From 5dcbc85465eaca5288143fb31e3802f38925521a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eldar Khayrullin Date: Sat, 28 Jan 2017 11:54:44 +0300 Subject: [PATCH] ru: KiCad/kicad-source-mirror@d0c46a8 --- ru/kicad.po | 998 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 556 insertions(+), 442 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 7e82ea019d..4b513e754b 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-21 11:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-28 09:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:44+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Loading 3D models" msgstr "Загрузка 3D моделей" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:958 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Время перезагрузки %.3f с" @@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:145 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:285 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 -#: gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:441 pagelayout_editor/menubar.cpp:181 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:369 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:687 +#: gerbview/menubar.cpp:271 kicad/menubar.cpp:441 pagelayout_editor/menubar.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:369 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:705 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "Файл" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен msgid "&Exit" msgstr "Выход" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:272 #: kicad/menubar.cpp:443 pagelayout_editor/menubar.cpp:182 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -832,23 +832,23 @@ msgstr "Установить настройки по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:151 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:290 eeschema/tool_viewlib.cpp:242 -#: gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:445 pagelayout_editor/menubar.cpp:183 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:696 +#: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:445 pagelayout_editor/menubar.cpp:183 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:714 #: pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "Справка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:576 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:419 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:419 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:686 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Список горячих клавиш" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:577 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:420 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:420 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:687 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" @@ -1147,13 +1147,13 @@ msgstr "Логотип для штампа (.kicad_wks файл)" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:406 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:490 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:774 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'. msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:139 +#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:146 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:551 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:558 msgid "Copied..." msgstr "Скопировано..." @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Копировать информацию о версии" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Добавить новую запись в таблицу." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:641 #: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Отразить по гор." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:998 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:395 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:402 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -2253,7 +2253,8 @@ msgstr "Все" msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:66 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:253 +#: gerbview/files.cpp:357 gerbview/readgerb.cpp:66 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -2342,27 +2343,27 @@ msgstr "Файл документации '%s' не найден" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: common/eda_text.cpp:407 +#: common/eda_text.cpp:404 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:774 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:408 +#: common/eda_text.cpp:405 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:774 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:409 +#: common/eda_text.cpp:406 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" @@ -2376,13 +2377,13 @@ msgstr "из %s : %s() строка:%d" msgid "" "%s in input/source\n" "'%s'\n" -"line %d" +"line %d, offset %d" msgstr "" -"%s во входе/исходнике\n" +"%s во вводе/источнике\n" "'%s'\n" -"строка %d" +"строка %d, смещение %d" -#: common/exceptions.cpp:94 +#: common/exceptions.cpp:103 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent version than " @@ -2775,7 +2776,7 @@ msgstr "Отражение по оси Y еще не доступно" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:216 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:220 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr "Показать все элементы на изображении г #: common/widgets/mathplot.cpp:1767 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:64 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:200 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:204 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" @@ -2806,7 +2807,7 @@ msgstr "Увеличить изображение графика." #: common/widgets/mathplot.cpp:1768 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:63 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:204 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:208 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" @@ -3006,7 +3007,7 @@ msgstr "Y" msgid "Zoom auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/zoom.cpp:260 pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/tool_menu.cpp:101 +#: common/zoom.cpp:260 msgid "Zoom Select" msgstr "Выбор масштаба" @@ -3014,7 +3015,7 @@ msgstr "Выбор масштаба" msgid "Zoom: " msgstr "Масштаб: " -#: common/zoom.cpp:284 pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/tool_menu.cpp:104 +#: common/zoom.cpp:284 msgid "Grid Select" msgstr "Выбор сетки" @@ -3130,7 +3131,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:709 pcbnew/modview_frame.cpp:665 pcbnew/pcbframe.cpp:699 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:710 pcbnew/modview_frame.cpp:665 pcbnew/pcbframe.cpp:704 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:429 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:449 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:890 pcbnew/moduleframe.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:891 pcbnew/moduleframe.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" @@ -3270,8 +3271,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 eeschema/schframe.cpp:1386 kicad/prjconfig.cpp:334 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:798 pcbnew/pcbframe.cpp:1020 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 eeschema/schframe.cpp:1385 kicad/prjconfig.cpp:334 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:799 pcbnew/pcbframe.cpp:1025 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" @@ -3315,7 +3316,7 @@ msgstr "Файлы эквивалентностей посад.место/ком #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3336,11 +3337,11 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:592 -#: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:622 +#: eeschema/lib_field.cpp:801 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:323 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:340 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 @@ -3419,7 +3420,7 @@ msgstr "Сохранить связь посад.мест\tCtrl+S" msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" msgstr "Сохранить связь посад.места в поле посад.места схемного компонента" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:431 gerbview/menubar.cpp:145 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:431 gerbview/menubar.cpp:167 #: kicad/menubar.cpp:283 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Close" @@ -3477,7 +3478,7 @@ msgstr "Открыть руководство CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:570 eeschema/menubar_libedit.cpp:259 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" @@ -3487,12 +3488,12 @@ msgstr "Начало работы с KiCad" msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:244 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:266 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&About Kicad" msgstr "О Kicad" #: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:590 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 -#: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:437 pagelayout_editor/menubar.cpp:177 +#: gerbview/menubar.cpp:267 kicad/menubar.cpp:437 pagelayout_editor/menubar.cpp:177 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 msgid "About KiCad" msgstr "О KiCad" @@ -4035,19 +4036,19 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Информация плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:255 msgid "Description\n" msgstr "Описание\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:268 msgid "Keywords\n" msgstr "Ключевые слова\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:526 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:276 pcbnew/class_module.cpp:526 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:282 msgid "Alias of " msgstr "Псевдоним " @@ -4378,15 +4379,15 @@ msgstr "Используется только для полей посад.ме #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/lib_pin.cpp:2103 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:338 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1044 #: eeschema/lib_pin.cpp:2105 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:336 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -4453,10 +4454,11 @@ msgstr "По горизонтали" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:537 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 pcbnew/class_text_mod.cpp:350 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 pcbnew/class_text_mod.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:511 msgid "Mirror" msgstr "Отражение" @@ -4621,7 +4623,7 @@ msgstr "Установить для поворота текста выбранн #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:774 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" @@ -4669,7 +4671,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:806 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4791,30 +4793,30 @@ msgstr "Стиль" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_text.cpp:793 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:784 +#: eeschema/sch_text.cpp:794 msgid "Output" msgstr "Выход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:785 +#: eeschema/sch_text.cpp:795 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:796 msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/sch_text.cpp:797 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" @@ -5030,7 +5032,7 @@ msgstr "Показать скрытые выводы" msgid "Show page limi&ts" msgstr "Показать границы страницы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" @@ -5347,13 +5349,13 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2094 eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/sch_text.cpp:791 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2094 eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/sch_text.cpp:801 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:333 pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_track.cpp:1155 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:336 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_track.cpp:1155 #: pcbnew/class_track.cpp:1204 pcbnew/class_zone.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" @@ -5366,8 +5368,8 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 pcbnew/class_text_mod.cpp:323 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:330 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 pcbnew/class_text_mod.cpp:340 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:347 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -5396,8 +5398,8 @@ msgstr "Общий для всех начертаний" msgid "Invisible" msgstr "Невидимый" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:757 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2100 eeschema/sch_text.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:788 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2100 eeschema/sch_text.cpp:783 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -5935,7 +5937,7 @@ msgstr "Символ" msgid "Action" msgstr "Действие" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:585 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:615 #: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 @@ -6020,7 +6022,7 @@ msgid "Unique timestamp:" msgstr "Уникальная временная метка" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 msgid "Find" msgstr "Найти" @@ -7010,7 +7012,7 @@ msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён под лист #: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:220 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:224 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" @@ -7175,7 +7177,7 @@ msgstr "Удалить элемент" msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: eeschema/hotkeys.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +#: eeschema/hotkeys.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 #: pcbnew/hotkeys.cpp:100 msgid "Find Item" msgstr "Искать элемент" @@ -7248,7 +7250,7 @@ msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:347 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -7259,7 +7261,7 @@ msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требу #: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:279 #: eeschema/lib_polyline.cpp:405 eeschema/lib_rectangle.cpp:256 -#: eeschema/lib_text.cpp:429 pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: eeschema/lib_text.cpp:445 pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" @@ -7300,7 +7302,7 @@ msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:345 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:343 #: pcbnew/class_pad.cpp:850 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -7392,43 +7394,43 @@ msgstr "'%s' - Экспорт OK" msgid "Error creating '%s'" msgstr "Ошибка при создании '%s'" -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:86 eeschema/lib_field.cpp:798 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 +#: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/onrightclick.cpp:436 #: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:236 pcbnew/class_module.cpp:583 pcbnew/class_pad.cpp:602 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:327 pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:344 pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/libedit.cpp:502 +#: eeschema/lib_field.cpp:636 eeschema/libedit.cpp:502 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/lib_field.cpp:615 +#: eeschema/lib_field.cpp:645 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:678 +#: eeschema/lib_field.cpp:708 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Поле %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:382 pcbnew/class_pad.cpp:624 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 +#: eeschema/lib_field.cpp:791 pcbnew/class_drawsegment.cpp:380 pcbnew/class_pad.cpp:624 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 #: pcbnew/class_track.cpp:1143 pcbnew/class_track.cpp:1170 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 +#: eeschema/lib_field.cpp:794 pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -7436,12 +7438,12 @@ msgstr "Высота" msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 pcbnew/class_drawsegment.cpp:363 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 #: pcbnew/class_track.cpp:1031 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 eeschema/sch_text.cpp:772 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -7502,12 +7504,12 @@ msgstr "Прямоугольник имеет только %d из 7 требу msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Прямоугольник из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:132 +#: eeschema/lib_text.cpp:137 #, c-format msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:609 +#: eeschema/lib_text.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:616 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" @@ -7936,11 +7938,11 @@ msgid "No part to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." #: eeschema/libeditframe.cpp:1126 eeschema/schedit.cpp:537 eeschema/tool_lib.cpp:65 -#: eeschema/tool_sch.cpp:197 gerbview/events_called_functions.cpp:210 +#: eeschema/tool_sch.cpp:197 gerbview/events_called_functions.cpp:215 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 pagelayout_editor/events_functions.cpp:133 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1442 #: pcbnew/modedit.cpp:921 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:505 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:50 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:50 msgid "Zoom to selection" msgstr "Увеличить выбранное" @@ -8128,27 +8130,27 @@ msgid "Import and export settings" msgstr "Импорт и экспорт настроек" #: eeschema/menubar.cpp:146 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:688 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706 msgid "&Edit" msgstr "Правка" #: eeschema/menubar.cpp:147 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:689 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "Просмотр" #: eeschema/menubar.cpp:148 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:372 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:690 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:372 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:708 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar.cpp:149 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:373 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:692 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:373 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:710 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:694 +#: eeschema/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:712 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -8453,21 +8455,21 @@ msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:582 eeschema/menubar_libedit.cpp:271 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:428 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:428 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:693 msgid "Get &Involved" msgstr "Принять участие" #: eeschema/menubar.cpp:583 eeschema/menubar_libedit.cpp:272 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:236 kicad/menubar.cpp:429 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:258 kicad/menubar.cpp:429 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:694 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)" #: eeschema/menubar.cpp:589 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 kicad/menubar.cpp:436 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:682 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:700 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" @@ -8584,7 +8586,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:682 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" @@ -9194,7 +9196,7 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:486 +#: eeschema/sch_field.cpp:466 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Поле %s" @@ -9220,7 +9222,7 @@ msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:324 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:337 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:388 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:401 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:420 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:828 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2506 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2512 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" @@ -9258,7 +9260,7 @@ msgid "invalid page size" msgstr "неверный размер страницы" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:704 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:966 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:974 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2119 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:974 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2125 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" @@ -9330,98 +9332,98 @@ msgstr "неверное значение преобразования комп msgid "invalid component Y2 transform value" msgstr "неверное значение преобразования компонента Y2" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2203 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2209 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла документа библиотеки '%s'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2211 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2217 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл библиотеки документа символа пуст" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2497 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2503 msgid "invalid field ID" msgstr "неверный ID поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2542 msgid "invalid field text orientation parameter" msgstr "неверный параметр ориентации текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2545 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2551 msgid "invalid field text visibility parameter" msgstr "неверный параметр видимости текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2568 msgid "invalid field text horizontal justification parameter" msgstr "неверный параметр горизонтального выравнивания текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2570 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "invalid field text attributes size" msgstr "неверный размер атрибутов текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2580 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2586 msgid "invalid field text vertical justification parameter" msgstr "неверный параметр вертикального выравнивания текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2594 msgid "invalid field text italic parameter" msgstr "неверный параметр курсива текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2593 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2599 msgid "invalid field text bold parameter" msgstr "неверный параметр полужирный текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2682 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2688 msgid "undefined DRAW entry" msgstr "не определённое поле DRAW" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2688 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2694 msgid "file ended prematurely loading component draw element" msgstr "файл закончился раньше загрузки элемента отрисовки компонента" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2712 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2718 msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" msgstr "неверный тип заполнения, ожидалось f, F или N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2866 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2872 msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" msgstr "неверный стиль текста, ожидалось 'Нормально' или 'Курсив'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2887 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2893 msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" msgstr "неверный параметр горизонтального выравнивания текста, ожидалось L, C или R" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2906 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2912 msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" msgstr "неверный параметр горизонтального выравнивания текста, ожидалось T, C или B" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3036 msgid "unknown pin type" msgstr "неизвестный тип вывода" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3083 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3089 msgid "unknown pin attribute" msgstr "неизвестный атрибут вывода" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3126 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3132 msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" msgstr "атрибуты вывода не определяют верную форму вывода" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3215 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3221 msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" msgstr "файл закончился раньше, во время загрузки фильтров посад.мест" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3247 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3282 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3253 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3288 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "библиотека %s не содержит псевдоним %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3411 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3417 #, c-format msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "библиотека символов '%s' уже существует, невозможно создать новую библиотеку" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3438 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3444 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" @@ -9508,58 +9510,58 @@ msgstr "Иерархический лист %s" msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:500 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:504 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:714 +#: eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:718 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: eeschema/sch_text.cpp:728 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:722 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:730 +#: eeschema/sch_text.cpp:740 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/sch_text.cpp:752 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." -#: eeschema/sch_text.cpp:746 +#: eeschema/sch_text.cpp:756 msgid "Vertical up" msgstr "Верт. вверх" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:760 msgid "Horizontal invert" msgstr "Гориз. перевернуто" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 msgid "Vertical down" msgstr "Верт. вниз" -#: eeschema/sch_text.cpp:988 +#: eeschema/sch_text.cpp:1008 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1432 +#: eeschema/sch_text.cpp:1465 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Глобальная метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1773 +#: eeschema/sch_text.cpp:1817 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Иерархическая метка %s" @@ -9647,7 +9649,7 @@ msgid "No tool selected" msgstr "Инструмент не выбран" #: eeschema/schedit.cpp:533 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:862 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" @@ -9735,7 +9737,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:640 pcbnew/pcbframe.cpp:606 +#: eeschema/schframe.cpp:639 pcbnew/pcbframe.cpp:611 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -9746,23 +9748,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:787 +#: eeschema/schframe.cpp:786 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:788 +#: eeschema/schframe.cpp:787 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" -#: eeschema/schframe.cpp:797 +#: eeschema/schframe.cpp:796 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:798 eeschema/tool_sch.cpp:298 +#: eeschema/schframe.cpp:797 eeschema/tool_sch.cpp:298 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:852 +#: eeschema/schframe.cpp:851 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and " @@ -9772,15 +9774,15 @@ msgstr "" "Для создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCAD оболочку и создать " "проект печатной платы." -#: eeschema/schframe.cpp:974 +#: eeschema/schframe.cpp:973 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/schframe.cpp:993 +#: eeschema/schframe.cpp:992 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/schframe.cpp:1006 +#: eeschema/schframe.cpp:1005 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" @@ -9788,15 +9790,15 @@ msgstr "" "\n" "Используйте Отрыть вместо Создать" -#: eeschema/schframe.cpp:1027 +#: eeschema/schframe.cpp:1026 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/schframe.cpp:1157 +#: eeschema/schframe.cpp:1156 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1389 +#: eeschema/schframe.cpp:1388 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -9877,7 +9879,7 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой иерархический лист?" -#: eeschema/sheetlab.cpp:164 +#: eeschema/sheetlab.cpp:167 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." @@ -10267,7 +10269,7 @@ msgstr "Сформировать список цепей" #: eeschema/tool_sch.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 pcbnew/hotkeys.cpp:306 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:796 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:797 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" @@ -10437,6 +10439,7 @@ msgstr "Ошибка ERС" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/tools/grid_menu.cpp:39 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -10538,9 +10541,9 @@ msgstr "Слой графики %d" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:380 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 #: pcbnew/class_pad.cpp:618 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:343 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 pcbnew/class_text_mod.cpp:360 #: pcbnew/class_track.cpp:1138 pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:652 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 @@ -10926,26 +10929,31 @@ msgstr "Лист" msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:323 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:332 +#, c-format +msgid "Source file '%s' is not available" +msgstr "Исходный файл '%s' не доступен" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:340 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:329 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:346 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:373 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:298 pcbnew/pcbframe.cpp:409 pcbnew/pcbframe.cpp:949 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:390 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:299 pcbnew/pcbframe.cpp:414 pcbnew/pcbframe.cpp:954 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:155 -#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:453 gerbview/menubar.cpp:177 +#: gerbview/menubar.cpp:179 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоёв" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:157 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:453 gerbview/menubar.cpp:179 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" @@ -11011,93 +11019,137 @@ msgstr "Имя файла платы:" msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:46 +msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" +msgstr "Нет свободных графических слоёв в Gerbview для загрузки файлов" + +#: gerbview/files.cpp:47 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not loaded: %s" +msgstr "" +"\n" +"Не загружен: %s" + +#: gerbview/files.cpp:53 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" -#: gerbview/files.cpp:57 +#: gerbview/files.cpp:67 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" -#: gerbview/files.cpp:117 +#: gerbview/files.cpp:79 +msgid "Zip files" +msgstr "Zip файлы" + +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Файлы Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:123 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Верхний слой (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:124 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Нижний слой (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:125 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Паяльная маска снизу (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:126 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Паяльная маска сверху (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Шелкография снизу (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Шелкография сверху (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:156 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Паяльная паста снизу (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:157 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Паяльная паста сверху (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:158 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Слой запретных зон (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:159 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Механические слои (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:160 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Главный слой конт.пл. сверху (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:161 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Главный слой конт.пл. снизу (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:179 msgid "Open Gerber File" msgstr "Открыть файл Gerber" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:289 msgid "Open Drill File" msgstr "Открыть файл сверловки" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 +#: gerbview/files.cpp:399 +#, c-format +msgid "Zip file '%s' cannot be read" +msgstr "Zip файл '%s' невозможно прочитать" + +#: gerbview/files.cpp:465 +#, c-format +msgid "Info: skip %s (unknown type)\n" +msgstr "Инфо: пропускается %s (неизвестный тип)\n" + +#: gerbview/files.cpp:480 +#, c-format +msgid "file %s read error<\b>\n" +msgstr "ошибка чтения файла %s\n" + +#: gerbview/files.cpp:526 kicad/files-io.cpp:44 +msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" +msgstr "Zip файл (*.zip)|*.zip" + +#: gerbview/files.cpp:539 +msgid "Open Zip File" +msgstr "Открыть Zip файл" + +#: gerbview/files.cpp:576 pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:498 msgid "D Codes" msgstr "D коды" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:517 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой рисунков %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:520 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:532 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:528 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:540 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:542 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:554 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" @@ -11153,100 +11205,116 @@ msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" msgid "Load excellon drill file" msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" -#: gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/menubar.cpp:78 +msgid "Load &Zip Archive File" +msgstr "Загрузить файл Zip архива" + +#: gerbview/menubar.cpp:79 +msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" +msgstr "Загрузить файл сжатого архива (Gerber и сверловка)" + +#: gerbview/menubar.cpp:97 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Открыть недавний файл Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:98 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Отрыть недавно открытые Gerber файлы" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:112 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Открыть недавние файлы сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:113 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Отрыть недавно открытые файлы сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:115 +#: gerbview/menubar.cpp:127 +msgid "Open Recent Zip &Archive File" +msgstr "Открыть недавний файл Zip архива" + +#: gerbview/menubar.cpp:128 +msgid "Open a recent opened zip archive file" +msgstr "Открыть недавно открытый файл zip архива" + +#: gerbview/menubar.cpp:137 msgid "Clear &All" msgstr "Очистить всё" -#: gerbview/menubar.cpp:116 +#: gerbview/menubar.cpp:138 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Очистить все слои. Все данные будут удалены" -#: gerbview/menubar.cpp:125 +#: gerbview/menubar.cpp:147 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "Экспорт в Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/menubar.cpp:148 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 msgid "&Print" msgstr "Печать" -#: gerbview/menubar.cpp:136 +#: gerbview/menubar.cpp:158 msgid "Print gerber" msgstr "Печать Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:146 +#: gerbview/menubar.cpp:168 msgid "Close GerbView" msgstr "Закрыть GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:167 +#: gerbview/menubar.cpp:189 msgid "&Options" msgstr "Параметры" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: gerbview/menubar.cpp:190 msgid "Set options to draw items" msgstr "Установка параметров для отображения" -#: gerbview/menubar.cpp:184 +#: gerbview/menubar.cpp:206 msgid "&List DCodes" msgstr "Список D-кодов" -#: gerbview/menubar.cpp:185 -msgid "List and edit D-codes" -msgstr "Показать и редактировать D-коды" +#: gerbview/menubar.cpp:207 +msgid "List D-codes defined in Gerber files" +msgstr "Список D-кодов определенных в Gerber файлах" -#: gerbview/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:213 msgid "&Show Source" msgstr "Показать содержимое файла" -#: gerbview/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:214 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" -#: gerbview/menubar.cpp:201 +#: gerbview/menubar.cpp:223 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "Очистить текущий слой" -#: gerbview/menubar.cpp:202 +#: gerbview/menubar.cpp:224 msgid "Erase the graphic layer currently selected" msgstr "Стереть текущий выбранный графический слой" -#: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:233 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:234 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" -#: gerbview/menubar.cpp:220 +#: gerbview/menubar.cpp:242 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Руководство Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:221 +#: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Открыть руководство GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:251 +#: gerbview/menubar.cpp:273 msgid "&Miscellaneous" msgstr "Разное" @@ -11493,10 +11561,6 @@ msgstr "Проверить" msgid "Project Template Title" msgstr "Название шаблона проекта" -#: kicad/files-io.cpp:44 -msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" -msgstr "Zip файл (*.zip)|*.zip" - #: kicad/files-io.cpp:50 msgid "KiCad project file" msgstr "Файл проекта KiCad" @@ -12039,8 +12103,8 @@ msgstr "Макс. размер Y (мм)" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:373 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" @@ -12985,8 +13049,8 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:351 pcbnew/class_drawsegment.cpp:369 -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 pcbnew/class_text_mod.cpp:353 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 +#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:370 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -13712,7 +13776,7 @@ msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из- msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Изменение обозначение компонента %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2565 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2575 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n" @@ -13722,12 +13786,12 @@ msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающего msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s значение с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2581 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2591 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2598 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2608 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n" @@ -13737,7 +13801,7 @@ msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\ msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Отключён компонент %s вывод %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2622 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2632 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" @@ -13757,7 +13821,7 @@ msgstr "Переподсоединён компонент %s вывод %s от msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Подсоединён компонент %s вывод %s к цепи цепи %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2638 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2648 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" @@ -13772,7 +13836,7 @@ msgstr "Компонент %s заблокирован, пропустить у msgid "Remove component %s." msgstr "Удалён компонент %s" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2687 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2697 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" @@ -13782,7 +13846,7 @@ msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"% msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2747 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2757 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n" @@ -13870,6 +13934,7 @@ msgstr "Это класс цепей по умолчанию." #: pcbnew/class_board.cpp:1148 pcbnew/class_module.cpp:547 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:50 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." @@ -13911,12 +13976,12 @@ msgstr "Не подсоединены" msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2802 +#: pcbnew/class_board.cpp:2812 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2820 +#: pcbnew/class_board.cpp:2830 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл." @@ -13933,28 +13998,28 @@ msgstr "Кривая Безье" msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:479 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:480 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Размер \"%s\" on %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:336 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:334 msgid "Drawing" msgstr "Чертеж" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:581 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:579 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "PCB графика: %s длина: %s на %s" @@ -14498,42 +14563,42 @@ msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:115 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:121 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:117 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:123 msgid "PCB Text" msgstr "Текст печатной платы" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:171 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:182 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Текст печатной платы \"%s\" на %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:323 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:340 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 msgid " Yes" msgstr "Да" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid " No" msgstr "Нет" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Обозначение %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Значение %s от %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Текст \"%s\" на %s от %s" @@ -16660,21 +16725,21 @@ msgstr "Использовать относительные пути файло msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "Чистая печатная плата (без меди и шелкографии)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 #, c-format msgid "<%s> found" msgstr "<%s> найден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 #, c-format msgid "<%s> not found" msgstr "<%s> не найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 msgid "Marker found" msgstr "Найден маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177 msgid "No marker found" msgstr "Маркер не найден" @@ -16682,11 +16747,11 @@ msgstr "Маркер не найден" msgid "Search for:" msgstr "Найти:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30 msgid "Do not warp mouse pointer" msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 msgid "Find Marker" msgstr "Искать маркер" @@ -16710,10 +16775,6 @@ msgstr "Не загружаемые python скрипты:" msgid "Show Trace" msgstr "Показать трассировку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101 msgid "Update Python Modules" msgstr "Обновить модули Python" @@ -17327,7 +17388,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Элементы для удаления" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 pcbnew/onrightclick.cpp:715 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:157 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:63 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -18807,27 +18868,27 @@ msgstr "Отображение" msgid "Zone min thickness value" msgstr "Мин. ширина зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:356 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Нижняя сторона (посад.место зеркально)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше нуля" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:778 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:786 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и имеет отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this pad " "plotted in gerber files" @@ -18835,19 +18896,19 @@ msgstr "" "Для неметал. сквозных конт.пл. установите размер сверла конт.пл. равным размеру конт." "пл., если вы не хотите,чтобы данная конт.пл. не была выведена в gerber файлы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Слишком большая разница значения размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:832 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Ошибка: Сквозное отв. конт.пл.: диаметр сверла установлен в 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:837 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -18855,31 +18916,31 @@ msgstr "" "Ошибка: Конт.пл. соединителя не имеет слоя паяльной пасты\n" "Вместо этого используйте SMD конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:846 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "Ошибка: допустим только один слой меди для конт.пл. SMD или соединителя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:854 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Неверное значение размера скругления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:862 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Неверное (отрицательное) значение размера скругления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Значение размера скругления должно быть меньше 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:866 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:870 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Список ошибок установки конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1021 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1025 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1057 msgid "Modify pad" msgstr "Изменение конт.пл." @@ -20264,7 +20325,7 @@ msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle < msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3022 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' не удаётся прочитать." @@ -20300,7 +20361,7 @@ msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован" msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:284 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:289 msgid "Add footprint" msgstr "Добавить посад.место" @@ -20317,11 +20378,11 @@ msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" #: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:463 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:468 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:778 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:783 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" @@ -20715,7 +20776,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1802 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1821 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует" @@ -20725,7 +20786,7 @@ msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не суще msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке <%s> нет посад.места '%s' для удаления" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:439 pcbnew/pcb_parser.cpp:544 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 pcbnew/pcb_parser.cpp:541 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" @@ -20735,28 +20796,28 @@ msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1894 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1960 #: pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1997 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "у Вас нет прав на удаление каталога '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1986 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2005 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2005 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2024 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2023 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2042 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось удалить" @@ -21011,7 +21072,7 @@ msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1759 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -21059,31 +21120,31 @@ msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1450 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1469 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1581 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1600 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1759 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1778 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "данный файл не содержит печатную плату" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1911 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1898 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1953 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" @@ -21591,12 +21652,12 @@ msgstr "Настройки" msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" @@ -21930,7 +21991,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "Посад.место" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:406 msgid "Add footprints" msgstr "Добавить посад.места" @@ -22010,7 +22071,7 @@ msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" msgid "&Tune Track Length" msgstr "Настроить длину дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" @@ -22018,7 +22079,7 @@ msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" @@ -22162,31 +22223,47 @@ msgstr "Консоль скриптов" msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:695 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +msgid "&External plugins" +msgstr "Внешние плагины" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +msgid "Give access to python action plugin" +msgstr "Дать доступ к python плагинам действий" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +msgid "&Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +msgid "Reload all python plugins and refresh menu" +msgstr "Перезагружает все python плагины и обновляет меню" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:713 msgid "&Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Открыть редактор правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "&Layers Setup" msgstr "Настройка слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:701 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:691 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:709 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:693 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:711 msgid "D&imensions" msgstr "Размеры" @@ -22361,19 +22438,19 @@ msgstr "Изменить слой контура" msgid "Set Line Width" msgstr "Установить ширину линии" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:516 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:517 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Сохранить изменения в посад.месте перед закрытием?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:537 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:538 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана, посад.место не удастся сохранить." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:766 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:767 msgid "no active library" msgstr "нет активной библиотеки" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:886 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -22384,7 +22461,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:906 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:907 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22563,12 +22640,12 @@ msgstr "" "файл: <%s>\n" "строка: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:883 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1039 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на слоях меди" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:475 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:493 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Дорожки только на слоях меди" @@ -22943,7 +23020,7 @@ msgstr "Удалить контур зоны" msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:317 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:324 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -22956,7 +23033,7 @@ msgid "Rotate -" msgstr "Вращать по ч.ст." #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:427 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:543 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" @@ -23095,22 +23172,22 @@ msgstr "" msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "не удалось интерпретировать код даты %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:649 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:646 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:881 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:878 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:914 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:911 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:945 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:942 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -23123,18 +23200,18 @@ msgstr "" "строка %d, позиция %d\n" "не определён в секции слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1331 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1328 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2014 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "не удалось обработать текст посад.места типа %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2426 pcbnew/pcb_parser.cpp:2432 pcbnew/pcb_parser.cpp:2537 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2619 pcbnew/pcb_parser.cpp:2683 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2423 pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 pcbnew/pcb_parser.cpp:2534 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2616 pcbnew/pcb_parser.cpp:2680 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -23147,7 +23224,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2999 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2996 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -23158,16 +23235,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ты должен проверить и редактировать её (запустить тест DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:665 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удалён!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1024 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1029 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1126 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1131 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In order to " "create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and create a PCB " @@ -23278,15 +23355,15 @@ msgstr "Уменьшить амплитуду меандра за один ша msgid "Length Tuner" msgstr "Настройщик длины" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:206 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:213 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Настроить длину дорожки" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:213 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:220 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:227 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Настроить перекос диф.пары" @@ -23429,47 +23506,47 @@ msgstr "Размеры диф.пары..." msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "Устанавливает ширину и зазор текущей разведённой диф.пары." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 -msgid "Custom size" -msgstr "Пользовательский размер" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 -msgid "Use the starting track width" -msgstr "Использовать ширину дорожки начала" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 -msgid "Route using the width of the starting track." -msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 -msgid "Use net class values" -msgstr "Использовать значения класса цепи" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 -msgid "Use track and via sizes from the net class" -msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепи" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 -msgid "Interactive Router" -msgstr "Интерактивный трассировщик" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:387 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +msgid "Custom size" +msgstr "Пользовательский размер" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +msgid "Use the starting track width" +msgstr "Использовать ширину дорожки начала" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +msgid "Route using the width of the starting track." +msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +msgid "Use net class values" +msgstr "Использовать значения класса цепи" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +msgid "Use track and via sizes from the net class" +msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепи" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:225 +msgid "Interactive Router" +msgstr "Интерактивный трассировщик" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:405 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:393 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:411 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в настройках проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:400 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:418 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:407 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:425 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the ones " "directly adjacent to them." @@ -23477,15 +23554,15 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B.Cu) и теми, " "которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:643 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 msgid "Route Track" msgstr "Трассировать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:650 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:668 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Трассировка диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:740 pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:755 pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Элемент заблокирован. Хотите продолжить?" @@ -23669,8 +23746,8 @@ msgstr "Печать посад.места" msgid "Check footprint" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:440 -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:107 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:107 msgid "Add pads" msgstr "Добавить конт.пл." @@ -24029,195 +24106,224 @@ msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы)" msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Размещает выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 +msgid "Mirrors selected item" +msgstr "Отразить выбранный элемент" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 pcbnew/tools/common_actions.cpp:138 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Удаляет выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:138 msgid "Remove (alterative)" msgstr "Удалить (альтернатива)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отображает диалог свойств элемента" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:924 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:929 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:150 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:178 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:161 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:178 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:165 msgid "Add a text" msgstr "Добавить текст" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:165 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:169 msgid "Add a dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:169 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:173 msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 msgid "Add a keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:748 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:185 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:753 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 msgid "Increase the line width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 msgid "Decrease the line width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:198 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Fill" msgstr "Заливка" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Залить зону(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Fill all" msgstr "Залить всё" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Fill all zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 msgid "Unfill" msgstr "Отменить заливку" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Отменить заливку зон(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 msgid "Unfill all" msgstr "Отменить заливку всех" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:705 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:397 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:710 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:444 pcbnew/tools/module_tools.cpp:313 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:448 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:313 msgid "Enumerate pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:448 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:452 msgid "Copy items" msgstr "Копировать элементы" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:452 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:456 msgid "Paste items" msgstr "Вставить элементы" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:536 pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:470 +msgid "Export pad settings" +msgstr "Экспорт установок конт.пл." + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:470 +msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" +msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. в установки проектирования платы" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:476 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:383 +msgid "Import pad settings" +msgstr "Импорт настроек конт.пл." + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:476 +msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad" +msgstr "Скопировать свойства конт.пл. установок проектирования платы в текущую конт.пл." + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:482 +msgid "Push pad settings" +msgstr "Вставить установки конт.пл." + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:482 +msgid "Copy the current pad settings to other pads" +msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. в другие конт.пл." + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:558 pcbnew/tools/common_actions.cpp:559 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:541 pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:563 pcbnew/tools/common_actions.cpp:564 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:546 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 pcbnew/tools/common_actions.cpp:569 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть параметры интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 pcbnew/tools/common_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 pcbnew/tools/common_actions.cpp:574 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:595 msgid "Create corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:599 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:604 msgid "Align items to the top" msgstr "Выровнять элементы по верхнему" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:605 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:609 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Выровнять элементы по нижнему" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:610 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:614 msgid "Align items to the left" msgstr "Выровнять элементы по левому" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:615 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:619 msgid "Align items to the right" msgstr "Выровнять элементы по правому" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:620 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выравнивает выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:277 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:624 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:625 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:607 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:320 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:629 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:313 msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:608 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:630 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси" @@ -24233,65 +24339,69 @@ msgstr "Разместить текст" msgid "Draw a dimension" msgstr "Нарисовать измерение" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:728 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "Разместить графику DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:773 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1262 msgid "Draw a zone" msgstr "Нарисовать зону" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:352 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:495 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:611 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:171 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:171 msgid "Add a pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:222 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:222 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "Удержать левую кнопку мыши и двигать курсор по конт.пл для их нумерации" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:344 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:344 msgid "Select reference point" msgstr "Выбрать опорную точку" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:395 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:395 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "СКопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:418 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:418 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:505 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:505 msgid "Paste clipboard contents" msgstr "Вставить содержимое буфера обмена" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:160 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:278 +msgid "globalChangePadSettings() Error: NULL module" +msgstr "globalChangePadSettings() Ошибка: NULL модуль" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:352 msgid "Place a module" msgstr "Разместить модуль" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:497 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:502 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Разместить миру для совмещения слоёв" @@ -24307,23 +24417,23 @@ msgstr "Добавить плату" msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:81 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 msgid "Align/distribute" msgstr "Выравнивание/распределение" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:117 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:110 msgid "Align to top" msgstr "Выравнять сверху" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:152 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 msgid "Align to bottom" msgstr "Выравнять снизу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:187 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:180 msgid "Align to left" msgstr "Выравнять слева" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:222 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:215 msgid "Align to right" msgstr "Выравнять справа" @@ -24343,15 +24453,15 @@ msgstr "Разделить сегмент" msgid "Remove a zone corner" msgstr "Убрать угол зоны" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:97 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:61 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:493 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:718 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:725 msgid "Clarify selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -24379,7 +24489,11 @@ msgstr ", сверло: по умолчанию" msgid ", drill: " msgstr ", сверло: " -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:49 +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:38 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Масштаб: %.2f" @@ -24423,15 +24537,15 @@ msgstr "Вы уверены что хотите изменить все поса msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "Изменено посад.место '%s' (из '%s') на '%s'" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:448 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:458 msgid "No footprints!" msgstr "Нет посад.мест!" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:459 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:469 msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Сохранить файл связи посад.мест" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:470 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:480 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" @@ -24767,7 +24881,7 @@ msgstr "Тип ошибки(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
  • msgid "ErrType(%d): %s
    • %s: %s
    " msgstr "Тип ошибки(%d): %s
    • %s: %s
    " -#: include/common.h:272 +#: include/common.h:273 #, c-format msgid " (%s):" msgstr " (%s):" @@ -24917,7 +25031,7 @@ msgstr "Параметры редактора посад.мест" msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Свойства не медных зон" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:179 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства контактной площадки"