From 5d4f66a6130d844bd8d3d06cb91bc6809aac051b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dsa-t Date: Sat, 3 Feb 2024 15:05:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (8026 of 8026 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/ --- translation/pofiles/ru.po | 85 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 072819d3a0..263b76b83e 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-01 10:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 08:01+0000\n" "Last-Translator: dsa-t \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:700 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -"Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " -"DRC для получения полной информации." +"Контур платы отсутствует или деформирован. Выполните проверку правил DRC для " +"получения полной информации." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 msgid "Create tracks and vias" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Показать настройки для всех доступных #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 msgid "Reset to Default Settings" -msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" +msgstr "Сбросить до значений по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:133 msgid "3D Grid" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Перевернуть плату" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 msgid "Flip the board view" -msgstr "Перевернуть (отразить) вид платы" +msgstr "Отразить вид платы" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 msgid "Toggle orthographic projection" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Команда ведущих разработчиков" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Lead Development Alumni" -msgstr "Предыдущие ведущие разработчики" +msgstr "Бывшие ведущие разработчики" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 msgid "Additional Contributions By" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Тема:" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35 msgid "Override individual item colors" -msgstr "Переопределить особые цвета элементов" +msgstr "Игнорировать индивидуальные цвета элементов" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:36 msgid "" @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 msgid "Open Theme Folder" -msgstr "Открыть каталог темы" +msgstr "Открыть каталог тем" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:44 msgid "Open the folder containing color themes" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Редактор печатных плат" #: common/eda_base_frame.cpp:1117 msgid "Action Plugins" -msgstr "Плагины действий" +msgstr "Action-плагины" #: common/eda_base_frame.cpp:1118 msgid "Origins & Axes" @@ -4247,12 +4247,12 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -"Возможны некоторые затруднения!\n" -"Последний раз вы редактировании файл\n" +"Какая неудобная ситуация!\n" +"Похоже, когда вы в последний раз редактировали\n" "%s\n" -"KiCad был закрыт до сохранения.\n" +"KiCad закрылся до сохранения файла.\n" "\n" -"Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" +"Желаете восстановить последние авто-сохранённые изменения?" #: common/eda_base_frame.cpp:1312 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Курсор" #: common/layer_id.cpp:147 msgid "Hovered items" -msgstr "Элементы с наведением" +msgstr "Наведённые элементы" #: common/layer_id.cpp:148 msgid "Highlighted items" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "Тень заблокир. элементов" #: common/layer_id.cpp:189 msgid "Courtyard collision shadow" -msgstr "Пересечения областей установки" +msgstr "Пересечения обл. установки" #: common/lib_id.cpp:144 msgid "Illegal character found in logical library name" @@ -7958,7 +7958,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgstr "" -"Сбросить скрипты формирования перечня элементов к значениям по умолчанию" +"Сбросить список скриптов формирования перечня элементов до значений по " +"умолчанию" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Materials" @@ -9250,7 +9251,7 @@ msgstr "Имя метки не может быть пустой." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:372 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:776 include/project.h:42 msgid "untitled" -msgstr "безымённый" +msgstr "без имени" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:680 msgid "The first field is mandatory." @@ -9451,7 +9452,7 @@ msgstr "Обычно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 msgid "Alternate" -msgstr "Альтернативная функция" +msgstr "Альтернатива" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 @@ -17801,7 +17802,7 @@ msgstr "Экспорт изображения текущего листа в б #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Switch to PCB Editor" -msgstr "Перейти к редактору платы" +msgstr "Переключиться на редактор плат" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Open PCB in board editor" @@ -18614,7 +18615,7 @@ msgstr "Сохранить выбор" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113 msgid "Get Stored Choice" -msgstr "Получить сохранённый выбор" +msgstr "Загрузить выбор" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 @@ -19367,7 +19368,7 @@ msgstr "Показать содержимое файла для текущего #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Export to PCB Editor..." -msgstr "Экспорт редактору плат..." +msgstr "Экспорт в редактор плат..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88 msgid "Export data as a KiCad PCB file" @@ -19673,7 +19674,7 @@ msgstr "Не изменять" #: include/widgets/resettable_panel.h:66 msgid "Reset all settings on this page to their default" -msgstr "Сбросить все параметры на странице к значениям по умолчанию" +msgstr "Сбросить все параметры на странице до значений по умолчанию" #: include/widgets/ui_common.h:42 msgid "-- mixed values --" @@ -20128,7 +20129,7 @@ msgstr "" #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" -msgstr "Управление пакетами из репозиторев KiCad и сторонних разработчиков" +msgstr "Управление пакетами из репозиториев KiCad и от сторонних разработчиков" #: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" @@ -20893,7 +20894,7 @@ msgstr "Создание нового каталога" #: kicad/project_tree_pane.cpp:679 msgid "Switch to this Project" -msgstr "Перейти к этому проекту" +msgstr "Переключиться на этот проект" #: kicad/project_tree_pane.cpp:680 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" @@ -23909,7 +23910,7 @@ msgstr "Толщина слоя меньше нуля. Исправьте." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1683 msgid "Custom..." -msgstr "Пользовательская..." +msgstr "Особый..." #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:50 @@ -24113,7 +24114,7 @@ msgstr "Алюминий" #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" -msgstr "Не установлено" +msgstr "Не указано" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:79 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." @@ -25286,7 +25287,7 @@ msgstr "Терморазгрузка" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 msgid "Reliefs for PTH" -msgstr "Терморазгрузка сквозных отв." +msgstr "Терморазгрузка скв. отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Thermal relief gap:" @@ -25390,11 +25391,11 @@ msgstr "Что нужно делать с не подключёнными ост #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 msgid "Below area limit" -msgstr "Если площадь меньше предела" +msgstr "Площадь меньше предела" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363 msgid "Minimum island size:" -msgstr "Минимальная площадь островка:" +msgstr "Мин. площадь островка:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:366 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" @@ -26022,7 +26023,7 @@ msgstr "не выполняется" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 msgid "Refill all zones before performing DRC" -msgstr "Перезалить все зоны перед проверкой правил проектирования (DRC)" +msgstr "Перезалить зоны перед проверкой правил (DRC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" @@ -30414,8 +30415,7 @@ msgstr "Чертить контур для отображения габарит #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:396 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" -msgstr "" -"Показать столкновения областей установки при перемещении/перетаскивании" +msgstr "Показать столкновения обл. установки при перемещении/перетаскивании" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:400 msgid "Auto-refill zones" @@ -31417,13 +31417,12 @@ msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and " "minimum web width." msgstr "" -"Используйте расширение и мин. ширину паяльной маски и из рекомендаций " +"Используйте расширение и мин. ширину паяльной маски из рекомендаций " "производителя печатных плат." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." -msgstr "" -"Если требования отсутствуют, рекомендуется установить значения равные нулю." +msgstr "Если требования отсутствуют, рекомендуется установить нулевые значения." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56 msgid "" @@ -33394,8 +33393,8 @@ msgstr "Они были экспортированы в виде овальны #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -"Контур платы имеет неудачную форму. Выполните проверку правил DRC для " -"получения полной информации." +"Контур платы деформирован. Выполните проверку правил DRC для получения " +"полной информации." #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:664 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:672 @@ -37560,7 +37559,7 @@ msgstr "Дорожка: %s (%s)" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." -msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." +msgstr "Править предопределённые размеры..." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" @@ -38188,7 +38187,7 @@ msgstr "Разместить перех.отв." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." -msgstr "Перезаливаются все зоны..." +msgstr "Перезаливка всех зон..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." @@ -39294,7 +39293,7 @@ msgstr "Показать выбранную сеть в видимых связ #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Switch to Schematic Editor" -msgstr "Перейти к редактору схем" +msgstr "Переключиться на редактор схем" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Open in schematic editor" @@ -40333,7 +40332,7 @@ msgstr "Показать посад.места расположенные сни #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Through-hole Pads" -msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." +msgstr "Конт.пл. со сквоз. отв." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show through-hole pads" @@ -40477,7 +40476,7 @@ msgstr "Фильтр цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 msgid "Layer Display Options" -msgstr "Параметры отображения слоёв" +msgstr "Отображение слоёв" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1763 @@ -40523,7 +40522,7 @@ msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2449 msgid "Net Display Options" -msgstr "Параметры отображения цепей" +msgstr "Отображение цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:705 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2454