diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 5d38f4a088..e45bcf6a7a 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -30511,19 +30511,19 @@ msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Margen de orificio mínimo de placa: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local override on %s; zone connection: %s." -msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s." +msgstr "Reemplazo local en %s; conexión de zona: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local override on %s; thermal relief gap: %s." -msgstr "Remplazado por %s; alivio térmico: %s." +msgstr "Reemplazo local en %s; brecha de alivio térmico: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s." -msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s." +msgstr "Reemplazo local en %s; ancho de radio térmico: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 #, c-format @@ -30631,9 +30631,8 @@ msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1109 -#, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." -msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." +msgstr "Regla incondicional aplicada; reemplaza las restricciones anteriores." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1349 @@ -30645,11 +30644,9 @@ msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." msgid "Constraint applied." msgstr "Requerimiento aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1359 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 -#, fuzzy +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1138 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 msgid "Rule applied." -msgstr "Regla incondicional aplicada." +msgstr "Regla aplicada." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1143 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." @@ -30706,7 +30703,6 @@ msgid "Electrical" msgstr "Eléctrico" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Diseño para fabricación" @@ -30719,9 +30715,8 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Integridad de señal" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Readability" -msgstr "Leer Netlist" +msgstr "Legibilidad" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 msgid "Missing connection between items" @@ -30752,14 +30747,12 @@ msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Infracción de margen de borde de placa" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Copper zones intersect" -msgstr "Áreas de cobre superpuestas" +msgstr "Las zonas de cobre se intersectan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Isolated copper fill" -msgstr "Área restringida para zonas de cobre" +msgstr "Relleno de cobre aislado" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" @@ -30854,23 +30847,20 @@ msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "La red del pad no coincide con el esquema" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" -msgstr "Huella no encontrada en la lista de cambios" +msgstr "La huella no se encuentra en las bibliotecas" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" -msgstr "El tipo de huella no coincide con los pads de la huella" +msgstr "La huella no coincide con la copia en la biblioteca" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 msgid "Assertion failure" msgstr "Error de aserción" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Copper sliver" -msgstr "Capa Cu" +msgstr "Astilla de cobre" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" @@ -30882,23 +30872,20 @@ msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafía recortada por la máscara del soldadura" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" -msgstr "Serigrafía recortada por la máscara del soldadura" +msgstr "Serigrafía recortada por el borde de la placa" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Solapamiento de serigrafía" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Text height out of range" -msgstr "Longitud de pista fuera del rango" +msgstr "Altura del texto fuera de rango" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Text thickness out of range" -msgstr "Longitud de pista fuera del rango" +msgstr "Grosor del texto fuera de rango" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 msgid "Trace length out of range" @@ -31035,9 +31022,8 @@ msgid "Expecting number." msgstr "Esperando número." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:424 -#, fuzzy msgid "Missing assertion expression." -msgstr "Expresión de condición faltante." +msgstr "Falta la expresión de aserción." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:461 msgid "Missing min value." @@ -31061,9 +31047,8 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Capa '%s' desconocida." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:624 -#, fuzzy msgid "Missing severity name." -msgstr "Falta el número de versión." +msgstr "Falta el nombre de la gravedad." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:83 msgid "Checking via annular rings..." @@ -31242,14 +31227,12 @@ msgstr "" "biblioteca." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:426 -#, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." -msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas." +msgstr "Cargando la tabla de la biblioteca de huellas..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:436 -#, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." -msgstr "Comprobando huellas..." +msgstr "Comprobando las huellas de la placa con la biblioteca..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:518 #, c-format @@ -31291,19 +31274,16 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Checking length constraints..." -msgstr "Comprobando conexiones de redes..." +msgstr "Comprobando restricciones de longitud..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Gathering items..." -msgstr "Recolectando elementos de cobre..." +msgstr "Reuniendo elementos..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_mechanical_clearance.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Checking mechanical clearances..." -msgstr "Comprobando márgenes de orificios..." +msgstr "Comprobación de las holguras mecánicas..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:112 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" @@ -31327,9 +31307,8 @@ msgid "Checking text variables..." msgstr "Comprobando variables de texto..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Checking assertions..." -msgstr "Comprobando pines..." +msgstr "Comprobando aserciones..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115 #, c-format @@ -31368,9 +31347,8 @@ msgid "Running sliver detection on copper layers..." msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55 -#, fuzzy msgid "board setup solder mask min width" -msgstr "restricciones de configuración de placa" +msgstr "configuración de la placa anchura mínima de la máscara de soldadura" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:450 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:539 @@ -31387,48 +31365,45 @@ msgstr "" "redes" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:650 -#, fuzzy msgid "Building solder mask..." -msgstr "Construyendo relleno de zonas..." +msgstr "Construyendo máscara de soldadura..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." -msgstr "Comprobando márgenes entre orificio y orificio..." +msgstr "" +"Comprobando el espacio entre la máscara de soldadura y la serigrafía..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:663 -#, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." -msgstr "Comprobando anchos de pistas..." +msgstr "Comprobando la integridad de la máscara de soldadura..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Checking text dimensions..." -msgstr "Comprobando variables de texto..." +msgstr "Comprobando las dimensiones del texto..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min height %s; actual %s)" -msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" +msgstr "(%s altura mínima %s; real %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max height %s; actual %s)" -msgstr "(%s ancho máximo %s; real %s)" +msgstr "(%s altura máxima %s; real %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:209 msgid "(TrueType font characters with insufficient stroke weight)" msgstr "(Caracteres de fuente TrueType con un peso de trazo insuficiente)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min thickness %s; actual %s)" -msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" +msgstr "(%s grosor mínimo %s; real %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_text_dims.cpp:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" -msgstr "(%s ancho máximo %s; real %s)" +msgstr "(%s grosor máximo %s; real %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 msgid "Checking track widths..." @@ -31449,14 +31424,13 @@ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." -msgstr "Comprobando variables de texto..." +msgstr "Comprobando alivios térmicos..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" -msgstr "(%s cantidad máxima %d; real %d)" +msgstr "(%s cantidad mínima de radios %d; real %d)" #: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:106 msgid "Modify zone properties" @@ -31694,9 +31668,8 @@ msgid "Converting zone fills" msgstr "Comprobando relleno de zonas" #: pcbnew/files.cpp:970 -#, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" -msgstr "Convertir a zona" +msgstr "Convertir Zona(s)" #: pcbnew/files.cpp:1007 pcbnew/files.cpp:1144 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 @@ -32504,14 +32477,12 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 -#, fuzzy msgid "Add Teardrops" -msgstr "Añadir directriz" +msgstr "Añadir lágrimas" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -#, fuzzy msgid "Remove Teardrops" -msgstr "Eliminar componente" +msgstr "Eliminar lágrimas" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 msgid "External Plugins" @@ -33120,14 +33091,12 @@ msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" #: pcbnew/pad.cpp:1711 pcbnew/zone.cpp:1369 -#, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Ancho del alivio térmico" +msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" #: pcbnew/pad.cpp:1714 -#, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" -msgstr "Espacio del alivio térmico" +msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" #: pcbnew/pad.cpp:1717 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal Relief Gap" @@ -33319,9 +33288,8 @@ msgid "Violation" msgstr "Infracción" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Severity" -msgstr "Revertir" +msgstr "Gravedad" #: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 #, c-format @@ -33505,15 +33473,14 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "" "El flujo Pads6 tiene una longitud inesperada para el subregistro 6: %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:327 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Altium layer (%d) has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -"Se ha encontrado un arco en una capa de Altium (%d) sin un equivalente de " -"KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." +"La capa de Altium (%d) no tiene equivalente en KiCad. Se ha movido a la capa " +"de KiCad Eco1_User." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:364 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:324 @@ -34516,13 +34483,12 @@ msgstr "%d no es un número de capas válido" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2175 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5481 -#, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -"El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" -"¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" +"La estrategia de relleno de zonas heredada ya no es compatible.\n" +"Convertir zonas a rellenos de polígonos suavizados?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2178 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5480 @@ -34539,17 +34505,17 @@ msgstr "" "posición %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" "file: %s\n" "line: %d\n" "offset: %d." msgstr "" -"ID de huella inválido en el\n" -"archivo: '%s'\n" +"ID de huella inválido en\n" +"archivo: %s\n" "línea: %d\n" -"posición: %d." +"desplazamiento: %d." # Pendiente de contexto #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3867 @@ -34580,7 +34546,7 @@ msgstr "" "línea: %d posición: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" @@ -34588,9 +34554,9 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" "ID de red inválido en\n" -"archivo: '%s'\n" +"archivo: %s\n" "línea: %d\n" -"posición: %d." +"desplazamiento: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5183 #, c-format @@ -34606,7 +34572,7 @@ msgstr "" "posición: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s\n" @@ -34614,12 +34580,12 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" "ID de red no válido en\n" -"archivo: '%s'\n" +"archivo: %s\n" "línea: %d\n" -"posición: %d" +"desplazamiento: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" "file: %s;\n" @@ -34627,18 +34593,17 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" "ID de red inválido en\n" -" archivo: '%s';\n" +"archivo: %s;\n" "línea: %d\n" -"posición: %d." +"desplazamiento: %d." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 -#, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -"El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" -"¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" +"El modo de relleno de zona de segmento ya no es compatible.\n" +"¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:174 #, c-format @@ -34656,9 +34621,8 @@ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" -msgstr "La estructura interna de datos de grupo está corrupta" +msgstr "Error de datos internos del grupo" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:344 #, c-format @@ -34772,13 +34736,12 @@ msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 -#, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -"El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" -"¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" +"El modo de relleno de segmentos heredado ya no es compatible.\n" +"¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2507 #, c-format @@ -35203,9 +35166,9 @@ msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Via %s, hole %s" -msgstr "Vía %s en %s" +msgstr "Vía %s, agujero %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:122 #, c-format @@ -35455,9 +35418,8 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d Lágrimas eliminadas." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Round shapes" -msgstr "Forma sólida" +msgstr "Formas redondas" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 @@ -35474,16 +35436,14 @@ msgstr "Altura máxima" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Best length" -msgstr "Long. red" +msgstr "Mejor longitud" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Best height" -msgstr "Alto del texto" +msgstr "Mejor altura" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 @@ -35514,33 +35474,28 @@ msgid "percent of H/d" msgstr "por ciento de H/d" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Rect shapes" -msgstr "Rellenar formas seleccionadas" +msgstr "Formas rectas" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Vias en máscara" +msgstr "Vias y pads PTH" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "eliminar vías en pads through hole" +msgstr "Añadir lágrimas a vías y pads con agujeros" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Round pads only" -msgstr "Relación de radios redondos" +msgstr "Sólo pads redondos" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "Añadir lágrimas solo a las formas redondas " #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Not drilled pads" -msgstr "Sin marca de taladro" +msgstr "Pads no perforados" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" @@ -35557,16 +35512,14 @@ msgstr "Agregar lágrimas a dos pistas conectadas de diferentes anchos" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Straight lines" -msgstr "Línea Stripline" +msgstr "Líneas rectas" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Curved" -msgstr "Curva" +msgstr "Curvado" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 msgid "Style for round shapes" @@ -35577,14 +35530,12 @@ msgid "Style for rect shapes" msgstr "Estilo para formas rectas" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Style for tracks" -msgstr "Mostrar en pistas" +msgstr "Estilo para las pistas" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Orificio cerca de pista" +msgstr "Permite utilizar dos pistas" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 msgid "" @@ -35608,28 +35559,24 @@ msgstr "" "Marque esta opción para permitir lágrimas para estos pads." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Curve points" -msgstr "Curva Bézier, %d puntos" +msgstr "Puntos de la curva" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Número de segmentos para construir una lágrima con forma curva" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -#, fuzzy msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Opciones de cuadrícula" +msgstr "Configuración de lágrima" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Add teardrops" -msgstr "Añadir directriz" +msgstr "Añadir lágrimas" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 -#, fuzzy msgid "Remove teardrops" -msgstr "Eliminar elementos" +msgstr "Eliminar lágrimas" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 msgid "Load footprint from current board" @@ -35866,11 +35813,10 @@ msgstr "No se puede generar un informe de margen en un grupo vacío." msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolución de conexión de zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." -msgstr "Alivio térmico de zona: %s." +msgstr "Brecha de alivio térmico resuelta: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:415 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 @@ -35935,22 +35881,18 @@ msgstr "Resolución de margen de orificios para:" msgid "Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Mechanical clearance resolution for:" -msgstr "Resolución de margen de borde para:" +msgstr "Resolución juego mecánico para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined." msgstr "No se han definido restricciones 'mechanical_clearance'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 -#, fuzzy msgid "Mechanical hole clearance resolution for:" -msgstr "Resolución de margen de orificios para:" +msgstr "Resolución de la holgura de los agujeros mecánicos para:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:676 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:674 @@ -36058,11 +36000,9 @@ msgstr "Elemento no permitido en la ubicación actual." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:855 -#, fuzzy msgid "Assertions" -msgstr "Acciones" +msgstr "Afirmaciones" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:858 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:856 @@ -36175,9 +36115,8 @@ msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 -#, fuzzy msgid "Draw a text box" -msgstr "Dibujar una línea" +msgstr "Dibujar un cuadro de texto" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" @@ -36302,9 +36241,8 @@ msgstr "" "Designador de referencia oculto (es obligatorio y no se puede eliminar)." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1863 -#, fuzzy msgid "Value hidden (it is required and can not be deleted)." -msgstr "El nombre %s está reservado, y no puede utilizarse aquí." +msgstr "Valor oculto (es obligatorio y no se puede eliminar)." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 msgid "Move exact" @@ -36483,9 +36421,8 @@ msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Añadir una tabla de apilado de placa en una capa gráfica" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Add a wrapped text item" -msgstr "Añadir un elemento de texto" +msgstr "Añadir un elemento de texto envuelto" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Aligned Dimension" @@ -36504,14 +36441,12 @@ msgid "Add a center dimension" msgstr "Añadir una dimensión central" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Add Radial Dimension" -msgstr "Añadir dimensión" +msgstr "Añadir dimensión radial" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Add a radial dimension" -msgstr "Añadir una dimensión directriz" +msgstr "Añadir una dimensión radial" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 msgid "Add Orthogonal Dimension" @@ -38060,17 +37995,14 @@ msgid "Refill %d Zones" msgstr "Rellenar %d zonas" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" -msgstr "Rellenar zona(s)" +msgstr "Autocompletar zona(s)" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Clean vias and tracks" -msgstr "Mostrar en pads y pistas" +msgstr "Limpieza de vías y pistas" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Merge collinear tracks" msgstr "Unir pistas colineares" @@ -38080,9 +38012,8 @@ msgid "Remove misconnected" msgstr "Sin conectar" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Delete tracks in pads" -msgstr "Eliminar pistas completamente dentro de pads" +msgstr "Borrar pistas en los pads" #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:109 msgid "Merge segments" @@ -38204,9 +38135,8 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" -msgstr "Omitir elementos bloqueados" +msgstr "Sombra en elementos bloqueados" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a shadow marker on locked items" @@ -38672,22 +38602,22 @@ msgstr "Nombre de red:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Save Viewport" -msgstr "Guardar informe" +msgstr "Guardar Viewport" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2714 #, fuzzy msgid "Viewports" -msgstr "Informe" +msgstr "Viewports" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" -msgstr "Eliminar vía" +msgstr "Eliminar Viewport" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 #, fuzzy msgid "Select viewport:" -msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" +msgstr "Seleccionar viewport:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3160 msgid "Open Preferences" @@ -38754,9 +38684,8 @@ msgid "Rule Area" msgstr "Área de Reglas" #: pcbnew/zone.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Teardrop Area" -msgstr "Opciones de cuadrícula" +msgstr "Área de lágrima" #: pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Copper Zone" @@ -38844,9 +38773,8 @@ msgid "Inherited" msgstr "Heredado" #: pcbnew/zone.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" -msgstr "Alivios térmicos" +msgstr "Alivios térmicos para PTH" #: pcbnew/zone.cpp:1361 msgid "Min Width" @@ -38881,29 +38809,24 @@ msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" #: pcbnew/zones.h:62 -#, fuzzy msgid "inherited" -msgstr "Heredado" +msgstr "heredado" #: pcbnew/zones.h:63 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ninguno" #: pcbnew/zones.h:64 -#, fuzzy msgid "thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" #: pcbnew/zones.h:65 -#, fuzzy msgid "solid" -msgstr "Sólida" +msgstr "sólido" #: pcbnew/zones.h:66 -#, fuzzy msgid "thermal reliefs for PTH" -msgstr "Alivios térmicos" +msgstr "Alivios térmicos para PTH" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228 msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"