From 5e2b4db303c7b4cd5ac10fd48f41697a4f021390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Konstantin Baranovskiy Date: Thu, 3 Sep 2020 23:59:18 +0300 Subject: [PATCH] Russian translation update. branch: master commit: d1006138fdb384af7f1f579fb04a27badfbec3f3 --- ru/kicad.po | 25885 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 16200 insertions(+), 9685 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 51af115aac..f1f0c01906 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-27 11:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 18:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 23:17+0300\n" "Last-Translator: Baranovskiy Konstantin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -33,110 +33,113 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-12: potrace\n" "X-Poedit-SearchPath-13: tools\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:52 -msgid "Select 3D Model" -msgstr "Выбрать 3D модель" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:95 +#, c-format +msgid "All supported files (%s)" +msgstr "Все поддерживаемые форматы (%s)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:136 -msgid "Paths:" -msgstr "Пути:" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:58 +msgid "Available paths:" +msgstr "Доступные пути:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:73 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 msgid "Configure Paths" msgstr "Настройка путей" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:142 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 -#: pcbnew/microwave.cpp:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:195 -#: common/tool/actions.cpp:120 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 -#: pcbnew/microwave.cpp:311 pcbnew/pcb_parser.cpp:621 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel_base.h:63 +msgid "Select 3D Model" +msgstr "Выбрать 3D модель" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:29 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:74 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:119 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:237 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:904 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:930 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1256 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 msgid "X:" msgstr "X:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:82 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:126 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:220 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:39 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:129 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:248 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:889 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:915 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:92 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:136 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:94 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/class_module.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:705 +#: pcbnew/class_pad.cpp:856 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:111 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:215 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:437 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:339 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:156 +msgid "Opacity" +msgstr "Непрозрачность" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:243 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:192 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "Переключиться на изометрическую перспективу" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:221 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" @@ -148,141 +151,91 @@ msgstr "нет такого файла" msgid "failed to open file" msgstr "не удалось открыть файл" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:425 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:415 msgid "Build board body" msgstr "Построение тела платы" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:420 +msgid "Board outline is not closed: " +msgstr "Контур платы не замкнут: " + +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:425 msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:238 -msgid "Cannot determine the board outline." -msgstr "Не удаётся определить контур платы." - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:203 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Создание дорожек и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:730 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:644 msgid "Create zones" msgstr "Создание зон" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:802 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:714 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:846 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Оптимизация контуров отверстий" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:892 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:784 msgid "Build Tech layers" msgstr "Построение технических слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1090 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:958 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:465 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:489 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "Время визуализации %.0f мс ( %.1f кадр/с)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:668 -msgid "Zoom +\tF1" -msgstr "Увеличить\tF1" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:670 -msgid "Zoom -\tF2" -msgstr "Уменьшить\tF2" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 -msgid "Top View\tZ" -msgstr "Вид сверху\tZ" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:676 -msgid "Bottom View\tShift+Z" -msgstr "Вид снизу\tShift+Z" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:680 -msgid "Right View\tX" -msgstr "Вид справа\tX" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:682 -msgid "Left View\tShift+X" -msgstr "Вид слева\tShift+X" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 -msgid "Front View\tY" -msgstr "Вид спереди\tY" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:688 -msgid "Back View\tShift+Y" -msgstr "Вид сзади\tShift+Y" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:692 -msgid "Move Left <-\tLeft" -msgstr "Сдвинуть влево <-\tLeft" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:694 -msgid "Move Right ->\tRight" -msgstr "Сдвинуть вправо ->\tRight" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:696 -msgid "Move Up ^\tUp" -msgstr "Сдвинуть вверх\tUp" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:698 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 -msgid "Move Down\tDown" -msgstr "Сдвинуть вниз\tDown" - -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:353 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "Загрузка OpenGL: плата" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:438 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:425 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Загрузка OpenGL: отверстия и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:528 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:517 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Загрузка OpenGL: слои" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:628 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:609 msgid "Loading 3D models" msgstr "Загрузка 3D моделей" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:652 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:962 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:619 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:989 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Время обновления %.3f с" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:924 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:890 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загружается %s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:490 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177 -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:547 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:178 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:108 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:357 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:358 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Время визуализации %.3f с" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:412 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:413 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Визуализация: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:923 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:917 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки" @@ -290,189 +243,712 @@ msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки" msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Экспорт в PNG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:53 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:501 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:843 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:372 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:70 +#: common/tool/actions.cpp:523 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:416 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:66 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Копировать 3D-изображение" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:75 -msgid "Zoom In\tF1" -msgstr "Увеличить\tF1" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:78 -msgid "Zoom Out\tF2" -msgstr "Уменьшить\tF2" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:81 common/tool/actions.cpp:251 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Масштаб по размеру" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 -msgid "Redraw\tR" -msgstr "Перерисовать\tR" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:98 -msgid "Rotate X Clockwise" -msgstr "Повернуть X по ч.ст." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:91 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:102 -msgid "Rotate X Counterclockwise" -msgstr "Повернуть X против ч.ст." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:95 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:108 -msgid "Rotate Y Clockwise" -msgstr "Повернуть Y по ч.ст." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:98 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:112 -msgid "Rotate Y Counterclockwise" -msgstr "Повернуть Y против ч.ст." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:102 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:118 -msgid "Rotate Z Clockwise" -msgstr "Повернуть Z по ч.ст." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:105 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 -msgid "Rotate Z Counterclockwise" -msgstr "Повернуть Z против ч.ст." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:109 -msgid "Move Left\tLeft" -msgstr "Сдвинуть влево\tLeft" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 -msgid "Move Right\tRight" -msgstr "Сдвинуть вправо\tRight" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:115 -msgid "Move Up\tUp" -msgstr "Сдвинуть вверх\tUp" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:170 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:124 eeschema/eeschema_config.cpp:465 -#: gerbview/gerbview_config.cpp:43 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 pcbnew/pcbnew_config.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:279 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:395 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1144 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:447 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 pcbnew/pcbnew_config.cpp:63 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:711 msgid "Raytracing" msgstr "Трассировка лучей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:473 msgid "Render Options" msgstr "Параметры визуализации" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "Свойства материала" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 -msgid "Use All Properties" -msgstr "Использовать все свойства" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 -msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "Использовать все свойства материала из каждого файла 3D-модели" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:192 -msgid "Use Diffuse Only" -msgstr "Использовать только цвет" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:193 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "Использовать только значение цвет из файла 3D-модели" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 -msgid "CAD Color Style" -msgstr "Стиль цвета САПР" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 -msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "Использовать цвет из стиля САПР для используемого материала" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:204 -msgid "Show Copper Thickness" -msgstr "Показать толщину меди" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:205 -msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" -msgstr "Показать толщину меди на медных слоях (загружается медленнее)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:209 -msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "Показать ограничивающий параллелепипед модели" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:136 msgid "Raytracing Options" msgstr "Параметры трассировки лучей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:218 -msgid "Render Shadows" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 +msgid "Choose Colors" +msgstr "Выбрать цвета" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:157 +msgid "Background Top Color..." +msgstr "Цвет фона сверху..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:161 +msgid "Background Bottom Color..." +msgstr "Цвет фона снизу..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 +msgid "Silkscreen Color..." +msgstr "Цвет шёлкографии..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:169 +msgid "Solder Mask Color..." +msgstr "Цвет паяльной маски..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 +msgid "Solder Paste Color..." +msgstr "Цвет паяльной пасты..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:177 +msgid "Copper/Surface Finish Color..." +msgstr "Цвет меди/покрытия..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:181 +msgid "Board Body Color..." +msgstr "Цвет тела платы..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 +msgid "Get colors from physical stackup" +msgstr "Цвета из параметров структуры платы" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:199 +msgid "3D Grid" +msgstr "3D сетка" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 +msgid "Reset to Default Settings" +msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:262 +#: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:152 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:145 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +msgid "Preferences...\tCTRL+," +msgstr "Настройки..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:263 +#: gerbview/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:153 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +msgid "Show preferences for all open tools" +msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:177 eeschema/menubar.cpp:279 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:128 gerbview/menubar.cpp:251 +#: kicad/menubar.cpp:163 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:165 +msgid "&File" +msgstr "Файл" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:178 eeschema/menubar.cpp:280 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +msgid "&Edit" +msgstr "Правка" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:179 eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:252 +#: kicad/menubar.cpp:164 pagelayout_editor/menubar.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:166 +msgid "&View" +msgstr "Вид" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:225 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:166 +msgid "&Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:53 +msgid "Reload board" +msgstr "Перезагрузить плату" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:58 +msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63 +msgid "Set display options, and some layers visibility" +msgstr "Установить параметры отображения и видимость некоторых слоёв" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:41 +msgid "Realistic mode" +msgstr "Реалистичный режим" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:50 +msgid "Show board body" +msgstr "Показать тело печатной платы" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:59 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Показать заливку в зонах" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 +msgid "Subtract soldermask from silkscreen" +msgstr "Вычесть паяльную маску из шёлкографии" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:77 +msgid "Clip silkscreen at via annulus" +msgstr "Удалить шёлкографию над перех.отв." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:95 +msgid "3D Model Visibility" +msgstr "Отображение 3D-моделей" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:108 +msgid "Show 3D through hole models" +msgstr "Показать 3D-модели выводного монтажа" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:117 +msgid "Show 3D SMD models" +msgstr "Показать 3D-модели поверхностного монтажа" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:126 +msgid "Show 3D virtual models" +msgstr "Показать виртуальные 3D-модели" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:145 +msgid "Board Layers" +msgstr "Слои платы" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:158 +msgid "Show silkscreen layers" +msgstr "Показать слои шёлкографии" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:167 +msgid "Show solder mask layers" +msgstr "Показать слои паяльной маски" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:176 +msgid "Show solder paste layers" +msgstr "Показать слои паяльной пасты" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:185 +msgid "Show adhesive layers" +msgstr "Показать клеевые слои" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:195 +msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" +msgstr "Пользовательские слои (отсутствуют в реал. режиме)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:208 +msgid "Show comments and drawings layers" +msgstr "Показать слои комментариев и чертежа" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:217 +msgid "Show ECO layers" +msgstr "Показать дополнительные слои" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227 +msgid "Camera Options" +msgstr "Параметры камеры" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:232 +msgid "Rotation Increment:" +msgstr "Инкремент вращения:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:240 +#: common/base_units.cpp:552 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1288 +msgid "deg" +msgstr "°" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:250 +msgid "Enable animation" +msgstr "Включить анимацию" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:257 +msgid "Animation speed:" +msgstr "Скорость анимации:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:288 +msgid "OpenGL Render Options" +msgstr "Параметры визуализации" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:301 +msgid "Show model bounding boxes" +msgstr "Показать габариты моделей" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:310 +msgid "Show copper thickness" +msgstr "Показать толщину меди" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:320 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Сглаживание" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:330 +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:330 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:330 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:330 +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:334 +msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" +msgstr "Чтобы параметр вступил в силу нужно повторно открыть 3D просмотрщик" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:345 +msgid "While Moving" +msgstr "При перемещении" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:355 +msgid "Disable anti-aliasing" +msgstr "Отключить сглаживание" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:361 +msgid "Disable thickness" +msgstr "Отключить толщину меди" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:367 +msgid "Disable vias" +msgstr "Отключить перех.отв." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:373 +msgid "Disable holes" +msgstr "Отключить отв." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:389 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:403 +msgid "Raytracing Render Options" +msgstr "Параметры трассировки лучей" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:414 +msgid "Shadows" msgstr "Прорисовывать тени" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 -msgid "Procedural Textures" +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:421 +msgid "Procedural textures" msgstr "Процедурные текстуры" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 -msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" -msgstr "Применить процедурные текстуры к материалам (медленно)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:428 +msgid "Add floor" +msgstr "Добавлять пол" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 -msgid "Add Floor" -msgstr "Добавить пол" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:228 -msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" -msgstr "Добавить поверхность пола под платой (медленно)" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:232 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 msgid "Refractions" msgstr "Преломления" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 -msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:442 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 +msgid "Reflections" +msgstr "Отражения" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:456 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:262 +msgid "Post-processing" +msgstr "Пост-обработка" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:479 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:703 +msgid "Lights configuration" +msgstr "Параметры освещения" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:487 +msgid "Ambient Camera Light" +msgstr "Окружающее освещение" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:506 +msgid "Top Light" +msgstr "Освещение сверху" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:516 +msgid "Bottom Light" +msgstr "Освещение снизу" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:540 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:557 +msgid "Elevation (degrees)" +msgstr "Зенит (°)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:544 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:561 +msgid "Azimuth (degrees)" +msgstr "Азимут(°)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1308 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:690 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "По умолчанию" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:163 +msgid "3D Display Options" +msgstr "Параметры отображения 3D" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326 +msgid "Background Color, Bottom" +msgstr "Цвет фона, низ" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:337 +msgid "Background Color, Top" +msgstr "Цвет фона, верх" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:760 +msgid "3D Image File Name" +msgstr "Имя файла 3D-изображения" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient permissions required to save file\n" +"%s" +msgstr "" +"Недостаточно прав для сохранения файла \n" +"%s" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:782 common/confirm.cpp:124 +#: common/confirm.cpp:256 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:174 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:813 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:824 +msgid "Can't save file" +msgstr "Не удалось сохранить файл" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:875 +msgid "Silkscreen Color" +msgstr "Цвет шёлкографии" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:905 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Цвет паяльной маски" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:930 +msgid "Copper Color" +msgstr "Цвет меди" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:953 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Цвет тела платы" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Цвет паяльной пасты" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43 +msgid "Center pivot rotation" +msgstr "Установить центр вращения" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:43 +msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)" +msgstr "Переместить позицию курсора в центр вращения (средняя кнопка мыши)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:48 +msgid "Rotate X Clockwise" +msgstr "Повернуть X по ч.ст." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:53 +msgid "Rotate X Counterclockwise" +msgstr "Повернуть X против ч.ст." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:58 +msgid "Rotate Y Clockwise" +msgstr "Повернуть Y по ч.ст." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:63 +msgid "Rotate Y Counterclockwise" +msgstr "Повернуть Y против ч.ст." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:68 +msgid "Rotate Z Clockwise" +msgstr "Повернуть Z по ч.ст." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:73 +msgid "Rotate Z Counterclockwise" +msgstr "Повернуть Z против ч.ст." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:79 +msgid "Move board Left" +msgstr "Сдвинуть плату влево" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:85 +msgid "Move board Right" +msgstr "Сдвинуть плату вправо" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:91 +msgid "Move board Up" +msgstr "Переместить плату выше" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:97 +msgid "Move board Down" +msgstr "Переместить плату ниже" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:103 +msgid "Home view" +msgstr "Начальный вид" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:109 +msgid "Reset view" +msgstr "Сбросить вид" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 +msgid "Flip Board" +msgstr "Перевернуть плату" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:115 +msgid "Flip the board view" +msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 +msgid "Toggle orthographic projection" +msgstr "Переключить ортогональную проекцию" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:120 +msgid "Enable/disable orthographic projection" +msgstr "Включить/выключить ортогональную проекцию" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:126 +msgid "View Front" +msgstr "Вид спереди" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:132 +msgid "View Back" +msgstr "Вид сзади" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:138 +msgid "View Left" +msgstr "Вид слева" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:144 +msgid "View Right" +msgstr "Вид справа" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:150 +msgid "View Top" +msgstr "Вид сверху" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:156 +msgid "View Bottom" +msgstr "Вид снизу" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:161 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "Без 3D сетки" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:166 +msgid "3D Grid 10mm" +msgstr "3D сетка 10 мм" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:171 +msgid "3D Grid 5mm" +msgstr "3D сетка 5 мм" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:176 +msgid "3D Grid 2.5mm" +msgstr "3D сетка 2.5 мм" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:181 +msgid "3D Grid 1mm" +msgstr "3D сетка 1 мм" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 +msgid "Use All Properties" +msgstr "Использовать все свойства" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "Использовать все свойства материала из каждого файла 3D-модели" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 +msgid "Use Diffuse Only" +msgstr "Использовать только цвет" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +msgstr "Использовать только значение цвет из файла 3D-модели" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 +msgid "CAD Color Style" +msgstr "Стиль цвета САПР" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "Использовать цвет из стиля САПР для используемого материала" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 +msgid "Toggle Through Hole 3D models" +msgstr "Переключить отображение 3D-модели выводного монтажа" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 +msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute" +msgstr "Переключить отображение 3D-модели с атрибутом 'выводной монтаж'" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 +msgid "Toggle SMD 3D models" +msgstr "Переключить отображение 3D-модели поверхностного монтажа" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 +msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute" +msgstr "Переключить отображение 3D-модели с атрибутом 'поверхностный монтаж'" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 +msgid "Toggle Virtual 3D models" +msgstr "Переключить отображение виртуальных 3D-моделей" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 +msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" +msgstr "Переключить отображение 3D-моделей с атрибутом 'виртуальный'" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227 +msgid "Show Model Bounding Boxes" +msgstr "Показать ограничивающий параллелепипед модели" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:232 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Прорисовывать тени" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 +msgid "Procedural Textures" +msgstr "Процедурные текстуры" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 +msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" +msgstr "Применить процедурные текстуры к материалам (медленно)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 +msgid "Add Floor" +msgstr "Добавить пол" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "Добавить поверхность пола под платой (медленно)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 +msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" msgstr "" "Визуализация материалов с преломляющими свойствами при окончательной " "визуализации (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:237 -msgid "Reflections" -msgstr "Отражения" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:238 -msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 +msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" msgstr "" "Визуализация материалов с отражающими свойствами при окончательной " "визуализации (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:242 -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "Сглаживание" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "" "Визуализация с улучшенным качеством при окончательной визуализации (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:247 -msgid "Post-processing" -msgstr "Пост-обработка" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:248 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:263 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -480,320 +956,103 @@ msgstr "" "Применить отражения окружающих преград пространства экрана и глобального " "освещения при окончательной визуализации (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:258 -msgid "Choose Colors" -msgstr "Выбрать цвета" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:268 +msgid "Toggle realistic mode" +msgstr "Переключить реалистичный режим" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:261 -msgid "Background Top Color..." -msgstr "Цвет фона сверху..." +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:273 +msgid "Toggle board body display" +msgstr "Переключить отображение тела платы" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:264 -msgid "Background Bottom Color..." -msgstr "Цвет фона снизу..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:267 -msgid "Silkscreen Color..." -msgstr "Цвет шёлкографии..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:270 -msgid "Solder Mask Color..." -msgstr "Цвет паяльной маски..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:273 -msgid "Solder Paste Color..." -msgstr "Цвет паяльной пасты..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:276 -msgid "Copper/Surface Finish Color..." -msgstr "Цвет меди/покрытия..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:279 -msgid "Board Body Color..." -msgstr "Цвет основы платы..." - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:284 -msgid "Show 3D &Axis" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278 +msgid "Show 3D Axis" msgstr "Показать 3D оси" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:289 -msgid "3D Grid" -msgstr "3D сетка" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283 +msgid "Toggle zone display" +msgstr "Переключить отображение зон" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 -msgid "No 3D Grid" -msgstr "Без 3D сетки" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 +msgid "Toggle adhesive display" +msgstr "Переключить отображение клеевых слоёв" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:310 -msgid "3D Grid 10mm" -msgstr "3D сетка 10 мм" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 +msgid "Toggle display of adhesive layers" +msgstr "Переключить отображение клеевых слоёв" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 -msgid "3D Grid 5mm" -msgstr "3D сетка 5 мм" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 +msgid "Toggle silkscreen display" +msgstr "Переключить отображение слоёв шёлкографии" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:314 -msgid "3D Grid 2.5mm" -msgstr "3D сетка 2.5 мм" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 +msgid "Toggle display of silkscreen layers" +msgstr "Переключить отображение слоёв шёлкографии" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:316 -msgid "3D Grid 1mm" -msgstr "3D сетка 1 мм" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 +msgid "Toggle solder mask display" +msgstr "Переключить отображение паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 -msgid "Reset to Default Settings" -msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 +msgid "Toggle display of solder mask layers" +msgstr "Переключить отображение слоёв паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:327 cvpcb/menubar.cpp:83 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:207 eeschema/menubar.cpp:303 -#: gerbview/menubar.cpp:250 kicad/menubar.cpp:139 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 -msgid "Preferences...\tCTRL+," -msgstr "Настройки..." +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 +msgid "Toggle solder paste display" +msgstr "Переключить отображение паяльной пасты" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:304 -#: gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:140 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 -msgid "Show preferences for all open tools" -msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 +msgid "Toggle display of solder paste layers" +msgstr "Переключить отображение слоёв паяльной пасты" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:336 cvpcb/menubar.cpp:96 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:318 -#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:265 -#: kicad/menubar.cpp:150 pagelayout_editor/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:506 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:142 -msgid "&File" -msgstr "Файл" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 +msgid "Toggle comments display" +msgstr "Переключить отображение комментариев" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:337 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:319 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:180 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 -msgid "&Edit" -msgstr "Правка" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 +msgid "Toggle display of comments and drawings layers" +msgstr "Переключить отображение слоёв комментариев и чертежа" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:338 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:320 -#: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:266 -#: kicad/menubar.cpp:151 pagelayout_editor/menubar.cpp:181 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:143 -msgid "&View" -msgstr "Просмотр" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 +msgid "Toggle ECO display" +msgstr "Переключить отображение дополнительных слоёв" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:339 cvpcb/menubar.cpp:98 -#: gerbview/menubar.cpp:268 kicad/menubar.cpp:153 -msgid "&Preferences" -msgstr "Настройки" +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 +msgid "Toggle display of ECO layers" +msgstr "Переключить отображение дополнительных слоёв" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:57 -msgid "Reload board" -msgstr "Перезагрузить плату" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63 -msgid "Copy 3D image to clipboard" -msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:69 -msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "Установить параметры отображения и видимость некоторых слоёв" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:74 -msgid "Render current view using Raytracing" -msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 pcbnew/help_common_strings.h:19 -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличить" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 pcbnew/help_common_strings.h:20 -msgid "Zoom out" -msgstr "Уменьшить" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:88 -msgid "Redraw view" -msgstr "Перерисовать" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92 -msgid "Zoom to fit 3D model" -msgstr "Масштаб по 3D модели" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:128 -msgid "Move left" -msgstr "Сдвинуть влево" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:132 -msgid "Move right" -msgstr "Сдвинуть вправо" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:146 -msgid "Move up" -msgstr "Сдвинуть вверх" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:140 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:151 -msgid "Move down" -msgstr "Сдвинуть вниз" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:146 -msgid "Enable/Disable orthographic projection" -msgstr "Вкл./выкл. ортогональную проекцию" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25 -msgid "Render options:" -msgstr "Параметры визуализации:" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 -msgid "Realistic mode" -msgstr "Реалистичный режим" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51 -msgid "Show board body" -msgstr "Показать основу печатной платы" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 -msgid "Show copper thickness" -msgstr "Показать толщину меди" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:69 -msgid "Show model bounding boxes" -msgstr "Показать габариты компонентов" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "Показать заливку в зонах" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:95 -msgid "3D model visibility:" -msgstr "Отображение 3D-моделей:" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:112 -msgid "Show 3D through hole models" -msgstr "Показать 3D-модели выводного монтажа" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:121 -msgid "Show 3D SMD models" -msgstr "Показать 3D-модели поверхностного монтажа" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:130 -msgid "Show 3D virtual models" -msgstr "Показать виртуальные 3D-модели" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:148 -msgid "Board layers:" -msgstr "Слои платы:" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:165 -msgid "Show silkscreen layers" -msgstr "Показать слои шёлкографии" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:174 -msgid "Show solder mask layers" -msgstr "Показать слои паяльной маски" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:183 -msgid "Show solder paste layers" -msgstr "Показать слои паяльной пасты" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:192 -msgid "Show adhesive layers" -msgstr "Показать клеевые слои" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:201 -msgid "User layers (not shown in realistic mode):" -msgstr "Пользовательские слои (не отображаются в реалистичном режиме):" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:218 -msgid "Show comments and drawings layers" -msgstr "Показать слои комментариев и чертежа" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:227 -msgid "Show ECO layers" -msgstr "Показать дополнительные слои" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:86 -msgid "3D Display Options" -msgstr "Параметры отображения 3D" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:373 -msgid "Background Color, Bottom" -msgstr "Цвет фона, низ" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:384 -msgid "Background Color, Top" -msgstr "Цвет фона, верх" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 -msgid "3D Image File Name" -msgstr "Имя файла 3D-изображения" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:964 -msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 -msgid "Can't save file" -msgstr "Не удалось сохранить файл" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1023 -msgid "Silkscreen Color" -msgstr "Цвет шёлкографии" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1052 -msgid "Solder Mask Color" -msgstr "Цвет паяльной маски" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1071 -msgid "Copper Color" -msgstr "Цвет меди" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1094 -msgid "Board Body Color" -msgstr "Цвет тела платы" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1112 -msgid "Solder Paste Color" -msgstr "Цвет паяльной пасты" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:166 common/base_units.cpp:461 -#: common/eda_draw_frame.cpp:418 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:538 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 +#: common/eda_draw_frame.cpp:500 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:145 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:125 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:135 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:153 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:163 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:216 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:227 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:272 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:283 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:431 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:441 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:500 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:510 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:534 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:544 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:597 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:607 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:631 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:641 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:617 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:191 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:201 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:244 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:300 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:311 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:459 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:469 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:528 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:538 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:562 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:572 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:625 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:635 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:659 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:669 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -803,109 +1062,110 @@ msgstr "Цвет паяльной пасты" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mm" msgstr "мм" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:166 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 msgid "Inch" msgstr "дюйм" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:166 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:356 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:314 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:708 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:355 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:830 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:357 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:315 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:709 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:356 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Image Files " msgstr "Файлы изображений " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:713 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:687 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Не удалось экспортировать в буфер обмена" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:722 msgid "Create Logo File" msgstr "Создать файл логотипа" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:766 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:806 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:845 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:884 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:740 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:780 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:786 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:760 msgid "Create Postscript File" msgstr "Создать файл Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:826 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:800 msgid "Create Symbol Library" -msgstr "Создать библиотеку компонентов" +msgstr "Создать библиотеку символов" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:865 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:839 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Создать библиотеку посад.мест" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:907 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:881 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Возникла ошибка при выделении памяти для растрового изображения" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:934 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:356 -#: gerbview/files.cpp:471 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:766 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:77 gerbview/files.cpp:363 +#: gerbview/files.cpp:478 gerbview/readgerb.cpp:72 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1064 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -985,7 +1245,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Экспорт в файл" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:166 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:178 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Экспорт в буфер обмена" @@ -1024,17 +1284,17 @@ msgid "" msgstr "Подстройка уровня для преобразования в черно-белое изображение." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Negative" msgstr "Негативно" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 msgid "Front silk screen" -msgstr "Верхняя шелкография" +msgstr "Верхняя шёлкография" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 msgid "Front solder mask" msgstr "Верхняя паяльная маска" @@ -1053,201 +1313,307 @@ msgstr "Слои платы для контура:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186 msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" -"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " -"screen layer." +"The reference designator and value are always placed on the silk screen " +"layer (but will be marked invisible)." msgstr "" "Выбрать слой платы для размещения контура.\n" -"Невидимые поля обозначения и значения всегда размещаются на слое шелкографии." +"Поля обозначения и значения всегда размещаются на слое шёлкографии (но " +"помечаются как невидимые)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертер растрового изображения в компонент" -#: common/base_screen.cpp:121 -#, c-format -msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" -msgstr "Сетка пользователя: %.4f мм (%.2f мил)" +#: common/base_struct.cpp:744 +msgid "Screen" +msgstr "Экран" -#: common/base_screen.cpp:124 -#, c-format -msgid "User grid: %.2f mils (%.4f mm)" -msgstr "Сетка пользователя: %.2f мил (%.4f мм)" +#: common/base_struct.cpp:746 common/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/sch_component.cpp:1246 pcbnew/class_edge_mod.cpp:125 +#: pcbnew/class_pad.cpp:793 pcbnew/class_text_mod.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 +msgid "Footprint" +msgstr "Посад.место" -#: common/base_screen.cpp:131 -#, c-format -msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" -msgstr "Сетка: %.4f мм (%.2f мил)" +#: common/base_struct.cpp:747 pcbnew/class_pad.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +msgid "Pad" +msgstr "Конт.пл." -#: common/base_screen.cpp:134 -#, c-format -msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" -msgstr "Сетка: %.2f мил (%.4f мм)" +#: common/base_struct.cpp:748 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +msgid "Line" +msgstr "Линия" -#: common/base_units.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:131 +#: common/base_struct.cpp:749 +msgid "Board Text" +msgstr "Надпись на плате" + +#: common/base_struct.cpp:750 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:295 +msgid "Footprint Text" +msgstr "Текст посад.места" + +#: common/base_struct.cpp:751 +msgid "Footprint Graphics" +msgstr "Граф. элементы посад.места" + +#: common/base_struct.cpp:752 pcbnew/class_track.cpp:649 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" + +#: common/base_struct.cpp:753 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +msgid "Via" +msgstr "Перех.отв." + +#: common/base_struct.cpp:754 +msgid "Board Marker" +msgstr "Маркер платы" + +#: common/base_struct.cpp:755 pcbnew/class_pcb_text.cpp:114 +msgid "Dimension" +msgstr "Размер" + +#: common/base_struct.cpp:756 +msgid "Target" +msgstr "Ориентир" + +#: common/base_struct.cpp:757 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: common/base_struct.cpp:758 +msgid "Item List" +msgstr "Перечень элементов" + +#: common/base_struct.cpp:759 +msgid "Net Info" +msgstr "Информация о цепи" + +#: common/base_struct.cpp:760 pcbnew/class_pcb_group.cpp:291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: common/base_struct.cpp:762 +msgid "Schematic Marker" +msgstr "Маркер схемы" + +#: common/base_struct.cpp:763 common/layer_id.cpp:94 eeschema/sch_junction.h:90 +msgid "Junction" +msgstr "Соединение" + +#: common/base_struct.cpp:764 +msgid "No-Connect Flag" +msgstr "Флаг \"Не подключено\"" + +#: common/base_struct.cpp:765 +msgid "Wire Entry" +msgstr "Ввод проводника в шину" + +#: common/base_struct.cpp:766 +msgid "Bus Entry" +msgstr "Ввод шины в шину" + +#: common/base_struct.cpp:767 +msgid "Graphic Line" +msgstr "Графическая линия" + +#: common/base_struct.cpp:768 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +msgid "Bitmap" +msgstr "Изображение" + +#: common/base_struct.cpp:769 +msgid "Schematic Text" +msgstr "Надпись на схеме" + +#: common/base_struct.cpp:770 +msgid "Net Label" +msgstr "Метка цепи" + +#: common/base_struct.cpp:771 eeschema/sch_text.cpp:627 +msgid "Global Label" +msgstr "Глобальная метка" + +#: common/base_struct.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:628 +msgid "Hierarchical Label" +msgstr "Иерархическая метка" + +#: common/base_struct.cpp:773 +msgid "Schematic Field" +msgstr "Поле схемы" + +#: common/base_struct.cpp:774 +msgid "Component" +msgstr "Компонент" + +#: common/base_struct.cpp:775 +msgid "Sheet Pin" +msgstr "Вывод листа" + +#: common/base_struct.cpp:776 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" + +#: common/base_struct.cpp:778 +msgid "Field Locate Reference" +msgstr "Расположение поля Обозначение" + +#: common/base_struct.cpp:779 +msgid "Field Locate Value" +msgstr "Расположение поля Значение" + +#: common/base_struct.cpp:780 +msgid "Field Locate Footprint" +msgstr "Расположение поля Посад.место" + +#: common/base_struct.cpp:782 +msgid "SCH Screen" +msgstr "Экран схемы" + +#: common/base_struct.cpp:784 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 +msgid "Symbol" +msgstr "Символ" + +#: common/base_struct.cpp:785 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" + +#: common/base_struct.cpp:786 eeschema/lib_arc.h:70 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:39 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1992 +msgid "Arc" +msgstr "Дуга" + +#: common/base_struct.cpp:787 eeschema/lib_circle.h:53 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/class_board_item.cpp:40 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:468 pcbnew/class_pad.cpp:1029 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 +msgid "Circle" +msgstr "Окружность" + +#: common/base_struct.cpp:788 +msgid "Symbol Text" +msgstr "Текст символа" + +#: common/base_struct.cpp:789 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_drawsegment.cpp:498 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1330 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" + +#: common/base_struct.cpp:790 +msgid "Polyline" +msgstr "Ломаная" + +#: common/base_struct.cpp:791 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1992 +msgid "Bezier" +msgstr "Кривая Безье" + +#: common/base_struct.cpp:792 common/layer_id.cpp:107 eeschema/lib_pin.h:122 +#: eeschema/sch_pin.cpp:145 +msgid "Pin" +msgstr "Вывод" + +#: common/base_struct.cpp:793 +msgid "Symbol Field" +msgstr "Поле символа" + +#: common/base_struct.cpp:795 +msgid "Gerber Layout" +msgstr "Слой Gerber" + +#: common/base_struct.cpp:796 +msgid "Draw Item" +msgstr "Графический элемент" + +# "Image" и "Bitmap" переводятся на русский как "Изображение", +# но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому +# в этом переводе последняя буква указана латиницей. +#: common/base_struct.cpp:797 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Изображениe" + +#: common/base_units.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:156 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mils" msgstr "мил" -#: common/base_units.cpp:458 +#: common/base_units.cpp:510 +msgid "sq. mils" +msgstr "кв. мил" + +#: common/base_units.cpp:512 +msgid "cu. mils" +msgstr "куб. мил" + +#: common/base_units.cpp:523 msgid "in" msgstr "\"" -#: common/base_units.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 +#: common/base_units.cpp:525 +msgid "sq. in" +msgstr "кв. дюйм" + +#: common/base_units.cpp:527 +msgid "cu. in" +msgstr "куб. дюйм" + +#: common/base_units.cpp:540 +msgid "sq. mm" +msgstr "кв. мм" + +#: common/base_units.cpp:542 +msgid "cu. mm" +msgstr "куб. мм" + +#: common/base_units.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 msgid "%" msgstr "%" -#: common/base_units.cpp:470 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1075 -msgid "deg" -msgstr "°" - -#: common/colors.cpp:39 -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:73 -msgid "Black" -msgstr "Чёрный" - -#: common/colors.cpp:40 -msgid "Gray 1" -msgstr "Серый 1" - -#: common/colors.cpp:41 -msgid "Gray 2" -msgstr "Серый 2" - -#: common/colors.cpp:42 -msgid "Gray 3" -msgstr "Серый 3" - -#: common/colors.cpp:43 -#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:74 -msgid "White" -msgstr "Белый" - -#: common/colors.cpp:44 -msgid "L.Yellow" -msgstr "Светло-жёлтый" - -#: common/colors.cpp:45 -msgid "Blue 1" -msgstr "Синий 1" - -#: common/colors.cpp:46 -msgid "Green 1" -msgstr "Зелёный 1" - -#: common/colors.cpp:47 -msgid "Cyan 1" -msgstr "Бирюзовый 1" - -#: common/colors.cpp:48 -msgid "Red 1" -msgstr "Красный 1" - -#: common/colors.cpp:49 -msgid "Magenta 1" -msgstr "Пурпурный 1" - -#: common/colors.cpp:50 -msgid "Brown 1" -msgstr "Коричневый 1" - -#: common/colors.cpp:51 -msgid "Blue 2" -msgstr "Синий 2" - -#: common/colors.cpp:52 -msgid "Green 2" -msgstr "Зелёный 2" - -#: common/colors.cpp:53 -msgid "Cyan 2" -msgstr "Бирюзовый 2" - -#: common/colors.cpp:54 -msgid "Red 2" -msgstr "Красный 2" - -#: common/colors.cpp:55 -msgid "Magenta 2" -msgstr "Пурпурный 2" - -#: common/colors.cpp:56 -msgid "Brown 2" -msgstr "Коричневый 2" - -#: common/colors.cpp:57 -msgid "Blue 3" -msgstr "Синий 3" - -#: common/colors.cpp:58 -msgid "Green 3" -msgstr "Зелёный 3" - -#: common/colors.cpp:59 -msgid "Cyan 3" -msgstr "Бирюзовый 3" - -#: common/colors.cpp:60 -msgid "Red 3" -msgstr "Красный 3" - -#: common/colors.cpp:61 -msgid "Magenta 3" -msgstr "Пурпурный 3" - -#: common/colors.cpp:62 -msgid "Yellow 3" -msgstr "Жёлтый 3" - -#: common/colors.cpp:63 -msgid "Blue 4" -msgstr "Синий 4" - -#: common/colors.cpp:64 -msgid "Green 4" -msgstr "Зелёный 4" - -#: common/colors.cpp:65 -msgid "Cyan 4" -msgstr "Бирюзовый 4" - -#: common/colors.cpp:66 -msgid "Red 4" -msgstr "Красный 4" - -#: common/colors.cpp:67 -msgid "Magenta 4" -msgstr "Пурпурный 4" - -#: common/colors.cpp:68 -msgid "Yellow 4" -msgstr "Жёлтый 4" - -#: common/common.cpp:418 +#: common/common.cpp:536 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1255,17 +1621,17 @@ msgstr "" "Не удалось подставить переменные окружения: отсутствует '%c' на позиции %u в " "'%s'." -#: common/common.cpp:498 +#: common/common.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Не удаётся сделать путь \"%s\" абсолютным по отношению к \"%s\"." -#: common/common.cpp:516 +#: common/common.cpp:640 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Выходной каталог \"%s\" создан.\n" -#: common/common.cpp:525 +#: common/common.cpp:649 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог \"%s\".\n" @@ -1275,7 +1641,7 @@ msgid "Do not show again" msgstr "Не показывать снова" #: common/confirm.cpp:121 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:250 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -1283,27 +1649,22 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:241 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:97 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:321 pcbnew/pcb_parser.cpp:618 +#: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:603 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 +#: eeschema/sheet.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:183 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:300 pcbnew/pcb_parser.cpp:656 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:124 common/confirm.cpp:254 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:174 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: common/confirm.cpp:154 common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:219 +#: common/confirm.cpp:154 common/confirm.cpp:181 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны." #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:417 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:907 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:465 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:876 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1311,7 +1672,7 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: common/confirm.cpp:158 common/confirm.cpp:223 +#: common/confirm.cpp:158 common/confirm.cpp:226 msgid "Apply to all" msgstr "Применить изменения" @@ -1323,33 +1684,38 @@ msgstr "Внесённые изменения будут необратимо п msgid "Revert" msgstr "Восстановить" -#: common/confirm.cpp:270 +#: common/confirm.cpp:195 common/tool/actions.cpp:120 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:187 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:659 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: common/confirm.cpp:272 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: common/confirm.cpp:283 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:252 eeschema/libedit/lib_export.cpp:148 -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:155 kicad/import_project.cpp:101 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:317 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:480 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 pcbnew/router/router_tool.cpp:993 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1149 pcbnew/router/router_tool.cpp:1229 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:256 +#: common/confirm.cpp:285 eeschema/libedit/lib_export.cpp:156 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:211 kicad/import_project.cpp:92 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:948 pcbnew/router/router_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1397 pcbnew/router/router_tool.cpp:1553 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:217 eeschema/libedit/libedit.cpp:404 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:237 eeschema/sch_component.cpp:1421 -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:294 include/lib_table_grid.h:196 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:275 eeschema/lib_view_frame.cpp:361 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:453 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 +#: eeschema/sch_component.cpp:1249 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1100 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1385,92 +1751,89 @@ msgstr "Реестр ошибок" msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Сообщить об ошибках или проверить ошибки - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "Пользовательская группа и сообщество KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 msgid "KiCad forum - " msgstr "Форум KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 -msgid "KiCad user's group - " -msgstr "Пользовательская группа KiCad - " - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 -msgid "GNU Affero General Public License (AGPL) version 3 or any later version" -msgstr "GNU Affero General Public License (AGPL) версии 3 или более поздняя" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU General Public License (GPL) версии 3 или более поздняя" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:385 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:354 msgid "Others" msgstr "Другие" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:404 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:373 msgid "Icons by" msgstr "Иконки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:422 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391 msgid "3D models by" msgstr "3D-модели" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:439 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:408 msgid "Symbols by" -msgstr "Компоненты" +msgstr "Символы" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:446 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:415 msgid "Footprints by" msgstr "Посад.места" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:100 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:84 #, c-format msgid "About %s" msgstr "О программе %s" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 -msgid "Information" -msgstr "Информация" +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:112 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:55 +msgid "About" +msgstr "О программе" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:131 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:117 +msgid "Version" +msgstr "Информация о версии" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:119 msgid "Developers" msgstr "Разработчики" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:121 msgid "Doc Writers" msgstr "Авторы документации" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:136 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 msgid "Artists" msgstr "Художники" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:138 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126 msgid "Translators" msgstr "Переводчики" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 msgid "Packagers" msgstr "Упаковщики" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:143 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:131 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:622 -msgid "Version Info" -msgstr "Информация о версии" - -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:634 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:451 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы записать информацию о версии." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:635 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:452 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:644 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:460 msgid "Copied..." msgstr "Скопировано..." @@ -1490,25 +1853,29 @@ msgstr "Информация о версии сборки" msgid "Lib Version Info" msgstr "Информация о версии библиотек" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:67 -msgid "&Show Version Info" -msgstr "Показать информацию о версии" - -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:70 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 msgid "&Copy Version Info" msgstr "Копировать информацию о версии" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:71 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" msgstr "Копировать информацию о версии KiCad в буфер обмена" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 +msgid "&Report Bug" +msgstr "Сообщить об ошибке" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:611 +msgid "Report a problem with KiCad" +msgstr "Сообщить о проблеме в KiCad" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:55 -msgid "About" -msgstr "О программе" +#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:83 +msgid "Clear Color" +msgstr "Сбросить цвет" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" @@ -1526,67 +1893,67 @@ msgstr "Зелёный:" msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:80 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:97 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 msgid "Hue:" msgstr "Тон:" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:101 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:110 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:144 -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:93 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96 msgid "Color Picker" msgstr "Выбор цвета" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:164 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 msgid "Defined Colors" msgstr "Определённые цвета" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:173 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:195 -msgid "Preview (old / new):" -msgstr "Просмотр (старый / новый):" +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185 +msgid "Preview (old/new):" +msgstr "Просмотр (старый/новый):" -#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:209 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210 msgid "Reset to Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:236 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:306 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:241 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:311 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:244 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:313 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:271 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:313 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:276 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:318 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Псевдоним пути поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:279 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:315 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Путь поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:328 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:333 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1594,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Эта переменная окружения передана операционной системой при запуске " "приложения и временно переопределит настройки пользователя." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:335 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1608,21 +1975,21 @@ msgstr "" "переменные с совпадающими именами, либо удалите определения переменных\n" "окружения на системном уровне." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:345 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:350 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Имя %s зарезервировано и не может быть использовано здесь" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:477 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:486 msgid "File Browser..." msgstr "Выбрать каталог..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:480 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:489 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:374 msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:560 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:569 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1637,7 +2004,7 @@ msgstr "" "таблице. Это означает, что значения таких переменных из таблицы загружаться " "не будут." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:566 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:575 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1647,7 +2014,7 @@ msgstr "" "поле имени будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы " "подчёркивания." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:581 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:590 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Помощь по переменным окружения" @@ -1656,40 +2023,38 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Переменные окружения" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:325 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1397 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1398 -#: eeschema/sch_component.cpp:1434 eeschema/viewlib_frame.cpp:293 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:314 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:984 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:359 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 +#: eeschema/sch_component.cpp:1217 eeschema/sch_component.cpp:1264 +#: eeschema/sch_pin.cpp:163 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1344 pcbnew/class_zone.cpp:665 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1381 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Имя" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:718 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:78 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:74 msgid "3D Search Paths" msgstr "Пути поиска 3D-форм" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:96 -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" - #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 #, c-format msgid "Configure Global %s Library Table" @@ -1784,22 +2149,84 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Параметры глобальной таблицы библиотек" +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 +msgid "Grid Origin" +msgstr "Начало координат" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +msgid "a page" +msgstr "страница" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67 +msgid "Current Grid" +msgstr "Текущая сетка" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83 +msgid "User Defined Grid" +msgstr "Сетка пользователя" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91 +msgid "Size X:" +msgstr "Размер X:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102 +msgid "Size Y:" +msgstr "Размер Y:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123 +msgid "Fast Switching" +msgstr "Быстрое переключение" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131 +msgid "Grid 1:" +msgstr "Сетка 1:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157 +msgid "(hotkey)" +msgstr "(комб.клавиш)" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146 +msgid "Grid 2:" +msgstr "Сетка 2:" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:442 +msgid "Reset Grid Origin" +msgstr "Сброс начала координат сетки" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Параметры сетки" + #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 msgid "Hotkey List" msgstr "Перечень горячих клавиш" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:74 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Неправильный номер масштаба" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:84 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." msgstr "" "Изображение с таким масштабом становится слишком малым (%.2f мм или %1.f мил)" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:93 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:95 #, c-format msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " @@ -1820,125 +2247,136 @@ msgstr "Масштаб изображения:" msgid "Image Editor" msgstr "Редактор изображений" -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:22 -msgid "Items:" -msgstr "Элементы:" +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:29 +msgid "Quit KiCad" +msgstr "Выйти из KiСad" -#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1499 -msgid "Messages:" -msgstr "Сообщения:" +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:49 +#, c-format +msgid "Welcome to KiCad %s!" +msgstr "Добро пожаловать в KiCad %s!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:56 +msgid "Import settings from a previous version (none found)" +msgstr "Импорт параметров из предыдущей версии (не найдена)" + +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:113 +msgid "Select Settings Path" +msgstr "Выбор каталога настроек" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +msgid "A5 148x210mm" +msgstr "A5 148x210mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "A4 210x297mm" msgstr "A4 210x297мм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:77 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "A3 297x420mm" msgstr "A3 297x420мм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:78 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "A2 420x594mm" msgstr "A2 420x594мм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:79 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "A1 594x841mm" msgstr "A1 594x841мм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:80 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "A0 841x1189мм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:81 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 msgid "A 8.5x11in" msgstr "A 8,5x11дюйм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:82 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 msgid "B 11x17in" msgstr "B 11x17дюйм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:83 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 msgid "C 17x22in" msgstr "C 17x22дюйм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:84 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 msgid "D 22x34in" msgstr "D 22x34дюйм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:85 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 msgid "E 34x44in" msgstr "E 34x44дюйм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:86 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "USLetter 8,5x11дюйм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:87 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "USLegal 8,5x14дюйм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:88 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:77 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "USLedger 11x17дюйм" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:89 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:78 msgid "User (Custom)" msgstr "Пользовательский (Custom)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:117 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:106 msgid "Preview Settings" msgstr "Настройки предварительного просмотра" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:118 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:107 msgid "Preview Paper" msgstr "Лист" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:119 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:108 msgid "Preview Title Block Data" msgstr "Основная надпись" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:123 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:139 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:112 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:141 msgid "Page Settings" msgstr "Настройки листа" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:113 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 msgid "Paper" msgstr "Лист" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:125 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:114 msgid "Title Block" msgstr "Основная надпись" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:311 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:307 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:803 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Вертикально" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:526 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:522 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Файл форматной рамки \"%s\" не найден." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:597 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:595 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "в переведённом названии формата страницы необходимо указать значение на " "исходном языке" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:799 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:805 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:879 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:886 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Выбор файла форматной рамки" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:896 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:903 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -1957,53 +2395,52 @@ msgstr "" msgid "dummy text" msgstr "пустой текст" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:180 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55 msgid "Custom paper size:" msgstr "Пользовательский размер:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:143 msgid "Height:" msgstr "Высота:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:74 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80 msgid "Custom paper height." msgstr "Пользовательская высота листа." -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:208 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 @@ -2013,77 +2450,50 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:859 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:885 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:911 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:922 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:937 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:985 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1050 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1061 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1083 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1439 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 msgid "unit" msgstr "ед.изм." -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:95 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101 msgid "Custom paper width." msgstr "Пользовательская ширина листа." -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:106 -msgid "Layout Preview" -msgstr "Макет листа" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:122 -msgid "Title Block Parameters" -msgstr "Параметры основной надписи" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:132 -#, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "Число листов: %d" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:139 -#, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "Номер листа: %d" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:152 -msgid "Issue Date:" -msgstr "Дата:" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 -msgid "<<<" -msgstr "<<<" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:173 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:185 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:197 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:209 @@ -2096,115 +2506,141 @@ msgstr "<<<" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:293 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:305 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:329 msgid "Export to other sheets" msgstr "Для всех листов" +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:134 +msgid "Title Block Parameters" +msgstr "Параметры основной надписи" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144 +#, c-format +msgid "Number of sheets: %d" +msgstr "Число листов: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:151 +#, c-format +msgid "Sheet number: %d" +msgstr "Номер листа: %d" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:164 +msgid "Issue Date:" +msgstr "Дата:" + #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:176 +msgid "<<<" +msgstr "<<<" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 msgid "Revision:" msgstr "Номер изм.:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:432 msgid "Title:" msgstr "Наименование:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212 msgid "Company:" msgstr "Организация:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 msgid "Comment1:" msgstr "" "Комментарий 1:\n" "(Децимальный номер)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 msgid "Comment2:" msgstr "" "Комментарий 2:\n" "(Разработал)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 msgid "Comment3:" msgstr "" "Комментарий 3:\n" "(Проверил)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 msgid "Comment4:" msgstr "" "Комментарий 4:\n" "(Утвердил)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:260 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272 msgid "Comment5:" msgstr "" "Комментарий 5:\n" "(Т. контр.)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 msgid "Comment6:" msgstr "" "Комментарий 6:\n" "(Н. контр.)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 msgid "Comment7:" msgstr "Комментарий 7:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308 msgid "Comment8:" msgstr "Комментарий 8:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:320 msgid "Comment9:" msgstr "Комментарий 9:" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:326 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 msgid "Page layout description file" msgstr "Файл форматной рамки" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:336 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:244 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:246 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:795 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:41 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:194 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:43 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:241 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:86 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:129 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:86 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:76 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:74 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:103 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Предупреждение: плохой масштаб" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:112 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2213,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: масштабу присвоено очень большое значение.\n" " Уменьшено до %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:120 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2222,88 +2658,172 @@ msgstr "" "Предупреждение: масштабу присвоено очень малое значение.\n" " Увеличено до %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:189 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:236 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:191 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:238 msgid "Nothing to print" msgstr "Нечего печатать" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:252 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Предыдущее задание печати ещё не завершено." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:253 msgid "There was a problem printing." msgstr "Возникла проблема печати." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:298 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:300 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Произошла ошибка при получении информации о принтере." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -#: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 +#: include/lib_table_grid.h:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:30 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 msgid "Output mode:" msgstr "Режим вывода:" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 msgid "Black and white" msgstr "Черно-белый" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 msgid "Print border and title block" msgstr "Печатать рамку и осн.надпись" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:42 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 msgid "Print Frame references." msgstr "Выводить на печать рамку листа." -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:57 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 msgid "Fit to page" msgstr "По размеру страницы" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 msgid "Custom:" msgstr "Пользовательский:" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:74 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Установка точного масштаба по оси X" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 msgid "Page Setup..." -msgstr "Параметры страницы..." +msgstr "Парам. страницы" #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1466 msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:50 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 +msgid "Items:" +msgstr "Элементы:" + +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 +msgid "View Preset Switcher" +msgstr "Выбор пред.установок" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +msgid "Reveal Themes in Finder" +msgstr "Показать темы в Finder" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:110 +msgid "New theme name:" +msgstr "Новое имя темы:" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:110 +msgid "Add Color Theme" +msgstr "Добавить цветовую тему" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:122 +msgid "Theme already exists!" +msgstr "Тема уже существует!" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:191 +msgid "New Theme..." +msgstr "Создать тему..." + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:246 +msgid "Copy color" +msgstr "Копировать цвет" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:249 +msgid "Paste color" +msgstr "Вставить цвет" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:252 +msgid "Revert to saved color" +msgstr "Вернуться к сохранённому цвету" + +#: common/dialogs/panel_color_settings.h:50 +msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" +msgstr "Сбросить все цвета этой темы к стандартным цветам KiCad" + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_color_settings_base.cpp:29 +#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21 +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:23 +msgid "User" +msgstr "Пользовательская" + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 +msgid "Override individual item colors" +msgstr "Переопределить особые цвета элементов" + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:35 +msgid "" +"Show all items in their default color even if they have specific colors set " +"in their properties." +msgstr "" +"Показать все элементы с их стандартными цветами, даже если им назначен " +"определённый цвет в свойствах." + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42 +msgid "Open Theme Folder" +msgstr "Открыть каталог темы" + +#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:43 +msgid "Open the folder containing color themes" +msgstr "Открыть каталог с цветовыми темами" + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2324,7 +2844,7 @@ msgstr "" "Если масштаб в KiCad не соответствует системному значению, то холст не будет " "соответствовать размерам окна и позиции курсора." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2336,11 +2856,11 @@ msgstr "" "На некоторых системах автоматически определённое значение может быть " "некорректным и его придётся установить вручную." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:259 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:275 msgid "Executable files (" msgstr "Исполняемые файлы (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:280 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя" @@ -2358,146 +2878,128 @@ msgstr "" "Если установить 0, резервное копирование будет отключено." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:258 msgid "minutes" msgstr "минут" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "File history size:" -msgstr "Количество недавних файлов:" +msgstr "Кол. недавних файлов:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:54 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +msgid "" +"3D cache files older than this are deleted.\n" +"If set to 0, cache clearing is disabled" +msgstr "" +"Файлы кэша 3D старее чем указано будут удалены.\n" +"Если установить 0, очистка кэша будет отключена" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +msgid "Days" +msgstr "Дней" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Ускоренная графика:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "No Antialiasing" msgstr "Без сглаживания" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Субпиксельное сглаживание (высокое качество)" +msgstr "Субпикс.сглаживание (высокое качество)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Субпиксельное сглаживание (ультра качество)" +msgstr "Субпикс.сглаживание (ультра качество)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Суперсэмплинг (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Суперсэмплинг (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:80 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Обычная графика:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Быстрое сглаживание" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Оптимальное сглаживание" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Качественное сглаживание" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:81 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Размер файла кэша 3D:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:100 msgid "Helper Applications" msgstr "Вспомогательные приложения" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:109 msgid "Text editor:" msgstr "Текстовый редактор:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:104 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "System default PDF viewer" msgstr "PDF-просмотрщик по умолчанию" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:168 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:175 msgid "Other:" msgstr "Другой:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:144 msgid "User Interface" msgstr "Внешний вид" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152 msgid "Icon scale:" msgstr "Масштаб иконок:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:156 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:164 msgid "Canvas scale:" msgstr "Масштаб холста:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 msgid "Show icons in menus" msgstr "Показать иконки в меню" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 -msgid "Pan and Zoom" -msgstr "Панорамирование и масштаб" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" -msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 -msgid "Center the cursor on screen when zooming." -msgstr "Центрировать курсор на экране при масштабировании." - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 -msgid "Use touchpad to pan" -msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 -msgid "" -"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" -"+scroll)." -msgstr "" -"Сделать управление с помощью сенсорной панели более удобным (панорамирование " -"прокруткой, масштабирование Ctrl+прокрутка)." - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 -msgid "&Pan while moving object" -msgstr "Панорамировать при перемещении объекта" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 -msgid "" -"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " -"display." -msgstr "" -"При рисовании дорожки или движении элемента панорамировать подойдя к краю " -"экрана." - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:92 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:41 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Prefer selection to dragging" msgstr "Предпочесть выделение перетаскиванию" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Сместить курсор к опорной точке объекта при перемещении" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:205 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Горячая клавиша сначала выбирает инструмент" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -2505,26 +3007,108 @@ msgstr "" "Если не отмечено, при нажатии горячей клавиши инструмент выполнит своё " "действие даже если он до этого не был выбран." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +msgid "Project Backup" +msgstr "Резервное копирование проекта" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 +msgid "Automatically backup projects" +msgstr "Автоматическое резервное копирование" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +msgid "" +"Automatically create backup archives of the current project when saving files" +msgstr "" +"Автоматически создавать резервные архивы текущего проекта при сохранении " +"файлов" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 +msgid "Create backups when auto save occurs" +msgstr "Резервное копирование при автоматическом сохранении" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +msgid "" +"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " +"backups will only be created when you manually save a file." +msgstr "" +"Создавать резервные копии при включённой функции автоматического сохранения. " +"Если не отмечено, резервные копии будут создаваться только при ручном " +"сохранении файлов." + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:231 +msgid "Maximum backups to keep:" +msgstr "Максимум резервных копий:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:233 +msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" +msgstr "" +"Общее количество файлов резервных копий для хранения (0 - без ограничений)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 +msgid "Maximum backups per day:" +msgstr "Максимум резервных копий в день:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:242 +msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" +msgstr "" +"Количество файлов резервных копий для хранения в день (0 - без ограничений)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +msgid "Minimum time between backups:" +msgstr "Мин. промежуток между резервным копир.:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:251 +msgid "" +"Number of minutes since the last backup before another will be created the " +"next time you save (set to 0 for no minimum)" +msgstr "" +"Количество минут между последним резервным копированием и следующим (0 - без " +"ограничений)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +msgid "Maximum total backup size:" +msgstr "Макс. размер всех резервных копий:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +msgid "" +"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " +"be deleted (set to 0 for no limit)" +msgstr "" +"Если общий размер файлов резервных копий станет больше, старые копии будут " +"удалены (0 - без ограничений)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +msgid "Session" +msgstr "Сессия" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +msgid "Remember open files for next project launch" +msgstr "Запоминать открытые файлы для следующего запуска проекта" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +msgid "" +"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " +"pcbnew with previously open files" +msgstr "" +"Если отмечено, при запуске проекта будут также запущены открытые в прошлый " +"раз инструменты, такие как eescheam или pcbnew" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 msgid "Type filter text" msgstr "Фильтр горячих клавиш" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:116 msgid "Undo All Changes" msgstr "Отменить все изменения" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:109 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:117 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Отменить изменения, внесённые после открытия диалога" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:116 -msgid "Restore All to Defaults" -msgstr "Все значения по умолчанию" - -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:117 -msgid "Set all hotkeys to the built-in KiCad defaults" -msgstr "Отменить все изменения, установить значения по умолчанию" - #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Импорт горячих клавиш..." @@ -2540,31 +3124,362 @@ msgstr "" msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Импорт файла горячих клавиш:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18 +msgid "Pan and Zoom" +msgstr "Панорамирование и масштаб" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25 +msgid "Center and warp cursor on zoom" +msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26 +msgid "Center the cursor on screen when zooming." +msgstr "Центрировать курсор на экране при масштабировании." + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33 +msgid "Automatically pan while moving object" +msgstr "Панорамировать при перемещении объекта" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34 +msgid "" +"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " +"display." +msgstr "" +"При рисовании дорожки или движении элемента панорамировать подойдя к краю " +"экрана." + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 +msgid "Use zoom acceleration" +msgstr "Ускоренное масштабирование" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39 +msgid "Zoom faster when scrolling quickly" +msgstr "Более быстрое масштабирование при прокрутке колеса мыши" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45 +msgid "Zoom speed:" +msgstr "Скорость смены масштаба:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51 +msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" +msgstr "Насколько сильно изменять масштаб при повороте колеса мыши" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58 +msgid "Pick the zoom speed automatically" +msgstr "Подбирать скорость масштабирования автоматически" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67 +msgid "Auto pan speed:" +msgstr "Скорость панорамирования:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72 +msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" +msgstr "" +"Насколько быстро панорамировать при перемещении объекта за пределы экрана" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:89 +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "Кнопки мыши" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:97 +msgid "Middle button drag:" +msgstr "Перетаскивание средней кнопкой:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 +msgid "Pan" +msgstr "Панорамирование" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 +#: common/tool/zoom_menu.cpp:42 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 +#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:107 +msgid "Right button drag:" +msgstr "Перетаскивание правой кнопкой:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:124 +msgid "Mouse Wheel and Touchpad Scrolling" +msgstr "Прокрутка колесом мыши и сенсорной панелью" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 +msgid "Behavior of vertical touchpad or scroll wheel:" +msgstr "Действие при вертикальной прокрутке:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135 +msgid "While pressing:" +msgstr "С нажатым:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:143 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:147 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:151 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 +msgid "Zoom:" +msgstr "Масштабировать:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:171 +msgid "Pan up / down:" +msgstr "Панорамировать вверх/вниз:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 +msgid "Pan left / right:" +msgstr "Панорамировать влево/вправо:" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:206 +msgid "Pan left/right with horizontal touchpad or scroll wheel movement" +msgstr "Панорамировать влево/вправо при горизонтальной прокрутке" + +#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 +msgid "" +"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" +msgstr "" +"Панорамировать изображение влево/вправо при прокрутке влево/вправо с помощью " +"сенсорной панели" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 +#: pcbnew/class_zone.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 +msgid "Solid" +msgstr "Сплошной" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 +msgid "Dashed" +msgstr "Штриховой" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 +msgid "Dotted" +msgstr "Пунктир" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 +msgid "Dash-Dot" +msgstr "Штрихпунктир" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:394 +msgid "Netclass must have a name." +msgstr "У класса цепей должно быть имя." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +msgid "Netclass name already in use." +msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +msgid "The default net class is required." +msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:419 +msgid "Net Classes" +msgstr "Классы цепей" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1373 +msgid "Clearance" +msgstr "Зазор" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 +msgid "Track Width" +msgstr "Ширина дорожки" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +msgid "Via Size" +msgstr "Размер перех.отв." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 +msgid "Via Drill" +msgstr "Сверло перех.отв." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 +msgid "uVia Size" +msgstr "Размер перех.микроотв." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195 +msgid "uVia Drill" +msgstr "Сверло перех.микроотв." + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +msgid "DP Width" +msgstr "Ширина диф.пары" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +msgid "DP Gap" +msgstr "Зазор диф.пары" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +msgid "Wire Thickness" +msgstr "Толщина проводника" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +msgid "Bus Thickness" +msgstr "Толщина шины" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:793 +msgid "Line Style" +msgstr "Стиль линии" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:73 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:937 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:67 +msgid "Net Class parameters" +msgstr "Параметры класса цепей" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:92 +msgid "Net Class Memberships" +msgstr "Принадлежность к классу цепей" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:98 +msgid "Filter Nets" +msgstr "Фильтр цепей" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 +msgid "Net class filter:" +msgstr "Фильтр класса цепей:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:22 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Фильтровать по имени:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:135 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Показать все цепи" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Применить фильтр" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:151 +msgid "Assign Net Class" +msgstr "Присвоение класса цепей" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 +msgid "New net class:" +msgstr "Новый класс цепей:" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:173 +msgid "Assign To Listed Nets" +msgstr "Присвоить перечисленным" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:179 +msgid "Assign To Selected Nets" +msgstr "Присвоить выделенным" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:215 pcbnew/class_pad.cpp:800 +#: pcbnew/class_track.cpp:797 pcbnew/class_zone.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:54 +msgid "Net" +msgstr "Цепь" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:208 +msgid "Net Class" +msgstr "Класс цепей" + +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:93 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:93 +msgid "From Pin Conflicts Map" +msgstr "Из карты конфликта выводов" + +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +msgid "Variable name cannot be empty." +msgstr "Имя переменной не может быть пустым." + +#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 +msgid "Variable Name" +msgstr "Имя переменной" + +#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 +msgid "Text Substitution" +msgstr "Текст подстановки" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:179 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:298 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:248 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:273 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 common/rc_item.cpp:299 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:252 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:275 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:186 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:208 msgid "Info: " msgstr "Информация: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:380 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:397 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:339 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:399 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:341 msgid "File save error" msgstr "Ошибка сохранения файла" @@ -2573,14 +3488,22 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Информация о выполнении" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 msgid "Show:" msgstr "Показать:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 eeschema/lib_item.cpp:59 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 eeschema/lib_item.cpp:59 +#: eeschema/sch_pin.cpp:148 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 msgid "All" msgstr "Все" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:185 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -2593,49 +3516,60 @@ msgid "Infos" msgstr "Информация" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202 msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:139 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:154 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" - -#: common/draw_panel_gal.cpp:212 common/draw_panel_gal.cpp:373 +#: common/draw_panel_gal.cpp:241 common/draw_panel_gal.cpp:411 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Нет возможности использовать OpenGL, изображение будет формироваться только " "программными средствами." +#: common/draw_panel_gal.cpp:247 common/draw_panel_gal.cpp:418 +msgid "Could not use OpenGL" +msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" + #: common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" msgstr "буфер обмена" -#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format -msgid "Expecting \"%s\"" -msgstr "Ожидаемый элемент \"%s\"" +msgid "Expecting %s" +msgstr "Ожидается %s" -#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format -msgid "Unexpected \"%s\"" -msgstr "Неожиданный элемент \"%s\"" +msgid "Expecting '%s'" +msgstr "Ожидается '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:380 +#: common/dsnlexer.cpp:345 +#, c-format +msgid "Unexpected %s" +msgstr "Неожиданный %s" + +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s является дубликатом" -#: common/dsnlexer.cpp:433 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format -msgid "need a NUMBER for \"%s\"" -msgstr "нужно ЧИСЛО для \"%s\"" +msgid "Unexpected '%s'" +msgstr "Неожиданный '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 +#: common/dsnlexer.cpp:406 +#, c-format +msgid "need a number for '%s'" +msgstr "нужно число для '%s'" + +#: common/dsnlexer.cpp:678 common/dsnlexer.cpp:738 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Строка с не поддерживаемыми разделителями" -#: common/dsnlexer.cpp:727 +#: common/dsnlexer.cpp:700 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Разделителем строки должен быть один из символов ', \" или $" @@ -2644,53 +3578,57 @@ msgstr "Разделителем строки должен быть один и msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой" -#: common/eagle_parser.cpp:292 +#: common/eagle_parser.cpp:275 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" -#: common/eda_base_frame.cpp:378 +#: common/eda_base_frame.cpp:384 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:380 +#: common/eda_base_frame.cpp:386 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: common/eda_base_frame.cpp:597 +#: common/eda_base_frame.cpp:725 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Файл \"%s\" не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:617 +#: common/eda_base_frame.cpp:770 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:620 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:773 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общее" -#: common/eda_base_frame.cpp:623 +#: common/eda_base_frame.cpp:775 +msgid "Mouse and Touchpad" +msgstr "Мышь и сенсорная панель" + +#: common/eda_base_frame.cpp:778 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:664 +#: common/eda_base_frame.cpp:822 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:669 +#: common/eda_base_frame.cpp:827 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\" в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:674 +#: common/eda_base_frame.cpp:832 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1204 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:704 +#: common/eda_base_frame.cpp:862 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2703,57 +3641,64 @@ msgstr "" "При последнем редактировании файл \"%s\"\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:728 -#, c-format -msgid "Could not create backup file \"%s\"" -msgstr "Не удалось создать файл резервной копии \"%s\"" - -#: common/eda_base_frame.cpp:736 +#: common/eda_base_frame.cpp:877 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." -#: common/eda_doc.cpp:149 +#: common/eda_doc.cpp:143 msgid "Doc Files" msgstr "Файлы документации" -#: common/eda_doc.cpp:164 +#: common/eda_doc.cpp:158 #, c-format msgid "Doc File \"%s\" not found" msgstr "Файл документации \"%s\" не найден" -#: common/eda_doc.cpp:207 +#: common/eda_doc.cpp:201 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:145 common/eda_draw_frame.cpp:417 +#: common/eda_draw_frame.cpp:128 common/eda_draw_frame.cpp:499 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 msgid "Inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:419 +#: common/eda_draw_frame.cpp:247 +msgid "Edit User Grid..." +msgstr "Править сетку пользователя..." + +#: common/eda_draw_frame.cpp:356 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Автомасштаб" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#, c-format +msgid "Zoom %.2f" +msgstr "Масштаб %.2f" + +#: common/eda_draw_frame.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:810 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:75 +#: common/eda_draw_frame.cpp:871 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:484 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1117 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:810 +#: common/eda_draw_frame.cpp:871 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" @@ -2765,50 +3710,173 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:450 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:586 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:525 -#: pcbnew/microwave.cpp:318 +#: common/eda_text.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:646 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: common/eda_text.cpp:451 +#: common/eda_text.cpp:496 common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/sch_text.cpp:586 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:646 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:452 +#: common/eda_text.cpp:497 common/eda_text.cpp:655 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:158 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:155 eeschema/sch_text.cpp:586 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:646 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:453 +#: common/eda_text.cpp:498 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" +#: common/eda_text.cpp:639 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:480 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +#: common/eda_text.cpp:640 common/eda_text.cpp:644 common/tool/actions.cpp:299 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1725 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:390 eeschema/fields_grid_table.cpp:400 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#: common/eda_text.cpp:641 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/pin_type.cpp:126 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: common/eda_text.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:491 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 +msgid "Top" +msgstr "Вверх" + +#: common/eda_text.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 +msgid "Bottom" +msgstr "Вниз" + +#: common/eda_text.cpp:649 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:285 pcbnew/class_text_mod.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: common/eda_text.cpp:651 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1268 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +msgid "Thickness" +msgstr "Толщина" + +#: common/eda_text.cpp:657 pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:205 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +msgid "Mirrored" +msgstr "Зеркально" + +#: common/eda_text.cpp:659 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 +#: eeschema/lib_pin.cpp:992 eeschema/sch_pin.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118 +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" + +#: common/eda_text.cpp:661 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_drawsegment.cpp:501 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:554 pcbnew/class_pad.cpp:841 +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:155 pcbnew/class_pcb_text.cpp:132 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:321 pcbnew/class_track.cpp:662 +#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_track.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: common/eda_text.cpp:663 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/class_drawsegment.cpp:504 +#: pcbnew/class_pad.cpp:844 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#: common/eda_text.cpp:665 +msgid "Horizontal Justification" +msgstr "Выравнивание по гориз.:" + +#: common/eda_text.cpp:667 +msgid "Vertical Justification" +msgstr "Выравнивание по верт.:" + #: common/env_vars.cpp:72 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " @@ -2822,7 +3890,7 @@ msgstr "Путь к установленным 3D-формам посад.мес #: common/env_vars.cpp:77 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." -msgstr "Путь к локально установленным библиотекам компонентов." +msgstr "Путь к локально установленным библиотекам символов." #: common/env_vars.cpp:79 msgid "" @@ -2841,8 +3909,8 @@ msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "" -"Не обязательно. Можно определить для создания собственного каталога шаблонов " -"проекта." +"Можно определить для создания собственного каталога шаблонов проекта (не " +"обязательная)." #: common/env_vars.cpp:87 msgid "" @@ -2863,22 +3931,22 @@ msgstr "" msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "Устаревшая версия переменной KICAD_TEMPLATE_DIR." -#: common/exceptions.cpp:29 +#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:87 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "из %s : %s() строка:%d" -#: common/exceptions.cpp:30 +#: common/exceptions.cpp:73 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s в \"%s\", строка %d, смещение %d" -#: common/exceptions.cpp:104 +#: common/exceptions.cpp:107 #, c-format msgid "" -"KiCad was unable to open this file, as it was created with\n" -"a more recent version than the one you are running.\n" -"To open it, you'll need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" +"recent version than the one you are running.\n" +"To open it you will need to upgrade KiCad to a more recent version.\n" "\n" "Date of KiCad version required (or newer): %s\n" "\n" @@ -2886,56 +3954,60 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "KiCad не удалось открыть этот файл, так как он был создан в более новой\n" -"версии, чем запущенная в данный момент. Для его открытия необходимо\n" -"обновить KiCad до более новой версии.\n" +"версии, чем запущенная в данный момент.\n" +"Для его открытия необходимо обновить KiCad до более новой версии.\n" "\n" "Дата требуемой версии KiCad (или новее): %s\n" "\n" "Полный текст ошибки:\n" "%s" -#: common/filename_resolver.cpp:470 +#: common/filehistory.cpp:155 +msgid "No Files" +msgstr "Файлов нет" + +#: common/filename_resolver.cpp:453 msgid "The given path does not exist" msgstr "Заданный путь не существует" -#: common/filename_resolver.cpp:473 +#: common/filename_resolver.cpp:456 msgid "3D model search path" msgstr "Путь поиска 3D моделей" -#: common/filename_resolver.cpp:499 +#: common/filename_resolver.cpp:482 msgid "Alias: " msgstr "Псевдоним: " -#: common/filename_resolver.cpp:502 +#: common/filename_resolver.cpp:485 msgid "This path: " msgstr "Текущий путь: " -#: common/filename_resolver.cpp:505 +#: common/filename_resolver.cpp:488 msgid "Existing path: " msgstr "Существующий путь: " -#: common/filename_resolver.cpp:507 +#: common/filename_resolver.cpp:490 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)" -#: common/filename_resolver.cpp:629 +#: common/filename_resolver.cpp:612 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Каталог конфигурации 3D неизвестен" -#: common/filename_resolver.cpp:632 common/filename_resolver.cpp:657 -#: common/filename_resolver.cpp:682 +#: common/filename_resolver.cpp:615 common/filename_resolver.cpp:640 +#: common/filename_resolver.cpp:665 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Написать список путей поиска 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:654 +#: common/filename_resolver.cpp:637 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" -#: common/filename_resolver.cpp:681 +#: common/filename_resolver.cpp:664 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" -#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:810 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -2943,7 +4015,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Ошибки обнаруженные при загрузке посад.мест:" -#: common/fp_lib_table.cpp:198 +#: common/fp_lib_table.cpp:199 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " @@ -2952,25 +4024,25 @@ msgstr "" "Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы библиотек " "посад.мест" -#: common/fp_lib_table.cpp:290 +#: common/fp_lib_table.cpp:293 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:479 +#: common/fp_lib_table.cpp:482 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:203 +#: common/gestfich.cpp:189 #, c-format msgid "Command \"%s\" could not found" msgstr "Команда \"%s\" не найдена" -#: common/gestfich.cpp:241 +#: common/gestfich.cpp:232 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -2979,12 +4051,12 @@ msgstr "" "Проблемы при запуске PDF-просмотрщика\n" "Команда \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:248 +#: common/gestfich.cpp:239 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:342 +#: common/gestfich.cpp:333 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -2995,36 +4067,43 @@ msgstr "" "\n" "Неизвестный тип файла." -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/gestfich.cpp:362 eeschema/eeschema.cpp:339 eeschema/eeschema.cpp:371 +#: gerbview/gerbview.cpp:235 kicad/project_template.cpp:243 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:466 +#, c-format +msgid "Cannot copy file \"%s\"." +msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." + +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Вырезать\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена и, затем, очистить" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Копировать\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Вставить\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:245 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Выбрать всё\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:245 msgid "Select all cells" msgstr "Выбрать все ячейки" @@ -3065,22 +4144,21 @@ msgid "Ignore Other Snaps" msgstr "Отменить остальные привязки" #: common/hotkey_store.cpp:66 -msgid "Kicad Manager" -msgstr "Менеджер проектов KiCad" +msgid "Project Manager" +msgstr "Менеджер проектов" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:123 -#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1031 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1039 +#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1100 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:818 pcbnew/pcbnew_config.cpp:76 +#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:81 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 +#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:534 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" @@ -3088,12 +4166,12 @@ msgstr "Редактор форматных рамок" msgid "Gestures" msgstr "Жесты" -#: common/kiway.cpp:205 +#: common/kiway.cpp:227 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:214 +#: common/kiway.cpp:236 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol form kiface library \"%s\"." @@ -3101,7 +4179,7 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%s" "\"" -#: common/kiway.cpp:248 +#: common/kiway.cpp:270 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -3112,15 +4190,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не может быть загружен\n" -#: common/kiway.cpp:252 +#: common/kiway.cpp:274 msgid "It is missing.\n" msgstr "Он отсутствует.\n" -#: common/kiway.cpp:254 +#: common/kiway.cpp:276 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Возможно файл разделяемой библиотеки (.dll или .so) отсутствует.\n" -#: common/kiway.cpp:256 +#: common/kiway.cpp:278 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -3128,10 +4206,472 @@ msgstr "" "Из командной строки: argv[0]:\n" "'" -#: common/languages_menu.cpp:53 +#: common/kiway.cpp:383 common/kiway.cpp:387 +msgid "Error loading editor" +msgstr "Ошибка при загрузке редактора" + +#: common/kiway.cpp:472 +#, c-format +msgid "Unable to switch language to %s" +msgstr "Не удалось переключиться на %s язык" + +#: common/languages_menu.cpp:51 msgid "Set Language" msgstr "Установить язык" +#: common/layer_id.cpp:29 +msgid "F.Cu" +msgstr "F.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:30 +msgid "In1.Cu" +msgstr "In1.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:31 +msgid "In2.Cu" +msgstr "In2.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:32 +msgid "In3.Cu" +msgstr "In3.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:33 +msgid "In4.Cu" +msgstr "In4.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:34 +msgid "In5.Cu" +msgstr "In5.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:35 +msgid "In6.Cu" +msgstr "In6.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:36 +msgid "In7.Cu" +msgstr "In7.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:37 +msgid "In8.Cu" +msgstr "In8.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:38 +msgid "In9.Cu" +msgstr "In9.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:39 +msgid "In10.Cu" +msgstr "In10.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:40 +msgid "In11.Cu" +msgstr "In11.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:41 +msgid "In12.Cu" +msgstr "In12.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:42 +msgid "In13.Cu" +msgstr "In13.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:43 +msgid "In14.Cu" +msgstr "In14.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:44 +msgid "In15.Cu" +msgstr "In15.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:45 +msgid "In16.Cu" +msgstr "In16.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:46 +msgid "In17.Cu" +msgstr "In17.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:47 +msgid "In18.Cu" +msgstr "In18.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:48 +msgid "In19.Cu" +msgstr "In19.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:49 +msgid "In20.Cu" +msgstr "In20.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:50 +msgid "In21.Cu" +msgstr "In21.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:51 +msgid "In22.Cu" +msgstr "In22.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:52 +msgid "In23.Cu" +msgstr "In23.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:53 +msgid "In24.Cu" +msgstr "In24.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:54 +msgid "In25.Cu" +msgstr "In25.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:55 +msgid "In26.Cu" +msgstr "In26.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:56 +msgid "In27.Cu" +msgstr "In27.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:57 +msgid "In28.Cu" +msgstr "In28.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:58 +msgid "In29.Cu" +msgstr "In29.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:59 +msgid "In30.Cu" +msgstr "In30.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:60 +msgid "B.Cu" +msgstr "B.Cu" + +#: common/layer_id.cpp:63 +msgid "B.Adhes" +msgstr "B.Adhes" + +#: common/layer_id.cpp:64 +msgid "F.Adhes" +msgstr "F.Adhes" + +#: common/layer_id.cpp:65 +msgid "B.Paste" +msgstr "B.Paste" + +#: common/layer_id.cpp:66 +msgid "F.Paste" +msgstr "F.Paste" + +#: common/layer_id.cpp:67 +msgid "B.SilkS" +msgstr "B.SilkS" + +#: common/layer_id.cpp:68 +msgid "F.SilkS" +msgstr "F.SilkS" + +#: common/layer_id.cpp:69 +msgid "B.Mask" +msgstr "B.Mask" + +#: common/layer_id.cpp:70 +msgid "F.Mask" +msgstr "F.Mask" + +#: common/layer_id.cpp:73 +msgid "Dwgs.User" +msgstr "Dwgs.User" + +#: common/layer_id.cpp:74 +msgid "Cmts.User" +msgstr "Cmts.User" + +#: common/layer_id.cpp:75 +msgid "Eco1.User" +msgstr "Eco1.User" + +#: common/layer_id.cpp:76 +msgid "Eco2.User" +msgstr "Eco2.User" + +#: common/layer_id.cpp:77 +msgid "Edge.Cuts" +msgstr "Edge.Cuts" + +#: common/layer_id.cpp:78 +msgid "Margin" +msgstr "Margin" + +#: common/layer_id.cpp:81 +msgid "F.CrtYd" +msgstr "F.CrtYd" + +#: common/layer_id.cpp:82 +msgid "B.CrtYd" +msgstr "B.CrtYd" + +#: common/layer_id.cpp:83 +msgid "F.Fab" +msgstr "F.Fab" + +#: common/layer_id.cpp:84 +msgid "B.Fab" +msgstr "B.Fab" + +#: common/layer_id.cpp:87 pcbnew/pcb_parser.cpp:659 +msgid "Rescue" +msgstr "Восстановить" + +#: common/layer_id.cpp:91 eeschema/sch_bus_entry.cpp:414 +#: eeschema/sch_line.cpp:781 +msgid "Wire" +msgstr "Проводник" + +#: common/layer_id.cpp:92 eeschema/sch_bus_entry.cpp:415 +#: eeschema/sch_line.cpp:782 +msgid "Bus" +msgstr "Шина" + +#: common/layer_id.cpp:93 +msgid "Bus Junction" +msgstr "Соединение шин" + +#: common/layer_id.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:626 +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +#: common/layer_id.cpp:96 +msgid "Global label" +msgstr "Глобальная метка" + +#: common/layer_id.cpp:97 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Иерарх.метка" + +#: common/layer_id.cpp:98 +msgid "Pin number" +msgstr "Номер вывода" + +#: common/layer_id.cpp:99 +msgid "Pin name" +msgstr "Имя вывода" + +#: common/layer_id.cpp:100 +msgid "Symbol reference" +msgstr "Обозначения символов" + +#: common/layer_id.cpp:101 +msgid "Symbol value" +msgstr "Значения символов" + +#: common/layer_id.cpp:102 +msgid "Symbol fields" +msgstr "Поля символов" + +#: common/layer_id.cpp:103 +msgid "Symbol body outline" +msgstr "Контуры символов" + +#: common/layer_id.cpp:104 +msgid "Symbol body fill" +msgstr "Заливки символов" + +#: common/layer_id.cpp:105 +msgid "Notes" +msgstr "Надписи" + +#: common/layer_id.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:983 +msgid "Net name" +msgstr "Имя цепи" + +#: common/layer_id.cpp:108 +msgid "Sheet border" +msgstr "Контур листа" + +#: common/layer_id.cpp:109 +msgid "Sheet background" +msgstr "Фон листа" + +#: common/layer_id.cpp:110 eeschema/sch_sheet.cpp:55 +msgid "Sheet name" +msgstr "Имя листа" + +#: common/layer_id.cpp:111 +msgid "Sheet fields" +msgstr "Поля листа" + +#: common/layer_id.cpp:112 +msgid "Sheet file name" +msgstr "Имя файла листа" + +#: common/layer_id.cpp:113 +msgid "Sheet label" +msgstr "Метка листа" + +#: common/layer_id.cpp:114 +msgid "No connect symbol" +msgstr "Символ \"Не подключено\"" + +#: common/layer_id.cpp:115 +msgid "ERC warning" +msgstr "Предупреждение ERC" + +#: common/layer_id.cpp:116 +msgid "ERC error" +msgstr "Ошибка ERС" + +#: common/layer_id.cpp:117 common/layer_id.cpp:152 +msgid "Helper items" +msgstr "Вспомогательные элементы" + +#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:153 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:306 +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: common/layer_id.cpp:119 +msgid "Axes" +msgstr "Оси" + +#: common/layer_id.cpp:120 common/layer_id.cpp:155 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: common/layer_id.cpp:121 common/layer_id.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 +msgid "Cursor" +msgstr "Курсор" + +#: common/layer_id.cpp:122 +msgid "Highlighted items" +msgstr "Подсвеченные элементы" + +#: common/layer_id.cpp:123 +msgid "Hidden item" +msgstr "Скрытые элементы" + +#: common/layer_id.cpp:124 common/layer_id.cpp:156 +msgid "Selection highlight" +msgstr "Выделение" + +#: common/layer_id.cpp:125 common/layer_id.cpp:150 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:305 +msgid "Worksheet" +msgstr "Форматная рамка" + +#: common/layer_id.cpp:129 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:290 +msgid "Footprints Front" +msgstr "Посад.места сверху" + +#: common/layer_id.cpp:130 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:291 +msgid "Footprints Back" +msgstr "Посад.места снизу" + +#: common/layer_id.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:293 +msgid "Values" +msgstr "Значения" + +#: common/layer_id.cpp:132 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56 +msgid "Reference Designators" +msgstr "Обозначение" + +#: common/layer_id.cpp:133 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57 +msgid "Footprint Text Front" +msgstr "Текст посад.места сверху" + +#: common/layer_id.cpp:134 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58 +msgid "Footprint Text Back" +msgstr "Текст посад.места снизу" + +#: common/layer_id.cpp:135 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:296 +msgid "Hidden Text" +msgstr "Скрытый текст" + +#: common/layer_id.cpp:136 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60 +msgid "Pads Front" +msgstr "Конт.пл. сверху" + +#: common/layer_id.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61 +msgid "Pads Back" +msgstr "Конт.пл. снизу" + +#: common/layer_id.cpp:138 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62 +msgid "Through Hole Pads" +msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." + +#: common/layer_id.cpp:139 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:285 +msgid "Tracks" +msgstr "Дорожки" + +#: common/layer_id.cpp:140 pcbnew/class_track.cpp:724 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 +msgid "Through Via" +msgstr "Сквозное перех.отв." + +#: common/layer_id.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 +msgid "Bl/Buried Via" +msgstr "Глухое/внутр. перех.отв." + +#: common/layer_id.cpp:142 pcbnew/class_track.cpp:714 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 +msgid "Micro Via" +msgstr "Перех.микроотв." + +#: common/layer_id.cpp:143 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 +msgid "Non Plated Holes" +msgstr "Неметал. отв." + +#: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:299 +msgid "Ratsnest" +msgstr "Связи" + +#: common/layer_id.cpp:145 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:300 +msgid "No-Connects" +msgstr "Не подключено" + +#: common/layer_id.cpp:146 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:301 +msgid "DRC Warnings" +msgstr "Предупреждения" + +#: common/layer_id.cpp:147 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:302 +msgid "DRC Errors" +msgstr "Ошибки" + +#: common/layer_id.cpp:148 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:303 +msgid "DRC Exclusions" +msgstr "Исключения" + +#: common/layer_id.cpp:149 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:304 +msgid "Anchors" +msgstr "Привязки" + +#: common/layer_id.cpp:154 +msgid "Grid Axes" +msgstr "Оси сетки" + #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки" @@ -3140,8 +4680,8 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в логическо msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" -#: common/lib_tree_model.cpp:135 eeschema/lib_item.cpp:63 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:222 +#: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:63 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:226 eeschema/sch_pin.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -3156,15 +4696,33 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:216 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 msgid "Item" msgstr "Элемент" -#: common/marker_base.cpp:232 -msgid "Marker Info" -msgstr "Информация о маркере" +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:523 +#, c-format +msgid "Unrecognized character '%c'" +msgstr "Неопознанный символ '%c'" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:776 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:759 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:787 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:886 +#, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'" +msgstr "Неопознанный элемент '%s'" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:764 +#, c-format +msgid "Unrecognized property '%s'" +msgstr "Неопознанное свойство '%s'" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:798 +#, c-format +msgid "Unrecognized function '%s'" +msgstr "Неопознанная функция '%s'" + +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:852 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Файл \"%s\" был прочитан не полностью" @@ -3174,222 +4732,142 @@ msgstr "Файл \"%s\" был прочитан не полностью" msgid "Error writing page layout design file" msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:110 eeschema/pin_shape.cpp:38 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:228 pcbnew/class_board_item.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -msgid "Line" -msgstr "Линия" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/lib_rectangle.h:54 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:119 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:124 msgid "Imported Shape" msgstr "Импортированный символ" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:133 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:134 msgid "First Page Only" msgstr "Только на первом листе" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:134 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:135 msgid "Subsequent Pages" msgstr "На вложенных листах" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:135 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:136 msgid "All Pages" msgstr "На всех листах" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 msgid "First Page Option" msgstr "Параметры первого листа" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:141 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 msgid "Repeat Count" msgstr "Кол. повторений" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:144 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Инкремент метки" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:150 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:151 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Инкремент позиции" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:152 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:153 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:184 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:185 #, c-format msgid "Text %s at (%s, %s)" msgstr "Текст %s (%s, %s)" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:284 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:291 #, c-format msgid "Imported shape at (%s, %s)" msgstr "Импортируемый символ (%s, %s)" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:341 eeschema/lib_rectangle.cpp:253 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:352 eeschema/lib_rectangle.cpp:263 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Прямоугольник из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:372 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:387 #, c-format msgid "Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Линия из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:425 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:440 #, c-format msgid "Image at (%s, %s)" msgstr "Изображение (%s, %s)" -#: common/pgm_base.cpp:82 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:63 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: common/pgm_base.cpp:84 -msgid "French" -msgstr "Французский" - -#: common/pgm_base.cpp:85 -msgid "Finnish" -msgstr "Финский" - -#: common/pgm_base.cpp:86 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#: common/pgm_base.cpp:87 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальский" - -#: common/pgm_base.cpp:88 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#: common/pgm_base.cpp:89 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" - -#: common/pgm_base.cpp:90 -msgid "Greek" -msgstr "Греческий" - -#: common/pgm_base.cpp:91 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенский" - -#: common/pgm_base.cpp:92 -msgid "Slovak" -msgstr "Словацкий" - -#: common/pgm_base.cpp:93 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерский" - -#: common/pgm_base.cpp:94 -msgid "Polish" -msgstr "Польский" - -#: common/pgm_base.cpp:95 -msgid "Czech" -msgstr "Чешский" - -#: common/pgm_base.cpp:96 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#: common/pgm_base.cpp:97 -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" - -#: common/pgm_base.cpp:99 -msgid "Chinese simplified" -msgstr "Китайский упрощённый" - -#: common/pgm_base.cpp:101 -msgid "Chinese traditional" -msgstr "Китайский традиционный" - -#: common/pgm_base.cpp:102 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталонский" - -#: common/pgm_base.cpp:103 -msgid "Dutch" -msgstr "Голландский" - -#: common/pgm_base.cpp:104 -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#: common/pgm_base.cpp:105 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Болгарский" - -#: common/pgm_base.cpp:106 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовский" - -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:165 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, его необходимо определить" -#: common/pgm_base.cpp:220 +#: common/pgm_base.cpp:185 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:187 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:232 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:253 +#: common/pgm_base.cpp:216 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: common/project.cpp:258 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" template config file." -msgstr "Не удалось найти файл шаблона конфигурации \"%s\"." +#: common/pgm_base.cpp:599 +msgid "This language is not supported by the operating system." +msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/project.cpp:261 -msgid "Error copying project file template" -msgstr "Ошибка копирования файла шаблона проекта" +#: common/pgm_base.cpp:661 +msgid "The KiCad language file for this language is not installed." +msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." -#: common/project.cpp:282 -#, c-format -msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" -msgstr "Не удалось создать файл проекта \"%s\" (запрещена запись в каталог)" - -#: common/project.cpp:430 +#: common/project.cpp:313 common/project.cpp:318 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта" +#: common/project/project_archiver.cpp:89 +msgid "Could not open archive file\n" +msgstr "Не удалось открыть файл архива\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:98 +msgid "Invalid archive file format\n" +msgstr "Неверный формат файла архива\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:109 +#, c-format +msgid "Extracting file \"%s\"\n" +msgstr "Извлечение файла \"%s\"\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:145 +msgid "Error extracting file!\n" +msgstr "Ошибка при извлечении файла!\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:193 +#, c-format +msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" +msgstr "Не удаётся создать файл архива \"%s\"\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:233 +#, c-format +msgid "Archive file \"%s\"\n" +msgstr "Архивация файла \"%s\"\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:243 +#, c-format +msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" +msgstr "Архивация файла \"%s\": не удалась!\n" + +#: common/project/project_archiver.cpp:269 +#, c-format +msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" +msgstr "Zip архив \"%s\" создан (%s несжатым, %s сжатым)\n" + +#: common/rc_item.cpp:294 +msgid "Excluded " +msgstr "Исключён " + #: common/richio.cpp:167 #, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" @@ -3407,6 +4885,53 @@ msgstr "Превышена длина строки" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" +#: common/settings/color_settings.cpp:309 +msgid " (Footprints)" +msgstr " (посад.места)" + +#: common/template_fieldnames.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1204 +#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/class_module.cpp:1715 +msgid "Reference" +msgstr "Обозначение" + +#: common/template_fieldnames.cpp:47 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:315 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:446 +#: eeschema/sch_component.cpp:1207 eeschema/sch_component.cpp:1262 +#: pcbnew/class_module.cpp:1717 pcbnew/class_text_mod.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243 +msgid "Datasheet" +msgstr "Документация" + +#: common/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#, c-format +msgid "Field%d" +msgstr "Поле%d" + +#: common/tool/action_menu.cpp:206 +msgid "Close\tCTRL+W" +msgstr "Закрыть\tCTRL+W" + +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" + #: common/tool/actions.cpp:41 msgid "New..." msgstr "Создать..." @@ -3479,7 +5004,7 @@ msgstr "Параметры листа..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Параметры листа и основной надписи" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:793 msgid "Print..." msgstr "Печатать..." @@ -3487,15 +5012,11 @@ msgstr "Печатать..." msgid "Plot..." msgstr "Чертить..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:140 +#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:148 msgid "Plot" msgstr "Чертить" -#: common/tool/actions.cpp:113 common/tool/conditional_menu.cpp:115 -msgid "Quit" -msgstr "Выйти" - #: common/tool/actions.cpp:113 msgid "Close the current editor" msgstr "Закрыть текущий редактор" @@ -3514,21 +5035,22 @@ msgstr "Имитировать выполнение щелчка правой к #: common/tool/actions.cpp:135 msgid "Undo" -msgstr "Отмена" +msgstr "Отменить" -#: common/tool/actions.cpp:135 pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: common/tool/actions.cpp:135 msgid "Undo last edit" msgstr "Отменить последнее изменение" #: common/tool/actions.cpp:146 msgid "Redo" -msgstr "Повтор" +msgstr "Повторить" #: common/tool/actions.cpp:146 msgid "Redo last edit" msgstr "Повторить последнее изменение" -#: common/tool/actions.cpp:152 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 +#: common/tool/actions.cpp:152 eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -3536,7 +5058,7 @@ msgstr "Вырезать" msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Вырезать выделенные элементы в буфер обмена" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:158 eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -3549,426 +5071,464 @@ msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: common/tool/actions.cpp:164 -msgid "Paste clipboard into schematic" -msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в схему" +msgid "Paste items(s) from clipboard" +msgstr "Вставить элемент(ы) из буфера" -#: common/tool/actions.cpp:169 +#: common/tool/actions.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:74 +msgid "Select All" +msgstr "Выделить всё" + +#: common/tool/actions.cpp:170 +msgid "Select all items on screen" +msgstr "Выделить все элементы на экране" + +#: common/tool/actions.cpp:174 msgid "Paste Special..." msgstr "Вставить как..." -#: common/tool/actions.cpp:169 -msgid "Paste clipboard into schematic with options" -msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в схему особым образом" +#: common/tool/actions.cpp:174 +msgid "Paste item(s) from clipboard with options" +msgstr "Вставить элемент(ы) из буфера с параметрами" -#: common/tool/actions.cpp:175 +#: common/tool/actions.cpp:180 eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: common/tool/actions.cpp:175 +#: common/tool/actions.cpp:180 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Дублировать выбранный(ые) элемент(ы)" -#: common/tool/actions.cpp:181 pcbnew/pcb_parser.cpp:621 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:897 +#: common/tool/actions.cpp:186 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_parser.cpp:659 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1223 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: common/tool/actions.cpp:181 +#: common/tool/actions.cpp:186 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Удалить выбранный(ые) элемент(ы)" -#: common/tool/actions.cpp:186 +#: common/tool/actions.cpp:191 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Интерактивное удаление" -#: common/tool/actions.cpp:186 +#: common/tool/actions.cpp:191 msgid "Delete clicked items" msgstr "Удаление элементов щелчком мыши" -#: common/tool/actions.cpp:195 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:58 +#: common/tool/actions.cpp:198 +msgid "Change Edit Method" +msgstr "Изменить метод правки" + +#: common/tool/actions.cpp:198 +msgid "Change edit method constraints" +msgstr "Изменить ограничения методов редактирования" + +#: common/tool/actions.cpp:203 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:203 msgid "Find text" msgstr "Найти текст" -#: common/tool/actions.cpp:201 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:43 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" -#: common/tool/actions.cpp:201 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find and replace text" msgstr "Найти и заменить текст" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find Next" msgstr "Найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find next match" msgstr "Найти следующее совпадение" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find Next Marker" msgstr "Найти следующий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Заменить и найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Заменить текущее совпадение и найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace All" msgstr "Заменить всё" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace all matches" msgstr "Заменить все совпадения" -#: common/tool/actions.cpp:240 +#: common/tool/actions.cpp:248 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:259 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Масштаб по размеру" + +#: common/tool/actions.cpp:270 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Увеличить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:273 +#: common/tool/actions.cpp:281 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Уменьшить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1759 +#: common/tool/actions.cpp:287 common/widgets/mathplot.cpp:1727 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/tool/actions.cpp:293 common/widgets/mathplot.cpp:1728 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: common/tool/actions.cpp:291 common/widgets/mathplot.cpp:1757 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:218 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:104 eeschema/fields_grid_table.cpp:112 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:321 eeschema/fields_grid_table.cpp:331 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:413 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:161 -msgid "Center" -msgstr "Центр" - -#: common/tool/actions.cpp:297 +#: common/tool/actions.cpp:305 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличить выбранное" -#: common/tool/actions.cpp:310 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор выше" -#: common/tool/actions.cpp:316 +#: common/tool/actions.cpp:324 msgid "Cursor Down" msgstr "Курсор ниже" -#: common/tool/actions.cpp:322 +#: common/tool/actions.cpp:330 msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор левее" -#: common/tool/actions.cpp:328 +#: common/tool/actions.cpp:336 msgid "Cursor Right" msgstr "Курсор правее" -#: common/tool/actions.cpp:335 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Курсор выше быстро" -#: common/tool/actions.cpp:341 +#: common/tool/actions.cpp:349 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Курсор ниже быстро" -#: common/tool/actions.cpp:347 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Курсор левее быстро" -#: common/tool/actions.cpp:353 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Курсор правее быстро" -#: common/tool/actions.cpp:359 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Click" msgstr "Щелчок мыши" -#: common/tool/actions.cpp:365 +#: common/tool/actions.cpp:367 +msgid "Performs left mouse button click" +msgstr "Имитировать нажатие левой кнопки мыши" + +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Double-click" msgstr "Двойной щелчок мыши" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:373 +msgid "Performs left mouse button double-click" +msgstr "Имитировать двойное нажатие левой кнопки мыши" + +#: common/tool/actions.cpp:381 +msgid "Pin Library" +msgstr "Закрепить библиотеку" + +#: common/tool/actions.cpp:386 +msgid "Unpin Library" +msgstr "Открепить библиотеку" + +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Pan Up" msgstr "Панорамировать выше" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Pan Down" msgstr "Панорамировать ниже" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Pan Left" msgstr "Панорамировать левее" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Pan Right" msgstr "Панорамировать правее" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Переключиться на сетку 1" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:422 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Переключиться на сетку 2" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:427 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Переключиться на следующую секту" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:431 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Переключиться на предыдущую сетку" -#: common/tool/actions.cpp:418 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 -msgid "Grid Origin" -msgstr "Начало координат" - -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установить начало координат сетки" -#: common/tool/actions.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:150 -msgid "Reset Grid Origin" -msgstr "Сброс начала координат сетки" - -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:449 msgid "Show Grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:449 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Показать точки или линии сетки в окне редактора" -#: common/tool/actions.cpp:436 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Grid Properties..." msgstr "Параметры сетки..." -#: common/tool/actions.cpp:436 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установить размер сетки" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Imperial" msgstr "Имперские" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Use inches and mils" msgstr "Использовать дюймы и милы" -#: common/tool/actions.cpp:446 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Metric" msgstr "Метрические" -#: common/tool/actions.cpp:446 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Use millimeters" msgstr "Использовать миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:452 +#: common/tool/actions.cpp:470 msgid "Switch units" msgstr "Переключить ед.изм." -#: common/tool/actions.cpp:452 +#: common/tool/actions.cpp:470 msgid "Switch between inches and millimeters" msgstr "Переключение между дюймами и миллиметрами" -#: common/tool/actions.cpp:457 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:457 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Переключение между полярной и декартовой системами координат" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:481 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:469 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Всегда отображать курсор" -#: common/tool/actions.cpp:469 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Отображать перекрестие даже при выделении" -#: common/tool/actions.cpp:474 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: common/tool/actions.cpp:474 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Отображать курсор в виде полноэкранного перекрестия" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:498 msgid "High Contrast Mode" msgstr "Контрастный режим" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:498 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Использовать контрастный режим отображения" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:502 +msgid "High Contrast Mode (3-state)" +msgstr "Контрастный режим (3 варианта)" + +#: common/tool/actions.cpp:503 +msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" +msgstr "" +"Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном, тусклом или скрытом " +"режиме" + +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Select item(s)" msgstr "Выбрать элемент(ы)" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Measure Tool" msgstr "Измерительный инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" -#: common/tool/actions.cpp:506 eeschema/viewlib_frame.cpp:94 +#: common/tool/actions.cpp:528 eeschema/lib_view_frame.cpp:103 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 msgid "Symbol Library Browser" -msgstr "Просмотр библиотек компонентов" +msgstr "Просмотр библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Browse symbol libraries" -msgstr "Обозреватель компонентов библиотек" +msgstr "Обозреватель библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:511 eeschema/eeschema_config.cpp:464 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:51 +#: common/tool/actions.cpp:533 eeschema/eeschema_config.cpp:394 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:68 msgid "Symbol Editor" -msgstr "Редактор компонентов" +msgstr "Редактор символов" -#: common/tool/actions.cpp:511 +#: common/tool/actions.cpp:533 msgid "Create, delete and edit symbols" -msgstr "Создание, удаление и редактирование компонентов" +msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" -#: common/tool/actions.cpp:516 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:112 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:879 +#: common/tool/actions.cpp:538 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:538 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:521 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:582 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:108 +#: common/tool/actions.cpp:543 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:733 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:521 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Создание, удаление и редактирование посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Обновить печатную плату..." -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "Отправить изменения схемы в печатную плату" -#: common/tool/actions.cpp:538 +#: common/tool/actions.cpp:553 +msgid "Update Schematic from PCB..." +msgstr "Обновить схему из печатной платы..." + +#: common/tool/actions.cpp:554 +msgid "Push changes from PCB to Schematic" +msgstr "Отправить изменения печатной платы в схему" + +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Ускоренная графика" -#: common/tool/actions.cpp:538 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Использовать аппаратное ускорение графической карты (рекомендуется)" -#: common/tool/actions.cpp:549 +#: common/tool/actions.cpp:563 msgid "Standard Graphics" msgstr "Обычная графика" -#: common/tool/actions.cpp:549 +#: common/tool/actions.cpp:563 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Использовать программное построение графики (резерв)" -#: common/tool/actions.cpp:554 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:371 +#: common/tool/actions.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 msgid "Configure Paths..." msgstr "Настроить пути..." -#: common/tool/actions.cpp:554 +#: common/tool/actions.cpp:568 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" -#: common/tool/actions.cpp:559 +#: common/tool/actions.cpp:573 msgid "Manage Symbol Libraries..." -msgstr "Менеджер библиотек компонентов..." +msgstr "Менеджер библиотек символов..." -#: common/tool/actions.cpp:560 +#: common/tool/actions.cpp:574 msgid "Edit the global and project symbol library lists" -msgstr "Редактировать таблицы библиотек компонентов: глобальную и проекта" +msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов: глобальную и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:579 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." -#: common/tool/actions.cpp:566 +#: common/tool/actions.cpp:580 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест, глобальные и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:571 +#: common/tool/actions.cpp:585 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:591 msgid "Help" -msgstr "Помощь" +msgstr "Руководство пользователя" -#: common/tool/actions.cpp:578 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Открыть справочное руководство в вэб-браузере" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." -#: common/tool/actions.cpp:585 +#: common/tool/actions.cpp:599 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущую таблицу горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: common/tool/actions.cpp:590 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Get Involved" msgstr "Принять участие" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:127 +#: common/tool/actions.cpp:610 +msgid "Report Bug" +msgstr "Сообщить об ошибке" + +#: common/tool/common_control.cpp:196 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -3981,12 +5541,12 @@ msgstr "" "или\n" "%s найти не удалось." -#: common/tool/common_control.cpp:141 +#: common/tool/common_control.cpp:210 #, c-format msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgstr "Не удалось найти файл руководства пользователя \"%s\"." -#: common/tool/common_control.cpp:164 +#: common/tool/common_control.cpp:233 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -3995,70 +5555,88 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:167 +#: common/tool/common_control.cpp:236 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Принять участие в KiCad" -#: common/tool/conditional_menu.cpp:104 -msgid "Close\tCTRL+W" -msgstr "Закрыть\tCTRL+W" +#: common/tool/grid_menu.cpp:91 +#, c-format +msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "Сетка: %.4f мм (%.2f мил)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:104 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +#: common/tool/grid_menu.cpp:93 +#, c-format +msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "Сетка: %.2f мил (%.4f мм)" -#: common/tool/zoom_menu.cpp:41 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +#: common/tool/grid_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "Сетка пользователя: %.4f мм (%.2f мил)" -#: common/tool/zoom_menu.cpp:51 +#: common/tool/grid_menu.cpp:108 +#, c-format +msgid "User grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "Сетка пользователя: %.2f мил (%.4f мм)" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:48 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Масштаб: %.2f" -#: common/validators.cpp:256 +#: common/validators.cpp:250 #, c-format msgid "Incorrect value: %s" msgstr "Некорректное значение: %s" -#: common/validators.cpp:300 +#: common/validators.cpp:294 msgid "Entry contains trailing white space." msgstr "Значение оканчивается пробелом." -#: common/validators.cpp:304 +#: common/validators.cpp:298 msgid "Entry contains leading white space." msgstr "Значение начинается с пробела." -#: common/validators.cpp:308 +#: common/validators.cpp:302 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid library identifier format." msgstr "\"%s\" - некорректный формат идентификатора библиотеки." -#: common/validators.cpp:315 +#: common/validators.cpp:309 msgid "Library Identifier Validation Error" msgstr "Некорректный идентификатор библиотеки" -#: common/view/view.cpp:567 +#: common/validators.cpp:356 +msgid "Invalid signal name" +msgstr "Неверное имя сигнала" + +#: common/validators.cpp:367 +msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" +msgstr "Имя сигнала не может содержать символ CR или LF" + +#: common/validators.cpp:370 +msgid "Signal names cannot contain spaces" +msgstr "Имя сигнала не может содержать пробелы" + +#: common/view/view.cpp:566 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:104 msgid "Footprint not found" msgstr "Посад.место не найдено" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:654 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:80 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:745 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:773 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:225 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:228 msgid "No default footprint" msgstr "Нет посад.места по умолчанию" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:230 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:233 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:234 msgid "Other..." msgstr "Другое..." @@ -4117,86 +5695,97 @@ msgstr "Форма курсора при черчении, размещении #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:156 msgid "Always show crosshairs" -msgstr "Всегда отображать перекрестия" +msgstr "Всегда отображать перекрестие" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:342 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:348 msgid "Select a File" msgstr "Выбор файла" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1725 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1726 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по размеру" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1726 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Показать все элементы на изображении графика" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1727 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличить изображение графика." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1728 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Уменьшить изображение графика." -#: common/widgets/net_selector.cpp:48 +#: common/widgets/net_selector.cpp:49 msgid "" msgstr "<без цепи>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:791 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:830 +#: common/widgets/net_selector.cpp:50 +msgid "" +msgstr "<создать цепь>" + +#: common/widgets/net_selector.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:636 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:158 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:66 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:527 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:859 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1386 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "По умолчанию" + +#: common/widgets/unit_binder.cpp:197 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:174 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:211 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:99 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:107 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Нажмите новую горячую клавишу или Esc для отмены..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:106 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:114 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:114 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:122 msgid "Current key:" msgstr "Текущая клавиша:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:208 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:216 msgid "Set Hotkey" msgstr "Установка горячих клавиш" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:400 msgid "Edit..." msgstr "Править..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:401 msgid "Undo Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:402 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Очистить назначенную клавишу" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:403 msgid "Restore Default" msgstr "Значение по умолчанию" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:433 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:527 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -4205,239 +5794,274 @@ msgstr "" "\"%s\" уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Уверены в изменении " "назначения?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:439 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:533 msgid "Confirm change" msgstr "Подтвердить изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:459 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:555 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:462 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:558 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(двойной щелчок - редактировать)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:465 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:561 msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:133 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:174 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:139 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "KiCad drawing symbol files" -msgstr "Файлы графических обозначений компонентов KiCad" +msgstr "Файлы графики символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:145 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad symbol library files" -msgstr "KiCad symbol library files" +msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:151 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 +msgid "KiCad legacy symbol library files" +msgstr "Файлы устаревших библиотек символов KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 +msgid "All KiCad symbol library files" +msgstr "Файлы всех библиотек символов KiCad" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:157 -msgid "KiCad schematic files" -msgstr "Файлы схемы KiCad" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 +msgid "KiCad legacy project files" +msgstr "Файлы проекта KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:163 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 +msgid "All KiCad project files" +msgstr "Файлы проекта KiCad (все версии)" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 +msgid "KiCad legacy schematic files" +msgstr "Файлы схемы KiCad (устаревшие)" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +msgid "KiCad s-expression schematic files" +msgstr "Файлы схемы KiCad (s-expression)" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Файлы схемы Altium" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файлы схемы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:169 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файлы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:175 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:181 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:205 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файлы печатной платы KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:211 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +msgid "Altium Designer PCB files" +msgstr "Файлы печатной платы Altium Designer" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 +msgid "Altium Circuit Studio PCB files" +msgstr "Файлы схемы Altium Circuit Studio" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 +msgid "Altium Circuit Maker PCB files" +msgstr "Файлы платы Altium Circuit Maker" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 +msgid "Fabmaster PCB files" +msgstr "Файлы печатной платы Fabmaster" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файлы печатной платы s-формата" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:217 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Каталоги библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "Page layout design files" msgstr "Файл форматной рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "KiCad symbol footprint link files" -msgstr "Файлы связей компонентов с посад.местом" +msgstr "Файлы связей символов с посад.местом" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 gerbview/files.cpp:65 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357 msgid "SVG files" msgstr "SVG файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "HTML files" msgstr "HTML файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369 msgid "CSV Files" msgstr "CSV файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Portable document format files" msgstr "Файлы PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "PostScript files" msgstr "Файлы PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Report files" msgstr "Файлы отчёта" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Footprint place files" msgstr "Файлы размещения посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файлы посадочных мест IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:315 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Text files" msgstr "Текстовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:321 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файлы экспорта посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:327 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Electronic rule check file" msgstr "Файлы проверки электрических правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:333 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Spice library file" msgstr "Файлы библиотек Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Файл цепей SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Файл цепей CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447 msgid "Symbol footprint association files" -msgstr "Файлы эквивалентностей компонент/посад.место" +msgstr "Файлы эквивалентностей символ/посад.место" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453 msgid "Zip file" msgstr "Zip файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465 msgid "DXF Files" msgstr "Файлы DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471 msgid "Gerber job file" msgstr "Файлы задания Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файлы Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489 msgid "Workbook file" msgstr "Файл сессии симуляции" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:501 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:102 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:104 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "Файл эквивалентности \"%s\" не найден в путях поиска по умолчанию." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:123 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:125 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Ошибка открытия файла эквивалентности \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:174 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:176 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Ошибка загрузки файла эквивалентности" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:182 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:184 #, c-format msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." -msgstr "Найдено %lu эквивалентностей посад.место/компонент." +msgstr "Найдено %lu эквивалентностей посад.место/символ." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:257 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:259 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Компонент %s: посад.место %s не найдено в библиотеках проекта." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:302 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:304 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Предупреждение CvPcb" -#: cvpcb/cfg.cpp:68 -#, c-format -msgid "Project file \"%s\" is not writable" -msgstr "Файл проекта \"%s\" доступен только для чтения" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:141 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:154 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -4457,92 +6081,95 @@ msgstr "" "Подробности смотрите в разделе \"Таблица библиотек посадочных мест\" " "документации CvPcb." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:156 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:169 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" "При попытке загрузить глобальную таблицу библиотек посад.мест произошла " "ошибка" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:64 cvpcb/menubar.cpp:50 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:60 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1033 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:112 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 msgid "Symbol : Footprint Assignments" -msgstr "Соответствия Компонент : Посад.место" +msgstr "Соответствия Символ : Посад.место" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Отфильтрованные посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Применить, сохранить схему и продолжить" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:305 -msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" -msgstr "" -"Информация о назначенных посад.местах была изменена. Сохранить изменения?" +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:171 +msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" +msgstr "Изменения связей символов с посад.местами не сохранены" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:203 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:350 +msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" +msgstr "Связи символов с посад.местами были изменены. Сохранить изменения?" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:483 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" - неверное посад.место." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:606 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:631 msgid "key words" msgstr "ключевым словам" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:619 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:647 msgid "pin count" msgstr "количеству выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:629 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:660 msgid "library" msgstr "библиотеке" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:637 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 msgid "search text" msgstr "шаблону" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:641 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677 msgid "No filtering" msgstr "Без фильтра" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:643 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Отфильтровано по %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "Описание: %s; Ключевые слова: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:689 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Расположение библиотеки: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 msgid "Library location: unknown" msgstr "Расположение библиотеки: неизвестно" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест нет ни одной библиотеки." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -4551,40 +6178,40 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки схемы.\n" "%s" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:48 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:49 #, c-format msgid "Project file: \"%s\"" msgstr "Файл проекта: \"%s\"" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:92 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:102 msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." msgstr "Не определён редактор в Kicad. Пожалуйста, выберите его." -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:237 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 msgid "Footprint Association File" msgstr "Файлы сопоставления посад.мест" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:282 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:294 #, c-format msgid "File \"%s\" already exists in list" msgstr "Файл \"%s\" уже присутствует в списке" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" -msgstr "Файлы соответствия компонентов и посад.мест (.equ)" +msgstr "Файлы соответствия символов и посад.мест (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:608 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:881 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -4604,26 +6231,6 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:868 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:227 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:374 -#: eeschema/lib_field.cpp:450 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/sch_component.cpp:1432 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:344 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:106 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Absolute" @@ -4637,41 +6244,6 @@ msgstr "Относительные" msgid "Path Type:" msgstr "Тип путей:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:23 -msgid "Drawing Options" -msgstr "Параметры отображения" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic items sketch mode" -msgstr "Графические элементы в контурном режиме" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:28 -msgid "Texts sketch mode" -msgstr "Текст в контурном режиме" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:31 -msgid "Pad sketch mode" -msgstr "Конт.пл. в контурном режиме" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:37 -msgid "Show pad &numbers" -msgstr "Показать номера конт.пл." - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:44 -msgid "Auto-zoom" -msgstr "Масштабирование" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.cpp:46 -msgid "Zoom to fit when changing footprint" -msgstr "Вместить в экран при смене посад.места" - #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" msgstr "Поз." @@ -4692,7 +6264,7 @@ msgid "" "Please choose the assignment." msgstr "" "Посадочное место из списка цепей схемы и посадочное место из файла " -"сопоставления компонентов с посад.местами (*.cmp) не совпадают.\n" +"сопоставления символов с посад.местами (*.cmp) не совпадают.\n" "\n" "Пожалуйста, выберите посад.место." @@ -4700,49 +6272,38 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Проблемы назначения посад.мест" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:62 eeschema/toolbars_viewlib.cpp:106 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:121 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:106 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:146 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотрщик посад.мест" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:207 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 -msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" - -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:211 -msgid "Show texts in line mode" -msgstr "Показать текст в режиме линий" - -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:215 -msgid "Show outlines in line mode" -msgstr "Показать границы в линейном режиме" - -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:230 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:55 -msgid "Display options" -msgstr "Параметры отображения" - -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:334 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:365 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Неверное имя посад.места \"%s\"." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:361 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:380 #, c-format -msgid "Footprint \"%s\" not found" -msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено" +msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." +msgstr "Библиотека \"%s\" не найдена в таблице библиотек посад.мест." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:388 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:389 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411 +#, c-format +msgid "Footprint \"%s\" not found." +msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено." + +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:441 pcbnew/class_module.cpp:707 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:452 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:120 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:118 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " @@ -4755,14 +6316,14 @@ msgstr "" "завершении эти назначения будут убраны и можно будет самостоятельно " "переназначить данные посад.места.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:153 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:149 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" msgstr "" "Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" не был найден в библиотеках.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:161 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:157 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" @@ -4770,15 +6331,15 @@ msgstr "" "Компонент \"%s\" с посад.местом \"%s\" был найден в несколькихбиблиотеках.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Сначала проверьте записи своей таблицы библиотек посад.мест." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:176 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:172 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Проблемные таблицы библиотек посад.мест" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:184 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:180 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -4787,7 +6348,7 @@ msgstr "" "Следующие ошибки произошли в попытке преобразовать назначения посад.мест:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:187 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:183 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -4797,11 +6358,11 @@ msgstr "" "Потребуется переназначить их вручную, чтобы они корректно обновились при " "следующем импорте списка цепей в Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:304 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:300 msgid "Schematic saved" msgstr "Схема сохранена" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:63 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:69 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Фильтры посад.мест:" @@ -4815,124 +6376,116 @@ msgstr "Показать выбранное посад.место в просм #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 msgid "Manage Footprint Association Files" -msgstr "Менеджер файлов связей компонент-посад.место" +msgstr "Менеджер файлов связей символ-посад.место" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" -"Настроить список файлов связей компонент-посад.место (.equ). Эти файлы " +"Настроить список файлов связей символ-посад.место (.equ). Эти файлы " "используются для автоматического назначения имени посад.места (FPID) по " -"значению компонента" +"значениям из полей символа" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save to Schematic" msgstr "Сохранить в схеме" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:69 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" -"Сохранить имя назначенного посад.места в поле посад.места компонента схемы" +"Сохранить имя назначенного посад.места в поле посад.места символа схемы" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:89 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:90 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:93 msgid "Select next unassociated symbol" -msgstr "Выбрать следующий компонент без посад.места" +msgstr "Выбрать следующий символ без посад.места" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:96 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:97 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:100 msgid "Select previous unassociated symbol" -msgstr "Выбрать предыдущий компонент без посад.места" +msgstr "Выбрать предыдущий символ без посад.места" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:105 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 msgid "Associate footprint" msgstr "Назначить посад.место" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:106 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:110 msgid "Associate selected footprint with selected components" msgstr "Назначить выбранное посад.место выделенному компоненту" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:111 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 msgid "Automatically associate footprints" msgstr "Назначить посад.места автоматически" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:112 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:116 msgid "Perform automatic footprint association" msgstr "Выполнить автоматическое назначение посад.мест" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:117 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 msgid "Delete association" msgstr "Удалить связь с посад.местом" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:118 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:123 msgid "Delete selected footprint associations" msgstr "Удалить выбранные связи посад.мест" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:123 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:124 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:129 msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Удалить все связи посад.мест" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:131 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 msgid "Use symbol footprint filters" -msgstr "Использовать фильтры посад.мест компонента" +msgstr "Использовать фильтры посад.мест символа" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:132 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:137 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" -msgstr "Фильтровать список посад.мест согласно заданным в компоненте фильтрам." +msgstr "Фильтровать список посад.мест согласно заданным в символе фильтрам." -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:138 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter by pin count" msgstr "Фильтровать по количеству выводов" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:139 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:144 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Фильтровать список посад.мест по количеству выводов" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:145 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 msgid "Filter by library" msgstr "Фильтровать по библиотеке" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:146 +#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:151 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Фильтровать список посад.мест по библиотеке" -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:152 -msgid "Filter by display name" -msgstr "Фильтровать по имени" - -#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:153 -msgid "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions" -msgstr "Фильтровать список посад.мест используя часть имени или шаблон" - -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:252 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 msgid "Delete all associations?" msgstr "Удалить все связи посад.мест?" -#: eeschema/annotate.cpp:114 +#: eeschema/annotate.cpp:133 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликаты временных меток найдены и заменены." -#: eeschema/annotate.cpp:204 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Обновлено %s (часть %s) из %s в %s" -#: eeschema/annotate.cpp:210 +#: eeschema/annotate.cpp:229 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Обновлено %s с %s в %s" -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:237 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Обозначено %s (часть %s) как %s" -#: eeschema/annotate.cpp:223 +#: eeschema/annotate.cpp:242 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Обозначено %s как %s" -#: eeschema/annotate.cpp:233 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Аннотация завершена." @@ -4947,13 +6500,7 @@ msgstr "" "%s\n" "не найден. Плагин недоступен." -#: eeschema/class_libentry.cpp:512 -#, c-format -msgid "" -"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." -msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." - -#: eeschema/class_library.cpp:54 +#: eeschema/class_library.cpp:56 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -4963,223 +6510,114 @@ msgstr "" "Библиотека \"%s\" содержит дубликат имени \"%s\".\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:494 -#, c-format -msgid "Unable to load project's \"%s\" file" -msgstr "Не удалось загрузить файл проекта \"%s\"" - -#: eeschema/class_library.cpp:534 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:547 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 +#: eeschema/class_library.cpp:498 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:791 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" -msgstr "Загрузка библиотек компонентов" +msgstr "Загрузка библиотек символов" -#: eeschema/class_library.cpp:551 +#: eeschema/class_library.cpp:516 msgid "Loading " msgstr "Загрузка " -#: eeschema/class_library.cpp:594 +#: eeschema/class_library.cpp:559 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -"Не удалось загрузить библиотеку компонентов \"%s\".\n" +"Не удалось загрузить библиотеку символов \"%s\".\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/class_library.cpp:618 +#: eeschema/class_library.cpp:583 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" "Error: %s" msgstr "" -"Не удалось загрузить библиотеку компонентов \"%s\".\n" +"Не удалось загрузить библиотеку символов \"%s\".\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:562 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:535 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:583 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:556 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" -msgstr "Ошибка: элемент %s%s часть %d, но компонент имеет только %d частей\n" +msgstr "Ошибка: символ %s%s часть %d, но символ имеет только %d частей\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:651 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:594 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:624 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Составной элемент %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:658 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:601 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Составной элемент %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:672 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:645 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:703 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2613 #, c-format -msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" -msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" - -#: eeschema/connection_graph.cpp:157 -#, c-format -msgid "" -"%s and %s are both attached to the same wires. %s was picked as the label to " -"use for netlisting." +msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -"%s и %s подключены к одному и тому же проводнику. В списке цепей %s будет " -"использовано в качестве метки." +"Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:1880 -#, c-format -msgid "" -"%s and %s are graphically connected but cannot electrically connect because " -"one is a bus and the other is a net." -msgstr "" -"%s и %s графически соединены, но не могут быть соединены электрически, так " -"как один из них является шиной, а другой проводником." - -#: eeschema/connection_graph.cpp:1962 -#, c-format -msgid "%s and %s are graphically connected but do not share any bus members" -msgstr "%s и %s графически соединены, но не имеют общих сигналов." - -#: eeschema/connection_graph.cpp:2039 -#, c-format -msgid "%s (%s) is connected to %s (%s) but is not a member of the bus" -msgstr "%s (%s) подключён к %s (%s), но в шине нет такого сигнала." - -#: eeschema/connection_graph.cpp:2108 -#, c-format -msgid "Pin %s of component %s has a no-connect marker but is connected" -msgstr "" -"Вывод %s компонента %s имеет метку \"Не подключено\" и при этом имеет " -"соединение." - -#: eeschema/connection_graph.cpp:2130 -msgid "No-connect marker is not connected to anything" -msgstr "Метка \"Не подключено\" ни к чему не подключена." - -#: eeschema/connection_graph.cpp:2194 -#, c-format -msgid "Pin %s of component %s is unconnected." -msgstr "Вывод %s компонента %s не подключён." - -#: eeschema/connection_graph.cpp:2289 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 -msgid "Global label" -msgstr "Глобальная метка" - -#: eeschema/connection_graph.cpp:2289 eeschema/sch_text.cpp:566 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#: eeschema/connection_graph.cpp:2292 -#, c-format -msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic." -msgstr "%s %s нигде в схеме не подключён." - -#: eeschema/cross-probing.cpp:127 +#: eeschema/cross-probing.cpp:143 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "вывод %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:129 +#: eeschema/cross-probing.cpp:145 msgid "component" msgstr "компонент" -#: eeschema/cross-probing.cpp:134 +#: eeschema/cross-probing.cpp:150 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s найден" -#: eeschema/cross-probing.cpp:136 +#: eeschema/cross-probing.cpp:152 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s найден, но %s не найден" -#: eeschema/cross-probing.cpp:139 +#: eeschema/cross-probing.cpp:155 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Компонент %s не найден" -#: eeschema/cross-probing.cpp:197 +#: eeschema/cross-probing.cpp:203 msgid "Selected net: " msgstr "Выбрана цепь: " -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Информация о выполнении:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 msgid "Annotate" -msgstr "Обозначить компоненты" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:200 -msgid "Clear and annotate all of the symbols on the entire schematic?" -msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на всей схеме?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:202 -msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?" -msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на текущем листе?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:204 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This operation will change the current annotation and cannot be undone." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Эта операция изменит существующие обозначения и её невозможно отменить." - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:207 -msgid "Clear and Annotate" -msgstr "Очистить и обозначить" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 -msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" -msgstr "Очистить существующие обозначения для всей схемы?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 -msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Эта операция удалит существующие обозначения компонентов и её невозможно " -"отменить." - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:253 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 -msgid "Clear Annotation" -msgstr "Очистить обозначения" +msgstr "Обозначить" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 -msgid "Use the entire schematic" -msgstr "Использовать всю схему" +msgid "Entire schematic" +msgstr "Вся схема" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 -msgid "Use the current page only" -msgstr "Использовать только текущий лист" +msgid "Current sheet only" +msgstr "Только текущий лист" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 msgid "Scope:" @@ -5210,9 +6648,7 @@ msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Сбросить обозначения, но сохранить нумерацию частей" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:261 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" @@ -5233,40 +6669,44 @@ msgstr "Первый свободный после номера листа X 100 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Первый свободный после номера листа X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Очистить обозначения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:79 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначить компоненты схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:238 msgid "Generate" msgstr "Сформировать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:515 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:513 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Наименование плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:513 msgid "Add Generator" msgstr "Добавить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:524 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:522 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Имя \"%s\" уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:559 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:720 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:557 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:761 msgid "Generator files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:576 msgid "Generator file name not found." msgstr "Имя файла плагина не найдено." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:586 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:593 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Помощь в формировании перечня элементов (BOM)" @@ -5308,65 +6748,570 @@ msgstr "" msgid "Bill of Material" msgstr "Перечень элементов" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 +msgid "" +"# 1 - Full documentation\n" +"\n" +"The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate " +"netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom " +"files***).\n" +"\n" +"# 2 - The intermediate Netlist File\n" +"\n" +"BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist " +"file* created by Eeschema.\n" +"\n" +"This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The " +"intermediate netlist includes a large amount of data about your board and " +"because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or " +"other reports.\n" +"\n" +"Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete " +"Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n" +"\n" +"# 3 - Conversion to a new format\n" +"\n" +"By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you " +"can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this " +"conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can " +"be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML " +"as input.\n" +"\n" +"XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a " +"free program called `xsltproc` that you can download and install. The " +"`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input " +"file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an " +"output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT " +"conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is " +"configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n" +"\n" +"A Python script is somewhat more easy to create.\n" +"\n" +"# 4 - Initialization of the dialog window\n" +"\n" +"You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the " +"Add Plugin button.\n" +"\n" +"## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n" +"\n" +"The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following " +"information:\n" +"\n" +" * The title: for instance, the name of the netlist format.\n" +" * The command line to launch the converter (usually a script).\n" +"\n" +"***Note (Windows only):***\n" +"*By default, the command line runs with hidden console window and output is " +"redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running " +"command, set the checkbox \"Show console window\".*\n" +"\n" +"Once you click on the generate button the following will happen:\n" +"\n" +"1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test." +"xml`.\n" +"2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output " +"file.\n" +"\n" +"## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n" +"\n" +"Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to " +"the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following " +"command.\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc.exe -o \n" +"```\n" +"\n" +"On Windows the command line is the following.\n" +"\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" +"```\n" +"\n" +"On Linux the command becomes as following.\n" +"\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n" +"\n" +"Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to " +"have spaces after the substitution by Eeschema.\n" +"\n" +"If a Python script is used, the command line is something like (depending on " +"the Python script):\n" +"\n" +"```\n" +"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" +"```\n" +"\n" +"or\n" +"\n" +"```\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" +"```\n" +"\n" +"The command line format accepts parameters for filenames. The supported " +"formatting parameters are:\n" +"\n" +" * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n" +" * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n" +" * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n" +"(the intermediate net file).\n" +" * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n" +"chosen output file.\n" +"\n" +"`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full " +"root sheet filename with extension \".xml\").\n" +"`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet " +"filename minus extension).\n" +"`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root " +"sheet filename minus extension).\n" +"`%P` will be replaced by the actual current project path.\n" +"\n" +"## 4.3 - Command line format:\n" +"\n" +"### 4.3.1 - Remark:\n" +"\n" +"Most of time, the created file must have an extension, depending on its " +"type.\n" +"Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n" +"\n" +"For instance:\n" +"\n" +" * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n" +" * **%O.htm** to create a .html file.\n" +" * **%O.bom** to create a .bom file.\n" +"\n" +"### 4.3.2 Example for xsltproc:\n" +"\n" +"The command line format for xsltproc is the following:\n" +"\n" +"```\n" +" xsltproc \n" +"```\n" +"\n" +"On Windows:\n" +"```\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" +"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"On Linux:\n" +"```\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" +"```\n" +"\n" +"The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows " +"and xsl files located in `/kicad/bin/plugins/`.\n" +"\n" +"\n" +"### 4.3.3 Example for Python scripts:\n" +"\n" +"Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n" +"\n" +" `/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" +"\n" +"the command line format for python is something like:\n" +"\n" +"```\n" +"python