From 5d948f10e8dfec489788d2e5f9c8396f88f991d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco R. Pereira" Date: Tue, 9 Apr 2019 10:57:30 -0300 Subject: [PATCH] Update portuguese translation .po file Based on master commit: 37ae0bf8094b330c8f0ad0491b467e1697a519bd --- pt/kicad.po | 4872 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 2791 insertions(+), 2081 deletions(-) diff --git a/pt/kicad.po b/pt/kicad.po index c94f12e414..f12ba47f47 100644 --- a/pt/kicad.po +++ b/pt/kicad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-08 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-09 10:57-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-08 09:07-0300\n" "Last-Translator: Francisco R. Pereira \n" "Language-Team: kicad team\n" @@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:184 #: common/confirm.cpp:202 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:122 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:161 -#: eeschema/onrightclick.cpp:194 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:160 +#: eeschema/onrightclick.cpp:193 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:227 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:270 pcbnew/microwave.cpp:457 #: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:598 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Escala" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:871 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1010 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:67 msgid "X:" @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:82 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:836 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1021 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:84 msgid "Y:" @@ -284,9 +284,9 @@ msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Renderizando: Pós processando shader" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 cvpcb/menubar.cpp:105 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:392 eeschema/menubar.cpp:114 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:437 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:391 eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:438 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:209 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" @@ -299,15 +299,15 @@ msgstr "Exportar Visualização Atual como PNG…" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportar Visualização Atual como JPG…" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 eeschema/menubar.cpp:446 -#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 eeschema/menubar.cpp:450 +#: kicad/menubar.cpp:291 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:393 eeschema/menubar.cpp:115 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:392 eeschema/menubar.cpp:115 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" @@ -317,9 +317,9 @@ msgid "Copy 3D Image" msgstr "Copiar imagem 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:394 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:438 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:393 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:439 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:211 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "&Visualizar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:74 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:203 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:579 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 msgid "Zoom &In" msgstr "&Ampliar" @@ -335,64 +335,64 @@ msgstr "&Ampliar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:78 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:207 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:583 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:168 msgid "Zoom &Out" msgstr "&Reduzir" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:82 gerbview/menubar.cpp:211 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:579 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:587 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "&Enquadrar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:86 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:218 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:596 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "&Redesenhar" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:92 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:92 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:98 msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Girar X Sentido Horário" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:96 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:95 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:96 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:102 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "Girar X Sentido Anti-horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:102 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:108 msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Girar Y Sentido Horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:104 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:112 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "Girar Y Sentido Anti-horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:118 msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Girar Z Sentido Horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:116 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Girar Z Sentido Anti-horário" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:117 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:128 msgid "Move left" msgstr "Mover para esquerda" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:126 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:120 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:132 msgid "Move right" msgstr "Mover para direita" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:130 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:123 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 @@ -410,16 +410,16 @@ msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:137 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: gerbview/menubar.cpp:382 kicad/menubar.cpp:441 +#: gerbview/menubar.cpp:382 kicad/menubar.cpp:442 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:210 eeschema/eeschema_config.cpp:597 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:210 eeschema/eeschema_config.cpp:614 #: gerbview/gerbview_config.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:985 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:992 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" @@ -608,71 +608,71 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Voltar Ajustes Padrão" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:297 cvpcb/menubar.cpp:107 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:398 eeschema/menubar.cpp:121 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:442 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:397 eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:443 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:212 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:300 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:428 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manual do Pcbnew" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Abrir manual do Pcbnew" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:369 eeschema/menubar.cpp:599 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:368 eeschema/menubar.cpp:603 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:413 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Primeiros passos no KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:306 cvpcb/menubar.cpp:98 -#: eeschema/menubar.cpp:600 kicad/menubar.cpp:413 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 +#: eeschema/menubar.cpp:604 kicad/menubar.cpp:414 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:192 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Primeiros passos no KiCad\", guia para iniciantes" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:373 eeschema/menubar.cpp:603 -#: gerbview/menubar.cpp:360 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:372 eeschema/menubar.cpp:607 +#: gerbview/menubar.cpp:360 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "&Listar Atalhos…" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:377 gerbview/menubar.cpp:362 -#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:376 gerbview/menubar.cpp:362 +#: kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:197 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Apresentar lista de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 eeschema/menubar.cpp:609 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:427 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:381 eeschema/menubar.cpp:613 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:428 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446 msgid "Get &Involved" msgstr "&Envolva-se" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:383 eeschema/menubar.cpp:610 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:428 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 eeschema/menubar.cpp:614 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:429 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:202 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuir com o KiCad (abre no navegador)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:389 eeschema/menubar.cpp:614 -#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:434 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:388 eeschema/menubar.cpp:618 +#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:435 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:209 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" @@ -680,51 +680,51 @@ msgstr "&Sobre o KiCad" msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Exibe o diálogo Sobre o KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 msgid "Reload board" msgstr "Recarregar placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63 msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Copiar imagem 3D para a área de transferência" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Ajustar opções de visualização, e a visibilidade de algumas camadas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:74 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Renderizar a tela atual utilizando Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:76 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 eeschema/help_common_strings.h:43 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:205 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:87 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:84 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:94 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:84 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 #: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:70 #: gerbview/menubar.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:90 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:88 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:91 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:80 msgid "Redraw view" msgstr "Redesenhar tela" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:86 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92 msgid "Zoom to fit 3D model" msgstr "Enquadrar o modelo 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:146 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Ativar/Desativar a projeção ortogonal" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Exibir caixas delimitadoras do modelo" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:394 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:393 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Exibir áreas preenchidas dentro de zonas" @@ -805,45 +805,45 @@ msgstr "Exibir camadas ECO" msgid "3D Display Options" msgstr "Opções de exibição 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:347 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:350 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Cor de Fundo, Base" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:358 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:361 msgid "Background Color, Top" msgstr "Cor de fundo, Topo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:964 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:983 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Falha ao copiar imagem para a área de transferência" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:994 msgid "Can't save file" msgstr "Não foi possível salvar o arquivo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1023 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1055 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1074 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Cor da máscara de solda" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1074 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1093 msgid "Copper Color" msgstr "Cor do cobre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1098 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1117 msgid "Board Body Color" msgstr "Cor do corpo da placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1116 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1135 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Cor da pasta de solda" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118 -#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:153 +#: gerbview/hotkeys.cpp:70 kicad/menubar.cpp:153 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:248 msgid "List Hotkeys" msgstr "Listar Teclas de Atalho" @@ -998,8 +998,8 @@ msgid "pixels" msgstr "pixels" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:631 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:639 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:637 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:645 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -1056,6 +1056,7 @@ msgstr "pixels" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:66 @@ -1091,7 +1092,7 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "Carregar Bitmap" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1149 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:102 msgid "Export" @@ -1147,12 +1148,12 @@ msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:374 msgid "Front silk screen" msgstr "Serigrafia frontal" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:380 msgid "Front solder mask" msgstr "Máscara de solda frontal" @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgstr "em" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:996 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 msgid "deg" msgstr "graus" @@ -1391,7 +1392,7 @@ msgstr "Pergunta" #: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:249 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:595 msgid "Warning" msgstr "Atenção" @@ -1404,8 +1405,8 @@ msgstr "Erro" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Se não salvar, todas as alterações serão perdidas permanentemente." -#: common/confirm.cpp:184 eeschema/hotkeys.cpp:226 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: common/confirm.cpp:184 eeschema/hotkeys.cpp:230 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:431 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 #: pcbnew/hotkeys.cpp:312 msgid "Save" @@ -1431,16 +1432,16 @@ msgstr "Informação" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:223 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1020 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 pcbnew/router/router_tool.cpp:1248 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:237 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:200 eeschema/libedit/libedit.cpp:417 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:835 eeschema/sch_component.cpp:1472 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:200 eeschema/libedit/libedit.cpp:418 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:876 eeschema/sch_component.cpp:1351 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1632,12 +1633,12 @@ msgstr "Saturação:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:95 msgid "Value:" msgstr "Valor:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:144 -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:92 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:91 msgid "Color Picker" msgstr "Seletor de Cor" @@ -1701,7 +1702,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Navegador de Arquivos..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:473 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:346 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:343 msgid "Select Path" msgstr "Selecionar Caminho" @@ -1742,12 +1743,12 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1711 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:815 eeschema/sch_component.cpp:1449 -#: eeschema/sch_component.cpp:1485 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1442 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:856 eeschema/sch_component.cpp:1329 +#: eeschema/sch_component.cpp:1364 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 @@ -1903,16 +1904,16 @@ msgstr "" "Esta escala gera um tamanho de imagem muito grande (%.1f mm ou %.2f in). Tem " "certeza?" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:157 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:158 msgid "Mirror X" msgstr "Espelhar X" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:155 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:156 msgid "Mirror Y" msgstr "Espelhar Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:940 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:705 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:703 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" @@ -2051,6 +2052,8 @@ msgstr "texto temporário" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:146 msgid "Orientation:" @@ -2075,8 +2078,8 @@ msgstr "Comprimento customizado." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 @@ -2089,16 +2092,16 @@ msgstr "Comprimento customizado." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:869 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:883 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:906 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:929 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1017 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1028 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -2209,7 +2212,7 @@ msgstr "Configurações de Página" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 -#: eeschema/hotkeys.cpp:229 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 +#: eeschema/hotkeys.cpp:233 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 #: pcbnew/hotkeys.cpp:315 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -2220,21 +2223,21 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Pré-visualização" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1627 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1940 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1638 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1951 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:78 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 msgid "Close" @@ -2264,7 +2267,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Ocorreu um erro ao inicializar as informações da impressora." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 @@ -2321,15 +2324,35 @@ msgstr "Configuração de Página..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:507 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1220 msgid "MyLabel" msgstr "Minha Etiqueta" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +msgid "" +"Set the scale for the canvas.\n" +"\n" +"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " +"factor. In this case you may need to set this to a value to match your " +"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" +"\n" +"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " +"window size and cursor position." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +msgid "" +"Use an automatic value for the canvas scale.\n" +"\n" +"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " +"manually." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:236 msgid "Executable files (" msgstr "Arquivos executáveis (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:241 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Selecione o Visualizador de PDF" @@ -2420,41 +2443,37 @@ msgstr "Interface do Usuário" msgid "Icon scale:" msgstr "Escala do ícone:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:156 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Canvas scale:" +msgstr "Escala do ícone:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 msgid "Show icons in menus" msgstr "Exibir ícones nos menus" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Panorâmica e Zoom" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntralizar e posicionar no cursor ao aplicar zoom" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:176 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Centralizar o cursor na tela ao aplicar zoom." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Utilizar touchpad para movimentar" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -2462,11 +2481,11 @@ msgstr "" "Ativar controles amigáveis ao uso de touchpad (deslizar tela com a ação de " "rolagem, zoom com Ctrl+scroll)." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Deslizar tela ao mover objetos" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -2550,12 +2569,12 @@ msgid "Show:" msgstr "Exibir:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:63 eeschema/lib_draw_item.cpp:70 msgid "All" msgstr "Todas" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:353 -#: gerbview/files.cpp:470 gerbview/readgerb.cpp:69 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:369 +#: gerbview/files.cpp:486 gerbview/readgerb.cpp:72 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -2653,14 +2672,16 @@ msgstr "" msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Envolva-se com o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:516 +#: common/eda_base_frame.cpp:516 eeschema/hotkeys.cpp:119 +#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:154 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:102 pcbnew/hotkeys.cpp:330 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:364 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 +#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:370 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:531 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:535 msgid "Common" msgstr "Comum" @@ -2685,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Você não tem permissão de escrita para salvar o arquivo \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:603 +#: common/eda_base_frame.cpp:601 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2700,27 +2721,27 @@ msgstr "" "ele não foi salvo corretamente. Gostaria de restaurar as últimas alterações " "salvas?" -#: common/eda_base_frame.cpp:631 +#: common/eda_base_frame.cpp:625 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "Incapaz de criar arquivo de backup \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:639 +#: common/eda_base_frame.cpp:633 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "O arquivo de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de " "arquivo da placa." -#: common/eda_doc.cpp:148 +#: common/eda_doc.cpp:149 msgid "Doc Files" msgstr "Arquivos Doc" -#: common/eda_doc.cpp:163 +#: common/eda_doc.cpp:164 #, c-format msgid "Doc File \"%s\" not found" msgstr "Arquivo Doc \"%s\" não encontrado" -#: common/eda_doc.cpp:206 +#: common/eda_doc.cpp:207 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo doc \"%s\"" @@ -2733,8 +2754,8 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:825 eeschema/sch_text.cpp:599 +#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:866 eeschema/sch_text.cpp:608 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 pcbnew/class_module.cpp:599 #: pcbnew/microwave.cpp:466 @@ -2745,9 +2766,9 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:608 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -2764,9 +2785,9 @@ msgstr "Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:599 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:608 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -2775,7 +2796,7 @@ msgstr "Negrito" msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrito+Itálico" -#: common/env_vars.cpp:70 +#: common/env_vars.cpp:72 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." @@ -2783,16 +2804,16 @@ msgstr "" "Caminho base das bibliotecas de footprint do sistema instaladas localmente " "(pastas .pretty)." -#: common/env_vars.cpp:73 +#: common/env_vars.cpp:75 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "" "Caminho base das formas 3D dos footprints do sistema (pastas .3Dshapes)." -#: common/env_vars.cpp:75 +#: common/env_vars.cpp:77 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "Caminho base da instalação local das bibliotecas de símbolos." -#: common/env_vars.cpp:77 +#: common/env_vars.cpp:79 msgid "" "Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad " "footprint libraries." @@ -2800,11 +2821,11 @@ msgstr "" "Utilizado pelo Kicad para definir a URL do repositório de bibliotecas de " "footprint oficiais do Kicad." -#: common/env_vars.cpp:80 +#: common/env_vars.cpp:82 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "Local contendo os modelos de projeto instalados junto com o KICAD." -#: common/env_vars.cpp:82 +#: common/env_vars.cpp:84 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." @@ -2812,7 +2833,7 @@ msgstr "" "Opcional. Pode ser definido se você deseja criar sua própria pasta de " "modelos de projeto." -#: common/env_vars.cpp:85 +#: common/env_vars.cpp:87 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " @@ -2827,7 +2848,7 @@ msgstr "" "como uma pasta contendo uma biblioteca de footprint chamada de footprints." "pretty." -#: common/env_vars.cpp:93 +#: common/env_vars.cpp:95 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "Versão descontinuada do KICAD_TEMPLATE_DIR." @@ -3075,12 +3096,12 @@ msgstr "Colar Bloco" #: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:98 #: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 -#: eeschema/schedit.cpp:494 eeschema/tool_sch.cpp:128 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1096 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/schedit.cpp:577 eeschema/tool_sch.cpp:126 #: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1426 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:104 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 msgid "Zoom to selection" msgstr "Enquadrar selecionado" @@ -3089,10 +3110,10 @@ msgstr "Enquadrar selecionado" msgid "Block Flip" msgstr "Inverter Bloco" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:196 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:630 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:199 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:635 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:197 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:636 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:200 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:641 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 @@ -3103,20 +3124,20 @@ msgstr "Inverter Bloco" msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:214 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:446 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:364 msgid "Hide grid" msgstr "Ocultar grade" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:446 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:449 msgid "Show grid" msgstr "Mostrar Grade" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:632 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:643 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:638 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:649 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 @@ -3125,9 +3146,9 @@ msgstr "Mostrar Grade" msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1573 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1886 common/tool/actions.cpp:32 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1584 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1897 common/tool/actions.cpp:32 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 @@ -3141,9 +3162,9 @@ msgstr "Unidades" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1575 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1888 common/tool/actions.cpp:16 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1586 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1899 common/tool/actions.cpp:16 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1756 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 #: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:231 @@ -3151,9 +3172,9 @@ msgstr "Centro" msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1577 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1890 common/tool/actions.cpp:20 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1588 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1901 common/tool/actions.cpp:20 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:238 @@ -3161,43 +3182,43 @@ msgstr "Ampliar" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1579 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1892 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1590 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1903 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 msgid "Redraw View" msgstr "Redesenhar Tela" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1581 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1894 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1592 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1905 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajustar à Tela" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1587 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900 common/tool/zoom_menu.cpp:39 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1598 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1911 common/tool/zoom_menu.cpp:39 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1600 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1913 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 msgid "Zoom: " msgstr "Ampliação: " -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1622 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1935 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1883 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1516 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 msgid "Select Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1883 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1516 msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" @@ -3209,8 +3230,8 @@ msgstr "Caractere ilegal encontrado no nome da biblioteca lógica" msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Caractere ilegal encontrado na revisão" -#: common/lib_tree_model.cpp:137 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:820 eeschema/onrightclick.cpp:507 +#: common/lib_tree_model.cpp:137 eeschema/lib_draw_item.cpp:67 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:861 eeschema/onrightclick.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58 @@ -3398,7 +3419,7 @@ msgstr "Comprimento máximo de linha excedido" msgid "Line length exceeded" msgstr "Comprimento de linha excedido" -#: common/richio.cpp:557 +#: common/richio.cpp:547 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Erro de gravação OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" @@ -3411,18 +3432,18 @@ msgid "Cancel current tool" msgstr "Cancelar ferramenta atual" #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1270 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:215 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1055 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1054 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:203 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179 #: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 #: pcbnew/hotkeys.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:592 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Enquadrar Selecionado" @@ -3440,6 +3461,11 @@ msgstr "" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" +#: common/validators.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Incorrect value: %s" +msgstr "Valor incorreto para R1 R2" + #: common/view/view.cpp:567 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Espelhamento pelo eixo Y ainda não suportado" @@ -3449,7 +3475,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "Footprint não encontrado" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:863 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" @@ -3528,28 +3554,28 @@ msgstr "Sempre exibir o alvo" msgid "Always show crosshairs (not in Legacy)" msgstr "Sempre exibir o alvo (não em modo Legado)" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:335 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:332 msgid "Select a File" msgstr "Selecionar um Arquivo" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centralizar visão de plotagem para esta posição" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 eeschema/hotkeys.cpp:87 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:85 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajustar à tela" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajustar visão de plotagem para exibir todos os itens" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1756 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Ampliar visão de plotagem." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Reduzir visão de plotagem." @@ -3558,8 +3584,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:812 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -3592,10 +3618,10 @@ msgstr "Definir Tecla de Atalho" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:429 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:202 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:266 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:288 -#: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:579 -#: eeschema/onrightclick.cpp:613 eeschema/onrightclick.cpp:645 -#: eeschema/onrightclick.cpp:828 eeschema/onrightclick.cpp:858 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:287 +#: eeschema/onrightclick.cpp:542 eeschema/onrightclick.cpp:578 +#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:644 +#: eeschema/onrightclick.cpp:879 eeschema/onrightclick.cpp:909 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:377 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:184 #: pcbnew/onrightclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:281 @@ -4015,12 +4041,16 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Arquivos de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1672 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1661 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:618 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -4041,13 +4071,13 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:463 -#: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/sch_component.cpp:1444 -#: eeschema/sch_component.cpp:1483 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:433 +#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/sch_component.cpp:1324 +#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -4140,41 +4170,41 @@ msgid "Measure distance between two points" msgstr "Medir a distância entre dois pontos" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:644 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:367 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Utilizar coordenadas polares" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:214 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:371 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:370 msgid "Set units to inches" msgstr "Unidades em polegadas" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:219 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:374 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:373 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unidades em milímetros" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:238 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 -#: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:296 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:237 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:378 msgid "Change cursor shape" msgstr "Modificar forma do cursor" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:228 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:636 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:382 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "" "Modificar forma do cursor (não suportado no Conjunto de Ferramentas Legado)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Exibir ilhas em modo contorno" @@ -4235,19 +4265,19 @@ msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "&Salvar Esquema\tCtrl+S" #: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:318 -#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 +#: kicad/menubar.cpp:339 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:270 msgid "&Configure Paths..." msgstr "&Locais dos Arquivos..." #: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:319 -#: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:338 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: eeschema/menubar.cpp:626 kicad/menubar.cpp:340 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:271 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar variáveis de ambiente de configurações de locais de arquivos" -#: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:349 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 +#: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 msgid "Manage &Footprint Libraries..." msgstr "Administrar Bibliotecas de &Footprint…" @@ -4338,6 +4368,10 @@ msgstr "" "Você deve reatribuí-los manualmente se deseja que sejam atualizados da " "próxima vez que importar a netlist no Pcbnew." +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:390 +msgid "Schematic saved" +msgstr "Esquema salvo" + #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:45 msgid "Edit footprint library table" msgstr "Editar tabela de bibliotecas de footprint" @@ -4362,20 +4396,25 @@ msgstr "Executar associação de footprint automática" msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Apagar todas as associações de footprint" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Footprint Filters:" +msgstr "Filtros de Footprint" + +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:82 msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords" msgstr "" "Filtrar lista de footprint por palavras chave de símbolos de componente" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:82 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:89 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Filtrar lista de footprint por número de pinos" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:88 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:95 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrar lista de footprint por biblioteca" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:95 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:102 msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "Filtrar lista de footprint utilizando o nome parcial ou um padrão" @@ -4390,9 +4429,9 @@ msgstr "Medir interativamente a distância entre pontos" #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171 #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1299 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:204 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:521 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1297 msgid "Measure distance" msgstr "Medir distância" @@ -4459,7 +4498,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o arquivo de conexão componente-footprint \"%s\"" msgid "No item to paste." msgstr "Nenhum item para colar." -#: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 +#: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:497 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4481,7 +4520,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não encontrado. Plugin não disponível." -#: eeschema/class_libentry.cpp:591 +#: eeschema/class_libentry.cpp:530 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4504,7 +4543,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Falha no carregamento do \"%s\" arquivo de projeto" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1600 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" @@ -4567,20 +4606,65 @@ msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Time stamp duplicado (%s) para %s%d e %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1363 +#: eeschema/connection_graph.cpp:177 +#, c-format +msgid "" +"%s and %s are both attached to the same wires. %s was picked as the label to " +"use for netlisting." +msgstr "" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:830 eeschema/connection_graph.cpp:856 +#, c-format +msgid "%s%u" +msgstr "" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:835 eeschema/connection_graph.cpp:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u" +msgstr "%" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1659 +#, c-format +msgid "" +"%s and %s are graphically connected but cannot electrically connect because " +"one is a bus and the other is a net." +msgstr "" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1741 +#, c-format +msgid "%s and %s are graphically connected but do not share any bus members" +msgstr "" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1818 +#, c-format +msgid "%s (%s) is connected to %s (%s) but is not a member of the bus" +msgstr "" + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin %s of component %s has a no-connect marker but is connected" +msgstr "Pino %s (%s) do componente %s está conectado a " + +#: eeschema/connection_graph.cpp:1951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin %s of component %s is unconnected." +msgstr "Pino %s (%s) do componente %s está desconectado." + +#: eeschema/connection_graph.cpp:2008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label %s is unconnected." +msgstr "Listar Desconectados" + +#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1351 #: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:135 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:578 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarificar Seleção" -#: eeschema/cross-probing.cpp:85 +#: eeschema/cross-probing.cpp:86 eeschema/highlight_connection.cpp:75 msgid "Selected net: " msgstr "Rede selecionada: " -#: eeschema/cross-probing.cpp:314 -msgid "Schematic saved" -msgstr "Esquema salvo" - #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:111 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Mensagens da Anotação:" @@ -4702,32 +4786,32 @@ msgstr "Anotar Esquema" msgid "Generate" msgstr "Gerar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:511 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Plugin nickname:" msgstr "Apelido do plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:511 msgid "Add Plugin" msgstr "Adicionar Plugin" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:520 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Apelido \"%s\" já em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:552 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:820 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:555 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:825 msgid "Plugin files:" msgstr "Arquivos de Plugin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:574 msgid "Plugin file name not found." msgstr "Nome do arquivo de plugin não encontrado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:584 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad. Por favor escolha um." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:590 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajuda da Geração de Lista de Materiais" @@ -4769,6 +4853,37 @@ msgstr "" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de Materiais" +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Bus Definitions" +msgstr "Designação" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Bus Aliases" +msgstr "Aliases" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Alias Name" +msgstr "Nome do alias:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Nome da rede" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Alias Members" +msgstr "Aliases" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Member Name" +msgstr "Nome da Tabela" + #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:104 msgid "Select with Browser" @@ -4810,61 +4925,61 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Nenhum símbolo selecionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:292 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:344 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:283 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Excluir unidades extras do símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:289 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Adicionar novos pinos com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) no símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:294 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Remover itens de desenho com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:441 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:531 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:668 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "O alias \"%s\" já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:683 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "O nome do símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:700 msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:704 #, c-format msgid "untitled%i" msgstr "sem título%i" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:773 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:812 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -4877,7 +4992,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:671 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -4910,12 +5025,12 @@ msgstr "Tamanho do Texto" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:333 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1733 -#: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/onrightclick.cpp:819 -#: eeschema/sch_text.cpp:597 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1457 +#: eeschema/onrightclick.cpp:408 eeschema/onrightclick.cpp:870 +#: eeschema/sch_text.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -4926,7 +5041,7 @@ msgstr "Orientação" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:143 msgid "X Position" @@ -4935,7 +5050,7 @@ msgstr "Posição X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:335 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:144 msgid "Y Position" @@ -4969,7 +5084,7 @@ msgstr "Palavras-Chave:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:122 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:832 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:873 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4988,8 +5103,12 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Definir como símbolo de alimentação" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 -msgid "Check this option when the symbol is a power symbol" -msgstr "Marque esta opção quando o símbolo é um símbolo de alimentação" +msgid "" +"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" +"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"the BOM and cannot be assigned a footprint." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 msgid "Number of Units:" @@ -5063,7 +5182,7 @@ msgstr "" "Um valor de 10 a 40 é usualmente bom." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:240 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:104 @@ -5073,12 +5192,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 msgid "units" msgstr "unidades" @@ -5086,7 +5209,7 @@ msgstr "unidades" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -5171,7 +5294,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Símbolo \"%s\" não encontrado na biblioteca \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/menubar.cpp:504 +#: eeschema/menubar.cpp:508 msgid "Update Fields from Library..." msgstr "Atualizar Campos da Biblioteca..." @@ -5230,7 +5353,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 msgid "0" @@ -5349,34 +5472,34 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referências de Biblioteca de Símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:121 msgid "Global Label Properties" msgstr "Propriedades de etiquetas globais" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:122 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Propriedades de etiqueta hierárquica" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:123 msgid "Label Properties" msgstr "Propriedades da etiqueta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:124 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino de Folha Hierárquicas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:93 msgid "Text Properties" msgstr "Propriedades do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:316 msgid "Empty Text!" msgstr "Texto vazio!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:45 msgid "Label:" msgstr "Rótulo:" @@ -5384,89 +5507,90 @@ msgstr "Rótulo:" msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "Entre o texto para ser usado com o esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Texto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:56 msgid "Text Size:" msgstr "Tamanho do Texto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:403 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:403 eeschema/lib_pin.cpp:117 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 eeschema/lib_pin.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 eeschema/lib_pin.cpp:119 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:301 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:399 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:399 eeschema/lib_pin.cpp:118 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 eeschema/lib_pin.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:79 eeschema/lib_pin.cpp:120 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:85 msgid "Bold and italic" msgstr "Negrito e itálico" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:617 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1719 eeschema/sch_text.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:587 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1447 eeschema/sch_text.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:38 +#: eeschema/sch_text.cpp:627 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:41 +#: eeschema/sch_text.cpp:628 msgid "Output" msgstr "Saí­da" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:620 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:44 +#: eeschema/sch_text.cpp:629 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirecional" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:47 msgid "Tri-state" msgstr "Três-estados" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:622 +#: eeschema/sch_text.cpp:631 msgid "Passive" msgstr "Passivo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:95 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:72 msgid "Text Editor" msgstr "Editor de textos" @@ -5482,8 +5606,8 @@ msgstr "Cor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:602 msgid "Solid" msgstr "Sólido" @@ -5515,40 +5639,40 @@ msgstr "Valor do campo de referência ilegal!" msgid "Value may not be empty." msgstr "Valor não deve estar vazio." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:90 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:275 msgid "Marker not found" msgstr "Marcador não encontrado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "No error or warning" msgstr "Nenhum erro ou aviso" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417 msgid "Generate warning" msgstr "Gerar aviso" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:422 msgid "Generate error" msgstr "Gerar erro" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:519 msgid "Annotation required!" msgstr "Anotação requerida!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:617 #, c-format msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s em %s está ligado a %s e %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/drc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 pcbnew/drc.cpp:581 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:668 msgid "ERC File" msgstr "Arquivo ERC" @@ -5617,11 +5741,35 @@ msgstr "Conexões de Pino a Pino" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaurar Padrões" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Bus Connections" +msgstr "Desconectado" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"Check that bus wires are not connected to hierarchical net pins and vice " +"versa" +msgstr "O rótulo da folha %s não está conectado a um rótulo hierárquico." + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:140 +msgid "Check that bus-to-bus connections have shared members" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:143 +msgid "Check that nets are members of buses they graphically connect to" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:146 +msgid "Check buses for conflicting drivers" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:163 msgid "Delete Markers" msgstr "Apagar Marcadores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:89 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)" @@ -5636,9 +5784,9 @@ msgid "Browse for footprint" msgstr "Procurar footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/hotkeys.cpp:209 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:363 -#: eeschema/onrightclick.cpp:475 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/hotkeys.cpp:210 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:362 +#: eeschema/onrightclick.cpp:474 msgid "Show Datasheet" msgstr "Exibir Ficha Técnica" @@ -5647,28 +5795,28 @@ msgstr "Exibir Ficha Técnica" msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:931 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:933 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A coluna Referência não pode ser oculta." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 msgid "Qty" msgstr "Qtd" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:668 -#: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/lib_field.h:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:670 +#: eeschema/lib_field.cpp:596 eeschema/lib_field.h:106 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:672 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:853 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:456 -#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/sch_component.cpp:1480 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:426 +#: eeschema/sch_component.cpp:1321 eeschema/sch_component.cpp:1359 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 @@ -5677,33 +5825,33 @@ msgstr "Agrupar por" msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 -#: eeschema/lib_field.cpp:470 eeschema/sch_component.cpp:1469 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:857 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/sch_component.cpp:1348 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:780 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 -#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:858 +#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/libedit/libedit.cpp:878 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:877 msgid "New field name:" msgstr "Novo nome de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:877 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:884 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:886 msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:892 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:894 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nome de campo \"%s\" já em uso." @@ -5900,36 +6048,36 @@ msgstr "&Visí­vel" msgid "Pin Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1713 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1443 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo Elétrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo Gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamanho de Texto do Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamanho do Texto do Nome" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1730 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 -#: pcbnew/class_track.cpp:1075 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1454 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 +#: pcbnew/class_track.cpp:1078 msgid "Length" msgstr "Comprimento" @@ -5956,7 +6104,7 @@ msgstr "Seleção" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1450 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 @@ -5974,14 +6122,14 @@ msgstr "Posição X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:336 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:434 eeschema/sch_line.cpp:618 -#: eeschema/sch_text.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:434 eeschema/sch_line.cpp:619 +#: eeschema/sch_text.cpp:599 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:338 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:436 eeschema/sch_line.cpp:616 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:436 eeschema/sch_line.cpp:617 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6090,6 +6238,58 @@ msgstr "Exibir nomes dos pinos" msgid "Pin name inside" msgstr "Nomes dos pinos no lado de dentro" +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:100 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 +msgid "Sheet" +msgstr "Folha" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +msgid "Conflicting Labels" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "New Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 pcbnew/class_module.cpp:590 +#: pcbnew/class_track.cpp:1167 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Updated" +msgstr "Atualizar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19 +msgid "" +"This schematic has one or more buses with more than one label. This was " +"allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23 +msgid "" +"Please select a new name for each of the buses below.\n" +"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:34 +msgid "Proposed new name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Accept Name" +msgstr "Nome da ligação" + +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:52 +msgid "Migrate Buses" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:294 msgid "Default format" msgstr "Formato padrão" @@ -6128,19 +6328,19 @@ msgstr "Salvar Arquivo Netlist" msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:775 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Este plugin já existe. Abortar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:802 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erro. Você precisa prover uma String de comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:808 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erro, é necessário informar um Título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:859 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Não esqueça de escolher um título para esta página de controle de netlist" @@ -6159,7 +6359,7 @@ msgstr "Remover Plugin…" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:434 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:435 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:904 msgid "Name:" @@ -6170,7 +6370,6 @@ msgid "Browse Plugins" msgstr "Procurar Plugins" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 msgid "Netlist" msgstr "Netlist" @@ -6369,6 +6568,7 @@ msgid "Position:" msgstr "Posição:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 msgid "Bottom left" msgstr "Inferior esquerdo" @@ -6468,27 +6668,27 @@ msgstr "" msgid "Rescue Symbols" msgstr "Recuperar Símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 msgid "Symbols to update:" msgstr "Símbolos a atualizar:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:37 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "Instâncias deste símbolo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:55 msgid "Cached Symbol:" msgstr "Símbolo em Cache:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 msgid "Library Symbol:" msgstr "Símbolo da Biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 msgid "Never Show Again" msgstr "Não Mostrar Novamente" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 #: eeschema/project_rescue.cpp:560 eeschema/project_rescue.cpp:575 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistente de Recuperação de Projeto" @@ -6515,11 +6715,11 @@ msgstr "Tipo de conexão:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:106 msgid "File name is not valid!" msgstr "Nome de arquivo inválido!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:116 #, c-format msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Um folha de nome \"%s\" já existe." @@ -6546,7 +6746,7 @@ msgstr "Propriedades da Folha de Esquema" msgid "Find" msgstr "Localizar" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:199 msgid "Find and Replace" msgstr "Localizar e Substituir" @@ -7366,7 +7566,7 @@ msgid "Fields to Update:" msgstr "Campos para Atualizar:" #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:71 msgid "Select All" msgstr "Marcar Tudo" @@ -7588,7 +7788,7 @@ msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Um biblioteca apelidada de \"%s\" já existe." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1671 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1660 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -7617,7 +7817,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 eeschema/sch_base_frame.cpp:336 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:907 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:937 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Arquivo" @@ -7725,7 +7925,8 @@ msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgstr "Um pino sinalizado como \"desconectado\" está conectado" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:56 -msgid "Global label not connected to any other global label" +#, fuzzy +msgid "A label not connected to any other item" msgstr "Rótulo global não conectado a nenhum outro rótulo global" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:58 @@ -7748,6 +7949,31 @@ msgstr "" "Rede diferente atribuída a um pino compartilhado em outra unidade do mesmo " "componente" +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:66 +msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" +msgstr "" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:68 +msgid "More than one name given to this bus or net" +msgstr "" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:70 +msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" +msgstr "" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:72 +msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" +msgstr "" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "No nets are shared between two bus items" +msgstr "Medir a distância entre dois pontos" + +#: eeschema/drc_erc_item.cpp:76 +msgid "Invalid connection between bus and net items" +msgstr "" + #: eeschema/edit_bitmap.cpp:52 eeschema/edit_bitmap.cpp:62 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:574 @@ -7769,12 +7995,12 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de símbolo no menu " "Preferências." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:161 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:162 msgid "Load Project File" msgstr "Carregar Arquivo de Projeto" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1481 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" @@ -7782,16 +8008,16 @@ msgstr "Eeschema" msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos de Nome de Campo" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:301 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:317 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 msgid "Save Project File" msgstr "Salvar arquivo de projeto" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:596 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:613 eeschema/libedit/libedit.cpp:62 #: kicad/commandframe.cpp:76 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:634 eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:651 eeschema/files-io.cpp:545 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a tabela de bibliotecas de símbolo \"%s\"." @@ -7844,60 +8070,65 @@ msgstr "Desconectado" msgid "Duplicate sheet name" msgstr "Nome de folha duplicado" -#: eeschema/erc.cpp:278 +#: eeschema/erc.cpp:271 +#, c-format +msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on multiple sheets: " +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:341 #, c-format msgid "Unit %s has '%s' assigned, whereas unit %s has '%s' assigned" msgstr "" "A unidade %s tem '%s' atribuído, enquanto a unidade %s tem '%s' atribuído" -#: eeschema/erc.cpp:319 +#: eeschema/erc.cpp:391 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "O rótulo hierárquico %s não está conectado a nenhum rótulo da folha." -#: eeschema/erc.cpp:328 +#: eeschema/erc.cpp:400 #, c-format msgid "Global label %s is not connected to any other global label." msgstr "O rótulo global %s não está conectado a nenhum outro rótulo global." -#: eeschema/erc.cpp:337 +#: eeschema/erc.cpp:409 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "O rótulo da folha %s não está conectado a um rótulo hierárquico." -#: eeschema/erc.cpp:359 +#: eeschema/erc.cpp:431 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "Pino %s (%s) do componente %s está desconectado." -#: eeschema/erc.cpp:376 +#: eeschema/erc.cpp:448 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "Pino %s (%s) do componente %s não está conduzindo (Rede %d)" -#: eeschema/erc.cpp:390 +#: eeschema/erc.cpp:462 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "Mais de 1 pino conectado a um símbolo de Não Conectado." -#: eeschema/erc.cpp:415 +#: eeschema/erc.cpp:487 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "Pino %s (%s) do componente %s está conectado a " -#: eeschema/erc.cpp:420 +#: eeschema/erc.cpp:492 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "pino %s (%s) do componente %s (rede %d)." -#: eeschema/erc.cpp:592 +#: eeschema/erc.cpp:664 msgid "ERC report" msgstr "Relatório de ERC" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:666 msgid "Encoding UTF8" msgstr "Codificação UTF8" -#: eeschema/erc.cpp:603 +#: eeschema/erc.cpp:675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7906,7 +8137,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:628 +#: eeschema/erc.cpp:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7915,36 +8146,36 @@ msgstr "" "\n" "** Mensagens ERC: %d Erros %d Advertências %d\n" -#: eeschema/erc.cpp:883 +#: eeschema/erc.cpp:955 #, c-format msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" msgstr "O rótulo global \"%s\" (folha \"%s\") parece com:" -#: eeschema/erc.cpp:884 +#: eeschema/erc.cpp:956 #, c-format msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\") looks like:" msgstr "O ótulo local \"%s\" (folha \"%s\") parece com:" -#: eeschema/erc.cpp:892 +#: eeschema/erc.cpp:964 #, c-format msgid "Global label \"%s\" (sheet \"%s\")" msgstr "Rótulo global \"%s\" (folha \"%s\")" -#: eeschema/erc.cpp:893 +#: eeschema/erc.cpp:965 #, c-format msgid "Local label \"%s\" (sheet \"%s\")" msgstr "Rótulo local \"%s\" (folha \"%s\")" -#: eeschema/files-io.cpp:76 +#: eeschema/files-io.cpp:78 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos de esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:105 +#: eeschema/files-io.cpp:107 #, c-format msgid "Could not save backup of file \"%s\"" msgstr "Não foi possível salvar o backup do arquivo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:124 +#: eeschema/files-io.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -7953,31 +8184,31 @@ msgstr "" "Erro salvando arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:128 +#: eeschema/files-io.cpp:130 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:159 +#: eeschema/files-io.cpp:161 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Arquivo %s salvo" -#: eeschema/files-io.cpp:164 +#: eeschema/files-io.cpp:166 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:781 +#: eeschema/files-io.cpp:214 eeschema/files-io.cpp:805 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "O arquivo de esquema \"%s\" já está aberto." -#: eeschema/files-io.cpp:230 +#: eeschema/files-io.cpp:232 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "O esquema \"%s\"não existe. Deseja criá-lo?" -#: eeschema/files-io.cpp:301 +#: eeschema/files-io.cpp:309 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -7986,7 +8217,7 @@ msgstr "" "O esquema completo não pôde ser carregado. Ocorreram erros ao carregar " "esquemas de folha hierárquica." -#: eeschema/files-io.cpp:315 +#: eeschema/files-io.cpp:323 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -7995,12 +8226,12 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:878 +#: eeschema/files-io.cpp:327 eeschema/files-io.cpp:902 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:332 +#: eeschema/files-io.cpp:340 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -8010,11 +8241,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Por favor, salve o esquema para reparar o arquivo quebrado, " "ou ele pode não ser utilizável em outras versões do KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:421 msgid "Append Schematic" msgstr "Anexar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:445 +#: eeschema/files-io.cpp:469 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -8022,17 +8253,17 @@ msgstr "" "O esquema completo não pôde ser carregado. Ocorreram erros ao carregar " "esquemas de folha hierárquica." -#: eeschema/files-io.cpp:453 eeschema/sheet.cpp:247 +#: eeschema/files-io.cpp:477 eeschema/sheet.cpp:247 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o arquivo de esquema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:250 +#: eeschema/files-io.cpp:480 eeschema/sheet.cpp:250 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Falha ao carregar esquema \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:649 +#: eeschema/files-io.cpp:673 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -8042,16 +8273,16 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de salvar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:669 +#: eeschema/files-io.cpp:693 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:705 +#: eeschema/files-io.cpp:729 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "A pasta \"%s\" não tem permissão de escrita." -#: eeschema/files-io.cpp:875 +#: eeschema/files-io.cpp:899 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -8060,7 +8291,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:901 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -8118,7 +8349,7 @@ msgstr "O componente %s não foi encontrado" msgid "No item found matching %s." msgstr "Nenhum item encontrado correspondendo a %s." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1453 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1332 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -8127,6 +8358,7 @@ msgid "Key words:" msgstr "Palavras chave:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:559 +#: pcbnew/class_zone.cpp:891 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -8144,7 +8376,7 @@ msgstr "Selecione o Símbolo de Energia (%d itens carregados)" msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo (%d itens carregados)" -#: eeschema/getpart.cpp:365 +#: eeschema/getpart.cpp:366 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" @@ -8167,20 +8399,20 @@ msgstr "Ajustar esquema à página" msgid "Redraw schematic view" msgstr "Redesenhar" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/schedit.cpp:586 pcbnew/edit.cpp:1496 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:188 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: eeschema/schedit.cpp:669 pcbnew/edit.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:195 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 msgid "Delete item" msgstr "Excluir item" #: eeschema/help_common_strings.h:51 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:159 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:452 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:166 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 msgid "Select item" msgstr "Selecionar item" #: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1095 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:456 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1095 msgid "Highlight net" msgstr "Realçar rede" @@ -8284,7 +8516,11 @@ msgstr "Procurar biblioteca de componentes" msgid "Generate bill of materials" msgstr "Gerar lista de materiais" -#: eeschema/help_common_strings.h:83 +#: eeschema/help_common_strings.h:82 +msgid "Manage bus definitions" +msgstr "" + +#: eeschema/help_common_strings.h:84 msgid "" "Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import " "file created by Pcbnew" @@ -8292,31 +8528,31 @@ msgstr "" "Importar campos de associação entre símbolos e footprints de um arquivo de " "importação reversa .cmp criado pelo Pcbnew" -#: eeschema/help_common_strings.h:86 +#: eeschema/help_common_strings.h:87 msgid "Add pins to symbol" msgstr "Adicionar pino" -#: eeschema/help_common_strings.h:87 +#: eeschema/help_common_strings.h:88 msgid "Add text to symbol body" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/help_common_strings.h:88 +#: eeschema/help_common_strings.h:89 msgid "Add graphic rectangle to symbol body" msgstr "Adicionar retângulo" -#: eeschema/help_common_strings.h:89 +#: eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add circles to symbol body" msgstr "Adicionar círculo" -#: eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/help_common_strings.h:91 msgid "Add arcs to symbol body" msgstr "Adicionar arco" -#: eeschema/help_common_strings.h:91 +#: eeschema/help_common_strings.h:92 msgid "Add lines and polygons to symbol body" msgstr "Adicionar linha ou polígono" -#: eeschema/help_common_strings.h:92 eeschema/tool_sch.cpp:267 +#: eeschema/help_common_strings.h:93 eeschema/tool_sch.cpp:262 msgid "Add bitmap image" msgstr "Adicionar imagem bitmap" @@ -8328,11 +8564,16 @@ msgstr "Navegador" msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/highlight_connection.cpp:54 +#: eeschema/highlight_connection.cpp:60 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "" "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual. Conserte" +#: eeschema/highlight_connection.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Highlighted net: " +msgstr "Realçar rede" + #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:220 msgid "Zoom Center" @@ -8344,258 +8585,262 @@ msgstr "Centralizar" msgid "Zoom Redraw" msgstr "Redesenhar" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 gerbview/hotkeys.cpp:72 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:159 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Redefinir coordenadas locais" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:213 +#: eeschema/hotkeys.cpp:121 eeschema/onrightclick.cpp:212 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixar Folha" -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 +#: eeschema/hotkeys.cpp:125 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 #: pcbnew/hotkeys.cpp:68 msgid "Mouse Left Click" msgstr "Clique Esquerdo" -#: eeschema/hotkeys.cpp:125 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: eeschema/hotkeys.cpp:126 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 #: pcbnew/hotkeys.cpp:70 msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Clique Esquerdo Duplo" -#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/onrightclick.cpp:703 +#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:702 msgid "Begin Wire" msgstr "Iniciar Fio" -#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:752 +#: eeschema/hotkeys.cpp:130 eeschema/onrightclick.cpp:751 msgid "Begin Bus" msgstr "Iniciar Barramento" -#: eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: eeschema/hotkeys.cpp:131 msgid "End Line Wire Bus" msgstr "Finalizar Barramento de Fio Linear" -#: eeschema/hotkeys.cpp:133 +#: eeschema/hotkeys.cpp:134 msgid "Add Label" msgstr "Adicionar Etiqueta" -#: eeschema/hotkeys.cpp:134 +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Adicionar Etiqueta Hierárquica" -#: eeschema/hotkeys.cpp:136 +#: eeschema/hotkeys.cpp:137 msgid "Add Global Label" msgstr "Adicionar Etiqueta Global" -#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:733 -#: eeschema/onrightclick.cpp:770 +#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:732 +#: eeschema/onrightclick.cpp:821 msgid "Add Junction" msgstr "Adicionar Junção" -#: eeschema/hotkeys.cpp:139 +#: eeschema/hotkeys.cpp:140 msgid "Add Symbol" msgstr "Adicionar Símbolo" -#: eeschema/hotkeys.cpp:141 +#: eeschema/hotkeys.cpp:142 msgid "Add Power" msgstr "Adicionar Alimentação" -#: eeschema/hotkeys.cpp:143 +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Adicionar Marcador de Não Conectado" -#: eeschema/hotkeys.cpp:145 +#: eeschema/hotkeys.cpp:146 msgid "Add Sheet" msgstr "Adicionar Folha" -#: eeschema/hotkeys.cpp:147 +#: eeschema/hotkeys.cpp:148 msgid "Add Bus Entry" msgstr "Adicionar Entrada de Barramento" -#: eeschema/hotkeys.cpp:149 +#: eeschema/hotkeys.cpp:150 msgid "Add Wire Entry" msgstr "Adicionar Entrada de Fio" -#: eeschema/hotkeys.cpp:151 +#: eeschema/hotkeys.cpp:152 msgid "Add Graphic PolyLine" msgstr "Adicionar Polilinha gráfica" -#: eeschema/hotkeys.cpp:153 +#: eeschema/hotkeys.cpp:154 msgid "Add Graphic Text" msgstr "Adicionar Texto Gráfico" -#: eeschema/hotkeys.cpp:159 +#: eeschema/hotkeys.cpp:160 msgid "Orient Normal Component" msgstr "Orientar Componente" -#: eeschema/hotkeys.cpp:161 pcbnew/hotkeys.cpp:139 +#: eeschema/hotkeys.cpp:162 pcbnew/hotkeys.cpp:139 msgid "Rotate Item" msgstr "Girar Item" -#: eeschema/hotkeys.cpp:162 pcbnew/hotkeys.cpp:135 +#: eeschema/hotkeys.cpp:163 pcbnew/hotkeys.cpp:135 msgid "Edit Item" msgstr "Editar Item" -#: eeschema/hotkeys.cpp:163 +#: eeschema/hotkeys.cpp:164 msgid "Edit Symbol Value" msgstr "Editar Valor do Símbolo" -#: eeschema/hotkeys.cpp:166 +#: eeschema/hotkeys.cpp:167 msgid "Edit Symbol Reference" msgstr "Editar Referência do Símbolo" -#: eeschema/hotkeys.cpp:169 +#: eeschema/hotkeys.cpp:170 msgid "Edit Symbol Footprint" msgstr "Editar Footprint do Símbolo" -#: eeschema/hotkeys.cpp:172 +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 msgid "Show Symbol Datasheet" msgstr "Exibir Ficha Técnica" -#: eeschema/hotkeys.cpp:175 +#: eeschema/hotkeys.cpp:176 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Abrir no Editor de Símbolos" -#: eeschema/hotkeys.cpp:179 +#: eeschema/hotkeys.cpp:180 msgid "Move Schematic Item" msgstr "Mover Item do Esquema" -#: eeschema/hotkeys.cpp:183 +#: eeschema/hotkeys.cpp:184 msgid "Duplicate Symbol or Label" msgstr "Duplicar Símbolo ou Etiqueta" -#: eeschema/hotkeys.cpp:187 pcbnew/hotkeys.cpp:153 +#: eeschema/hotkeys.cpp:188 pcbnew/hotkeys.cpp:153 msgid "Drag Item" msgstr "Arrastar Item" -#: eeschema/hotkeys.cpp:188 +#: eeschema/hotkeys.cpp:189 msgid "Move Block -> Drag Block" msgstr "Mover Bloco-> Arrastar Bloco" -#: eeschema/hotkeys.cpp:190 +#: eeschema/hotkeys.cpp:191 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir Último Item" -#: eeschema/hotkeys.cpp:191 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 +#: eeschema/hotkeys.cpp:192 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 msgid "Delete Item" msgstr "Apagar Item" -#: eeschema/hotkeys.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:687 -#: eeschema/onrightclick.cpp:720 +#: eeschema/hotkeys.cpp:193 eeschema/onrightclick.cpp:686 +#: eeschema/onrightclick.cpp:719 msgid "Delete Node" msgstr "Apagar Nó" -#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 #: pcbnew/hotkeys.cpp:97 msgid "Find Item" msgstr "Localizar Item" -#: eeschema/hotkeys.cpp:196 +#: eeschema/hotkeys.cpp:197 msgid "Find Next Item" msgstr "Localizar Próximo Item" -#: eeschema/hotkeys.cpp:200 +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "Localizar o Próximo Marcador DRC" -#: eeschema/hotkeys.cpp:206 +#: eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Create Pin" msgstr "Criar Pino" -#: eeschema/hotkeys.cpp:207 +#: eeschema/hotkeys.cpp:208 msgid "Repeat Pin" msgstr "Repetir Pino" -#: eeschema/hotkeys.cpp:208 +#: eeschema/hotkeys.cpp:209 msgid "Move Library Item" msgstr "Mover Item de Biblioteca" -#: eeschema/hotkeys.cpp:213 eeschema/onrightclick.cpp:422 +#: eeschema/hotkeys.cpp:214 eeschema/onrightclick.cpp:421 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Campos da Disposição Automática" -#: eeschema/hotkeys.cpp:216 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:57 +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:57 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema" -#: eeschema/hotkeys.cpp:220 +#: eeschema/hotkeys.cpp:221 msgid "Highlight Connection" msgstr "Realçar Conexão" -#: eeschema/hotkeys.cpp:224 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 eeschema/onrightclick.cpp:776 +msgid "Unfold Bus" +msgstr "" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:228 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 pcbnew/hotkeys.cpp:310 msgid "New" msgstr "Novo" -#: eeschema/hotkeys.cpp:225 pagelayout_editor/files.cpp:146 +#: eeschema/hotkeys.cpp:229 pagelayout_editor/files.cpp:146 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:311 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: eeschema/hotkeys.cpp:227 pagelayout_editor/files.cpp:183 +#: eeschema/hotkeys.cpp:231 pagelayout_editor/files.cpp:183 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:99 pcbnew/hotkeys.cpp:313 msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: eeschema/hotkeys.cpp:231 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: eeschema/hotkeys.cpp:235 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:317 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: eeschema/hotkeys.cpp:234 eeschema/hotkeys.cpp:236 +#: eeschema/hotkeys.cpp:238 eeschema/hotkeys.cpp:240 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/menubar.cpp:111 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:320 #: pcbnew/hotkeys.cpp:322 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 +#: eeschema/hotkeys.cpp:245 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 #: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:327 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:966 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:964 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:572 +#: eeschema/hotkeys.cpp:246 eeschema/onrightclick.cpp:571 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:91 #: pcbnew/hotkeys.cpp:328 pcbnew/onrightclick.cpp:935 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: eeschema/hotkeys.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:329 +#: eeschema/hotkeys.cpp:247 eeschema/tool_sch.cpp:87 pcbnew/hotkeys.cpp:329 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:208 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: eeschema/hotkeys.cpp:245 gerbview/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:196 +#: eeschema/hotkeys.cpp:249 gerbview/hotkeys.cpp:99 pcbnew/hotkeys.cpp:196 msgid "" "Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Alterne para o Conjunto de Ferramentas Moderno com gráficos acelerados por " "hardware (recomendado)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:251 gerbview/hotkeys.cpp:103 pcbnew/hotkeys.cpp:202 +#: eeschema/hotkeys.cpp:255 gerbview/hotkeys.cpp:105 pcbnew/hotkeys.cpp:202 msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "" "Alternar para o Conjunto de Ferramentas Moderno com gráficos via software " "(contingência)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:365 +#: eeschema/hotkeys.cpp:371 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de Esquemas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:201 +#: eeschema/hotkeys.cpp:372 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:201 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de Bibliotecas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:794 +#: eeschema/hotkeys.cpp:811 msgid "Add Pin" msgstr "Adicionar Pin" -#: eeschema/lib_arc.cpp:496 eeschema/lib_bezier.cpp:351 -#: eeschema/lib_circle.cpp:247 eeschema/lib_polyline.cpp:330 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:226 eeschema/lib_text.cpp:308 +#: eeschema/lib_arc.cpp:448 eeschema/lib_bezier.cpp:339 +#: eeschema/lib_circle.cpp:225 eeschema/lib_polyline.cpp:300 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:204 eeschema/lib_text.cpp:281 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -8604,80 +8849,80 @@ msgstr "Adicionar Pin" msgid "Line Width" msgstr "Largura da Linha" -#: eeschema/lib_arc.cpp:501 eeschema/lib_bezier.cpp:356 -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 eeschema/lib_polyline.cpp:335 +#: eeschema/lib_arc.cpp:453 eeschema/lib_bezier.cpp:344 +#: eeschema/lib_circle.cpp:233 eeschema/lib_polyline.cpp:305 msgid "Bounding Box" msgstr "Caixa Delimitadora" -#: eeschema/lib_arc.cpp:507 +#: eeschema/lib_arc.cpp:459 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centro do arco (%s, %s), raio %s" -#: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 +#: eeschema/lib_arc.h:90 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:477 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: eeschema/lib_bezier.h:63 +#: eeschema/lib_bezier.h:62 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 pcbnew/class_drawsegment.cpp:452 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 +#: eeschema/lib_circle.cpp:228 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:482 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 +#: eeschema/lib_circle.cpp:239 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centro do círculo (%s, %s), raio %s" -#: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1213 +#: eeschema/lib_circle.h:60 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1230 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1715 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:834 eeschema/sch_text.cpp:626 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199 -#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:815 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:60 eeschema/lib_pin.cpp:1444 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:875 eeschema/sch_text.cpp:635 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:422 +#: pcbnew/class_track.cpp:1175 pcbnew/class_track.cpp:1202 +#: pcbnew/class_track.cpp:1251 pcbnew/class_zone.cpp:831 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:74 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 msgid "no" msgstr "não" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:76 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:74 msgid "yes" msgstr "sim" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:80 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:78 msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_field.cpp:486 +#: eeschema/lib_field.cpp:456 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Campo%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:541 +#: eeschema/lib_field.cpp:511 #, c-format msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "Campo %s \"%s\"" -#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 -#: pcbnew/class_pad.cpp:782 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1187 -#: pcbnew/class_track.cpp:1214 +#: eeschema/lib_field.cpp:590 pcbnew/class_drawsegment.cpp:515 +#: pcbnew/class_pad.cpp:794 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:448 pcbnew/class_track.cpp:1190 +#: pcbnew/class_track.cpp:1217 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -8686,73 +8931,73 @@ msgstr "Campo %s \"%s\"" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:785 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: eeschema/lib_field.cpp:593 pcbnew/class_pad.cpp:797 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:451 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1449 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:427 pcbnew/class_text_mod.cpp:435 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1449 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425 pcbnew/class_text_mod.cpp:437 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "No" msgstr "Não" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1746 eeschema/lib_pin.cpp:1765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1470 eeschema/lib_pin.cpp:1489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1145 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1749 eeschema/lib_pin.cpp:1768 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1473 eeschema/lib_pin.cpp:1492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1964 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1685 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pino %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.h:120 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +#: eeschema/lib_pin.h:106 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 msgid "Pin" msgstr "Pino" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:341 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:311 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Polilinha em (%s, %s) com %d pontos" -#: eeschema/lib_polyline.h:62 +#: eeschema/lib_polyline.h:61 msgid "PolyLine" msgstr "Linhas" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:302 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:280 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Retângulo de (%s, %s) para (%s, %s)" -#: eeschema/lib_rectangle.h:64 +#: eeschema/lib_rectangle.h:63 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" -#: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_text.cpp:462 +#: eeschema/lib_text.cpp:338 eeschema/sch_text.cpp:469 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "Texto Gráfico \"%s\"" -#: eeschema/lib_text.h:70 +#: eeschema/lib_text.h:69 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412 pcbnew/class_text_mod.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -8783,102 +9028,102 @@ msgstr "Falha ao salvar o arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:314 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:314 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:728 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:375 eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:375 eeschema/onrightclick.cpp:492 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1116 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1104 msgid "Add pin" msgstr "Adicionar Pino" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1120 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 msgid "Set pin options" msgstr "Definir configurações do pino" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1119 eeschema/schedit.cpp:624 #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 msgid "Add text" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1123 msgid "Add rectangle" msgstr "Adicionar retângulo" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:957 msgid "Add circle" msgstr "Adicionar círculo" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:953 msgid "Add arc" msgstr "Adicionar arcos" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1147 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 msgid "Add line" msgstr "Adicionar linha" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1151 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 msgid "Set anchor position" msgstr "Definir posição da âncora" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1155 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1532 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1521 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteca \"%s\" já existe" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1546 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1535 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo de biblioteca. Verifique a permissão de " "gravação." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1554 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1543 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1616 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1605 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Carregando biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1663 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1652 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1653 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 msgid "Project" msgstr "Projeto" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1666 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1655 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1667 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1656 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1699 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1688 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "Falhou ao salvar backup de documento para arquivo " -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1824 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1813 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -8889,11 +9134,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para editar a configuração." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1827 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1816 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1835 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1824 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -8904,7 +9149,7 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para\n" "editar a configuração." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1838 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1827 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." @@ -9010,116 +9255,116 @@ msgstr "Erro ao carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"." msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" msgstr "Não foi possível carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:107 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:108 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1231 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:133 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1204 #: eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro carregando o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:299 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:300 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Este novo símbolo não tem nome e não pode ser criado." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:310 eeschema/libedit/libedit.cpp:479 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:311 eeschema/libedit/libedit.cpp:480 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 include/lib_table_grid.h:190 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:417 include/lib_table_grid.h:190 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:427 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:428 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Salvar Cópia do Símbolo" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:429 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:899 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:899 msgid "Save in library:" msgstr "Salvar na Biblioteca:" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:461 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:462 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. Símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:472 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:473 msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhum nome de símbolo especificado. Símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:598 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:639 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Reverter \"%s\" para a última versão salva?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:656 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:697 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Nome de símbolo \"%s\" não encontrado na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:685 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:726 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:702 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:743 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Salvar Biblioteca \"%s\" Como..." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:740 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:781 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar alterações no arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:742 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:783 msgid "Error saving library" msgstr "Erro salvando a biblioteca" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:749 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:790 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\" salvo" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:751 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:792 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "Arquivo de documentação da biblioteca de símbolos \"%s\" salvo" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:777 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:818 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:823 eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:864 eeschema/onrightclick.cpp:481 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:827 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:868 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:830 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:871 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:836 eeschema/sch_component.cpp:1474 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:877 eeschema/sch_component.cpp:1353 #: eeschema/viewlib_frame.cpp:290 msgid "Key words" msgstr "Palavras Chave" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:166 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:165 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:80 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:230 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Finalizar ferramenta" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:478 -#: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:482 +#: eeschema/onrightclick.cpp:203 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:481 msgid "&Paste" msgstr "&Colar" @@ -9132,10 +9377,10 @@ msgstr "Cola o(s) iten(s) copiado(s)" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:196 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:218 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:258 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:290 eeschema/onrightclick.cpp:530 -#: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:603 -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:791 -#: eeschema/onrightclick.cpp:854 eeschema/onrightclick.cpp:929 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:290 eeschema/onrightclick.cpp:529 +#: eeschema/onrightclick.cpp:566 eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: eeschema/onrightclick.cpp:636 eeschema/onrightclick.cpp:842 +#: eeschema/onrightclick.cpp:905 eeschema/onrightclick.cpp:980 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:341 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:164 #: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266 @@ -9159,11 +9404,11 @@ msgstr "Editar Opções de Arco" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:210 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:238 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:247 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:418 -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 eeschema/onrightclick.cpp:581 -#: eeschema/onrightclick.cpp:615 eeschema/onrightclick.cpp:647 -#: eeschema/onrightclick.cpp:842 eeschema/onrightclick.cpp:861 -#: eeschema/onrightclick.cpp:948 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:417 +#: eeschema/onrightclick.cpp:544 eeschema/onrightclick.cpp:580 +#: eeschema/onrightclick.cpp:614 eeschema/onrightclick.cpp:646 +#: eeschema/onrightclick.cpp:893 eeschema/onrightclick.cpp:912 +#: eeschema/onrightclick.cpp:999 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:383 @@ -9172,8 +9417,8 @@ msgstr "Editar Opções de Arco" #: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:575 #: pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/onrightclick.cpp:849 #: pcbnew/onrightclick.cpp:906 pcbnew/onrightclick.cpp:952 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:598 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:966 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -9199,9 +9444,9 @@ msgstr "Arrastar Borda do Retângulo" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:205 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:264 -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:395 -#: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 -#: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576 +#: eeschema/onrightclick.cpp:856 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 #: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 msgid "Rotate Clockwise" @@ -9243,7 +9488,7 @@ msgstr "Aplicar Tamanho do Número de Pino para o Pino Selecionado" msgid "Push Pin Num Size to Others" msgstr "Aplicar Tamanho do Número de Pino para Outros" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:869 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:920 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:71 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:242 pcbnew/onrightclick.cpp:419 msgid "Cancel Block" @@ -9254,7 +9499,7 @@ msgstr "Cancelar Bloco" msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom no bloco" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:877 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:928 #: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:248 #: pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Place Block" @@ -9264,35 +9509,35 @@ msgstr "Colocar Bloco" msgid "Select Items" msgstr "Selecionar Itens" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:883 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:934 msgid "Cut Block" msgstr "Recortar Bloco" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:886 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:937 msgid "Copy Block" msgstr "Copiar bloco" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:889 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:940 msgid "Duplicate Block" msgstr "Duplicar Bloco" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:358 eeschema/onrightclick.cpp:899 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:358 eeschema/onrightclick.cpp:950 msgid "Mirror Block Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Espelhar Bloco em torno do Eixo Horizontal(X)" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:362 eeschema/onrightclick.cpp:896 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:362 eeschema/onrightclick.cpp:947 msgid "Mirror Block Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Espelhar Bloco em torno do Eixo Vertical(Y)" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:397 -#: eeschema/onrightclick.cpp:611 eeschema/onrightclick.cpp:643 -#: eeschema/onrightclick.cpp:808 eeschema/onrightclick.cpp:934 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:396 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:642 +#: eeschema/onrightclick.cpp:859 eeschema/onrightclick.cpp:985 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:288 pcbnew/onrightclick.cpp:426 #: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar no Sentido Anti-horário" -#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:370 eeschema/onrightclick.cpp:894 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:370 eeschema/onrightclick.cpp:945 msgid "Delete Block" msgstr "Apagar Bloco" @@ -9356,10 +9601,10 @@ msgstr "Criar um novo símbolo" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:378 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:246 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:248 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:642 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:779 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" @@ -9438,18 +9683,18 @@ msgstr "Sair" msgid "Quit Library Editor" msgstr "Encerrar Editor de Bibliotecas" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:457 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:79 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:86 msgid "Undo last edit" msgstr "Desfazer" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:462 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:466 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" @@ -9494,7 +9739,7 @@ msgstr "Enquadrar o símbolo" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191 #: gerbview/menubar.cpp:225 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 #: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostrar &Grade" @@ -9504,37 +9749,37 @@ msgstr "Configurações da Grade…" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 #: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 msgid "&Imperial" msgstr "&Imperial" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 #: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 msgid "Use imperial units" msgstr "Utilizar unidades imperiais" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 #: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 msgid "&Metric" msgstr "&Métrico" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 #: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 msgid "Use metric units" msgstr "Utilizar unidades métricas" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:232 eeschema/menubar.cpp:209 #: gerbview/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:233 eeschema/menubar.cpp:210 #: gerbview/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Selecione a unidade a ser exibida" @@ -9565,12 +9810,12 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "&Retângulo" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 msgid "&Circle" msgstr "&Círculo" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" @@ -9582,7 +9827,7 @@ msgstr "&Linha ou Polígono" msgid "Open associated datasheet in web browser" msgstr "Abrir ficha técnica associada no navegador web" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:308 eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:308 eeschema/menubar.cpp:517 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "&Verificador de Regras Elétricas (ERC)" @@ -9590,7 +9835,7 @@ msgstr "&Verificador de Regras Elétricas (ERC)" msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Verificar pinos duplicados e fora da grade" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:325 kicad/menubar.cpp:343 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:325 kicad/menubar.cpp:345 msgid "Manage &Symbol Libraries..." msgstr "Gerenciar Bibliotecas de &Símbolo…" @@ -9598,72 +9843,74 @@ msgstr "Gerenciar Bibliotecas de &Símbolo…" msgid "Edit the global and project symbol library tables." msgstr "Editar as tabelas de bibliotecas de símbolo globais e de projeto." -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 gerbview/menubar.cpp:303 -#: kicad/menubar.cpp:355 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:332 eeschema/menubar.cpp:635 +#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:355 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferências…" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:335 eeschema/menubar.cpp:632 -#: kicad/menubar.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/menubar.cpp:637 +#: gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:357 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Exibir preferências para todas as ferramentas abertas" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:343 eeschema/menubar.cpp:642 -#: gerbview/menubar.cpp:318 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:342 eeschema/menubar.cpp:647 +#: gerbview/menubar.cpp:318 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170 msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" msgstr "Conjunto de Ferramentas Moderno (&Acelerado)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:645 -#: gerbview/menubar.cpp:320 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:172 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:345 eeschema/menubar.cpp:650 +#: gerbview/menubar.cpp:320 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173 msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Utilizar o conjunto de ferramentas moderno com gráficos acelerados por " "hardware (recomendado)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:349 eeschema/menubar.cpp:648 -#: gerbview/menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:348 eeschema/menubar.cpp:653 +#: gerbview/menubar.cpp:323 msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" msgstr "Conjunto de Ferramentas Moderno (contingência)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:352 eeschema/menubar.cpp:651 -#: gerbview/menubar.cpp:325 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:178 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:351 eeschema/menubar.cpp:656 +#: gerbview/menubar.cpp:325 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:179 msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "" "Utilize o Conjunto de Ferramentas Moderno com gráficos via software " "(contingência)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:363 eeschema/menubar.cpp:595 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:599 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manual do Eeschema" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:364 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:363 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Abrir o Manual do Eeschema" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:370 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:369 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:470 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir o \"Primeiros passos no KiCad\", guia para iniciantes" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:395 eeschema/menubar.cpp:117 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:394 eeschema/menubar.cpp:117 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:396 eeschema/menubar.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:395 eeschema/menubar.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:397 eeschema/menubar.cpp:120 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:396 eeschema/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "P&references" msgstr "P&referências" @@ -9780,7 +10027,7 @@ msgstr "" "alterações de pinos, exceto modificações no número do pino.\n" "Habilitado por padrão para peças multiunitárias com unidades intercambiáveis." -#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:289 +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:284 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:253 msgid "Turn grid off" msgstr "Desligar grade" @@ -9789,12 +10036,12 @@ msgstr "Desligar grade" msgid "Show pins electrical type" msgstr "Exibir o tipo elétrico dos pinos" -#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:253 +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:260 msgid "Toggles the search tree" msgstr "Alternar visibilidade da árvore de pesquisa" -#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:381 kicad/menubar.cpp:439 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:381 kicad/menubar.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -9806,7 +10053,7 @@ msgstr "Navegador de &Biblioteca de Símbolos" msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Navegador &Hierárquico" -#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:134 +#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:132 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Navegar na hierarquia do esquema" @@ -9899,7 +10146,7 @@ msgid "Start new schematic root sheet" msgstr "Iniciar nova folha de esquema raiz" #: eeschema/menubar.cpp:366 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir…" @@ -9907,8 +10154,8 @@ msgstr "&Abrir…" msgid "Open existing schematic" msgstr "Abrir um esquema existente" -#: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:238 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766 +#: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:240 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:772 msgid "Open &Recent" msgstr "Abrir &Recente" @@ -9956,11 +10203,11 @@ msgstr "" msgid "&Footprint Association File..." msgstr "Arquivo de Associação de Footprint…" -#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 +#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:852 msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 +#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:853 msgid "Import files" msgstr "Importar arquivos" @@ -9972,210 +10219,214 @@ msgstr "Desenho para Área de &Transferência" msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Exportar desenho para a área de transferência" -#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 +#: eeschema/menubar.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Export &Netlist..." +msgstr "Ler &Netlist…" + +#: eeschema/menubar.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Export netlist file" +msgstr "Arquivo de netlist SPICE" + +#: eeschema/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" -#: eeschema/menubar.cpp:424 +#: eeschema/menubar.cpp:428 msgid "Export files" msgstr "Exportar arquivos" -#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:896 +#: eeschema/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:912 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Configurações d&e Página…" -#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 +#: eeschema/menubar.cpp:435 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:913 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Configurar tamanho da folha e legenda" -#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:171 +#: eeschema/menubar.cpp:438 gerbview/menubar.cpp:171 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimir…" -#: eeschema/menubar.cpp:436 +#: eeschema/menubar.cpp:440 msgid "Print schematic sheet" msgstr "Imprimir folha do esquema" -#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 +#: eeschema/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 msgid "P&lot..." msgstr "P&lotar…" -#: eeschema/menubar.cpp:440 +#: eeschema/menubar.cpp:444 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Plotar folha do esquema em formato PostScript, PDF, SVG, DXF ou HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:447 +#: eeschema/menubar.cpp:451 msgid "Close Eeschema" msgstr "Fechar Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Cut" msgstr "&Recortar" -#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: eeschema/menubar.cpp:474 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Recorta o(s) item(s) selecionado(s) para a Área de Transferência" -#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:477 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:479 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Copia o item(s) selecionado(s) para a Área de Transferência" -#: eeschema/menubar.cpp:480 eeschema/onrightclick.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:484 eeschema/onrightclick.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Cola itens da Área de Transferência" -#: eeschema/menubar.cpp:486 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 +#: eeschema/menubar.cpp:490 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 msgid "&Delete" msgstr "&Apagar" -#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 +#: eeschema/menubar.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 msgid "&Find..." msgstr "&Localizar…" -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/menubar.cpp:499 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Localizar e &Substituir…" -#: eeschema/menubar.cpp:505 +#: eeschema/menubar.cpp:509 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "" "Redefinir os campos dos símbolos para os valores originais da biblioteca" -#: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/tool_sch.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:518 eeschema/tool_sch.cpp:158 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Executar verificação de regras elétricas" -#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 +#: eeschema/menubar.cpp:527 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" -#: eeschema/menubar.cpp:528 -msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." +#: eeschema/menubar.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Update PCB design with current schematic." msgstr "" "Atualiza o projeto da PCI a partir do esquema atual (anotação à frente)." -#: eeschema/menubar.cpp:532 +#: eeschema/menubar.cpp:536 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "&Abrir Editor de PCI" -#: eeschema/menubar.cpp:533 kicad/menubar.cpp:140 +#: eeschema/menubar.cpp:537 kicad/menubar.cpp:140 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Executar o Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:538 +#: eeschema/menubar.cpp:542 msgid "Symbol Library &Editor" msgstr "&Editor de Biblioteca de Símbolos" -#: eeschema/menubar.cpp:542 +#: eeschema/menubar.cpp:546 msgid "&Rescue Symbols..." msgstr "&Recuperar Símbolos..." -#: eeschema/menubar.cpp:543 +#: eeschema/menubar.cpp:547 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Localizar símbolos antigos no projeto e renomeá-los/recuperá-los" -#: eeschema/menubar.cpp:546 -msgid "Remap Symbols..." +#: eeschema/menubar.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Remap S&ymbols..." msgstr "Remapear Símbolos..." -#: eeschema/menubar.cpp:547 +#: eeschema/menubar.cpp:551 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "" "Remapear símbolos legados de biblioteca para a tabela de biblioteca de " "símbolos" -#: eeschema/menubar.cpp:552 +#: eeschema/menubar.cpp:556 msgid "Edit Symbol Field&s..." msgstr "Editar Campo&s de Símbolos…" -#: eeschema/menubar.cpp:556 -msgid "Edit Symbol Library References..." +#: eeschema/menubar.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol &Library References..." msgstr "Editar Referências de Biblioteca de Símbolos…" -#: eeschema/menubar.cpp:557 +#: eeschema/menubar.cpp:561 msgid "Edit links between schematic symbols and library symbols" msgstr "Editar vínculos entre os símbolos do esquema e símbolos em bibliotecas" -#: eeschema/menubar.cpp:562 +#: eeschema/menubar.cpp:566 msgid "&Annotate Schematic..." msgstr "&Anotar Esquema…" -#: eeschema/menubar.cpp:566 -msgid "Generate &Netlist File..." -msgstr "Gerar Arquivo &Netlist…" - -#: eeschema/menubar.cpp:567 -msgid "Generate netlist file" -msgstr "Gerar o arquivo netlist" - #: eeschema/menubar.cpp:570 -msgid "Generate Bill of &Materials..." -msgstr "Gerar Lista de &Materiais…" +msgid "Bus &Definitions..." +msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:577 msgid "A&ssign Footprints..." msgstr "&Atribuir Footprints…" -#: eeschema/menubar.cpp:578 eeschema/tool_sch.cpp:163 +#: eeschema/menubar.cpp:578 eeschema/tool_sch.cpp:161 msgid "Assign PCB footprints to schematic symbols" msgstr "Atribuir footprints aos símbolos esquemáticos" -#: eeschema/menubar.cpp:585 +#: eeschema/menubar.cpp:581 +msgid "Generate Bill of &Materials..." +msgstr "Gerar Lista de &Materiais…" + +#: eeschema/menubar.cpp:589 msgid "Simula&tor" msgstr "Simula&dor" -#: eeschema/menubar.cpp:586 +#: eeschema/menubar.cpp:590 msgid "Simulate circuit" msgstr "Simular circuito" -#: eeschema/menubar.cpp:596 +#: eeschema/menubar.cpp:600 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Abrir Manual do Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:476 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Exibe tabela de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" -#: eeschema/menubar.cpp:621 +#: eeschema/menubar.cpp:625 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Locais dos &Arquivos…" -#: eeschema/menubar.cpp:626 +#: eeschema/menubar.cpp:630 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Símbolos..." -#: eeschema/menubar.cpp:627 +#: eeschema/menubar.cpp:631 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: eeschema/menubar.cpp:631 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: eeschema/menubar.cpp:657 +#: eeschema/menubar.cpp:662 msgid "&Save Project File..." msgstr "&Salvar Arquivo de Projeto..." -#: eeschema/menubar.cpp:658 +#: eeschema/menubar.cpp:663 msgid "Save project preferences into a project file" msgstr "Salvar preferências do projeto em um arquivo de projeto" -#: eeschema/menubar.cpp:661 +#: eeschema/menubar.cpp:666 msgid "Load P&roject File..." msgstr "Carregar Arquivo de P&rojeto…" -#: eeschema/menubar.cpp:662 +#: eeschema/menubar.cpp:667 msgid "Load project preferences from a project file" msgstr "Carregar preferências de projeto de um arquivo de projeto" @@ -10190,152 +10441,157 @@ msgstr "Falhou ao criar arquivo \"%s\"" msgid "Could not find library file %s" msgstr "Não foi possível localizar o arquivo de biblioteca %s" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:115 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:117 msgid "Run command:" msgstr "Executar comando:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:121 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:123 #, c-format msgid "Command error. Return code %d" msgstr "Erro de comando. Código de retorno %d" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:124 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:126 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:129 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:131 msgid "Info messages:" msgstr "Mensagens informativas:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:141 msgid "Error messages:" msgstr "Mensagens de erro:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:175 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:177 msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/netlist_generator.cpp:184 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:186 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: nomes duplicados de folha. Continuar?" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:250 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:252 msgid "No Objects" msgstr "Nenhum Objeto" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:254 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:256 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Número de redes = %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:104 +#: eeschema/netlist_object.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse bus group " +msgstr "Falha ao salvar \"%s\"" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:106 msgid "Edit Text..." msgstr "Editar Texto…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:110 +#: eeschema/onrightclick.cpp:112 msgid "Edit Label..." msgstr "Editar Etiqueta…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:116 +#: eeschema/onrightclick.cpp:118 msgid "Edit Global Label..." msgstr "Editar Etiqueta Global…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:123 +#: eeschema/onrightclick.cpp:125 msgid "Edit Hierarchical Label..." msgstr "Editar Etiqueta Hierárquica…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:130 eeschema/onrightclick.cpp:942 +#: eeschema/onrightclick.cpp:132 eeschema/onrightclick.cpp:993 msgid "Edit Image..." msgstr "Editar Imagem…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:227 +#: eeschema/onrightclick.cpp:226 msgid "Delete No Connect" msgstr "Apagar Não Conectado" -#: eeschema/onrightclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:159 +#: eeschema/onrightclick.cpp:284 pcbnew/onrightclick.cpp:159 msgid "End Drawing" msgstr "Encerrar Desenho" -#: eeschema/onrightclick.cpp:290 +#: eeschema/onrightclick.cpp:289 msgid "Delete Drawing" msgstr "Apagar Desenho" -#: eeschema/onrightclick.cpp:323 +#: eeschema/onrightclick.cpp:322 msgid "Move Reference" msgstr "Mover Referência" -#: eeschema/onrightclick.cpp:324 +#: eeschema/onrightclick.cpp:323 msgid "Move Value" msgstr "Mover Valor" -#: eeschema/onrightclick.cpp:325 +#: eeschema/onrightclick.cpp:324 msgid "Move Footprint Field" msgstr "Mover Campo do Footprint" -#: eeschema/onrightclick.cpp:326 +#: eeschema/onrightclick.cpp:325 msgid "Move Field" msgstr "Mover Campo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:336 +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 msgid "Rotate Reference" msgstr "Girar Referência" -#: eeschema/onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/onrightclick.cpp:336 msgid "Rotate Value" msgstr "Girar Valor" -#: eeschema/onrightclick.cpp:338 +#: eeschema/onrightclick.cpp:337 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "Girar Campo do Footprint" -#: eeschema/onrightclick.cpp:339 +#: eeschema/onrightclick.cpp:338 msgid "Rotate Field" msgstr "Girar Campo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:465 +#: eeschema/onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:464 msgid "Edit Reference..." msgstr "Editar Referência…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:460 +#: eeschema/onrightclick.cpp:354 eeschema/onrightclick.cpp:459 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar Valor…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:359 +#: eeschema/onrightclick.cpp:358 msgid "Edit Footprint Field..." msgstr "Editar Campo do Footprint…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:367 +#: eeschema/onrightclick.cpp:366 msgid "Edit Field..." msgstr "Editar Campo…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:387 +#: eeschema/onrightclick.cpp:386 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "Mover %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:533 -#: eeschema/onrightclick.cpp:570 eeschema/onrightclick.cpp:605 -#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/onrightclick.cpp:738 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:587 +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/onrightclick.cpp:532 +#: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:604 +#: eeschema/onrightclick.cpp:846 pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:585 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" -#: eeschema/onrightclick.cpp:399 eeschema/onrightclick.cpp:811 -#: eeschema/onrightclick.cpp:936 +#: eeschema/onrightclick.cpp:398 eeschema/onrightclick.cpp:862 +#: eeschema/onrightclick.cpp:987 msgid "Mirror Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Espelhar em Torno do Eixo Horizontal(X)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 eeschema/onrightclick.cpp:814 -#: eeschema/onrightclick.cpp:939 +#: eeschema/onrightclick.cpp:401 eeschema/onrightclick.cpp:865 +#: eeschema/onrightclick.cpp:990 msgid "Mirror Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Espelhar em Torno do Eixo Vertical(Y)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:405 +#: eeschema/onrightclick.cpp:404 msgid "Reset to Default" msgstr "Redefinir para o Padrão" -#: eeschema/onrightclick.cpp:415 eeschema/onrightclick.cpp:536 -#: eeschema/onrightclick.cpp:607 eeschema/onrightclick.cpp:639 +#: eeschema/onrightclick.cpp:414 eeschema/onrightclick.cpp:535 +#: eeschema/onrightclick.cpp:606 eeschema/onrightclick.cpp:638 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:360 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:402 pcbnew/onrightclick.cpp:169 @@ -10346,168 +10602,168 @@ msgstr "Redefinir para o Padrão" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/onrightclick.cpp:425 msgid "Open Documentation" msgstr "Abrir Documentação" -#: eeschema/onrightclick.cpp:455 +#: eeschema/onrightclick.cpp:454 msgid "Edit Properties..." msgstr "Editar Propriedades…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:470 +#: eeschema/onrightclick.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar Footprint…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:512 +#: eeschema/onrightclick.cpp:511 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Abrir no Editor de Bibliotecas" -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 +#: eeschema/onrightclick.cpp:518 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: eeschema/onrightclick.cpp:550 eeschema/onrightclick.cpp:620 -#: eeschema/onrightclick.cpp:658 +#: eeschema/onrightclick.cpp:549 eeschema/onrightclick.cpp:619 +#: eeschema/onrightclick.cpp:657 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Mudar para Etiqueta Hierárquica" -#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:586 -#: eeschema/onrightclick.cpp:656 +#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:655 msgid "Change to Label" msgstr "Mudar para Etiqueta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 eeschema/onrightclick.cpp:588 -#: eeschema/onrightclick.cpp:622 +#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:587 +#: eeschema/onrightclick.cpp:621 msgid "Change to Text" msgstr "Mudar para texto" -#: eeschema/onrightclick.cpp:556 eeschema/onrightclick.cpp:592 -#: eeschema/onrightclick.cpp:626 eeschema/onrightclick.cpp:662 +#: eeschema/onrightclick.cpp:555 eeschema/onrightclick.cpp:591 +#: eeschema/onrightclick.cpp:625 eeschema/onrightclick.cpp:661 msgid "Change Type" msgstr "Mudar tipo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:590 eeschema/onrightclick.cpp:624 -#: eeschema/onrightclick.cpp:660 +#: eeschema/onrightclick.cpp:589 eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: eeschema/onrightclick.cpp:659 msgid "Change to Global Label" msgstr "Mudar para etiqueta global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:672 +#: eeschema/onrightclick.cpp:671 msgid "Delete Junction" msgstr "Apagar Junção" -#: eeschema/onrightclick.cpp:678 +#: eeschema/onrightclick.cpp:677 msgid "Drag Junction" msgstr "Arrastar Junção" -#: eeschema/onrightclick.cpp:681 eeschema/onrightclick.cpp:728 +#: eeschema/onrightclick.cpp:680 eeschema/onrightclick.cpp:727 msgid "Break Wire" msgstr "Interromper fio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:689 eeschema/onrightclick.cpp:722 +#: eeschema/onrightclick.cpp:688 eeschema/onrightclick.cpp:721 msgid "Delete Connection" msgstr "Apagar Conexão" -#: eeschema/onrightclick.cpp:710 +#: eeschema/onrightclick.cpp:709 msgid "Wire End" msgstr "Encerrar fio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:715 +#: eeschema/onrightclick.cpp:714 msgid "Drag Wire" msgstr "Arrastar fio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:718 +#: eeschema/onrightclick.cpp:717 msgid "Delete Wire" msgstr "Apagar Fio" -#: eeschema/onrightclick.cpp:735 eeschema/onrightclick.cpp:772 +#: eeschema/onrightclick.cpp:734 eeschema/onrightclick.cpp:823 msgid "Add Label..." msgstr "Adicionar Etiqueta…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:740 eeschema/onrightclick.cpp:777 +#: eeschema/onrightclick.cpp:739 eeschema/onrightclick.cpp:828 msgid "Add Global Label..." msgstr "Adicionar Etiqueta Global…" -#: eeschema/onrightclick.cpp:759 +#: eeschema/onrightclick.cpp:758 msgid "Bus End" msgstr "Fim de Barramento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:764 +#: eeschema/onrightclick.cpp:763 msgid "Delete Bus" msgstr "Apagar Barramento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:767 +#: eeschema/onrightclick.cpp:766 msgid "Break Bus" msgstr "Dividir Barramento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:788 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:799 +#: eeschema/onrightclick.cpp:850 msgid "Select Items On PCB" msgstr "Selecionar Itens Na PCI" -#: eeschema/onrightclick.cpp:824 +#: eeschema/onrightclick.cpp:875 msgid "Place" msgstr "Local" -#: eeschema/onrightclick.cpp:831 +#: eeschema/onrightclick.cpp:882 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: eeschema/onrightclick.cpp:834 +#: eeschema/onrightclick.cpp:885 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importar Pinos da Folha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:838 +#: eeschema/onrightclick.cpp:889 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Limpar Pinos da Folha" -#: eeschema/onrightclick.cpp:875 +#: eeschema/onrightclick.cpp:926 msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom janela" -#: eeschema/onrightclick.cpp:891 +#: eeschema/onrightclick.cpp:942 msgid "Drag Block" msgstr "Arrastar bloco" -#: eeschema/onrightclick.cpp:902 +#: eeschema/onrightclick.cpp:953 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Girar Bloco no Sentido Anti-horário" -#: eeschema/onrightclick.cpp:908 +#: eeschema/onrightclick.cpp:959 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: eeschema/onrightclick.cpp:917 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 +#: eeschema/onrightclick.cpp:968 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 #: pcbnew/onrightclick.cpp:960 msgid "Delete Marker" msgstr "Apagar Marcador" -#: eeschema/onrightclick.cpp:918 pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: eeschema/onrightclick.cpp:969 pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informação do Marcador de Erro" -#: eeschema/onrightclick.cpp:960 +#: eeschema/onrightclick.cpp:1011 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Mover entrada de barramento" -#: eeschema/onrightclick.cpp:967 +#: eeschema/onrightclick.cpp:1018 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Definir Forma da Entrada em Barramento /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:970 +#: eeschema/onrightclick.cpp:1021 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Definir Forma da Entrada em Barramento \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:972 +#: eeschema/onrightclick.cpp:1023 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Apagar Entrada de Barramento" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" @@ -10665,68 +10921,101 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:549 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:551 msgid "Nothing to paste" msgstr "Nada para colar" -#: eeschema/sch_bitmap.h:152 +#: eeschema/sch_bitmap.h:151 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:345 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:326 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:351 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:332 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Barramento" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:360 pcbnew/class_board.cpp:77 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:361 pcbnew/class_board.cpp:77 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item Apagado)" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:511 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:512 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s of %s in sheet %s" msgstr "Correspondência %i de %i: %s de %s na folha %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:520 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:521 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s in sheet %s" msgstr "Correspondência %i de %i: %s na folha %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1324 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_component.cpp:1456 eeschema/sch_component.cpp:1458 -#: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/sch_component.cpp:1491 -#: eeschema/sch_component.cpp:1497 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/sch_component.cpp:1335 eeschema/sch_component.cpp:1337 +#: eeschema/sch_component.cpp:1340 eeschema/sch_component.cpp:1370 +#: eeschema/sch_component.cpp:1375 eeschema/selpart.cpp:88 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: eeschema/sch_component.cpp:1461 +#: eeschema/sch_component.cpp:1340 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1467 +#: eeschema/sch_component.cpp:1346 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1492 -msgid "No library defined!!!" +#: eeschema/sch_component.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1496 -#, c-format -msgid "Symbol not found in %s!!!" +#: eeschema/sch_component.cpp:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1720 +#: eeschema/sch_component.cpp:1572 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Símbolo %s, %s" +#: eeschema/sch_connection.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Connection Name" +msgstr "Tipo de conexão:" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:292 pcbnew/netinfo_item.cpp:100 +msgid "Net Code" +msgstr "Código de Rede" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:296 eeschema/sch_connection.cpp:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bus Alias %s Members" +msgstr "Associações de Classe de Rede" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Bus Code" +msgstr "Códigos D" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:338 +msgid "Subgraph Code" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Connection Source" +msgstr "Tipo de conexão:" + +#: eeschema/sch_connection.cpp:347 +msgid "Attached To" +msgstr "" + #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:243 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2333 #, c-format @@ -10738,15 +11027,15 @@ msgstr "Incapaz de ler o arquivo \"%s\"" msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Não foi possível localizar %s na biblioteca importada" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 pcbnew/board_connected_item.h:142 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:187 pcbnew/board_connected_item.h:143 msgid "Not Found" msgstr "Não Encontrado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:187 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:189 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:664 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:693 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:595 #, c-format msgid "" "Save changes to\n" @@ -10757,67 +11046,57 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:781 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:814 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Desenhar fios e barramentos em qualquer direção" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:815 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Desenhar fios e barramentos apenas na horizontal ou vertical" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:824 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Não exibir pinos ocultos" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/tool_sch.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:825 eeschema/tool_sch.cpp:301 msgid "Show hidden pins" msgstr "Exibir pinos ocultos" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:866 -msgid "" -"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " -"Kicad shell and create a PCB project." -msgstr "" -"Não foi possível atualizar a PCI, porque o Editor de Esquema Eletrônico foi " -"aberto em modo autônomo. Para criar/atualizar PCIs a partir de esquemas, " -"você precisa iniciar o shell do KiCad e criar um projeto de PCI." - -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:968 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1001 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1014 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "O arquivo de esquema \"%s\" já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1059 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1032 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1158 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1168 msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Erro: não é um símbolo ou nenhum símbolo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1496 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1025 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1467 kicad/prjconfig.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1032 msgid " [Read Only]" msgstr " [Somente Leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1499 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1470 msgid " [no file]" msgstr " [sem arquivo]" -#: eeschema/sch_field.cpp:431 +#: eeschema/sch_field.cpp:424 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Campo %s" @@ -10838,51 +11117,51 @@ msgstr "O plugin de tipo \"%s\" não foi encontrado." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d" -#: eeschema/sch_junction.h:97 +#: eeschema/sch_junction.h:96 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "Junção" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:148 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:191 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:237 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:281 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:323 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:983 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2863 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:151 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:194 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:240 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:284 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:326 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:339 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:388 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:401 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:420 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2929 msgid "unexpected end of line" msgstr "fim de linha inesperado" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:350 msgid "expected unquoted string" msgstr "string sem aspas esperada" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:783 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:784 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" não parece ser um arquivo do Eeschema" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:812 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Faltando 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1137 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:860 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1130 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1138 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2437 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado do arquivo" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1096 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1097 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fim de arquivo inesperado" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1393 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1394 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1623 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1638 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributos de texto do campo do componente devem ter 3 caracteres" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2417 #, c-format msgid "" "Library file \"%s\" not found.\n" @@ -10895,65 +11174,108 @@ msgstr "" "Utilize a caixa de diálogo \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para " "corrigir o caminho (ou remover a biblioteca)." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2463 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "usuário não tem permissão para ler o arquivo de documento da biblioteca \"%s" "\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2471 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2570 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "arquivo da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4062 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4097 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4125 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4160 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4280 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4343 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "a biblioteca de símbolos \"%s\" já existe, não é possível criar uma nova" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4308 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3471 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4371 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3471 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" -#: eeschema/sch_line.cpp:623 +#: eeschema/sch_line.cpp:624 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Linha Gráfica de (%s, %s) para (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:627 +#: eeschema/sch_line.cpp:628 #, c-format msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Fio de ( %s, %s) para ( %s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:631 +#: eeschema/sch_line.cpp:632 #, c-format msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Barramento de (%s, %s) para ( %s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:635 +#: eeschema/sch_line.cpp:636 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s Linha em Camada Desconhecida de (%s, %s) para (%s, %s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:128 +#: eeschema/sch_line.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Net Wire" +msgstr "Apagar Fio" + +#: eeschema/sch_line.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Bus Wire" +msgstr "Iniciar Fio" + +#: eeschema/sch_line.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Graphical" +msgstr "Estilo Gráfico" + +#: eeschema/sch_line.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Line Type" +msgstr "Estilo da linha" + +#: eeschema/sch_line.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Desconectado" + +#: eeschema/sch_marker.cpp:121 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Erro de ERC" -#: eeschema/sch_marker.h:97 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:99 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Não Conectado" +#: eeschema/sch_pin.cpp:52 +#, c-format +msgid "SCH_PIN for %s %s" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_pin.cpp:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s encontrado" + +#: eeschema/sch_pin.cpp:81 +msgid "-Pad" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_pin.cpp:81 +msgid ")" +msgstr "" + #: eeschema/sch_plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "" @@ -10988,91 +11310,95 @@ msgid "" msgstr "" "Entre o símbolo python que implementa as funções SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:670 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:635 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:671 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:636 msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:676 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:641 msgid "Time Stamp" msgstr "Hora de Atualização" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:872 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:837 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:141 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:157 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:346 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:342 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:578 +#: eeschema/sch_text.cpp:587 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto Gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:579 +#: eeschema/sch_text.cpp:588 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_text.cpp:580 +#: eeschema/sch_text.cpp:589 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta Global" -#: eeschema/sch_text.cpp:581 +#: eeschema/sch_text.cpp:590 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:582 +#: eeschema/sch_text.cpp:591 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:591 +#: eeschema/sch_text.cpp:600 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical acima" -#: eeschema/sch_text.cpp:592 +#: eeschema/sch_text.cpp:601 msgid "Horizontal invert" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: eeschema/sch_text.cpp:593 +#: eeschema/sch_text.cpp:602 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical abaixo" -#: eeschema/sch_text.cpp:599 +#: eeschema/sch_text.cpp:608 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/sch_text.cpp:621 +#: eeschema/sch_text.cpp:630 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:631 +#: eeschema/sch_text.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/microwave.cpp:475 msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 +#: eeschema/sch_text.cpp:650 +msgid "Object Address" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_text.cpp:716 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:995 +#: eeschema/sch_text.cpp:994 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Etiqueta Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1196 +#: eeschema/sch_text.cpp:1174 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etiqueta Hierárquica %s" @@ -11146,87 +11472,87 @@ msgstr "O %s não pode conter caracteres %s." msgid "Field Validation Error" msgstr "Erro na Validação do Campo" -#: eeschema/schedit.cpp:248 +#: eeschema/schedit.cpp:249 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "Não existem etiquetas indefinidas nesta folha para limpar." -#: eeschema/schedit.cpp:252 +#: eeschema/schedit.cpp:253 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Gostaria de limpar esta folha?" -#: eeschema/schedit.cpp:487 -msgid "Highlight specific net" -msgstr "Realçar rede específica" - -#: eeschema/schedit.cpp:501 -msgid "Add no connect" -msgstr "Adicionar marcador de não conectado" - -#: eeschema/schedit.cpp:506 +#: eeschema/schedit.cpp:419 eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add wire" msgstr "Adicionar fio" -#: eeschema/schedit.cpp:511 +#: eeschema/schedit.cpp:570 +msgid "Highlight specific net" +msgstr "Realçar rede específica" + +#: eeschema/schedit.cpp:584 +msgid "Add no connect" +msgstr "Adicionar marcador de não conectado" + +#: eeschema/schedit.cpp:594 msgid "Add bus" msgstr "Adicionar barramento" -#: eeschema/schedit.cpp:516 +#: eeschema/schedit.cpp:599 msgid "Add lines" msgstr "Adicionar linhas" -#: eeschema/schedit.cpp:521 +#: eeschema/schedit.cpp:604 msgid "Add junction" msgstr "Adicionar junção" -#: eeschema/schedit.cpp:526 +#: eeschema/schedit.cpp:609 msgid "Add label" msgstr "Adicionar etiqueta" -#: eeschema/schedit.cpp:531 +#: eeschema/schedit.cpp:614 msgid "Add global label" msgstr "Adicionar etiqueta global" -#: eeschema/schedit.cpp:536 +#: eeschema/schedit.cpp:619 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Adicionar etiqueta hierárquica" -#: eeschema/schedit.cpp:546 +#: eeschema/schedit.cpp:629 msgid "Add image" msgstr "Adicionar imagem" -#: eeschema/schedit.cpp:551 +#: eeschema/schedit.cpp:634 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Adicionar entrada de fio em barramento" -#: eeschema/schedit.cpp:556 +#: eeschema/schedit.cpp:639 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Adicionar entrada de barramento em barramento" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:644 msgid "Add sheet" msgstr "Adicionar folha" -#: eeschema/schedit.cpp:566 +#: eeschema/schedit.cpp:649 msgid "Add sheet pins" msgstr "Adicionar pinos da folha" -#: eeschema/schedit.cpp:571 +#: eeschema/schedit.cpp:654 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importar pinos da folha" -#: eeschema/schedit.cpp:576 +#: eeschema/schedit.cpp:659 msgid "Add component" msgstr "Adicionar Componente" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:664 msgid "Add power" msgstr "Adicionar alimentação" -#: eeschema/schedit.cpp:591 +#: eeschema/schedit.cpp:674 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Adicionar uma sonda de simulador" -#: eeschema/schedit.cpp:596 +#: eeschema/schedit.cpp:679 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecione um valor a ser afinado" @@ -11347,7 +11673,7 @@ msgid "Tune component values" msgstr "Afinar valores do componente" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:100 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -11489,8 +11815,8 @@ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Inicie a simulação clicando no botão Iniciar Simulação" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 msgid "a page" msgstr "uma página" @@ -11595,47 +11921,43 @@ msgstr "Salvar (todas as folhas)" msgid "Edit Page settings" msgstr "Editar Configurações de Página" -#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +#: eeschema/tool_sch.cpp:79 msgid "Print schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +#: eeschema/tool_sch.cpp:82 msgid "Plot schematic" msgstr "Plotar esquema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:107 +#: eeschema/tool_sch.cpp:105 msgid "Find and replace text" msgstr "Localizar e substituir texto" -#: eeschema/tool_sch.cpp:138 +#: eeschema/tool_sch.cpp:136 msgid "Leave sheet" msgstr "Deixar folha" -#: eeschema/tool_sch.cpp:152 +#: eeschema/tool_sch.cpp:150 msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "Editor de Footprint - Cria/edita footprints" -#: eeschema/tool_sch.cpp:166 -msgid "Generate netlist" -msgstr "Gerar netlist" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:169 +#: eeschema/tool_sch.cpp:164 msgid "Edit symbol fields" msgstr "Editar campos de símbolos" -#: eeschema/tool_sch.cpp:178 +#: eeschema/tool_sch.cpp:173 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Executar o Pcbnew para o desenho da placa de circuito impresso" -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 msgid "Set unit to inch" msgstr "Unidades em polegadas" -#: eeschema/tool_sch.cpp:297 +#: eeschema/tool_sch.cpp:292 msgid "Set unit to mm" msgstr "Unidades em milímetros" -#: eeschema/tool_sch.cpp:311 +#: eeschema/tool_sch.cpp:306 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientação HV para fios e barramentos" @@ -11708,7 +12030,7 @@ msgstr "Unidade %c" msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos -- %s" -#: eeschema/viewlibs.cpp:190 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:726 +#: eeschema/viewlibs.cpp:190 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "no library selected" msgstr "nenhuma biblioteca selecionada" @@ -11792,12 +12114,6 @@ msgstr "Número do pino" msgid "Pin name" msgstr "Nome do pino" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 -msgid "Sheet" -msgstr "Folha" - #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 msgid "Sheet file name" msgstr "Nome do arquivo de folhas" @@ -11968,10 +12284,10 @@ msgid "Do not export" msgstr "Não exportar" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:776 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -#: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209 -#: pcbnew/class_zone.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:512 pcbnew/class_pad.cpp:788 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:432 +#: pcbnew/class_track.cpp:1185 pcbnew/class_track.cpp:1212 +#: pcbnew/class_zone.cpp:877 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -12082,43 +12398,43 @@ msgstr "Nenhum editor definido. Por favor selecione um" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nenhum arquivo carregado na camada ativa %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:956 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:963 msgid "Visibles" msgstr "Visíveis" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:266 -msgid "No room to load file" -msgstr "Não há espaço para carregar o arquivo" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:275 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Arquivo %s não encontrado" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:283 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:273 +msgid "No room to load file" +msgstr "Não há espaço para carregar o arquivo" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:280 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Erro de leitura no arquivo de perfuração EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:432 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:429 #, c-format msgid "Unknown Excellon command <%s>" msgstr "Comando Excellon desconhecido <%s>" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:587 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Forma da definição de ferramenta não encontrada" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:593 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Definição de ferramenta '%c' não suportada" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:674 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:671 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Ferramenta %d não definida" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:855 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:852 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "G Code Excellon Desconhecido: <%s>" @@ -12159,96 +12475,100 @@ msgstr "Arquivos zip" msgid "Job files" msgstr "Arquivos de trabalho" -#: gerbview/files.cpp:202 +#: gerbview/files.cpp:203 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Arquivos Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Camada Superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Camada inferior (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Máscara de solda superior (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Sobreposição inferior (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Pasta de solda inferior (*.GBP)|*.GBP;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Pasta superior (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Camada isolamento (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:217 +#: gerbview/files.cpp:218 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Camadas mecânicas (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:218 +#: gerbview/files.cpp:219 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:219 +#: gerbview/files.cpp:220 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:237 +#: gerbview/files.cpp:238 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Abrir Arquivo(s) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:290 gerbview/files.cpp:292 +#: gerbview/files.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "File not found:" +msgstr "Arquivo não encontrado" + +#: gerbview/files.cpp:311 gerbview/files.cpp:313 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Carregando Arquivos Gerber…" -#: gerbview/files.cpp:402 +#: gerbview/files.cpp:418 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Abrir Arquivo(s) de Perfuração NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:501 +#: gerbview/files.cpp:517 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "O arquivo zip \"%s\" não pode ser aberto" -#: gerbview/files.cpp:543 +#: gerbview/files.cpp:559 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: arquivo ignorado \"%s\" (tipo desconhecido)\n" -#: gerbview/files.cpp:585 +#: gerbview/files.cpp:601 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:615 +#: gerbview/files.cpp:631 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "erro de leitura no arquivo descompactado %s\n" -#: gerbview/files.cpp:652 +#: gerbview/files.cpp:668 msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir Arquivo Zip" -#: gerbview/files.cpp:689 gerbview/job_file_reader.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 +#: gerbview/files.cpp:705 gerbview/job_file_reader.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" @@ -12280,9 +12600,9 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:439 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:290 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:828 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:826 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -12343,11 +12663,11 @@ msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:319 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:732 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:381 msgid "Layers Manager" msgstr "Gerenciador de Camadas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:179 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:400 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:179 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:407 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12367,49 +12687,49 @@ msgstr "" "Se você quiser escolher mais tarde, selecione o Conjunto de Ferramentas " "Moderno (acelerado) no menu Preferências." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:407 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:414 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Ativar Aceleração Gráfica" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:410 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:417 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Ativar Aceleração" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:410 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:417 msgid "&No Thanks" msgstr "&Não Obrigado" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:619 msgid "D Codes" msgstr "Códigos D" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:727 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:728 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A camada de desenho %d não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:739 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:740 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:741 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:742 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:749 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:765 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:766 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1060 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1275 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1059 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_track.cpp:1264 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_track.cpp:1267 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:381 @@ -12469,51 +12789,51 @@ msgstr "Ocultar Todas as Camadas" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2" -#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:269 +#: gerbview/hotkeys.cpp:71 pcbnew/hotkeys.cpp:269 msgid "Switch Units" msgstr "Trocar Unidades" -#: gerbview/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:160 +#: gerbview/hotkeys.cpp:74 pcbnew/hotkeys.cpp:160 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Alternar Modo de Alto Contraste" -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 msgid "Gbr Lines Display Mode" msgstr "Modo de Exibição de Linhas Gbr" -#: gerbview/hotkeys.cpp:77 +#: gerbview/hotkeys.cpp:79 msgid "Gbr Flashed Display Mode" msgstr "Modo de Exibição Gbr Flashed" -#: gerbview/hotkeys.cpp:79 +#: gerbview/hotkeys.cpp:81 msgid "Gbr Polygons Display Mode" msgstr "Modo de Exibição de Polígonos Gbr" -#: gerbview/hotkeys.cpp:81 +#: gerbview/hotkeys.cpp:83 msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" msgstr "Modo de Exibição Gbr Negative Obj" -#: gerbview/hotkeys.cpp:83 +#: gerbview/hotkeys.cpp:85 msgid "DCodes Display Mode" msgstr "Modo de Exibição DCodes" -#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:92 +#: gerbview/hotkeys.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:92 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alternar para a Próxima Camada" -#: gerbview/hotkeys.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:94 +#: gerbview/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:94 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alternar para a Camada Anterior" -#: gerbview/hotkeys.cpp:91 +#: gerbview/hotkeys.cpp:93 msgid "Switch to Legacy Toolset" msgstr "Alternar para o Conjunto de Ferramentas Legado" -#: gerbview/hotkeys.cpp:110 pcbnew/hotkeys.cpp:333 +#: gerbview/hotkeys.cpp:112 pcbnew/hotkeys.cpp:335 msgid "Measure Distance (Modern Toolset only)" msgstr "Medir Distância (Apenas para Ferramentas Modernas)" -#: gerbview/hotkeys.cpp:134 +#: gerbview/hotkeys.cpp:136 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho do Gerbview" @@ -12653,7 +12973,7 @@ msgid "Refresh screen" msgstr "Atualizar tela" #: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "Utilizar Coordenadas &Polares" @@ -12740,13 +13060,13 @@ msgstr "Exibir Modo de Transparência" msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "Exibir camadas em modo de transparência" -#: gerbview/menubar.cpp:312 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:437 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:312 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "Conjunto de Ferramenta&s Legado" -#: gerbview/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:166 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "" "Utilizar Conjunto de Ferramentas Legado (nem todos os recursos estarão " @@ -12803,12 +13123,12 @@ msgstr "Destacar Tipo de Abertura \"%s\"" msgid "Clear Highlight" msgstr "Remover Destaque" -#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Arquivo \"%s\" não encontrado" -#: gerbview/readgerb.cpp:79 +#: gerbview/readgerb.cpp:82 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -12924,8 +13244,8 @@ msgstr "" msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Exibir camadas em modo diferencial (comparativo)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:247 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:418 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:254 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:417 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Ativar modo de alto contraste" @@ -13005,7 +13325,7 @@ msgstr "Realçar" msgid "Clarify selection" msgstr "Esclarecer a seleção" -#: include/kiway_player.h:276 +#: include/kiway_player.h:283 msgid "This file is already open." msgstr "Este arquivo já está aberto." @@ -13029,8 +13349,8 @@ msgstr "Editor de Layout Esquemático" msgid "PCB Layout Editor" msgstr "Editor de Layout de PCI" -#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:790 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:984 pcbnew/hotkeys.cpp:533 +#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:797 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:991 pcbnew/hotkeys.cpp:537 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" @@ -13186,14 +13506,14 @@ msgstr "" "Deseja criar uma nova pasta vazia para este projeto?" #: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1207 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1282 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 #: kicad/mainframe.cpp:305 kicad/mainframe.cpp:350 kicad/mainframe.cpp:375 -#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1178 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1208 +#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1283 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -13280,192 +13600,192 @@ msgstr "Abrir Projeto" msgid "Save Project" msgstr "Salvar Projeto" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:176 msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho do Gerenciador Kicad" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:213 msgid "&Project..." msgstr "&Projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:213 +#: kicad/menubar.cpp:215 msgid "Create new blank project" msgstr "Novo projeto em branco" -#: kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:217 msgid "Project from &Template..." msgstr "Projeto a Partir de &Modelo…" -#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad/menubar.cpp:220 kicad/menubar.cpp:477 msgid "Create new project from template" msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 +#: kicad/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:761 msgid "&New" msgstr "&Novo" -#: kicad/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:472 +#: kicad/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:473 msgid "Create new project" msgstr "Novo projeto" -#: kicad/menubar.cpp:227 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "&Open Project..." msgstr "&Abrir Projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:231 msgid "Open an existing project" msgstr "Abre um projeto existente" -#: kicad/menubar.cpp:239 +#: kicad/menubar.cpp:241 msgid "Open a recent project" msgstr "Abrir um projeto recente" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:250 kicad/menubar.cpp:490 msgid "Save current project" msgstr "Salvar projeto atual" -#: kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad/menubar.cpp:257 msgid "EAGLE CAD..." msgstr "EAGLE CAD…" -#: kicad/menubar.cpp:256 +#: kicad/menubar.cpp:258 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Importar esquema eletrônico e placa no formato XML EAGLE CAD" -#: kicad/menubar.cpp:262 +#: kicad/menubar.cpp:264 msgid "Import Project" msgstr "Importar Projeto" -#: kicad/menubar.cpp:263 +#: kicad/menubar.cpp:265 msgid "Import project files from other software" msgstr "Importar arquivos de projeto de outros softwares" -#: kicad/menubar.cpp:272 +#: kicad/menubar.cpp:274 msgid "&Archive Project..." msgstr "&Compactar Projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:273 +#: kicad/menubar.cpp:275 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Armazenar projeto em um arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:279 +#: kicad/menubar.cpp:281 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Descompactar Projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:280 kicad/menubar.cpp:502 +#: kicad/menubar.cpp:282 kicad/menubar.cpp:503 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Recuperar projeto de um arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:290 +#: kicad/menubar.cpp:292 msgid "Close KiCad" msgstr "Fechar KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:297 +#: kicad/menubar.cpp:299 msgid "&Refresh" msgstr "&Atualizar" -#: kicad/menubar.cpp:299 kicad/menubar.cpp:509 +#: kicad/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:510 msgid "Refresh project tree" msgstr "Atualizar árvore do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:312 +#: kicad/menubar.cpp:314 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Abrir E&ditor de Texto" -#: kicad/menubar.cpp:313 +#: kicad/menubar.cpp:315 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Iniciar editor de texto preferido" -#: kicad/menubar.cpp:319 +#: kicad/menubar.cpp:321 msgid "&Open Local File..." msgstr "&Abrir Arquivo Local…" -#: kicad/menubar.cpp:320 +#: kicad/menubar.cpp:322 msgid "Edit local file" msgstr "Editar um arquivo local" -#: kicad/menubar.cpp:327 +#: kicad/menubar.cpp:329 msgid "&Browse Project Files" msgstr "&Navegar pelos Arquivos do Projeto" -#: kicad/menubar.cpp:328 kicad/menubar.cpp:515 +#: kicad/menubar.cpp:330 kicad/menubar.cpp:516 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir pasta do projeto no navegador de arquivos" -#: kicad/menubar.cpp:344 +#: kicad/menubar.cpp:346 msgid "Edit the global and project symbol library tables" msgstr "Editar as tabelas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 +#: kicad/menubar.cpp:352 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Configurar tabela de bibliotecas de footprint" -#: kicad/menubar.cpp:367 +#: kicad/menubar.cpp:368 msgid "Edit Schematic" msgstr "Editar Esquema Eletrônico" -#: kicad/menubar.cpp:370 +#: kicad/menubar.cpp:371 msgid "Edit Schematic Symbols" msgstr "Editar Símbolos Esquemáticos" -#: kicad/menubar.cpp:374 +#: kicad/menubar.cpp:375 msgid "Edit PCB" msgstr "Editar PCI" -#: kicad/menubar.cpp:378 +#: kicad/menubar.cpp:379 msgid "Edit PCB Footprints" msgstr "Editar Footprints da PCI" -#: kicad/menubar.cpp:382 +#: kicad/menubar.cpp:383 msgid "View Gerber Files" msgstr "Visualizar Arquivos Gerber" -#: kicad/menubar.cpp:386 +#: kicad/menubar.cpp:387 msgid "Convert Image" msgstr "Converter Imagem" -#: kicad/menubar.cpp:389 +#: kicad/menubar.cpp:390 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components." msgstr "Converte imagens bitmap em componentes esquemáticos ou de PCI." -#: kicad/menubar.cpp:392 +#: kicad/menubar.cpp:393 msgid "Calculator Tools" msgstr "Ferramentas de Cálculo" -#: kicad/menubar.cpp:394 +#: kicad/menubar.cpp:395 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Executa cálculos de componentes, cálculos de largura de trilha, etc." -#: kicad/menubar.cpp:397 +#: kicad/menubar.cpp:398 msgid "Edit Worksheet" msgstr "Editar Folha de Desenho" -#: kicad/menubar.cpp:399 +#: kicad/menubar.cpp:400 msgid "Edit worksheet graphics and text" msgstr "Editar gráficos e texto da folha de desenho" -#: kicad/menubar.cpp:407 +#: kicad/menubar.cpp:408 msgid "KiCad &Manual" msgstr "&Manual do KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:408 +#: kicad/menubar.cpp:409 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Abrir o manual do usuário KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:194 +#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:195 msgid "&List Hotkeys" msgstr "&Listar Teclas de Atalho" -#: kicad/menubar.cpp:440 +#: kicad/menubar.cpp:441 msgid "&Browse" msgstr "&Navegar" -#: kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:482 msgid "Open existing project" msgstr "Abrir projeto existente" -#: kicad/menubar.cpp:497 +#: kicad/menubar.cpp:498 msgid "Archive all project files" msgstr "Armazenar projeto em um arquivo zip" @@ -13577,7 +13897,7 @@ msgstr "Impossível criar o diretório \"%s\"." msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Não é possível copiar o arquivo \"%s\"." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:235 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:237 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -13586,60 +13906,60 @@ msgstr "" "Local do projeto atual:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:236 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:238 msgid "Create New Directory" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:714 msgid "&Switch to this Project" msgstr "&Alternar para este Projeto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:715 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:709 kicad/tree_project_frame.cpp:716 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 kicad/tree_project_frame.cpp:728 msgid "New D&irectory..." msgstr "Nova &Pasta…" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:710 kicad/tree_project_frame.cpp:717 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:722 kicad/tree_project_frame.cpp:729 msgid "Create a New Directory" msgstr "Criar um Novo Diretório" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:720 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Apagar Pasta" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 kicad/tree_project_frame.cpp:736 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:733 kicad/tree_project_frame.cpp:748 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Apagar o Diretório e seu conteúdo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:727 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:739 msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "&Abrir em um Editor de Texto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:740 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir o arquivo em um Editor de Texto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:731 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:743 msgid "&Rename File..." msgstr "&Renomear Arquivo..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:744 msgid "Rename file" msgstr "Renomear arquivo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:735 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:747 msgid "&Delete File" msgstr "&Apagar Arquivo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:797 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Alterar o nome do arquivo: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:788 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:800 msgid "Change filename" msgstr "Alterar nome de arquivo" @@ -13740,13 +14060,13 @@ msgid "Page 1 option:" msgstr "Opção da página 1:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:602 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -13814,7 +14134,7 @@ msgid "End Y:" msgstr "Finalizar Y:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:942 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Thickness:" @@ -13825,7 +14145,7 @@ msgid "Set to 0 to use default" msgstr "Definir em 0 para usar o padrão" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1032 msgid "Rotation:" msgstr "Rotação:" @@ -13967,7 +14287,7 @@ msgstr "Mover Ponto Inicial" msgid "Move End Point" msgstr "Mover Ponto Final" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:131 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:264 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:132 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:264 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Page Layout Editor" @@ -14035,11 +14355,11 @@ msgstr "&Anexar Arquivo de Desenho de Layout de Página..." msgid "Append an existing page layout design file to current file" msgstr "Anexar arquivo de desenho de layout de página ao arquivo atual" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:187 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "&Manual do Page Layout Editor" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:187 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:188 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Abrir o Manual do Page Layout Editor" @@ -14771,9 +15091,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 -#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 pcbnew/class_drawsegment.cpp:500 +#: pcbnew/class_pad.cpp:822 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:442 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -14943,7 +15263,7 @@ msgstr "Ilha Não Laminada: (diam - furo)" msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Placas" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:310 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:309 msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora de PCI" @@ -15069,15 +15389,15 @@ msgstr "largura e espessura em mils" msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" msgstr "0.024 para trilhas internas ou 0.048 para trilhas externas" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:70 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes Dielétricas Relativas" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:106 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Fator de Perda Dielétrica" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:134 msgid "Specific Resistance" msgstr "Resistência Específica" @@ -15546,66 +15866,66 @@ msgstr "Desconectar %s pino %s." msgid "Add net %s." msgstr "Adicionar rede %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:342 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:344 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:350 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:352 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:432 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:441 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:453 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:483 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:493 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:488 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:498 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:546 pcbnew/class_board.cpp:2824 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:556 pcbnew/class_board.cpp:2828 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:608 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:619 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:646 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:657 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"." msgstr "Processando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:699 pcbnew/class_board.cpp:2738 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:710 pcbnew/class_board.cpp:2742 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Múltiplos footprints encontrados para \"%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:715 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:726 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:724 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:735 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:729 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:740 msgid "" "Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -15613,7 +15933,7 @@ msgstr "" "Ocorreram erros durante a atualização da netlist. A menos que você os " "conserte, sua placa não estará consistente com o esquema eletrônico." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:735 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:746 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Atualização da netlist bem sucedida!" @@ -15701,75 +16021,75 @@ msgstr "Não-roteado" msgid "Clearing component %s pin %s net." msgstr "Limpando a rede do componente %s pino %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2500 +#: pcbnew/class_board.cpp:2502 #, c-format msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." msgstr "Alterando a rede do footprint %s ilha %s de %s para %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2579 +#: pcbnew/class_board.cpp:2583 #, c-format msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"." msgstr "Checando footprint do símbolo da netlist \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2603 +#: pcbnew/class_board.cpp:2607 #, c-format msgid "Changing symbol %s footprint from %s to %s." msgstr "Alterando o footprint do símbolo %s de %s para %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2611 +#: pcbnew/class_board.cpp:2615 #, c-format msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s." msgstr "" "Não foi possível trocar o footprint do símbolo %s, devido à falta do " "footprint %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2658 +#: pcbnew/class_board.cpp:2662 #, c-format msgid "Changing footprint %s reference to %s." msgstr "Alterando a referência do footprint %s para %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2670 +#: pcbnew/class_board.cpp:2674 #, c-format msgid "Changing footprint %s value from %s to %s." msgstr "Alterando o valor do footprint %s de %s para %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2683 +#: pcbnew/class_board.cpp:2687 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\"." msgstr "Alterando o caminho do componente \"%s:%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2709 +#: pcbnew/class_board.cpp:2713 #, c-format msgid "Adding new symbol %s footprint %s." msgstr "Adicionando novo símbolo %s footprint %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2716 +#: pcbnew/class_board.cpp:2720 #, c-format msgid "Cannot add new symbol %s due to missing footprint %s." msgstr "" "Não é possível adicionar o novo símbolo %s devido à falta do footprint %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2763 +#: pcbnew/class_board.cpp:2767 #, c-format msgid "Removing unused footprint %s." msgstr "Removendo o footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2857 +#: pcbnew/class_board.cpp:2862 #, c-format msgid "Symbol %s pad %s not found in footprint %s.\n" msgstr "Do símbolo %s a ilha %s não foi encontrada no footprint %s.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2891 +#: pcbnew/class_board.cpp:2903 #, c-format msgid "Updating copper zone from net %s to %s." msgstr "Atualizando a zona de cobre da rede %s para %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2898 +#: pcbnew/class_board.cpp:2910 #, c-format msgid "Copper zone (net %s) has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (rede %s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1219 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1236 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" @@ -15777,7 +16097,7 @@ msgstr "Retângulo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -15786,22 +16106,22 @@ msgstr "Polígono" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Cota \"%s\" em %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:440 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:486 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:804 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:823 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" @@ -15846,11 +16166,6 @@ msgstr "Verso (Invertido)" msgid "Front" msgstr "Superior" -#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #: pcbnew/class_module.cpp:603 msgid "Insert" msgstr "Inserir" @@ -15892,90 +16207,95 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Footprint %s em %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1446 +#: pcbnew/class_module.cpp:1457 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Processando o pátio de \"%s\": %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:769 +#: pcbnew/class_pad.cpp:781 msgid "Pad" msgstr "Ilha" -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:784 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:1275 +#: pcbnew/class_pad.cpp:803 pcbnew/class_track.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "Furo" -#: pcbnew/class_pad.cpp:798 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 msgid "Drill X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:815 +#: pcbnew/class_pad.cpp:827 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: pcbnew/class_pad.cpp:820 +#: pcbnew/class_pad.cpp:832 msgid "Length in package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1216 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1233 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1239 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1242 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1228 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Chamferedrect" +msgstr "Chanfro" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1248 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1241 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1261 msgid "Std" msgstr "Padrão" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1264 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1247 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1267 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1250 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1270 msgid "Not Plated" msgstr "Não Laminado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1282 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Ilha de %s em %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1268 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1288 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1414 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1434 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "All copper layers" msgstr "Todas as camadas de cobre" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1428 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1448 msgid " and others" msgstr " e outros" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1439 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1459 msgid "no layers" msgstr "sem camadas" @@ -15992,37 +16312,37 @@ msgstr "Dimensão" msgid "PCB Text" msgstr "Texto da PCI" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:445 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:183 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Texto da PCI \"%s\" em %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:429 msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:422 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:460 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Referência %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:426 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:464 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:431 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "Texto \"%s\" de %s em %s" @@ -16032,163 +16352,169 @@ msgstr "Texto \"%s\" de %s em %s" msgid "Zone [%s] on %s" msgstr "Zona [%s] em %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:158 +#: pcbnew/class_track.cpp:160 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s %s on %s - %s" msgstr "Via Cega/Enterrada %s %s em %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:161 +#: pcbnew/class_track.cpp:163 #, c-format msgid "Micro Via %s %s on %s - %s" msgstr "Micro Via %s %s em %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:165 +#: pcbnew/class_track.cpp:167 #, c-format msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "Via %s %s em %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1080 +#: pcbnew/class_track.cpp:1083 msgid "Full Length" msgstr "Comprimento Total" -#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +#: pcbnew/class_track.cpp:1086 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 +#: pcbnew/class_track.cpp:1094 msgid "NC Name" msgstr "Nome NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1094 +#: pcbnew/class_track.cpp:1097 msgid "NC Clearance" msgstr "Isolamento NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1097 +#: pcbnew/class_track.cpp:1100 msgid "NC Width" msgstr "Largura NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1100 +#: pcbnew/class_track.cpp:1103 msgid "NC Via Size" msgstr "Tamanho de Via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 +#: pcbnew/class_track.cpp:1106 msgid "NC Via Drill" msgstr "Furo da Via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1121 pcbnew/class_zone.cpp:846 +#: pcbnew/class_track.cpp:1124 pcbnew/class_zone.cpp:862 msgid "NetName" msgstr "Nome da Rede" -#: pcbnew/class_track.cpp:1125 pcbnew/class_zone.cpp:850 +#: pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_zone.cpp:866 msgid "NetCode" msgstr "Código da Rede" -#: pcbnew/class_track.cpp:1172 +#: pcbnew/class_track.cpp:1175 msgid "Track" msgstr "Trilha" -#: pcbnew/class_track.cpp:1191 pcbnew/class_track.cpp:1218 +#: pcbnew/class_track.cpp:1194 pcbnew/class_track.cpp:1221 msgid "Segment Length" msgstr "Comprimento do Segmento" -#: pcbnew/class_track.cpp:1199 +#: pcbnew/class_track.cpp:1202 msgid "Zone " msgstr "Zona " -#: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/class_track.cpp:1237 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1239 +#: pcbnew/class_track.cpp:1242 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via encoberta (interna)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Through Via" msgstr "Via Passante" -#: pcbnew/class_track.cpp:1270 +#: pcbnew/class_track.cpp:1273 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/class_track.cpp:1298 +#: pcbnew/class_track.cpp:1301 msgid "(Specific)" msgstr "(Específico)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1300 +#: pcbnew/class_track.cpp:1303 msgid "(NetClass)" msgstr "(Classe de Rede)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1599 +#: pcbnew/class_track.cpp:1602 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "Trilha %s %s em %s, comprimento: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:807 +#: pcbnew/class_zone.cpp:823 msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno da Zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:813 pcbnew/class_zone.cpp:1043 +#: pcbnew/class_zone.cpp:829 pcbnew/class_zone.cpp:1072 msgid "(Cutout)" msgstr "(Recorte)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:822 +#: pcbnew/class_zone.cpp:838 msgid "No via" msgstr "Sem via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:825 +#: pcbnew/class_zone.cpp:841 msgid "No track" msgstr "Sem trilha" -#: pcbnew/class_zone.cpp:828 +#: pcbnew/class_zone.cpp:844 msgid "No copper pour" msgstr "Sem cobre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:830 +#: pcbnew/class_zone.cpp:846 msgid "Keepout" msgstr "Afastamento" -#: pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: pcbnew/class_zone.cpp:857 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:854 +#: pcbnew/class_zone.cpp:870 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: pcbnew/class_zone.cpp:874 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zona de Não Cobre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:864 -msgid "Corners" -msgstr "Cantos" +#: pcbnew/class_zone.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Vertical" -#: pcbnew/class_zone.cpp:867 -msgid "Segments" -msgstr "Segmentos" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:869 +#: pcbnew/class_zone.cpp:885 msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 +#: pcbnew/class_zone.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Hatch Fill" +msgstr "Linhas de Hachura" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:889 +msgid "Segments" +msgstr "Segmentos" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:894 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" -#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: pcbnew/class_zone.cpp:898 msgid "Hatch Lines" msgstr "Linhas de Hachura" -#: pcbnew/class_zone.cpp:880 +#: pcbnew/class_zone.cpp:903 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem de Cantos" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1046 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1075 msgid "(Keepout)" msgstr "(Afastamento)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1050 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1079 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contorno da zona %s em %s" @@ -16200,35 +16526,31 @@ msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "" "Não é possível localizar o segmento com um ponto de extremidade de ( %s, %s)." -#: pcbnew/cross-probing.cpp:183 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:181 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s encontrada" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:185 pcbnew/cross-probing.cpp:241 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:183 pcbnew/cross-probing.cpp:239 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s não encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:194 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Selecionando tudo da folha \"%s\"" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:245 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:243 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pino %s não encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:250 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:248 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pino %s encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:404 -msgid "Eeschema netlist" -msgstr "Netlist Eeschema" - #: pcbnew/deltrack.cpp:161 msgid "Delete NET?" msgstr "Apagar Rede?" @@ -16310,11 +16632,23 @@ msgstr "Máscara/Pasta de Solda" msgid "No footprint selected" msgstr "Nenhum footprint selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 -msgid "Delete &track segments connecting different nets" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 +msgid "Update PCB" +msgstr "Atualizar PCI" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:135 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:692 +msgid "Board cleanup" +msgstr "Limpeza da placa" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Delete &tracks connecting different nets" msgstr "Apagar segmentos de &trilha que conectam redes diferentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:25 msgid "" "remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " "circuit)" @@ -16322,61 +16656,55 @@ msgstr "" "remover segmentos de trilha que conectam nós pertencentes a redes diferentes " "(curto-circuito)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:29 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "&Apagar vias redundantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:30 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "remover vias em ilhas de furo passante ou sobrepostas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 -msgid "&Merge overlapping segments" -msgstr "&Mesclar segmentos sobrepostos" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:34 +msgid "&Merge co-linear tracks" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "anexar segmentos de trilhas alinhados, e remover segmentos nulos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Delete &dangling tracks" msgstr "Apagar trilhas &pendentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "apagar trilhas com pelo menos uma ponta desconectada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:48 -msgid "Cleaning Options" -msgstr "Opções de Limpeza" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Changes To Be Applied:" +msgstr "Alterações a Serem Aplicadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:60 +#, fuzzy +msgid "Cleanup Tracks and Vias" +msgstr "&Limpar Trilhas e Vias…" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distância do chanfro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 msgid "Fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 -msgid "" -"The legacy segment fill mode is not recommended.Convert zone to polygon " -"fill? " -msgstr "" -"O modo legado de preenchimento por segmentos não é recomendado. Converter a " -"zona para preenchimento por polígonos? " - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 -msgid "Legacy Warning" -msgstr "Aviso Legado" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:357 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "A raia do alívio térmico deve ser maior que a largura mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:241 msgid "No layer selected." msgstr "Nenhuma camada selecionada." @@ -16431,28 +16759,28 @@ msgstr "" "em uma ilha cobreada\n" "não conectada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:45 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Restringir contorno em H, V e 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:110 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Suavização de canto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:114 msgid "Chamfer" msgstr "Chanfro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:114 msgid "Fillet" msgstr "Arredondar Canto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:131 msgid "Zone priority level:" msgstr "Nível de prioridade da zona:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -16467,26 +16795,24 @@ msgstr "" "zona.\n" "* Se a sua prioridade é igual, um erro de DRC é gerado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Outline display:" msgstr "Visualização do contorno:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched" msgstr "Tracejado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Fully hatched" msgstr "Totalmente tracejado" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:35 msgid "Clearance:" msgstr "Isolamento:" @@ -16504,9 +16830,10 @@ msgid "Pad connections:" msgstr "Conexões da ilha:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 +#, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" -"This setting can be overridden by local pad settings" +"This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" "Tipo de conexão de ilha para zona padrão.\n" "Essa configuração pode ser substituída pelas configurações locais da ilha" @@ -16524,7 +16851,8 @@ msgid "Thermal clearance:" msgstr "Afastamento térmico:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 -msgid "Clearance between pads and filled areas of the same net." +#, fuzzy +msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Isolamento entre ilhas e áreas preenchidas da mesma rede." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 @@ -16535,11 +16863,76 @@ msgstr "Largura da raia térmica:" msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Largura do cobre em alívios térmicos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Fill type:" +msgstr "Estilo de Preenchimento" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Solid shape" +msgstr "Forma do furo:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Hatch pattern" +msgstr "Tracejado" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "degree" +msgstr "Grau" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Hatch width:" +msgstr "Largura da trilha:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Hatch gap:" +msgstr "Espaçamento do traço:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Smoothing effort:" +msgstr "Nada para imprimir" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:135 +msgid "" +"Value of smoothing effort\n" +"0 = no smoothing\n" +"1 = chamfer\n" +"2 = round corners\n" +"3 = round corners (finer shape)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145 +msgid "Smooth value (0..1):" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 +msgid "" +"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" +"0 = no smoothing\n" +"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exportar Configurações para Outras Zonas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -16547,7 +16940,7 @@ msgstr "" "Exportar as definições desta zona (excluindo seleções de camada e rede) para " "todas as outras zonas de cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:132 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriedades da Zona de Cobre" @@ -16652,7 +17045,7 @@ msgstr "Escalonamento:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 @@ -16740,7 +17133,7 @@ msgstr "Centro vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" @@ -16803,70 +17196,67 @@ msgstr "Matriz Circular" msgid "Create Array" msgstr "Criar Matriz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:75 msgid "Run DRC" msgstr "Executar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:78 -msgid "List Unconnected" -msgstr "Listar Desconectados" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:249 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Arquivo de relatório \"%s\" criado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Relatório de Arquivo de Disco Concluído" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Não é possível criar o arquivo de relatório \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:280 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Salvar Arquivo de Relatório DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:39 -msgid "by Netclass" -msgstr "por Classe de Rede" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "not run" +msgstr "%s não encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:50 msgid "Minimum track width:" msgstr "Largura mínima de trilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:49 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:37 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:46 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "Insira o valor mínimo aceitável para uma largura de trilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:50 msgid "Minimum via size:" msgstr "Tamanho mínimo de via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:64 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:61 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "Introduza o diâmetro mínimo aceitável para uma via padrão" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 msgid "Minimum uVia size:" msgstr "Tamanho mínimo de µVia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:67 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:76 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "Introduza o diâmetro mínimo aceitável para uma micro via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 msgid "Refill all zones before performing DRC" msgstr "Preencher todas as zonas antes de executar a DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 msgid "Report all errors for tracks (slower)" msgstr "Relatar todos os erros para trilhas (mais lento)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 msgid "" "If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be " "slow for complicated designs.\n" @@ -16880,31 +17270,48 @@ msgstr "" "Caso não selecionada, somente a primeira violação da DRC será reportada para " "cada conexão de trilha." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 +msgid "Test tracks against filled copper areas (very slow)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:95 +msgid "" +"If selected, tracks will be tested against copper zones. \n" +"If copper zones are up to date, this test should be not needed.\n" +"\n" +"This test can be *very slow* for complicated designs." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Test footprints against schematic" +msgstr "Atribuir footprints aos símbolos esquemáticos" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119 msgid "Create report file:" msgstr "Criar arquivo de relatório:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:120 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Permitir escrever relatório neste arquivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 msgid "Enter the report filename" msgstr "Insira o nome do arquivo de relatório" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:153 msgid "" "Left-click to center on problem marker. Right-click to highlight items." msgstr "" "Clique com o botão esquerdo para centralizar no marcador de problema. " "Clique com o botão direito para realçar itens." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175 -#, c-format -msgid "Problems / Markers (%d)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Violations / Markers (%d)" msgstr "Problemas / Marcadores (%d)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 msgid "" "Left-click to center on unconnected pair. Right-click to highlight " "unconnected items." @@ -16912,16 +17319,21 @@ msgstr "" "Clique com o botão esquerdo para centralizar no par desconectado. Clique " "com o botão direito para realçar itens desconectados." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175 #, c-format msgid "Unconnected Items (%d)" msgstr "Itens Desconectados (%d)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint Warnings (%d)" +msgstr "Footprint %s (%s)," + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:196 msgid "Delete All Markers" msgstr "Apagar Todos os Marcadores" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:108 msgid "DRC Control" msgstr "Controle de Verificação de Regras de Desenho" @@ -17115,7 +17527,7 @@ msgstr "Atributos de Fabricação" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "Clearances" msgstr "Isolamentos" @@ -17126,7 +17538,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." @@ -17136,7 +17548,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " @@ -17147,7 +17559,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 msgid "Pad clearance:" msgstr "Isolamento de ilha:" @@ -17163,7 +17575,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:44 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Isolamento da máscara de solda:" @@ -17182,7 +17594,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:79 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" @@ -17203,7 +17615,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:363 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Taxa de isolamento da pasta de solda:" @@ -17224,10 +17636,20 @@ msgstr "" "O isolamento final é a soma deste valor com o valor do isolamento.\n" "Um valor negativo significa uma máscara menor que o tamanho da ilha." +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 +msgid "%" +msgstr "%" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:111 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." @@ -17237,8 +17659,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Conexão às zonas de cobre" @@ -17254,13 +17676,13 @@ msgstr "Utilizar configuração da zona" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "Thermal relief" msgstr "Alívio térmico" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:631 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" @@ -17672,7 +18094,7 @@ msgid "Copper layers:" msgstr "Camadas de cobre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Technical layers:" msgstr "Camadas técnicas:" @@ -17777,13 +18199,13 @@ msgstr "0,1 Polegada" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 msgid "Inch" msgstr "Polegada" @@ -17955,7 +18377,7 @@ msgstr "" "Incluir footprints com ilhas SMD, mesmo que não estejam marcados para " "Montagem em Superfície" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:64 msgid "Generate Footprint Position Files" msgstr "Gerar Arquivos de Posicionamento de Footprint" @@ -18200,7 +18622,7 @@ msgid "Generate Drill Files" msgstr "Gerar Arquivos de Furação" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:39 msgid "Reference:" msgstr "Referência:" @@ -18655,7 +19077,7 @@ msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propriedades Gráficas do Item" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:63 msgid "Import Settings" msgstr "Importar Configurações" @@ -18684,6 +19106,11 @@ msgid "Text && Graphics default properties" msgstr "Propriedades padrão de Texto && Gráficos" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Predefined Track and Via dimensions" +msgstr "Dimensões de trilha e via pré-definidas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:63 msgid "Solder Mask/Paste defaults" msgstr "Padrões de Máscara/Pasta de Solda" @@ -18777,89 +19204,52 @@ msgstr "Girar em torno do centro da seleção" msgid "Use polar coordinates" msgstr "Utilizar coordenadas polares" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:97 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Alterações a Serem Aplicadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 -msgid "Update PCB" -msgstr "Atualizar PCI" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:103 msgid "Rebuild Ratsnest" msgstr "Reconstruir Emaranhado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:140 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecionar Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Por favor, escolha um arquivo netlist válido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:161 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:249 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "O arquivo netlist não existe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:168 msgid "" "The changes made cannot be undone. Are you sure you want to update the PCB?" msgstr "" "As alterações realizadas não podem ser desfeitas. Tem certeza de que deseja " "atualizar a PCI?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:198 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "Alterações aplicadas a PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:182 msgid "No footprints." msgstr "Nenhum footprint." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:205 -msgid "No duplicate." -msgstr "Não duplicado." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:208 -msgid "Duplicates:" -msgstr "Duplicados:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 -msgid "No missing footprints." -msgstr "Nenhum footprint faltando." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:235 -msgid "Missing:" -msgstr "Faltando:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:251 -msgid "No extra footprints." -msgstr "Sem footprints extra." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:254 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Não está na Netlist:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 -msgid "Too many errors: some are skipped" -msgstr "Muitos erros: alguns foram ignorados" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:283 -msgid "Check footprints" -msgstr "Verificar footprints" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 pcbnew/netlist.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:197 pcbnew/netlist.cpp:90 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo netlist \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 pcbnew/netlist.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:199 pcbnew/netlist.cpp:91 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Erro ao Carregar Netlist." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:210 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -18868,38 +19258,42 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o arquivo de netlist:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:377 pcbnew/netlist.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:212 pcbnew/netlist.cpp:102 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erro ao Carregar Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:216 +msgid "Check footprints" +msgstr "Verificar footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:298 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lendo o arquivo netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 -msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:302 +msgid "Using references to match components and footprints.\n" +msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints.\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Using tstamp fields to match components and footprints.\n" msgstr "" "Utilizando etiquetas de data e hora para corresponder componentes e " "footprints\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 -msgid "Using references to match components and footprints.\n" -msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints.\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25 msgid "Netlist file:" msgstr "Arquivo netlist:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 -msgid "Keep existing symbol to footprint associations" -msgstr "Manter as associações existentes entre símbolos e footprints" +#, fuzzy +msgid "Associate footprints by reference" +msgstr "Reassociar footprints por referência" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 -msgid "Re-associate footprints by reference" -msgstr "Reassociar footprints por referência" +msgid "Associate footprints using \"tstamp\" fields" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 @@ -18943,8 +19337,24 @@ msgstr "Testar Footprints" msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints" msgstr "Leia o arquivo netlist atual e liste os footprints ausentes e extras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:60 -msgid "Non-copper Zone Properties" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist" +msgstr "Importar Configurações" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Outline style:" +msgstr "Visualização do contorno:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Grid Style:" +msgstr "Estilo da Grade" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:78 +#, fuzzy +msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propriedades de Zona Sem Cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:102 @@ -18979,102 +19389,102 @@ msgstr "Selecione um canto para adicionar o novo canto após." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para excluir." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311 msgid "back side (mirrored)" msgstr "lado de trás (espelhado)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311 msgid "front side" msgstr "lado frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:611 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "Footprint %s (%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:612 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s, girado em %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:835 #, c-format msgid "width %s" msgstr "largura %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 msgid "from " msgstr "de " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:843 msgid "to " msgstr "para " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:848 msgid "center " msgstr "centro " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:849 msgid "start " msgstr "início " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:850 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "ângulo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:855 msgid "ring" msgstr "giratória" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:857 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "raio %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de cantos %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1174 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Tamanho da ilha deve ser maior que zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1180 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Valor incorreto para furo da ilha. Furo maior que tamanho da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1187 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "O isolamento local da ilha deve ser zero ou maior que zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1198 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" "O isolamento da máscara de solda local da ilha deve ser zero ou maior que " "zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "O isolamento da máscara de solda local da ilha deve ser maior que %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1221 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Erro: ilha não tem camada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1228 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Erro: ilha não está em uma camada de cobre e possui furo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -19082,19 +19492,19 @@ msgstr "" "Para uma ilha NPTH, ajuste seu tamanho ao valor de seu furo, se você não " "quer esta ilha plotada em arquivos Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1252 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valor incorreto para posicionamento de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Valor muito grande para o tamanho do delta da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1265 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Erro: Ilha de furo passante: diâmetro do furo ajustado para 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -19102,53 +19512,53 @@ msgstr "" "Erro: As ilhas do conector não estão na camada de pasta de solda\n" "Utilize ilhas SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Erro: somente uma camada de cobre externa permitida para ilhas de Conector " "ou SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1292 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Valor de tamanho do canto incorreto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Valor do tamanho de canto incorreto (negativo)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Valor to tamanho do canto deve ser menor do que 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1305 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "" "Forma de ilha incorreta: a forma deve ser equivalente a apenas um polígono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1311 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Lista de erros de configuração de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1590 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1817 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1948 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1983 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2067 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1992 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1992 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:662 msgid "Add Primitive" msgstr "Adicionar Primitiva" @@ -19186,7 +19596,7 @@ msgid "Shape:" msgstr "Forma:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Circular" msgstr "Circular" @@ -19202,6 +19612,11 @@ msgstr "Trapezoidal" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Retângulo Arredondado" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Chamfered Rectangle" +msgstr "Retângulo Arredondado" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 msgid "Custom (Circ. Anchor)" msgstr "Personalizado (Âncora Circ.)" @@ -19285,31 +19700,61 @@ msgstr "" "A largura é o menor valor entre o tamanho X e o tamanho Y.\n" "Nota: a norma IPC dá um valor máximo = 0,25mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 -msgid "" -"Corner radius.\n" -"Can be no more than half pad width.\n" -"The width is the smaller value between size X and size Y\n" -"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" -msgstr "" -"Raio do canto.\n" -"Não pode ser maior que a metade da largura da ilha.\n" -"A largura é o menor valor entre o tamanho X e o tamanho Y\n" -"Nota: a norma IPC dá um valor máximo = 0,25mm" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Chamfer size:" +msgstr "Distância do chanfro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"Chamfer size in percent of the pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +"The max value is 50 percent." +msgstr "" +"Raio do canto em porcentagem da largura da ilha.\n" +"A largura é o menor valor entre o tamanho X e o tamanho Y.\n" +"O valor máximo é 50 por cento." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Chamfered corner:" +msgstr "Distância do chanfro:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." +msgstr "As coordenadas são relativas a ilha âncora, orientação 0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "Mover para esquerda" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Vertical" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Vista por Baixo" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 msgid "Hole shape:" msgstr "Forma do furo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:309 msgid "Hole size Y:" msgstr "Tamanho do furo Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." @@ -19317,61 +19762,61 @@ msgstr "" "O footprint pai na placa está invertido.\n" "As camadas serão invertidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "Copper:" msgstr "Cobre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "Front layer" msgstr "Camada frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "Back layer" msgstr "Camada traseira" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:362 msgid "Front adhesive" msgstr "Adesivo frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "Back adhesive" msgstr "Adesivo traseiro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:368 msgid "Front solder paste" msgstr "Pasta de solda frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Back solder paste" msgstr "Pasta de solda de trás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 msgid "Back silk screen" msgstr "Serigrafia traseira" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:383 msgid "Back solder mask" msgstr "Máscara de solda traseira" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:386 msgid "Drafting notes" msgstr "Notas de rascunho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:392 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:417 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "" "Defina os valores em 0 para utilizar os valores da classe de rede ou " "footprint pai." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." @@ -19379,7 +19824,7 @@ msgstr "" "Este é o isolamento de rede local para esta ilha.\n" "Se 0, o valor local do footprint ou da classe de rede será utilizado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." @@ -19387,7 +19832,7 @@ msgstr "" "Este é o isolamento local entre esta ilha e a máscara de solda.\n" "Se 0, o valor global ou local do fooprint será utilizado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:469 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" @@ -19401,7 +19846,7 @@ msgstr "" "isolamento.\n" "Um valor negativo significa uma máscara menor que o tamanho da ilha." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:482 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" @@ -19417,120 +19862,120 @@ msgstr "" "O isolamento final é a soma deste valor com o valor de isolamento.\n" "Um valor negativo significa uma máscara menor que o tamanho da ilha." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598 msgid "Pad connection:" msgstr "Conexão da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "From parent footprint" msgstr "Mesmo do footprint pai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:572 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:608 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Forma personalizada da ilha na zona:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Use pad shape" msgstr "Utilizar forma da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Use pad convex hull" msgstr "Use o casco convexo de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 msgid "Primitives list" msgstr "Lista de primitivas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:641 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr "As coordenadas são relativas a ilha âncora, orientação 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:656 msgid "Delete Primitive" msgstr "Apagar Primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:659 msgid "Edit Primitive" msgstr "Editar Primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Duplicar Primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668 msgid "Transform Primitive" msgstr "Transformar Primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:681 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Primitivas de Forma Customizada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:691 msgid "Footprint name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:697 msgid "side and rotation" msgstr "lado e rotação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "Exibir ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:867 msgid "Start point" msgstr "Ponto de início" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:893 msgid "End point" msgstr "Ponto final" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." msgstr "Definir espessura em 0 para um círculo preenchido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1006 msgid "Move vector" msgstr "Mover vetor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1009 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1055 msgid "Scaling factor:" msgstr "Fator de escala:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1077 msgid "Duplicate:" msgstr "Duplicado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1186 msgid "Outline thickness:" msgstr "Espessura do contorno:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1248 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "As coordenadas são relativas a ilha âncora, girada em 0,0 graus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1254 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "Definir espessura em 0 para um polígono preenchido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:222 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:297 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "Transformação Geométrica de Forma Customizada de Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:337 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono de Forma Básica" @@ -20313,20 +20758,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Propriedades do Destino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Dimension Text Properties" msgstr "Propriedades de Texto da Cota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriedades de Texto do Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:308 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, girado em %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:324 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -20334,7 +20779,7 @@ msgstr "" "Este item estava em uma camada inexistente ou proibida.\n" "Foi movido para a primeira camada permitida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:422 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -20342,7 +20787,7 @@ msgstr "" "A espessura do texto é muito larga para o tamanho do texto.\n" "Ele será truncado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:454 msgid "Change text properties" msgstr "Alterar propriedades de texto" @@ -20480,6 +20925,14 @@ msgstr "O tamanho do furo da via deve ser menor que seu diâmetro" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Largura da Trilha e Tamanho da Via" +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 +msgid "Keep existing symbol to footprint associations" +msgstr "Manter as associações existentes entre símbolos e footprints" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:24 +msgid "Re-associate footprints by reference" +msgstr "Reassociar footprints por referência" + #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 msgid "" "Select how footprints are recognized:\n" @@ -20861,6 +21314,11 @@ msgstr "Furo mínimo de µVia:" msgid "Minimum hole to hole:" msgstr "Furo a furo mínimo:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Copper edge clearance:" +msgstr "Isolamento de pasta de solda:" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." @@ -21554,57 +22012,57 @@ msgstr "" "ilha.\n" "O valor de isolamento final é a soma deste valor e o valor de isolamento" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:285 msgid "Netclass must have a name." msgstr "A classe de rede deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:294 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nome da classe de rede já em uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:349 msgid "The default net class is required." msgstr "A classe de rede padrão é necessária." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:239 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "Largura da trilha menor que a largura mínima de trilha (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:516 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "Largura do par diferencial menor que a largura mínima de trilha (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:256 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "Diâmetro da via menor que o diâmetro mínimo de via (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:282 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "Furo da via mais maior que seu diâmetro." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "" "Diâmetro do furo da via menor que o diâmetro mínimo de furo de via (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "Diâmetro da microvia menor que o diâmetro mínimo de microvia (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "Furo da microvia maior que seu diâmetro." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:560 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:564 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "Furo da microvia menor que o furo mínimo de microvia (%s)." @@ -21777,91 +22235,97 @@ msgstr "Bibliotecas de formas 3D a serem baixadas:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Assistente para Adicionar Bibliotecas de Formas 3D" -#: pcbnew/drc.cpp:405 +#: pcbnew/drc.cpp:414 msgid "Board Outline...\n" msgstr "Contorno da Placa...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:419 +#: pcbnew/drc.cpp:428 msgid "Aborting\n" msgstr "Abortando\n" -#: pcbnew/drc.cpp:432 +#: pcbnew/drc.cpp:441 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Isolamentos de ilha...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:442 +#: pcbnew/drc.cpp:451 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "Isolamentos de furo...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:454 +#: pcbnew/drc.cpp:463 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Preenchendo todas as zonas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:461 +#: pcbnew/drc.cpp:470 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:469 +#: pcbnew/drc.cpp:478 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Isolamentos de trilha... \n" -#: pcbnew/drc.cpp:478 +#: pcbnew/drc.cpp:487 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:489 +#: pcbnew/drc.cpp:498 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Ilhas não conectadas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:501 +#: pcbnew/drc.cpp:510 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Áreas de afastamento...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:511 -msgid "Test texts...\n" -msgstr "Textos de teste...\n" +#: pcbnew/drc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Text and graphic clearances...\n" +msgstr "Isolamentos de trilha... \n" -#: pcbnew/drc.cpp:523 +#: pcbnew/drc.cpp:532 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Áreas do pátio...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:535 +#: pcbnew/drc.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Checking footprints against schematic...\n" +msgstr "Atribuir footprints aos símbolos esquemáticos" + +#: pcbnew/drc.cpp:568 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "Itens em camadas desabilitadas…\n" -#: pcbnew/drc.cpp:588 +#: pcbnew/drc.cpp:616 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem isolamento:%s que é menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:602 +#: pcbnew/drc.cpp:630 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem largura de trilha:%s que é menor que a global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:614 +#: pcbnew/drc.cpp:642 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem diâmetro de via:%s que é menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:626 +#: pcbnew/drc.cpp:654 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem furo de via:%s que é menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:638 +#: pcbnew/drc.cpp:666 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem diâmetro de µVia:%s menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:649 +#: pcbnew/drc.cpp:677 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "CLASSE DE REDE: \"%s\" tem furo de µVia:%s menor que o global:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:818 +#: pcbnew/drc.cpp:846 msgid "Track clearances" msgstr "Isolamentos de trilha" @@ -22042,6 +22506,56 @@ msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "Footprint tem pátio incorreto (não é uma forma fechada)" #: pcbnew/drc_item.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Duplicate footprints" +msgstr "Atualizar footprints" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Missing footprint" +msgstr "Nenhum footprint faltando." + +#: pcbnew/drc_item.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Extra footprint" +msgstr "Sem footprints extra." + +#: pcbnew/drc_item.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Remove track shorting two nets" +msgstr "Excluir trilhas em curto com diversas redes" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Remove redundant via" +msgstr "Remover trilhas redundantes" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Remove duplicate track" +msgstr "Remover trilhas redundantes" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Merge co-linear tracks" +msgstr "Mesclar Zonas" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Remove dangling track" +msgstr "Apagar trilhas &pendentes" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Remove dangling via" +msgstr "Remover máscara de solda em vias" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Remove zero-length track" +msgstr "Remover trilhas redundantes" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:169 #, c-format msgid "Unknown DRC error code %d" msgstr "Código de erro DRC desconhecido %d" @@ -22085,7 +22599,7 @@ msgstr "O pai (%s) da ilha está bloqueado" msgid "Add tracks" msgstr "Adicionar trilhas" -#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 +#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:439 msgid "Add footprint" msgstr "Adicionar footprint" @@ -22102,8 +22616,8 @@ msgstr "Atenção: a visualização de zona está DESLIGADA!!!" msgid "Add keepout" msgstr "Adicionar afastamento" -#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:501 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Adicionar marca de alinhamento de camadas" @@ -22116,25 +22630,25 @@ msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajustar origem da grade" #: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:322 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:174 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232 msgid "Add graphic line" msgstr "Adicionar linha gráfica" #: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:356 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:307 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:489 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 msgid "Add graphic arc" msgstr "Adicionar gráfico (arco)" #: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:311 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:486 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 msgid "Add graphic circle" msgstr "Adicionar gráfico (círculo)" -#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:518 +#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:498 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:518 msgid "Add dimension" msgstr "Adicionar cota" @@ -22168,8 +22682,14 @@ msgstr "Salvar Arquivo de Associação de Footprint" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"." +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +msgid "" +"File contains pad shapes that are not supported by theHyperlynx exporter " +"(oval, rectangle, circle). They have beenexported as oval pads." +msgstr "" + #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1661 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1659 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" @@ -22260,51 +22780,64 @@ msgstr "Não foi possível criar o arquivo de trabalho \"%s\"" msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Criar arquivo de trabalho Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:144 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir Arquivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:144 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:180 +#: pcbnew/files.cpp:170 msgid "Save Board File As" msgstr "Salvar Arquivo de Placa Como" -#: pcbnew/files.cpp:203 +#: pcbnew/files.cpp:193 msgid "Printed circuit board" msgstr "Imprimir Placa" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:269 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:274 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "OK para carregar a recuperação ou o arquivo de backup \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:346 +#: pcbnew/files.cpp:336 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: pcbnew/files.cpp:420 +#: pcbnew/files.cpp:418 +msgid "" +"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" +"setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" +"result in different fills from previous Kicad versions which used\n" +"the line thickness of the board boundary on the Edge Cuts layer." +msgstr "" + +#: pcbnew/files.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Edge Clearance Warning" +msgstr "Isolamento e Configurações Locais" + +#: pcbnew/files.cpp:448 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "O arquivo de PCI \"%s\" já está aberto." -#: pcbnew/files.cpp:429 +#: pcbnew/files.cpp:457 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:445 +#: pcbnew/files.cpp:473 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI \"%s\" não existe. Deseja criá-la?" -#: pcbnew/files.cpp:510 +#: pcbnew/files.cpp:541 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22313,7 +22846,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o arquivo de placa:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:585 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -22322,17 +22855,17 @@ msgstr "" "Ele será armazenado no novo formato de arquivo quando você salvar esse " "arquivo novamente." -#: pcbnew/files.cpp:640 +#: pcbnew/files.cpp:672 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "Atenção: não foi possível criar o arquivo de backup \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:667 pcbnew/files.cpp:760 +#: pcbnew/files.cpp:699 pcbnew/files.cpp:790 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de acesso para gravar no arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:706 pcbnew/files.cpp:785 +#: pcbnew/files.cpp:736 pcbnew/files.cpp:815 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -22341,29 +22874,29 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o arquivo de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:712 +#: pcbnew/files.cpp:742 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:738 +#: pcbnew/files.cpp:768 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "Arquivo de backup: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:740 +#: pcbnew/files.cpp:770 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Arquivo de placa gravado: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:794 +#: pcbnew/files.cpp:824 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "Placa copiada para: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:934 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22379,27 +22912,32 @@ msgstr "" msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "Salvar alterações do footprint antes de fechar?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "&Update Footprint on Board" +msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca" + +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:821 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:821 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:828 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:887 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:894 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:993 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1097 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1099 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1106 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem de Footprint" @@ -22521,12 +23059,12 @@ msgstr "_copy" msgid "Place anchor" msgstr "Inserir âncora" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 msgid "Set grid origin" msgstr "Definir origem da grade" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:975 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 msgid "Add pad" msgstr "Adicionar Ilha" @@ -22557,7 +23095,7 @@ msgstr "" msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1118 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:598 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1118 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:612 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -22568,7 +23106,7 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" "para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1121 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:601 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1121 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:615 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -22674,7 +23212,7 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "Selecionar Tabela de Biblioteca" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2099 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" @@ -22751,7 +23289,7 @@ msgstr "&Editar Footprint" msgid "E&xport Footprint..." msgstr "E&xportar Footprint..." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:737 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" @@ -22766,7 +23304,7 @@ msgstr "" "\n" "Erro %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:605 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -22777,11 +23315,11 @@ msgstr "" "apelido \"%s\". Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" "para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:608 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:675 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:689 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:246 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:464 msgid "3D Viewer" @@ -22827,7 +23365,7 @@ msgstr "Selecionar próxima página de parâmetros" msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Mostrar footprint no visualizador 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:785 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:785 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:100 msgid "Zoom auto" msgstr "Zoom automático" @@ -22959,7 +23497,7 @@ msgstr "Não foi possível converter \"%s\" em um número inteiro" msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "caminho da biblioteca de footprint \"%s\" não existe" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:317 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:318 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "a biblioteca \"%s\" não tem nenhum footprint \"%s\" para excluir" @@ -22974,22 +23512,22 @@ msgstr "token desconhecido \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2177 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2224 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "o usuário não tem permissão para excluir o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2204 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2251 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "arquivo inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2269 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" @@ -23117,7 +23655,7 @@ msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Selecionar Camada e Adicionar Via Cega/Enterrada" #: pcbnew/hotkeys.cpp:130 pcbnew/onrightclick.cpp:534 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Alternar Postura da Trilha" @@ -23182,7 +23720,7 @@ msgstr "Desenhar Círculo" msgid "Draw Arc" msgstr "Desenhar Arco" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:168 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:168 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:186 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add Text" msgstr "Adicionar texto" @@ -23327,41 +23865,54 @@ msgstr "" "Alternar Destaque da Rede Selecionada (apenas no conjunto de ferramentas " "moderno)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:331 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 msgid "Toggle Cursor Display (Modern Toolset only)" msgstr "" "Alternar a exibição do cursor (apenas no conjunto de ferramentas moderno)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:336 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:338 msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)" msgstr "Inserir Canto (Apenas no Conjunto de Ferramentas Moderno)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:532 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:536 msgid "Board Editor" msgstr "Editor de Placa" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:260 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "All supported formats|" +msgstr "Todos os formatos de biblioteca suportados|" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 -msgid "Error: No DXF filename!" -msgstr "Erro: Nenhum nome de arquivo DXF!" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "No file selected!" +msgstr "nenhum arquivo selecionado" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:292 -msgid "Please, select a valid layer" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Please select a valid layer." msgstr "Por favor, selecione uma camada válida" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:320 -msgid "Not Handled Items" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Items Not Handled" msgstr "Itens Não Tratados" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:326 -msgid "There is no plugin to handle this file type" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Não há nenhum plugin para lidar com este tipo de arquivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:421 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "No graphic items found in file to import." +msgstr "Nenhum item gráfico encontrado no arquivo de importação" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:472 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nenhum item gráfico encontrado no arquivo de importação" @@ -23406,8 +23957,9 @@ msgstr "Camada gráfica:" msgid "Import scale:" msgstr "Escala da importação:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 -msgid "Import vector graphics file" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:84 +#, fuzzy +msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar arquivo de gráficos vetoriais" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 @@ -23445,48 +23997,48 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Não foi possível criar o diretório da biblioteca de footprint \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "O diretório da biblioteca de footprint \"%s\" é somente para leitura" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Não foi possível renomear o arquivo temporário \"%s\" para o arquivo de " "biblioteca de footprint \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "O diretório da biblioteca de footprint \"%s\" não existe" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1259 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1579 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1605 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1747 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1954 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este arquivo não contém uma PCI" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2040 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2087 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -23495,21 +24047,21 @@ msgstr "" "A biblioteca \"%s\" não existe.\n" "Gostaria de criá-la?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2091 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2083 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2130 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "O nome do arquivo de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2089 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2136 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de gravação para excluir o arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2152 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2199 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\"" @@ -23771,15 +24323,15 @@ msgstr "&Excluir Footprint da Biblioteca" msgid "Delete the current footprint" msgstr "Excluir o footprint atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:557 msgid "Footprint &Library Browser" msgstr "Navegador de &Biblioteca de Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Nevegar bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:561 msgid "&3D Viewer" msgstr "Visualizador &3D" @@ -23787,75 +24339,75 @@ msgstr "Visualizador &3D" msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Enquadrar footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "Grid &Settings..." msgstr "&Configurações da Grade…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Ajustar dimensões de grade definidas pelo usuário personalizadas" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Cursor de Tela Inteira" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:667 msgid "Sketch &Pads" msgstr "Delinear &Ilhas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Delinear &Bordas do Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Exibir bordas de footprint em modo contorno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Delinear Te&xto do Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:689 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Exibir o texto do footprint no modo contorno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:693 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Selecionar como os itens são exibidos" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "&Modo de Alto Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Utilizar modo de alto contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "&Diminuir Opacidade da Camada" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:313 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:705 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:313 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "&Aumentar Opacidade da Camada" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:717 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Tornar a camada atual menos transparente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" @@ -23871,16 +24423,16 @@ msgstr "&Texto" msgid "Add graphic text" msgstr "Adicionar texto gráfico (comentários)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:321 msgid "&Line" msgstr "&Linha" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "&Polygon" msgstr "&Polígono" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:176 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:183 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:491 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:728 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Adicionar polígono gráfico" @@ -23889,19 +24441,19 @@ msgstr "Adicionar polígono gráfico" msgid "A&nchor" msgstr "Â&ncora" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Colocar âncora de referência do footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:346 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origem da &Grade" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 msgid "Set grid origin point" msgstr "Definir ponto de origem da grade" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Measure" msgstr "&Medir" @@ -23921,11 +24473,11 @@ msgstr "&Inserir Footprint na PCI" msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:449 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Conjunto de Ferramentas Moderno (&Contingência)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Abrir o Manual do Pcbnew" @@ -23933,502 +24485,545 @@ msgstr "Abrir o Manual do Pcbnew" msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Modern Toolset (Fallbac&k)" +msgstr "Conjunto de Ferramentas Moderno (contingência)" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:195 +msgid "Set &Layer Pair..." +msgstr "Definir Par de &Camadas..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:195 +msgid "Change active layer pair" +msgstr "Alterar par de camadas ativas" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:200 msgid "&Single Track" msgstr "&Única Trilha" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:203 msgid "Interactively route single track" msgstr "Rotear interativamente uma única trilha" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:206 msgid "&Differential Pair" msgstr "Par &Diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:209 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Rotear interativamente um par diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:207 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:214 msgid "&Tune Track Length" msgstr "&Ajustar Comprimento da Trilha" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:210 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 msgid "Tune length of single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:220 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Ajustar &Comprimento do Par Diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:223 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento do par diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 -msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Tune Differential Pair S&kew/Phase" msgstr "Ajustar &Inclinação/Fase do Par Diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:229 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Ajustar inclinação/fase de um par diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:235 msgid "&Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador &Interativo..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:236 msgid "Configure interactive router" msgstr "Configurar roteador interativo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&List Nets" msgstr "&Listar Redes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Ver lista de redes com nomes e IDs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras de &Desenho (DRC)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:301 msgid "Perform design rules check" msgstr "Verificar Regras de Desenho (DRC)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:276 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:281 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Assistente Para Adicionar Bibliotecas de Formas &3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:282 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Baixar bibliotecas de formas 3D do GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 msgid "&Footprint" msgstr "&Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 msgid "&Via" msgstr "&Via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 msgid "Add via" msgstr "Adicionar via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:301 msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 msgid "Add filled zone" msgstr "Adicionar zona preenchida" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 msgid "&Keepout Area" msgstr "Área de &Afastamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 msgid "Add keepout area" msgstr "Adicionar área de afastamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:311 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:494 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Adicionar texto em camadas de cobre ou texto gráfico" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 msgid "&Dimension" msgstr "&Cota" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Alvo de Alinhamento de &Camada" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 -msgid "Drill and &Place Offset" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Dr&ill and Place Offset" msgstr "Deslocamento do Furo e &Posicionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Definir ponto de origem para arquivos de furação e posicionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 -msgid "&Autoplace off-board components" -msgstr "&Dispor automaticamente os componentes fora da placa" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "A&utomatically Place Off-Board Footprints" +msgstr "Dispor a&utomaticamente campos de símbolos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 -msgid "&Autoplace selected components" -msgstr "&Dispor automaticamente os componentes selecionados" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Automatically Place &Selected Components" +msgstr "Dispor automaticamente os componentes selecionados" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 -msgid "&Auto-place" -msgstr "Disposição &Automática" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Place Footprints Au&tomatically" +msgstr "Colocar a Âncora do Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 -msgid "Automatic component placement" -msgstr "Disposição automática de componentes" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Automatically place all footprints" +msgstr "Dispor a&utomaticamente campos de símbolos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 -msgid "Load &Netlist..." -msgstr "Ler &Netlist…" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Update &PCB from Schematic..." +msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 -msgid "Read netlist and update board connectivity" -msgstr "Ler netlist e atualizar a conectividade da placa" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Atualiza o projeto da PCI a partir do esquema eletrônico atual (anotação à " "frente)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:378 -msgid "Update Footprints from Library..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Update &Footprints from Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca.." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 -msgid "Set &Layer Pair..." -msgstr "Definir Par de &Camadas..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 -msgid "Change active layer pair" -msgstr "Alterar par de camadas ativas" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:394 msgid "&Scripting Console" msgstr "Console de &Script" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:395 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Exibir/Ocultar o console de script do Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "&External Plugins..." msgstr "Plugins &Externos..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Executar ou recarregar plugins de ação python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "&Atualizar Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Exibir lista de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +msgid "Cop&y" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:505 msgid "Delete items" msgstr "Excluir Itens" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 msgid "Edit &Track && Via Properties..." msgstr "Editar Propriedades da &Trilha && Via..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 msgid "Edit Text && &Graphic Properties..." msgstr "Editar Texto && Propriedades &Gráficas..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 -msgid "Change &Footprints..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "C&hange Footprints..." msgstr "Trocar &Footprints…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Atribuir footprints alternativos da biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 msgid "&Swap Layers..." msgstr "&Trocar Camadas..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 msgid "Move tracks or drawings from a layer to another layer" msgstr "Mover trilhas ou desenhos de uma camada para outra" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 -msgid "Fill &All Zones" -msgstr "Preencher &Todas as Zonas" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Fill All &Zones" +msgstr "Preencher Todas as Zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:518 msgid "Fill all zones on the board" msgstr "Preencher todas as zonas da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 -msgid "&Unfill All Zones" -msgstr "&Remover Preenchimento de Todas as Zonas" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "U&nfill All Zones" +msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:524 msgid "Remove fill from all zones on the board" msgstr "Remover preenchimento de todas as zonas da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 -msgid "&Global Deletions..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Glo&bal Deletions..." msgstr "Exclusões Globais…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:531 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Apagar trilhas, footprints e itens gráficos da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "C&leanup Tracks and Vias..." msgstr "&Limpar Trilhas e Vias…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:536 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Limpar segmentos, vias, apagar pontos de interrupção e trilhas desconectadas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Exibir Gerenciador de &Camadas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Exibir Barra de Ferramentas de Microon&das" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:563 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Exibir placa em modo 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:637 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:643 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Exibir Emaranhado" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:389 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:114 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 msgid "&Fill Zones" msgstr "&Preencher Zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:657 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "Zonas &Wireframe" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:400 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:657 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Exibir apenas o contorno de áreas preenchidas dentro de zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 msgid "&Sketch Zones" msgstr "&Delinear Zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:396 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Não exibir áreas preenchidas dentro de zonas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 msgid "Sketch &Vias" msgstr "Delinear &Vias" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:408 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:124 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Exibir vias em modo contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:668 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "Delinear &Trilhas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Exibir trilhas em modo contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Delinear Itens &Gráficos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Exibir itens gráficos em modo contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:720 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:726 msgid "Flip &Board View" msgstr "Inverter Visualização da &Placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:727 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Inverter (espelhar) visualização da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 msgid "Create new board" msgstr "Criar nova placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:259 msgid "Open existing board" msgstr "Abrir placa existente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 msgid "Open recently opened board" msgstr "Abrir placa previamente aberta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:775 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:781 msgid "Save current board" msgstr "Salvar placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:791 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Sal&var Como..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:787 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:793 msgid "Save current board with new name" msgstr "Salvar placa atual com novo nome" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:800 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Sal&var Cópia Como..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Salvar cópia da placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:803 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Limpar placa e resgatar o último arquivo de recuperação automaticamente " "salvo pelo Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 msgid "&Append Board..." msgstr "&Adicionar Placa…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:817 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Anexar outra placa à placa atualmente carregada" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:821 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar arquivo de placa de outros aplicativos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:821 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:827 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Rever&ter para o Último Backup" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:828 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Limpar placa e obter versão anterior de backup da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "&Netlist..." +msgstr "Ler &Netlist…" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:838 +msgid "Read netlist and update board connectivity" +msgstr "Ler netlist e atualizar a conectividade da placa" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:832 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importar arquivo roteado \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836 -msgid "Import &Graphics..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "&Graphics..." msgstr "Importar &Gráficos..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Importar arquivo de Desenho 2D para o Pcbnew na camada Desenhos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862 msgid "Export board" msgstr "Exportar placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 -msgid "Footprint &Position (.pos) File..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "&Gerbers (.gbr)..." +msgstr "Abrir Arquivo(s) &Gerber..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Generate Gerbers for fabrication" +msgstr "Gerar arquivos para fabricação" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "&Drill Files (.drl)..." +msgstr "Arquivo de Furação(.drl)..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Generate excellon2 drill file(s)" +msgstr "Criar arquivo de perfuração excellon2" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Footprint &Positions (.pos)..." msgstr "Arquivo de &Posição (.pos) de Footprint…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "" "Gerar arquivo de posicionamento de footprint para equipamentos pick and place" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862 -msgid "&Drill (.drl) File..." -msgstr "Arquivo de Furação(.drl)..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "&Footprint Report (.rpt)..." +msgstr "Relatório de Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 -msgid "Generate excellon2 drill file" -msgstr "Criar arquivo de perfuração excellon2" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:867 -msgid "&Footprint (.rpt) Report..." -msgstr "Relatório (.rpt) de &Footprint…" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:884 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Criar relatório de todos os footprints da placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:872 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Arquivo de Netlist IPC-D-356…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gerar arquivo netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877 -msgid "&BOM File..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "&BOM..." msgstr "Lista de &Materiais…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Criar lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:882 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Saídas para &Fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:899 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Gerar arquivos para fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 msgid "&Board Setup..." msgstr "&Configuração da Placa..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar configuração da placa, incluindo camadas, regras de desenho e outros " "padrões" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:918 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:269 msgid "Print board" msgstr "Imprimir" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Plotar (formato HPGL, Postscript ou Gerber)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Arquivar Footprints em um Biblioteca Existente…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:933 msgid "" "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -24436,11 +25031,11 @@ msgstr "" "Arquivar todos os footprints em uma biblioteca existente na tabela de " "bibliotecas de footprint (não remove outros footprints desta biblioteca)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:938 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Criar Nova Biblioteca e Salvar Footprints…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:939 msgid "" "Archive all footprints to a new library\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -24448,76 +25043,84 @@ msgstr "" "Arquivar todos os footprints em uma nova biblioteca\n" "(se a biblioteca já existir será substituída)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Arqu&ivar Footprints" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:930 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:946 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Arquivar ou adicionar todos os footprints no arquivo de biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Fechar Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:959 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Exportar para um arquivo \"Specctra DSN\", a placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Exportar em formato GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:967 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:968 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Exportar representação em VRML da placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:972 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:972 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Exportação de símbolo e placa em IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:976 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:976 msgid "STEP export" msgstr "Exportar STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:980 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:981 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Exportar placa no formato de Gráficos Vetoriais Escaláveis (SVG)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:985 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Arquivo de Associação (.cmp) de &Footprint…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:986 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar arquivo de associação de footprint (*.cmp) para a anotação reversa " "do esquema" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:990 +msgid "&Hyperlynx..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:990 +msgid "Hyperlynx export" +msgstr "" + #: pcbnew/microwave.cpp:246 msgid "Gap Size:" msgstr "Tamanho da Lacuna:" @@ -24649,10 +25252,6 @@ msgstr "Adicionar Forma Polinômica" msgid "Net Name" msgstr "Nome da ligação" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 -msgid "Net Code" -msgstr "Código de Rede" - #: pcbnew/netinfo_item.cpp:147 msgid "Net Length" msgstr "Comprimento da Rede" @@ -24720,7 +25319,7 @@ msgstr "" "arquivo: \"%s\"\n" "linha: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:734 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Trilhas apenas em camadas de cobre" @@ -24783,7 +25382,7 @@ msgstr "Documentação de footprint" #: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 #: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:867 msgid "Flip" msgstr "Alternar" @@ -24803,8 +25402,8 @@ msgstr "Arrastar Segmento" msgid "Create Track Array..." msgstr "Criar Trilhas Encadeadas..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:1246 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:1250 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" @@ -24813,23 +25412,23 @@ msgid "Place Node" msgstr "Inserir Nó" #: pcbnew/onrightclick.cpp:510 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "End Track" msgstr "Encerrar Trilha" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Place Through Via" msgstr "Colocar Via Passante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Passante..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Colocar Via Cega/Enterrada" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Cega/Enterrada..." @@ -24921,7 +25520,7 @@ msgstr "Mover Canto" msgid "Delete Corner" msgstr "Apagar Canto" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:56 msgid "Create Corner" msgstr "Criar Canto" @@ -25014,7 +25613,7 @@ msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "" "Utilizar tamanhos de via e trilha a partir dos valores da classe de rede" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/router/router_tool.cpp:257 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/router/router_tool.cpp:258 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Trilha %s" @@ -25023,12 +25622,12 @@ msgstr "Trilha %s" msgid " uses NetClass" msgstr " utiliza Classe de Rede" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/router/router_tool.cpp:279 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/router/router_tool.cpp:280 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:275 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:276 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, furo %s" @@ -25066,24 +25665,24 @@ msgstr "Exibir textos em modo preenchido" msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Exibir textos em modo delineado" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1041 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1040 msgid "Edit user grid..." msgstr "Editar grade do usuário..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:634 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "O arquivo de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1034 msgid " [Unsaved]" msgstr " [Não Salvo]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1029 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1036 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1139 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -25093,11 +25692,19 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto de PCI." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1207 +msgid "Eeschema netlist" +msgstr "Netlist Eeschema" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1252 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 +msgid "Export Hyperlynx Layout" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:97 msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" @@ -25354,7 +25961,7 @@ msgstr "Montagem de footprints na frente da placa" msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:136 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -25367,7 +25974,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:145 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -25380,17 +25987,17 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:198 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:473 pcbnew/pcb_parser.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:474 pcbnew/pcb_parser.cpp:579 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Token desconhecido \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:587 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:588 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the Cmts.User layer?" @@ -25398,39 +26005,39 @@ msgstr "" "Itens encontrados em camadas indefinidas.\n" "Deseja resgatá-los na camada Cmts.User?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:589 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:590 msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:598 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:766 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:767 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo de página \"%s\" não é válido " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:998 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1058 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "A camada \"%s\" no arquivo \"%s\" na linha %d, não está no hash de camada " "fixado" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1031 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1095 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1512 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome de Classe de Rede duplicado \"%s\" no arquivo \"%s\" na linha %d, " "posição %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1963 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -25443,14 +26050,14 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2150 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2214 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2963 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2647 pcbnew/pcb_parser.cpp:2653 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2933 pcbnew/pcb_parser.cpp:3015 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3079 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25463,7 +26070,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3289 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3435 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -25511,11 +26118,11 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "New Track" msgstr "Nova Trilha" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Começa a colocar uma nova trilha." @@ -25654,7 +26261,7 @@ msgstr "" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1201 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1219 msgid "Added a track" msgstr "Adicionada uma trilha" @@ -25690,113 +26297,113 @@ msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Interactive Router (Single Tracks)" msgstr "Roteador interativo (Trilhas Únicas)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Executar roteamento de empurrar & arrastar (trilhas únicas)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" msgstr "Roteador Interativo (Pares Diferenciais)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Executar roteamento de empurrar & arrastar (pares diferenciais)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador Interativo..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Differential Pair Dimension Settings..." msgstr "Configurações de Dimensão do Par Diferencial..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Arrastar Trilha/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Arrasta trilhas e vias sem quebrar conexões" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento de trilha em dois segmentos conectados na posição do " "cursor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir seu ângulo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Parar de depositar a trilha atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Auto-end Track" msgstr "Trilha de Final Automático" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Termina automagicamente a trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via de furo passante ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via cega ou enterrada ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Place Microvia" msgstr "Inserir Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma microvia ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -25804,7 +26411,7 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via de furo passante ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -25812,98 +26419,98 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via cega ou enterrada ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamanho de Trilha/Via Customizado…" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra uma caixa de diálogo para alterar a largura da trilha e tamanho da " "via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Alterna a postura da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecione a Largura da Trilha/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar Largura da Trilha Inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rotear utilizando a largura da trilha inicial." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 pcbnew/router/router_tool.cpp:359 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar Valores da Classe de Rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usar tamanhos de via e trilha a partir dos valores da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/router/router_tool.cpp:364 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar Valores Personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar tamanhos personalizados de trilha e via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 msgid "Track netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:272 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecionar Dimensões do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:360 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensões de par diferencial da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensões de par diferencial personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 msgid "Width " msgstr "Largura " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:381 msgid ", gap " msgstr ", espaçamento " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:384 msgid ", via gap " msgstr ", espaçamento da via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:432 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:607 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:608 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Vias cegas/enterradas devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:613 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:614 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Microvias devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:620 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:621 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Apenas vias passantes são permitidas em placas de 2 camadas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:627 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:628 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -25911,20 +26518,20 @@ msgstr "" "Microvias podem ser colocadas apenas entre camadas exteriores (F.Cu/B.Cu) e " "as diretamente adjacentes a elas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:913 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:914 msgid "Route Track" msgstr "Rotear Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:920 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:921 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1020 pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1248 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1021 pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1022 pcbnew/router/router_tool.cpp:1172 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" @@ -25944,12 +26551,12 @@ msgstr "Placa exportada OK." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Não foi possível exportar, favor corrigir e tentar novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:934 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:939 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "O símbolo com valor de \"%s\" tem ID de referência vazio." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:942 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:947 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Diversos símbolos têm IDs de referência idênticos a \"%s\"." @@ -26049,54 +26656,55 @@ msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "Novo footprint utilizando o assistente de footprint" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 -msgid "Save changes to board" -msgstr "Salvar a alterações na placa" +#, fuzzy +msgid "Update footprint on board" +msgstr "%s todos os footprints na placa" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:76 msgid "Save changes to library" msgstr "Salvar ss alterações na biblioteca" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:82 msgid "Print footprint" msgstr "Imprimir footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88 msgid "Redo last undo command" msgstr "Refazer" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:109 msgid "Footprint properties" msgstr "Propriedades do footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:113 msgid "Default pad properties" msgstr "Propriedades padrão de Ilha" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:111 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:118 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Carregar footprint da placa atual" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:115 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:122 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:121 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:128 msgid "Check footprint" msgstr "Verificar footprint" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:218 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:225 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "LIGAR Exibição de Coordenadas Polares" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:235 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:242 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Exibir Delineado das Ilhas" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:246 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Exibir Delineado de Textos" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:250 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Exibir Delineado de Bordas" @@ -26177,54 +26785,50 @@ msgid "Open footprint viewer" msgstr "Abrir visualizador de footprint" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:300 -msgid "Load netlist" -msgstr "Carregar Netlist" - -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:301 msgid "Update PCB from schematic" msgstr "Atualizar PCI a partir do esquema" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:320 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:319 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema no Eeschema" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:330 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:329 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Exibir/Ocultar o console de Script do Python" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:362 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Ativar Verificaçao de Regras de Desenho" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:460 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Exibir emaranhado local" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 msgid "Add footprints" msgstr "Adicionar footprints" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:468 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:467 msgid "Route tracks" msgstr "Rotear trilhas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:471 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1773 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:470 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1773 msgid "Add vias" msgstr "Adicionar vias" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:473 msgid "Add filled zones" msgstr "Adicionar zonas preenchidas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:477 msgid "Add keepout areas" msgstr "Adicionar áreas de afastamento" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:482 msgid "Add graphic lines" msgstr "Adicionar linhas gráficas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:511 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:510 msgid "" "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" "and for drill and place files" @@ -26233,34 +26837,34 @@ msgstr "" "plotagem,\n" "e para arquivos de furação e posicionamento" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:517 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:516 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Definir o ponto de origem da grade" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:544 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Criar linha de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:549 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Criar fenda de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:556 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:562 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:561 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento (arco) de comprimento específico, para aplicações em micro-" "ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:567 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:566 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Criar forma polinômica, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:625 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:624 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -26269,46 +26873,46 @@ msgstr "" "utiliza sua largura,\n" "de outro modo, utiliza a definição de largura atual" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:676 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Trilha: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:680 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:679 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Trilha: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:693 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:745 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:692 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:744 msgid "Edit pre-defined sizes..." msgstr "Editar tamanhos pré-definidos..." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:720 #, c-format msgid "%.2f / %.2f mm" msgstr "%.2f / %.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:723 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:722 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:729 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:728 #, c-format msgid "%.1f / %.1f mils" msgstr "%.1f / %.1f mils" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:731 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:730 #, c-format msgid "%.1f mils" msgstr "%.1f mils" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:732 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:760 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:759 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -26458,7 +27062,7 @@ msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:257 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" @@ -26552,36 +27156,36 @@ msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Recorta o conteúdo selecionado para a área de transferência" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:237 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:101 -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:263 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:268 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "a ferramenta pcbnew.InteractiveSelection não está disponível" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:624 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da trilha / tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:977 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:975 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "Exclua novamente para remover itens bloqueados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1478 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1483 msgid "Selection copied." msgstr "Seleção copiada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1492 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1490 msgid "Copy cancelled." msgstr "Cópia cancelada." @@ -26902,31 +27506,36 @@ msgstr "Distribuir horizontalmente" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:56 msgid "Create a corner" msgstr "Criar canto" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:60 msgid "Remove Corner" msgstr "Remover Canto" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:60 msgid "Remove corner" msgstr "Remove canto" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:393 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:398 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Refill Zones" +msgstr "Preencher Zonas %d" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1078 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1076 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1110 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1148 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1184 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -27078,10 +27687,6 @@ msgstr "Remover Preenchimento da Zona" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:739 -msgid "Board cleanup" -msgstr "Limpeza da placa" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:579 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -27095,27 +27700,27 @@ msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Removendo ilhas de cobre isoladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:222 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:236 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos da zona estão desatualizados. Recarregar?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:238 msgid "Refill" msgstr "Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:238 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:245 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:259 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Realizando preenchimentos de polígono..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:292 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 msgid "Committing changes..." msgstr "Submetendo alterações…" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:300 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preencher Zona(s)" @@ -27163,6 +27768,111 @@ msgstr "Preencher Zonas %d" msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando Zonas" +#~ msgid "Check this option when the symbol is a power symbol" +#~ msgstr "Marque esta opção quando o símbolo é um símbolo de alimentação" + +#~ msgid "Generate &Netlist File..." +#~ msgstr "Gerar Arquivo &Netlist…" + +#~ msgid "Generate netlist file" +#~ msgstr "Gerar o arquivo netlist" + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Preferências..." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-" +#~ "alone mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to " +#~ "launch Kicad shell and create a PCB project." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível atualizar a PCI, porque o Editor de Esquema Eletrônico " +#~ "foi aberto em modo autônomo. Para criar/atualizar PCIs a partir de " +#~ "esquemas, você precisa iniciar o shell do KiCad e criar um projeto de PCI." + +#~ msgid "Generate netlist" +#~ msgstr "Gerar netlist" + +#~ msgid "Corners" +#~ msgstr "Cantos" + +#~ msgid "&Merge overlapping segments" +#~ msgstr "&Mesclar segmentos sobrepostos" + +#~ msgid "Cleaning Options" +#~ msgstr "Opções de Limpeza" + +#~ msgid "" +#~ "The legacy segment fill mode is not recommended.Convert zone to polygon " +#~ "fill? " +#~ msgstr "" +#~ "O modo legado de preenchimento por segmentos não é recomendado. Converter " +#~ "a zona para preenchimento por polígonos? " + +#~ msgid "Legacy Warning" +#~ msgstr "Aviso Legado" + +#~ msgid "by Netclass" +#~ msgstr "por Classe de Rede" + +#~ msgid "No duplicate." +#~ msgstr "Não duplicado." + +#~ msgid "Duplicates:" +#~ msgstr "Duplicados:" + +#~ msgid "Missing:" +#~ msgstr "Faltando:" + +#~ msgid "Not in Netlist:" +#~ msgstr "Não está na Netlist:" + +#~ msgid "Too many errors: some are skipped" +#~ msgstr "Muitos erros: alguns foram ignorados" + +#~ msgid "" +#~ "Corner radius.\n" +#~ "Can be no more than half pad width.\n" +#~ "The width is the smaller value between size X and size Y\n" +#~ "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" +#~ msgstr "" +#~ "Raio do canto.\n" +#~ "Não pode ser maior que a metade da largura da ilha.\n" +#~ "A largura é o menor valor entre o tamanho X e o tamanho Y\n" +#~ "Nota: a norma IPC dá um valor máximo = 0,25mm" + +#~ msgid "Test texts...\n" +#~ msgstr "Textos de teste...\n" + +#~ msgid "Error: No DXF filename!" +#~ msgstr "Erro: Nenhum nome de arquivo DXF!" + +#~ msgid "&Autoplace off-board components" +#~ msgstr "&Dispor automaticamente os componentes fora da placa" + +#~ msgid "&Autoplace selected components" +#~ msgstr "&Dispor automaticamente os componentes selecionados" + +#~ msgid "&Auto-place" +#~ msgstr "Disposição &Automática" + +#~ msgid "Automatic component placement" +#~ msgstr "Disposição automática de componentes" + +#~ msgid "Fill &All Zones" +#~ msgstr "Preencher &Todas as Zonas" + +#~ msgid "&Unfill All Zones" +#~ msgstr "&Remover Preenchimento de Todas as Zonas" + +#~ msgid "&Footprint (.rpt) Report..." +#~ msgstr "Relatório (.rpt) de &Footprint…" + +#~ msgid "Save changes to board" +#~ msgstr "Salvar a alterações na placa" + +#~ msgid "Load netlist" +#~ msgstr "Carregar Netlist" + #~ msgid "\"" #~ msgstr "\""