diff --git a/translation/fr/kicad.po b/translation/fr/kicad.po index 4ec95abbfd..55dc0f5d8e 100644 --- a/translation/fr/kicad.po +++ b/translation/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-01 11:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 11:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-02 12:57+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Éléments:" #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 msgid "View Preset Switcher" -msgstr "" +msgstr "Afficher Sélecteur de Présélection" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 msgid "Reveal Themes in Finder" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Symbole" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 pcbnew/pcb_shape.cpp:479 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 pcbnew/pcb_shape.cpp:488 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Arc" #: pcbnew/class_pad.cpp:1035 pcbnew/class_pad.cpp:1357 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:472 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:481 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Texte de Symbole" #: common/eda_item.cpp:308 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_pad.cpp:1358 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:502 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:511 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "Texte" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1272 pcbnew/pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1281 pcbnew/pcb_text.cpp:125 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 pcbnew/pcb_shape.cpp:558 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:567 #: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:324 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/fp_text.cpp:324 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgid "Redo last edit" msgstr "Refait dernière édition" #: common/tool/actions.cpp:152 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1396 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1401 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" #: common/tool/actions.cpp:187 eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #: kicad/tree_project_frame.cpp:792 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:664 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -7003,14 +7003,14 @@ msgstr "" "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label " "pour créer la netliste." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2322 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2336 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s) is connected to %s (%s) but is not a member of the bus" msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "%s (%s) est connecté à %s (%s) mais n’est pas membre du bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2693 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2708 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Place hierarchical sheet pin corresponding to a hierarchical label in the " @@ -8022,7 +8022,7 @@ msgstr "Passive" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:467 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:476 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -8660,7 +8660,7 @@ msgstr "Taille Texte Nom" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1015 eeschema/sch_pin.cpp:190 #: pcbnew/class_track.cpp:645 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:491 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -8958,16 +8958,16 @@ msgstr "Ajouter un champ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" @@ -11054,10 +11054,8 @@ msgid "Color Preview" msgstr "Aperçu des Couleurs" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:389 -#, fuzzy -#| msgid "Datasheet" msgid "/path/to/sheet" -msgstr "Documentation" +msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:221 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:686 @@ -11143,17 +11141,16 @@ msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" msgstr "Si non coché, le drag à la souris effectuera l'opération déplacer (M)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32 -#, fuzzy -#| msgid "Automatically start wires on junctions and unused anchors" msgid "Automatically start wires on unconnected pins" -msgstr "" -"Démarrer automatiquement des fils sur les jonctions et les ancres inutilisées" +msgstr "Démarrer automatiquement les fils sur les pins non connectées" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" msgstr "" +"Lorsque activé, vous pouvez commencer un fil en cliquant sur des broches non " +"connectées même lorsque l’outil de fil n’est pas actif" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 @@ -11442,35 +11439,35 @@ msgstr "" msgid "Error Loading Library" msgstr "Erreur en Chargement de Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:844 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Une librairie de nom logique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 msgid "Please change the library nickname after adding this library." msgstr "" "SVP changer le nom logique de la librarie après l’ajout de cette librarie." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de Toute Façon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:861 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11481,11 +11478,11 @@ msgstr "" "Les modifications doivent être sauvegardées ou rejetées avant que la table " "de librairies de symboles puisse être modifiée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:877 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:897 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 #, c-format msgid "" @@ -11497,14 +11494,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:898 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:911 eeschema/sch_base_frame.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:900 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:913 eeschema/sch_base_frame.cpp:206 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1051 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1064 pcbnew/files.cpp:1105 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:912 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1063 #, c-format msgid "" @@ -11522,51 +11519,51 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Librairie par Genre" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:32 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:85 eeschema/sch_field.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 msgid "Table Name" msgstr "Nom Table" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 msgid "Global Libraries" msgstr "Librairies Globales" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Librairies Spécifiques au Projet" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 msgid "Add empty row to table" msgstr "Ajouter une ligne vide à la table" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:140 msgid "Add existing library to table" msgstr "Ajouter une librairie existante à la table" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 msgid "Remove library from table" msgstr "Supprimer une librairie de cette table de librairies" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:169 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Substitution de Chemins:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Ceci est une table à lecture seule qui montre les variables d'environnement " @@ -11646,30 +11643,30 @@ msgstr "Émetteur Ouvert" msgid "No Connection" msgstr "Pas de Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:263 +#: eeschema/erc.cpp:276 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Variable texte non résolue dans la feuille de travail." -#: eeschema/erc.cpp:294 +#: eeschema/erc.cpp:307 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L’alias de bus %s a des définitions en conflit sur %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:364 +#: eeschema/erc.cpp:377 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Empreintes différentes assignées à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:413 +#: eeschema/erc.cpp:426 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées" -#: eeschema/erc.cpp:502 +#: eeschema/erc.cpp:535 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Les pins de type %s et %s sont connectées" -#: eeschema/erc.cpp:566 +#: eeschema/erc.cpp:601 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s" @@ -11683,85 +11680,91 @@ msgid "Pin not connected" msgstr "Pin non connectée" #: eeschema/erc_item.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgid "Pin connected to other pins, but not driven by any pin" msgid "Input pin not driven by any Output pins" -msgstr "Pin connectée à d'autres pins, mais aucune pin pour la piloter" +msgstr "" +"Pin en entrée connectée à d'autres pins, mais aucune pin en sortie pour la " +"piloter" -#: eeschema/erc_item.cpp:54 eeschema/erc_item.cpp:58 +#: eeschema/erc_item.cpp:54 +msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins" +msgstr "" +"Pin entrée de puissance connectée à d'autres pins, mais aucune pin en sortie " +"de puissance pour la piloter" + +#: eeschema/erc_item.cpp:58 eeschema/erc_item.cpp:62 msgid "Conflict problem between pins" msgstr "Problème de conflit entre pins" -#: eeschema/erc_item.cpp:62 +#: eeschema/erc_item.cpp:66 msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets" msgstr "Différence entre labels de hiérarchie et pins de hiérarchie" -#: eeschema/erc_item.cpp:66 +#: eeschema/erc_item.cpp:70 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgstr "Une pin avec un indicateur \"pas de connexion\" est connectée" -#: eeschema/erc_item.cpp:70 +#: eeschema/erc_item.cpp:74 msgid "Unconnected \"no connection\" flag" msgstr "Indicateur \"Pas de connexion\" flottant" -#: eeschema/erc_item.cpp:74 +#: eeschema/erc_item.cpp:78 msgid "Label not connected to anything" msgstr "Label non connecté à quoi que ce soit" -#: eeschema/erc_item.cpp:78 +#: eeschema/erc_item.cpp:82 msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" msgstr "Label global connecté à aucun autre élément dans la schématique" -#: eeschema/erc_item.cpp:82 +#: eeschema/erc_item.cpp:86 msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "Labels semblables (différence minuscules/majuscules uniquement)" -#: eeschema/erc_item.cpp:86 +#: eeschema/erc_item.cpp:90 msgid "Different footprint assigned in another unit of the same component" msgstr "Empreinte différente assignée dans une autre unité du même composant" -#: eeschema/erc_item.cpp:90 +#: eeschema/erc_item.cpp:94 msgid "" "Different net assigned to a shared pin in another unit of the same component" msgstr "" "Net différent assigné à une pin partagée d'une autre unité du même composant" -#: eeschema/erc_item.cpp:94 +#: eeschema/erc_item.cpp:98 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" msgstr "" "Conflit dans les définitions d’alias de bus entre les feuilles schématiques" -#: eeschema/erc_item.cpp:98 +#: eeschema/erc_item.cpp:102 msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Plus d’un nom donné à ce bus ou équipotentielle" -#: eeschema/erc_item.cpp:102 +#: eeschema/erc_item.cpp:106 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "Le label est graphiquement connecté à un bus, mais n'est pas un membre de bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:106 +#: eeschema/erc_item.cpp:110 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "L’étiquette attachée à l’élément de bus ne décrit pas un bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:110 +#: eeschema/erc_item.cpp:114 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Les bus sont graphiquement connectés mais ne partagent aucun membre de bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:114 +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 pcbnew/drc/drc_item.cpp:166 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 pcbnew/drc/drc_item.cpp:166 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable texte non résolue" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Fils non reliés à quoi que ce soit" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problème de librairie de symbole" @@ -12043,7 +12046,7 @@ msgstr "Arc, rayon %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:475 pcbnew/pcb_shape.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:484 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -12061,7 +12064,7 @@ msgstr "Cercle, rayon %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:92 pcbnew/class_track.cpp:623 #: pcbnew/class_track.cpp:688 pcbnew/class_zone.cpp:539 pcbnew/fp_text.cpp:295 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:465 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:474 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -12816,6 +12819,8 @@ msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" +"L'ID de symbole '%s' fait référence au symbole de librairie '%s' qui ne se " +"trouve pas dans la librairie. Avez-vous exporté tous les éléments du projet?" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:357 #, c-format @@ -12823,6 +12828,9 @@ msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" +"L'ID de symbole '%s' est une référence de signal ou un signal global, mais " +"il a trop de broches. Le nombre prévu de broches est de 1, mais %d ont été " +"trouvées." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:438 #, c-format @@ -12830,6 +12838,8 @@ msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" +"L’ID de symbole '%s' est un type inconnu. Il ne s’agit ni d’un composant ni " +"d’un net / symbole de puissance. Le symbole n’a pas été chargé." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:693 #, c-format @@ -12837,6 +12847,9 @@ msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" +"Le symbole de documentation '%s' fait référence à l’ID de définition de " +"symbole '%s' qui n’existe pas dans la librairie. Le symbole n’a pas été " +"chargé." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:975 #, c-format @@ -12853,6 +12866,8 @@ msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" +"Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " +"chargé et peut nécessiter une correction manuelle." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1275 #, c-format @@ -14569,10 +14584,8 @@ msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\"" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Select at least one property to back annotate" msgid "Select at least one property to back annotate." -msgstr "Sélectionnez au moins une propriété à importer" +msgstr "Sélectionner au moins une propriété pour retroannotation" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:93 msgid "" @@ -15926,7 +15939,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 pcbnew/fp_text.cpp:305 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:555 pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_text.cpp:114 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:307 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:331 msgid "Layer" @@ -16728,11 +16741,9 @@ msgid "Hide this message." msgstr "Cacher ce message." #: include/widgets/resettable_panel.h:54 -#, fuzzy -#| msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -"Réinitialiser toutes les couleurs de ce thème aux valeurs par défaut de KiCad" +"Réinitialiser tous les paramètres de cette page à leur valeur par défaut" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 msgid "

Template Selector

" @@ -17309,7 +17320,7 @@ msgstr "Début X:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -18263,7 +18274,7 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 -#: pcbnew/fp_text.cpp:315 pcbnew/pcb_shape.cpp:481 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/fp_text.cpp:315 pcbnew/pcb_shape.cpp:490 pcbnew/pcb_shape.cpp:531 #: pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -19382,14 +19393,9 @@ msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Mise à Jour \"Stackup\" Physique" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1557 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A locked dielectric thickness is < 0\n" -#| "Unlock it or change its thickness" msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" -"Une épaisseur de diélectrique verrouillée est < 0\n" -"Débloquez-la ou changez son épaisseur" +"Mettre à jour l’épaisseur de diélectrique a partir de l’épaisseur du PCB" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20 msgid "Board thickness:" @@ -19640,7 +19646,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" #: pcbnew/class_board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2041 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -20036,10 +20042,9 @@ msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:289 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Group \"%s\" with %ld members" +#, c-format msgid "Anonymous Group, %zu members" -msgstr "Groupe \"%s\" avec %ld membres" +msgstr "Groupe annonyme, %zu membres" #: pcbnew/class_pcb_group.cpp:293 #, c-format @@ -20127,12 +20132,12 @@ msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" #: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_track.cpp:1095 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1279 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1288 msgid "End X" msgstr "Fin X" #: pcbnew/class_track.cpp:1080 pcbnew/class_track.cpp:1097 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1281 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" @@ -20337,10 +20342,8 @@ msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "Impossible de trouver un segment avec un point terminal à (%s, %s)." #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 -#, fuzzy -#| msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgid "No edges found on Edge.Cuts layer." -msgstr "Textes non autorisés sur couche Contour" +msgstr "Aucun contour trouvé sur couche Contour" #: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:1037 msgid "No footprint loaded" @@ -20508,10 +20511,8 @@ msgid "footprint location" msgstr "emplacement empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 -#, fuzzy -#| msgid "Reference designator" msgid "reference designator location" -msgstr "Référence schématique" +msgstr "emplacement de la référence schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:369 msgid "" @@ -20608,6 +20609,8 @@ msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" +"\n" +"%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrondi X, Y, %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:606 #, c-format @@ -20734,10 +20737,8 @@ msgstr "" "Cela aide pour les éléments mal alignées." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:159 -#, fuzzy -#| msgid "Annotation complete." msgid "Reannotation Scope" -msgstr "Annotation terminée." +msgstr "Portée de la Renumérotation" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:166 msgid "Reannotate:" @@ -22098,10 +22099,9 @@ msgid "Unconnected Items (%d)" msgstr "Items non connectés (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Schematic Field" +#, c-format msgid "Schematic Parity (%d)" -msgstr "Champ Schématique" +msgstr "Parité Schématique (%d)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 msgid "Delete Marker" @@ -23783,20 +23783,16 @@ msgid "Layers setup" msgstr "Options couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "Text && Graphics default properties" msgid "Text and graphics default properties" -msgstr "Propriétés par Défaut des Textes et Graphique" +msgstr "Propriétés par défaut des textes et graphiques" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 msgid "Design rules" msgstr "Règles de conception" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 -#, fuzzy -#| msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgid "Predefined track and via dimensions" -msgstr "Dimensions pre-defined de pistes et vias:" +msgstr "Dimensions pré-définies de pistes et vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63 msgid "Solder mask/paste defaults" @@ -24086,7 +24082,7 @@ msgstr "Propriétés des Zones sur Couches non Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2040 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24123,10 +24119,9 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" +#, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" -msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %.1f deg" +msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %g deg" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:260 @@ -25893,16 +25888,12 @@ msgid "&Pads" msgstr "&Pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Remove Corner" msgid "&Remove Unused" -msgstr "Supprimer Sommet" +msgstr "&Supprimer Inutilisé" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Reset view" msgid "Reset &Unused" -msgstr "Réinit affichage" +msgstr "Réinitialiser &Inutilisé" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:51 msgid "&Selection only" @@ -25913,10 +25904,8 @@ msgid "&Keep pads at first and last layers" msgstr "&Gardez les pads sur première et dernière couche" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:59 -#, fuzzy -#| msgid "Included Layers" msgid "Unused Pad Layers" -msgstr "Couches Incluses" +msgstr "Couches de Pads Inutilisées" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 msgid "Delete footprints with no symbols" @@ -26182,11 +26171,11 @@ msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n" msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Add Existing" msgstr "Ajouter une Librairie Existante" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 #, fuzzy #| msgid "Path Substitutions:" msgid "Path Substitutions" @@ -26569,10 +26558,8 @@ msgid "32" msgstr "32" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:45 -#, fuzzy -#| msgid "User Defined Grid" msgid "Add User Defined Layer" -msgstr "Grille Définie par l'Utilisateur" +msgstr "Ajouter Couche Définie Utilisateur" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:63 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" @@ -27596,10 +27583,8 @@ msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:174 -#, fuzzy -#| msgid "&Merge overlapping segments" msgid "Silkscreen overlap" -msgstr "&Fusionner les segments superposés" +msgstr "Recouvrement de sérigraphie" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:178 #, fuzzy @@ -27661,10 +27646,8 @@ msgid "Missing version statement." msgstr "Parent manquant" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Missing floating point number" msgid "Missing version number." -msgstr "Nombre flottant manquant" +msgstr "Numéro de version manquant." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 #, fuzzy, c-format @@ -27775,46 +27758,38 @@ msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Vérification des conflits...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 -#, fuzzy -#| msgid "Checking conflicts...\n" msgid "Checking net connections..." -msgstr "Vérification des conflits...\n" +msgstr "Vérification des connexions..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:170 -#, fuzzy -#| msgid "Grid Properties..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:171 msgid "Gathering copper items..." -msgstr "Propriétés de la Grille..." +msgstr "Collecte des éléments sur cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:182 -#, fuzzy -#| msgid "Zone to zone clearances...\n" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:183 msgid "Tessellating copper zones..." -msgstr "Isolations zone à zone...\n" +msgstr "Découpage des zone de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:201 -#, fuzzy -#| msgid "Track/via clearances..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." -msgstr "Isolations pistes et vias..." +msgstr "Vérification des isolations pistes et vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:213 #, fuzzy #| msgid "Zone to zone clearances...\n" msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Isolations zone à zone...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:218 #, fuzzy #| msgid "Zone to zone clearances...\n" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Isolations zone à zone...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:283 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:332 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:455 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:486 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:715 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:290 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:462 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:493 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:722 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:103 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:257 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:188 @@ -27824,9 +27799,8 @@ msgstr "Isolations zone à zone...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr " (%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:427 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (nets %s and %s)" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:434 +#, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " (nets %s et %s)" @@ -27838,10 +27812,8 @@ msgstr "Empreinte n’a aucune zone d'occupation définie" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:97 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgid " (not a closed shape)" msgid "(not a closed shape)" -msgstr " (n'est pas pas une forme fermée)" +msgstr " (n'est pas une forme fermée)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:126 #, fuzzy @@ -28000,22 +27972,17 @@ msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:217 -#, fuzzy -#| msgid "Items on disabled layers...\n" msgid "Checking disabled layers..." -msgstr "Eléments sur couches inactives...\n" +msgstr "Vérifications couches inactives..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:222 -#, fuzzy #| msgid "Text Variables" msgid "Checking text variables..." -msgstr "Variables texte" +msgstr "Vérification variables texte..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:108 -#, fuzzy -#| msgid "&Merge overlapping segments" msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." -msgstr "&Fusionner les segments superposés" +msgstr "Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement d'éléments.." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:212 #, fuzzy, c-format @@ -28036,10 +28003,8 @@ msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Test des %d fonctions de sérigraphie." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum track width:" msgid "Checking track widths..." -msgstr "Largeur minimum de piste:" +msgstr "Vérification des largeurs de pistes ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:128 #, fuzzy, c-format @@ -28367,7 +28332,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:715 #, c-format -#| msgid "Updated %s from %s to %s" msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [de %s.%s]" @@ -28660,7 +28624,7 @@ msgstr "pas d'assistant Sélectionné" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:133 pcbnew/pcb_shape.cpp:922 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:133 pcbnew/pcb_shape.cpp:931 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" @@ -28811,10 +28775,8 @@ msgid "Change Layer Color for" msgstr "Changer la Couleur de Couche Pour " #: pcbnew/layer_widget.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Change Render Color for " msgid "Change Render Color for" -msgstr "Changer la Couleur des Element Pour " +msgstr "Changer la Couleur pour" #: pcbnew/layer_widget.cpp:337 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1817 @@ -28984,39 +28946,27 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autoplacement des Empreintes" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 -#, fuzzy -#| msgid "Update Footprints from Library..." msgid "&Harvest Footprints to Library..." -msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." +msgstr "Archiver Empreintes en Librairie..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does " -#| "not remove other footprints in this library)" msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -"Archiver les empreintes dans une librairie existante dans la Table des " -"Librairies (Ne supprime pas les empreintes de cette lib)" +"Archiver les empreintes du PCB dans une librairie existante\n" +"(Ne supprime pas les autres empreintes de cette librairie)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 -#, fuzzy -#| msgid "Update Footprints from Library..." msgid "&Harvest Footprints to New Library..." -msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." +msgstr "Archiver Empreintes dans Nouvelle Librairie..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Archive all footprints to a new library\n" -#| "(if the library already exists it will be replaced)" msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -"Archiver toutes les emprientes dans une nouvelle librairie\n" +"Archiver toutes les empreintes du PCB dans une nouvelle librairie\n" "(Si cette librairie existe déjà, elle sera remplacée)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 @@ -29511,19 +29461,19 @@ msgstr "doit être mm, in, ou mil" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:463 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:472 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:488 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:497 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 msgid "Points" msgstr "Points" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" @@ -29759,6 +29709,11 @@ msgid "" "procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " "and the schematic. " msgstr "" +"Le fichier sélectionné indique que les nets peuvent être hors " +"synchronisation avec le schéma.\n" +"Il est recommandé d’effectuer une procédure « d’alignement de nets » dans " +"CADSTAR et de ré-importer,\n" +"afin d’éviter les incohérences entre le PCB et le schéma. " #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:104 #, fuzzy @@ -29840,6 +29795,8 @@ msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" +"La définition de pad CADSTAR '%s' a la forme du trou en dehors de la forme " +"du pad. Le trou a été déplacé au le centre du pad." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:988 #, c-format @@ -30632,11 +30589,9 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:194 -msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:209 +msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -"Ne peut pas commencer une piste dans une zone interdite ou sur un contour du " -"circuit imprimé." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Undo last segment" @@ -31155,38 +31110,38 @@ msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Flip" msgstr "Change côté" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1332 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:173 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1337 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:173 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1405 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1410 #, fuzzy #| msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgid "Locked items cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1514 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1639 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1644 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1836 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1841 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1851 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1842 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1856 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1838 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1843 msgid "Copy cancelled" msgstr "Copie annulée" @@ -33258,6 +33213,8 @@ msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:651 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" +"Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " +"sur cuivre" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 #, fuzzy @@ -33282,6 +33239,7 @@ msgstr "Choisissez les lignes du chevelu à afficher" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:683 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" +"Les lignes du chevelu sont montrées pour les éléments sur toutes les couches" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:688 msgid "Visible layers" @@ -33610,6 +33568,11 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" +#~ msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." +#~ msgstr "" +#~ "Ne peut pas commencer une piste dans une zone interdite ou sur un contour " +#~ "du circuit imprimé." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change "