出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自動放置封裝" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "外部外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "重新整理外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新載入所有的 Python 外掛並重新整理外掛選單" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在查詢器中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在查詢器視窗中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "佈線 (&U)" @@ -28595,151 +28874,151 @@ msgstr "板載" msgid "In Package" msgstr "在包中" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "無法新增 %s (沒有關聯封裝)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "無法新增 %s (封裝 \"%s\" 未找到)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "新增 %s (封裝 \"%s\")。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "無法更新 %s (沒有關聯封裝)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "無法更新 %s (封裝 \"%s\" 未找到)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "%s 的封裝從 \"%s\" 更改為 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "更改 %s 的位號為 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "\"%s\" 的值從 \"%s\" 更改為 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:292 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "更新 %s 符號關聯從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:307 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "更新 %s 屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:326 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "設定 %s “從 BOM 中排除”製造屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "正在刪除 %s “從 BOM 中排除”製造屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "斷開 %s 引腳 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "符號 %s 引腳 %s 沒有網。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "新增網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:465 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新連線 %s 的引腳 %s 從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "連線 %s 的引腳 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新連線過孔從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:566 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "過孔連線到未知網路 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "將銅區 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:626 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "銅區 (%s)沒有焊盤連線。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:686 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "刪除單一焊盤網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:748 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盤 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在處理符號 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:866 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "找到 \"%s\" 的多個封裝。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:897 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:905 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "刪除未使用封裝 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:934 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "刪除未使用的網路 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:941 msgid "Update netlist" msgstr "更新網表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:970 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:966 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。" @@ -30716,17 +30995,17 @@ msgstr "未找到位號 \"%s\"。" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "發現一個導線_過孔索引指向了丟失的焊盤槽/孔 \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Python 操作外掛程式碼異常" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "方法為找到 \"%s\",或不可呼叫" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "未知方法" @@ -31067,7 +31346,7 @@ msgstr "從線段建立圓弧" msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:269 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1505 msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" @@ -31095,27 +31374,27 @@ msgstr "繪製引線" msgid "Draw a dimension" msgstr "繪製標註" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1065 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要匯入的檔案中找不到圖形專案" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1078 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1186 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1252 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1902 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1939 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2393 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2459 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2496 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -32680,15 +32959,15 @@ msgstr "不允許自相交多邊形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2069 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增覆銅區域拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2107 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2178 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除區域或多邊形的拐角" @@ -33648,275 +33927,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Default format" #~ msgstr "預設格式" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ "\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ " \n" -#~ "
標記結果
 
^{superscript}
 
上標 
 
驅動板^{Rev A}
 
驅動板Rev A

 
_{subscript}
 
下標 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" -#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


匯流排定義          " -#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " -#~ "             " -#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " -#~ "MEM.LATCH
\n" - #~ msgid "Ω" #~ msgstr "Ω"