From 5f730ba360d22471309ba726b13ee92e058606b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnau Llovet Vidal Date: Fri, 7 Apr 2023 13:42:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 58.0% (4653 of 8011 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ca/ --- translation/pofiles/ca.po | 162 ++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 61 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 43dc4ffc4b..e20e2af755 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -5,16 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Seth Hillbrand \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-08 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: f:/kicad-svn/kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" @@ -12709,9 +12708,8 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:159 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:195 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" -msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" +msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de l'esquemàtic\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:206 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:305 @@ -12737,27 +12735,25 @@ msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgstr "Canvia el símbol %s de '%s' a '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" -msgstr "Canvia el símbol %s de '%s' a '%s'" +msgstr "S'està traçant el símbol '%s' a '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open destination '%s'" -msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir el destí '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:463 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:526 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:611 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:672 -#, fuzzy msgid "Unable to load library\n" -msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:474 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 -#, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." -msgstr "No hi ha cap component seleccionat per desar." +msgstr "No hi ha cap símbol seleccionat per desar." #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:534 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:597 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" @@ -16731,19 +16727,16 @@ msgstr "" "símbols «%s»." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69 -#, fuzzy msgid "[from schematic]" -msgstr "Prova a partir de l'esquemàtic" +msgstr "[des de l'esquemàtic]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79 -#, fuzzy msgid "[Read Only Library]" -msgstr "[només lectura]" +msgstr "[Biblioteca de només lectura]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:83 -#, fuzzy msgid "[no symbol loaded]" -msgstr "Cap entrada seleccionada" +msgstr "[no hi ha símbols carregats]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:115 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:474 @@ -16791,12 +16784,11 @@ msgstr "La biblioteca de símbols '%s' no és escrivible." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "You must save to a different location." -msgstr "" +msgstr "Has de desar en una ubicació diferent." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:572 -#, fuzzy msgid "Save Symbol As" -msgstr "Símbol d'alimentació" +msgstr "Desa Símbol com a" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:575 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 @@ -16825,11 +16817,13 @@ msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" -msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." +msgstr "" +"El símbol '%s' ha estat modificat.\n" +"Vols eliminar-lo de la biblioteca?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:761 #, c-format @@ -16878,9 +16872,8 @@ msgstr "" "No s'han pogut desar els canvis al fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1110 -#, fuzzy msgid "Error Saving Library" -msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" +msgstr "Error en desar la biblioteca" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1152 #, c-format @@ -18555,9 +18548,8 @@ msgstr "" "biblioteca?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:777 -#, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." -msgstr "Error: nom de fulla duplicat. Vols continuar?" +msgstr "Error: s'han trobat noms de sub-fulles duplicades a la fulla actual." #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:870 msgid "No net selected." @@ -20183,9 +20175,8 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:101 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "No existeix l'esquemàtic '%s'. Vols crear-lo?" +msgstr "El fitxer de placa no existeix o no és accessible\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 @@ -20245,7 +20236,7 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:53 msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" -msgstr "" +msgstr "Opcions vàlides: ascii,csv,gerber" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:57 msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm" @@ -20312,14 +20303,12 @@ msgid "" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Overwrite output file" -msgstr "Sobreescriu" +msgstr "Sobreescriu el fitxer de sortida" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Only generate a board with no components" -msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació" +msgstr "Només generar una placa sense components" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" @@ -20344,9 +20333,8 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:63 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 -#, fuzzy msgid "No drawing sheet" -msgstr "Ploteja la fulla de dibuix" +msgstr "Sense fulla de dibuix" #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" @@ -20391,9 +20379,8 @@ msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Include hidden pins" -msgstr "Mostra els &pins ocults" +msgstr "Inclou els pins amagats" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:57 #, fuzzy @@ -20401,9 +20388,8 @@ msgid "Include hidden fields" msgstr "Cerca en camps amagats" #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:76 kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "No existeix l'esquemàtic '%s'. Vols crear-lo?" +msgstr "El fitxer de símbol no existeix o no és accessible\n" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" @@ -21521,9 +21507,8 @@ msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Overwriting files:" -msgstr "Sobreescriu fitxers" +msgstr "S'estan sobreescrivint fitxers:" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 msgid "Similar files already exist in the destination folder." @@ -23200,9 +23185,8 @@ msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Stripline" -msgstr "Esbós" +msgstr "Línia Stripline" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 msgid "Twisted Pair" @@ -24452,9 +24436,8 @@ msgid "32" msgstr "32" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Impedance controlled" -msgstr "Control d'impedància: " +msgstr "Impedància controlada" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40 msgid "" @@ -24735,9 +24718,8 @@ msgid "Invalid" msgstr "Entrada no vàlida" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Excluded" -msgstr "Error exclòs : " +msgstr "Exclòs" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #, fuzzy @@ -24955,9 +24937,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Reannotate anyway?" -msgstr "Gira:" +msgstr "Vols tornar a anotar de totes formes?" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 #, c-format @@ -25099,9 +25080,8 @@ msgid "1" msgstr "1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Default is 1" -msgstr "Predeterminats" +msgstr "Per defecte és 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 msgid "Back reference start:" @@ -25142,9 +25122,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Front prefix:" -msgstr "Prefix del nom del pad:" +msgstr "Prefix frontal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 @@ -25153,9 +25132,8 @@ msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" msgstr "Substitueix els designadors de les referències dels componen&ts" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Back prefix:" -msgstr "Prefix del nom del pad:" +msgstr "Prefix posterior:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 @@ -25169,11 +25147,8 @@ msgid "Exclude locked footprints" msgstr "Inclou les pistes b&loquejades" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Locked footprints will not be reannotated" -msgstr "" -"\n" -"Les empremtes bloquejades no seran reanotades" +msgstr "Les empremtes bloquejades no seran re-anotades" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 msgid "Exclude references:" @@ -25195,18 +25170,16 @@ msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Board Setup" -msgstr "Cara de la placa" +msgstr "Configuració de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importa la configuració d'una altra placa..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Board Stackup" -msgstr "Cara de la placa" +msgstr "Apilat de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 #, fuzzy @@ -25219,9 +25192,8 @@ msgid "Physical Stackup" msgstr "Paràmetres físics" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Board Finish" -msgstr "Delimitacions de la placa" +msgstr "Acabat de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1168 @@ -25247,9 +25219,8 @@ msgstr "Restriccions" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:190 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" -msgstr "Mida del traç" +msgstr "Mides predefinides" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 @@ -25288,15 +25259,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701 -#, fuzzy msgid "Front Side" -msgstr "Vista frontal" +msgstr "Costat frontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701 -#, fuzzy msgid "Back Side" -msgstr "Vista posterior" +msgstr "Costat posterior" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:701 @@ -25313,9 +25282,8 @@ msgid "SMD:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Unspecified:" -msgstr "No especificat" +msgstr "No especificat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 msgid "Through hole:" @@ -25341,9 +25309,8 @@ msgstr "Cega/enterrada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Micro vias:" -msgstr "Microvies:" +msgstr "Micro vies:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:410 @@ -25352,13 +25319,12 @@ msgid "Total:" msgstr "Total:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:477 -#, fuzzy msgid "Round" -msgstr "%s trobat" +msgstr "Rodó" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:478 msgid "Slot" -msgstr "" +msgstr "Ranura" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 msgid "???" @@ -25389,7 +25355,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #, fuzzy @@ -25397,14 +25363,13 @@ msgid "Board name" msgstr "Classes de plaques" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 -#, fuzzy msgid "Board" -msgstr "En la placa" +msgstr "Placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Àrea" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 @@ -25422,9 +25387,8 @@ msgid "Error writing file '%s'." msgstr "Error en escriure al fitxer '%s'." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Board Size" -msgstr "Cara de la placa" +msgstr "Mida de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:196 #, fuzzy @@ -25437,14 +25401,12 @@ msgid "Exclude footprints with no pads" msgstr "Excloure totes les empremtes amb pads amb forats passants" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:229 -#, fuzzy msgid "X Size" -msgstr "Mida" +msgstr "Mida X" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Y Size" -msgstr "Mida" +msgstr "Mida Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #, fuzzy @@ -25484,16 +25446,15 @@ msgid "No footprint selected" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Update Footprint" -msgstr "Desa l'empremta" +msgstr "Actualitza empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:59 msgid "Update PCB" -msgstr "Actualitza el PCB" +msgstr "Actualitza PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:124 msgid "Graphics cleanup" @@ -26483,9 +26444,10 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Executa DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 -#, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " -msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." +msgstr "" +"DRC incomplet: no s'han pogut compilar les normes de disseny " +"personalitzades. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:176 msgid "Show design rules." @@ -29507,9 +29469,8 @@ msgid "Heatsink pad" msgstr "Repeteix el pin" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 -#, fuzzy msgid "Castellated pad (through hole only)" -msgstr "Pads castellats: " +msgstr "Pad castellat (només forats passants)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 #, fuzzy @@ -31536,9 +31497,8 @@ msgid "%s are forbidden in layer names." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:687 -#, fuzzy msgid "Layer name \"signal\" is reserved." -msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." +msgstr "El nom de capa \"senyal\" està reservat." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:695 #, fuzzy, c-format