diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 47499d8708..164286e20a 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -5,18 +5,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:05-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-15 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Miklós Márton \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Hajdu Norbert \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 -#, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Összes fájl" @@ -25,7 +24,6 @@ msgid "Build board outline" msgstr "Panel körvonala" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:530 -#, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Rétegek létrehozása" @@ -33,7 +31,7 @@ msgstr "Rétegek létrehozása" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." -msgstr "Nincs betöltve alkatrészrajzolat." +msgstr "Nincs betöltve lábkiosztás." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:691 #, fuzzy @@ -41,22 +39,19 @@ msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -"Az alkatrészrajzolat körvonala hiányzik vagy hibás. Futtassa az " -"alkatrészrajzolat ellenőrzést a teljes elemzéshez." +"Az lábkiosztás körvonala hiányzik vagy hibás. Futtassa az lábkiosztás " +"ellenőrzést a teljes elemzéshez." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:700 -#, fuzzy msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "A panel körvonala hiányzik vagy hibás. Futtassa a DRC-t a teljes elemzéshez." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" +msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozása" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:675 -#, fuzzy msgid "Create zones" msgstr "Zónák létrehozása" @@ -81,19 +76,17 @@ msgid "Simplifying %d copper layers" msgstr "%d rézréteg egyszerűsítése" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:832 -#, fuzzy msgid "Simplify holes contours" msgstr "Furat kontúrok egyszerűsítése" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:861 -#, fuzzy msgid "Build Tech layers" msgstr "Technológiai rétegek felépítése" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Tech layer %d" -msgstr "%d Technológiai réteg felépítése" +msgstr "%d technológiai réteg felépítése" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1059 #, fuzzy @@ -103,11 +96,12 @@ msgstr "Zsák/eltemetett viák és furatok felépítése" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:390 #, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" -msgstr "Viák kizárása" +msgstr "OpenGL kontextus létrehozási hiba" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:421 +#, fuzzy msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." -msgstr "" +msgstr "OpenGL verzió nem támogatott. Minimum 1.5-ös verzió szükséges" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:555 #, fuzzy, c-format @@ -127,25 +121,22 @@ msgstr "Forrszem %s\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area %s\t" -msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" +msgstr "%s terület szabály\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zóna %s\t" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:465 -#, fuzzy msgid "Load OpenGL: board" msgstr "OpenGL betöltés: panel" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:498 -#, fuzzy msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "OpenGL betöltés: furatok és viák" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:566 -#, fuzzy msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "OpenGL betöltés: rétegek" @@ -157,13 +148,12 @@ msgstr "OpenGL betöltés: rétegek" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:678 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:791 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1640 -#, fuzzy msgid "Loading 3D models..." msgstr "3D modellek betöltése..." #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:687 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:972 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Újratöltési idő %.3f sec" @@ -175,33 +165,32 @@ msgstr "Újratöltési idő %.3f sec" #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s betöltése..." #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:566 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:387 #, fuzzy msgid "Load Raytracing: board" -msgstr "OpenGL betöltés: panel" +msgstr "Sugárkövetés betöltés: panel" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:558 #, fuzzy msgid "Load Raytracing: layers" -msgstr "OpenGL betöltés: rétegek" +msgstr "Sugárkövetés betöltés: rétegek" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Renderelési idő %.3f sec" #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Renderelés: %.0f %%" @@ -211,29 +200,24 @@ msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Renderelés: utófeldolgozó" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1123 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1149 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 -#, fuzzy msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Copy 3D Image" msgstr "3D kép másolása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Raytracing" msgstr "Sugárkövetés" @@ -258,12 +242,10 @@ msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Megnyitott eszközök beállításai" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:133 -#, fuzzy msgid "3D Grid" msgstr "3D rács megjelenítése" @@ -275,16 +257,14 @@ msgstr "3D rács megjelenítése" #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "Fájl" +msgstr "&Fájl" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 -#, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -294,31 +274,27 @@ msgstr "Szerkesztés" #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 -#, fuzzy msgid "&View" msgstr "Nézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 cvpcb/menubar.cpp:89 #: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 -#, fuzzy msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:59 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Nézőpont (%s+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2788 -#, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Nézőpont mentése..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2789 -#, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Nézőpont törlése..." @@ -336,67 +312,57 @@ msgstr "" "előbeállításai között lépkedhet." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Reload board" msgstr "Nyákterv újratöltése" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "3D kép másolása vágólapra" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Sugárkövetés alkalmazása az aktuális nézetre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:100 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 -#, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D megjelenítő" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2837 -#, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Nézőpont neve:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:517 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2837 -#, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Nézőpont mentése" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:556 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2876 -#, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "Nézőpontok" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:565 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2885 -#, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Nézőpont Törlése" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:566 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2886 -#, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Nézőpont kiválasztás:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:764 -#, fuzzy msgid "3D Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:785 #: common/eda_base_frame.cpp:1255 common/eda_base_frame.cpp:1259 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." -msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:786 common/confirm.cpp:134 #: common/confirm.cpp:324 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:42 @@ -410,17 +376,14 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:191 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:203 #: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Error" msgstr "Hiba" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:819 -#, fuzzy msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nem sikerült a képet a vágólapra másolni" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:830 -#, fuzzy msgid "Can't save file" msgstr "A fájlt nem lehet menteni" @@ -435,52 +398,42 @@ msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)" msgstr "Forgatás egy a képernyő közepe mögötti pont körül (középső egérgomb)" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Jobbra forgatás X tengelyen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "Balra forgatás X tengelyen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Jobbra forgatás Y tengelyen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "Balra forgatás Y tengelyen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Jobbra forgatás Z tengelyen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Balra forgatás Z tengelyen" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Move board Left" msgstr "Panel mozgatás balra" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Move board Right" msgstr "Panel mozgatás jobbra" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Move board Up" msgstr "Panel mozgatás felfelé" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Move board Down" msgstr "Panel mozgatás lefelé" @@ -495,12 +448,10 @@ msgid "Reset view" msgstr "Nézet visszaállítása" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Flip Board" msgstr "Átfordított nézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Flip the board view" msgstr "Átfordított panel nézet" @@ -516,72 +467,58 @@ msgid "Enable/disable orthographic projection" msgstr "Merőleges kivetítés ki/bekapcsolása" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126 -#, fuzzy msgid "View Front" msgstr "Elölnézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132 -#, fuzzy msgid "View Back" msgstr "Hátulnézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138 -#, fuzzy msgid "View Left" msgstr "Bal oldali nézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144 -#, fuzzy msgid "View Right" msgstr "Jobb oldali nézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 -#, fuzzy msgid "View Top" msgstr "Felülnézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156 -#, fuzzy msgid "View Bottom" msgstr "Alulnézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161 -#, fuzzy msgid "No 3D Grid" msgstr "3D rács elrejtése" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166 -#, fuzzy msgid "3D Grid 10mm" msgstr "3D rács 10mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171 -#, fuzzy msgid "3D Grid 5mm" msgstr "3D rács 5mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176 -#, fuzzy msgid "3D Grid 2.5mm" msgstr "3D rács 2,5mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181 -#, fuzzy msgid "3D Grid 1mm" msgstr "3D rács 1mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Render Realistic Materials" msgstr "Reális anyagok megjelenítése" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Use all material properties from each 3D model file" msgstr "Összes anyag-tulajdonság alkalmazása az egyes 3D modell fájlokból" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Render Solid Colors" msgstr "Egységes színek megjelenítése" @@ -591,14 +528,12 @@ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" msgstr "Csak diffúz színek alkalmazása az egyes 3D modell fájlokból" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Render CAD Colors" msgstr "CAD színek megjelenítése" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "Az anyagok diffúz színein alapuló CAD szín séma" +msgstr "Az anyagok diffúz színein alapuló CAD szín séma használata" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208 #, fuzzy @@ -636,7 +571,6 @@ msgid "Toggle 3D models not in pos file" msgstr "Virtuális 3D modellek megjelenítése/elrejtése" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "A 3D modellek határoló dobozainak megjelenítése" @@ -651,7 +585,6 @@ msgid "Toggle board body display" msgstr "Paneltest megjelenítése" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Show 3D Axis" msgstr "3D tengely megjelenítése" @@ -721,7 +654,7 @@ msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "SMD ragasztó réteg megjelenítése" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Minden támogatott fájl (%s)" @@ -732,12 +665,10 @@ msgstr "Elérhetőség:" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61 -#, fuzzy msgid "Configure Paths" msgstr "Elérési útvonalak konfigurálása" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63 -#, fuzzy msgid "Select 3D Model" msgstr "3D modell kiválasztása" @@ -819,12 +750,12 @@ msgstr "Szitanyomat réteg megjelenítése" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" -msgstr "Alsó szitanyomat réteg" +msgstr "Vágja le a szitanyomást a forrasztásgátló maszk széleinél" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 #, fuzzy msgid "Clip silkscreen at via annuli" -msgstr "Alsó szitanyomat réteg" +msgstr "Vágja le a szitanyomást a Via körül" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 #, fuzzy @@ -857,12 +788,10 @@ msgid "Show ECO layers" msgstr "ECO rétegek megjelenítése" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Renderelési beállítások" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Show board body" msgstr "Paneltest megjelenítése" @@ -882,33 +811,28 @@ msgid "Use bare copper color for unplated copper" msgstr "A bevonat nélküli rézhez használjon csupasz réz színt" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgstr "" "Használjon különböző színeket a bevont és a bevonat nélküli rézhez. (Lassú)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Material properties:" msgstr "Anyagok tulajdonságai:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Realistic" msgstr "Valósághű" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 #, fuzzy msgid "Solid colors" -msgstr "Solid színek" +msgstr "Szolid színek" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:114 -#, fuzzy msgid "CAD colors" msgstr "CAD színek" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Camera Options" msgstr "Kamera Beállítások" @@ -927,7 +851,6 @@ msgstr "Forgatás egysége:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:776 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "deg" msgstr "fok" @@ -943,19 +866,18 @@ msgstr "Animáció sebessége:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 -#, fuzzy msgid "Rendering Options" msgstr "Renderelési beállítások" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Show model bounding boxes" -msgstr "A 3D modellek határoló dobozainak megjelenítése" +msgstr "Modellek határoló dobozainak megjelenítése" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" -msgstr "Réz vastagság megjelenítése" +msgstr "Réz vastagság megjelenítése (nagyon lassú)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38 #, fuzzy @@ -963,27 +885,22 @@ msgid "Highlight items on rollover" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Anti-aliasing:" msgstr "Élsimítás:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "2x" msgstr "2x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "4x" msgstr "4x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "8x" msgstr "8x" @@ -995,17 +912,14 @@ msgstr "" "nyitni" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Selection color:" -msgstr "Kijelölés másolva." +msgstr "Kijelölés színe:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "While Moving" -msgstr "Hiányzó:" +msgstr "Mozgatáskor" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "Élsimítás Letiltva" @@ -1058,7 +972,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62 msgid "Recursion Level" -msgstr "" +msgstr "Rekurziós szint" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66 #, fuzzy @@ -1069,7 +983,7 @@ msgstr "Árnyékok:" msgid "" "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " "point" -msgstr "" +msgstr "Az árnyékpont kiszámításához a fény irányába vetített sugarak száma" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81 #, fuzzy @@ -1078,7 +992,7 @@ msgstr "Tükröződések:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" -msgstr "" +msgstr "A tükröződési pont értékeléséhez a fény irányába vetített sugarak száma" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94 msgid "" @@ -1093,7 +1007,7 @@ msgstr "Fénytörések:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" -msgstr "" +msgstr "A töréspont kiszámításához a fény irányába vetített sugarak száma" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" @@ -1565,8 +1479,9 @@ msgid "Output Size" msgstr "Kimeneti méret" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Lock height / width ratio" -msgstr "" +msgstr "Magasság / szélesség arány fixálása" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:34 @@ -1723,11 +1638,11 @@ msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" létrehozva.\n" #: common/common.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." -msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" +msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre." #: common/common.cpp:640 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" +msgstr "Ezt az operációs rendszert a KiCad és függőségei nem támogatják." #: common/common.cpp:642 #, fuzzy @@ -1979,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 msgid "Lead Development Team" -msgstr "" +msgstr "Vezető fejlesztői csapat" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Lead Development Alumni" @@ -1987,7 +1902,7 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 msgid "Additional Contributions By" -msgstr "" +msgstr "További hozzájárulók" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 #, fuzzy @@ -2176,9 +2091,8 @@ msgid "Report" msgstr "Jelentés" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Currently matching nets:" -msgstr "Jelenleg egyező összeköttetések:" +msgstr "Jelenleg egyező összeköttetések:" #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 #, fuzzy @@ -2375,7 +2289,7 @@ msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Globlális %s könyvtártáblázat szerkesztése" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:43 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" @@ -2383,6 +2297,13 @@ msgid "" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" +"A KiCad első alkalommal futott az új %s könyvtártáblázat használatával a " +"könyvtárak eléréséhez.\n" +"Ahhoz, hogy a KiCad hozzáférjen a %s könyvtárhoz, be kell állítania a " +"globális %s könyvtártáblát.\n" +"Kérjük, válasszon az alábbi lehetőségek közül.\n" +"Ha nem biztos benne, hogy melyik lehetőséget válassza, kérjük\n" +"használja az alapértelmezett beállítást." #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 #, fuzzy, c-format @@ -2601,9 +2522,9 @@ msgid "" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The selection contains %d locked items." -msgstr "A kijelölt elem zárolva van." +msgstr "A kijelölés %d zárolt elemet tartalmaz." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 msgid "These items will be skipped unless you override the locks." @@ -2793,9 +2714,8 @@ msgid "Paper" msgstr "Papír paraméterek" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Title Block" -msgstr "Cím Blokk" +msgstr "Cím blokk" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 #, fuzzy, c-format @@ -3022,7 +2942,6 @@ msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Company:" msgstr "Vállalat:" @@ -3080,7 +2999,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Replaces reference designators with '%s'." -msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" +msgstr "Referencia jelölők módosítása %s-ra." #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy @@ -3165,14 +3084,18 @@ msgstr "Figyelmeztetés: Rossz skálaszám" msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" -msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy\n" +" Módosítva %f-ra" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" -msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi\n" +" Módosítva %f-ra" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 @@ -4536,9 +4459,9 @@ msgstr "Szöveg '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:419 eeschema/lib_shape.cpp:482 #: eeschema/sch_shape.cpp:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Négyzet (sz x m): %.s mm x %.s mm" +msgstr "Négyzet (sz x m): %s mm x %s mm" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:452 #, fuzzy, c-format @@ -4773,7 +4696,6 @@ msgstr "Sugárkövetés beállítások" #: common/eda_base_frame.cpp:1142 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber megjelenítő" @@ -5597,13 +5519,10 @@ msgid "" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" -"A KiCAD nem tudja megnyitni ezt a fájlt,\n" -"\"mivel azt a program egy újabb verziójával hozták létre.\n" +"A KiCAD nem tudja megnyitni ezt a fájlt, mivel azt a program egy újabb " +"verziójával hozták létre.\n" "A megnyitásához frissítenie kell a KiCAD programot egy újabb verzióra.\n" -"A KiCAD minimum %s verziója szükséges a fájl megnyitásához.\n" -"\n" -"Teljes hibalista:\n" -"%s" +"A KiCAD minimum %s verziója szükséges a fájl megnyitásához." #: common/exceptions.cpp:133 #, fuzzy @@ -6064,7 +5983,6 @@ msgid "ERC warnings" msgstr "ERC figyelmeztetés" #: common/layer_id.cpp:139 -#, fuzzy msgid "ERC errors" msgstr "ERC hibák" @@ -6155,7 +6073,6 @@ msgstr "Alsó alkatrészrajzolatok" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Values" msgstr "Értékek" @@ -6204,9 +6121,8 @@ msgid "Tracks" msgstr "Vezetősávok" #: common/layer_id.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Through vias" -msgstr "Átmenő viák" +msgstr "átvezető furat" #: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy @@ -6374,11 +6290,8 @@ msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "A sugárnak nullánál nagyobbnak kell lennie." #: common/pgm_base.cpp:203 -#, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose one." -msgstr "" -"Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő.\n" -"A folytatás előtt, ki kell választania egy szövegszerkesztőt." +msgstr "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő. Válasz egyet." #: common/pgm_base.cpp:223 common/pgm_base.cpp:225 #, fuzzy @@ -13477,9 +13390,8 @@ msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:27 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:228 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1520 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr "Rétegek,Objektumok" +msgstr "Kinézet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:40 #, fuzzy @@ -15344,9 +15256,8 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelések..." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "Exportolás" +msgstr "Exportálás" #: eeschema/menubar.cpp:126 #, fuzzy @@ -16012,12 +15923,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:160 #, fuzzy msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési felhasználói neve." +msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési felhasználói neve." #: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:163 #, fuzzy msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési jelszava" +msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési jelszava." #: eeschema/sch_plugin.cpp:163 #, fuzzy @@ -18898,9 +18809,8 @@ msgid "Body" msgstr "Rajzjel körvonal" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1266 -#, fuzzy msgid "Power Symbol" -msgstr "Tápszimbólum" +msgstr "Táp szimbólum" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54 #, fuzzy @@ -20534,7 +20444,6 @@ msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Mozgatás aktiválása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 -#, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Elemek rácsra igazítása" @@ -30320,7 +30229,6 @@ msgstr "Átmenő furat" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:39 pcbnew/footprint.cpp:780 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1260 pcbnew/pad.cpp:1268 #: pcbnew/pad.cpp:1751 -#, fuzzy msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -36799,9 +36707,8 @@ msgid "Assertion failure" msgstr "Vezetősáv keresztmetszet:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Copper sliver" -msgstr "Vezető rétegek:" +msgstr "réz kitüremkedés" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" @@ -42611,7 +42518,6 @@ msgid "Loss Tangent" msgstr "Mágneses Veszteség Tangens" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikum" @@ -45355,7 +45261,6 @@ msgid "Show footprint values" msgstr "Alkatrészrajzolat értékek megjelenítése" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 -#, fuzzy msgid "References" msgstr "Referenciák" @@ -45905,7 +45810,7 @@ msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s megjelenítése / elrejtése" @@ -45945,12 +45850,10 @@ msgid "Presets (%s+Tab):" msgstr "Beállítások (%s+Tab):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2520 -#, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Beállítások mentése" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2521 -#, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Beállítások törlése..." @@ -45962,7 +45865,7 @@ msgstr "Rétegválasztás:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" -msgstr "Könyvtárak mentése" +msgstr "Rétegbeállítások mentése" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2670 #, fuzzy @@ -45977,7 +45880,7 @@ msgstr "Beállítások Törlése" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2683 #, fuzzy msgid "Select preset:" -msgstr "Légvezetékek kiválasztása" +msgstr "Beállítás kiválasztása:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3309 msgid "" @@ -46002,12 +45905,10 @@ msgstr "Beállítások (Ctrl+Tab):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 -#, fuzzy msgid "(unsaved)" -msgstr "[nincs mentve]" +msgstr "(nincs mentve)" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Nézőpontok (Alt+Tab):" @@ -46306,9 +46207,8 @@ msgstr "Gerbview - Gerber megjelenítő" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 -#, fuzzy msgid "KiCad" -msgstr "A Kicad-ről" +msgstr "KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 msgid "EDA Suite" @@ -46333,7 +46233,6 @@ msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 -#, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad NYÁK tervező (Önálló)" @@ -46347,9 +46246,8 @@ msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 -#, fuzzy msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" +msgstr "új nyák" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"