From 6057bfc2f63de5bcf505728c0d28820d109a1fee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Tue, 15 Sep 2015 20:25:50 +0200 Subject: [PATCH] French translation update --- fr/kicad.po | 412 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 269 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 5dab9cd283..9aa074262c 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-11 08:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-15 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-15 20:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team\n" "Language: fr_FR\n" @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "Couleur de Paste à Souder" msgid "Reload board" msgstr "Recharger Circuit Imprimé" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" -msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +msgid "Copy 3D image to clipboard" +msgstr "Copier l'image dans le presse-papier" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 msgid "Set display options, and some layers visibility" @@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Créer fichier Image (format png)" msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Créer fichier Image (format jpeg)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Copie Image 3D dans Presse papier" + #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" @@ -283,7 +287,7 @@ msgid "Render Textures" msgstr "Afficher les Textures" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 -msgid "Apply a grid/cloud textures to Board, Solder Mask and Silkscreen" +msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" msgstr "" "Appliquer une texture sur le circuit, le masque de soudure et la sérigraphie." @@ -364,8 +368,8 @@ msgid "Show Copper &Thickness" msgstr "Monter &Epaisseur Cuivre" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 -msgid "Show 3D F&ootprints" -msgstr "Montrer M&odules 3D" +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Montrer M&odèles 3D" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 msgid "Show Zone &Filling" @@ -380,7 +384,7 @@ msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Monter les Couches Adhésives" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 -msgid "Show &Silkscreen Layer" +msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "Monter les Couches de &Sérigraphie" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 @@ -392,8 +396,8 @@ msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Monter Couches Masque de &Pâte" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:286 -msgid "Show &Comments and Drawings Layer" -msgstr "Montrer Couche &Commentaires et Dessin" +msgid "Show &Comments and Drawing Layers" +msgstr "Montrer Couches &Commentaires et Dessins" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Show &Eco Layers" @@ -408,8 +412,8 @@ msgid "Show copper thickness" msgstr "Monter l'épaisseur du cuivre" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 -msgid "Show component 3D shapes" -msgstr "Montrer les formes 3D des composants" +msgid "Show 3D Models" +msgstr "Montrer Modèles 3D" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Show filled areas in zones" @@ -906,7 +910,8 @@ msgstr "Répertoire de sortie '%s' créé.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:827 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 eeschema/symbedit.cpp:111 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -2375,7 +2380,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/hotkeys.cpp:187 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:690 pcbnew/pcbframe.cpp:656 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:691 pcbnew/pcbframe.cpp:656 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -2418,8 +2423,8 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:862 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:882 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:863 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:883 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" @@ -2490,7 +2495,7 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Projet: '%s'" #: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1310 -#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:762 pcbnew/pcbframe.cpp:977 +#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:763 pcbnew/pcbframe.cpp:977 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" @@ -3342,8 +3347,8 @@ msgid "Notes" msgstr "Notes" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 -msgid "No Connect Symbol" -msgstr "Symbole de Non Connexion" +msgid "No connect symbol" +msgstr "Symbole de non connexion" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 eeschema/libedit.cpp:500 msgid "Body" @@ -3403,12 +3408,12 @@ msgid "Hierarchical label" msgstr "Label Hiérarchique" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 -msgid "Erc warning" -msgstr "Erc warning" +msgid "ERC warning" +msgstr "ERC warning" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 -msgid "Erc error" -msgstr "Erc erreur" +msgid "ERC error" +msgstr "ERC erreur" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 @@ -3443,15 +3448,15 @@ msgstr "Blanc" msgid "Black" msgstr "Noir" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 msgid "" -"Warning:\n" "Some items have the same color as the background\n" -"and they will not be seen on screen" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" msgstr "" -"Attention:\n" -"Quelques éléments ont la même couleur que le fond\n" -"et ils ne seront pas vus ) l'écran" +"Certains éléments ont la même couleur que le fond\n" +"et ils ne seront pas visibles sur l'écran. Etes-vous sûr\n" +"que vous voulez utiliser ces couleurs?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 @@ -4338,10 +4343,10 @@ msgstr "" "charger les fichiers librairies et documentation des composants.\n" "Triés par ordre de priorité décroissante." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:123 -msgid "Check for cache/library conflicts at schematic load" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 +msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "" -"Vérifier les conflits de cache/librairies au chargement du projet schématique" +"Vérifier les conflits entre cache et librairies au chargement du schéma" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 msgid "Default Value" @@ -5343,12 +5348,16 @@ msgid "Tri-state" msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 msgid "Text height:" msgstr "Hauteur texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 msgid "Text width:" -msgstr "Épaisseur Texte" +msgstr "Largeur texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 msgid "Connection type:" @@ -6794,8 +6803,8 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Choix options de pin" #: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 -#: pcbnew/modedit.cpp:948 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1351 +#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1230 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1354 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" @@ -6803,15 +6812,15 @@ msgstr "Ajout de Texte" msgid "Add rectangle" msgstr "Ajout de rectangle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:944 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:947 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:940 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:943 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:936 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:939 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" @@ -6824,7 +6833,7 @@ msgid "Import" msgstr "Importer" #: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/schedit.cpp:595 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/modedit.cpp:973 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 +#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -9051,7 +9060,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:146 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:288 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -9688,15 +9697,15 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" msgid "%s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s ouvert [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:467 +#: kicad/mainframe.cpp:443 msgid "Text file (" msgstr "Fichier Texte (" -#: kicad/mainframe.cpp:470 +#: kicad/mainframe.cpp:446 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fichier à Éditer" -#: kicad/mainframe.cpp:524 +#: kicad/mainframe.cpp:500 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -12292,7 +12301,6 @@ msgstr "Net" #: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/class_track.cpp:1247 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 msgid "Drill" msgstr "Perçage" @@ -12304,7 +12312,7 @@ msgstr "Perçage X/Y" msgid "Length in package" msgstr "Longueur dans boîtier" -#: pcbnew/class_pad.cpp:864 +#: pcbnew/class_pad.cpp:864 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -12689,7 +12697,6 @@ msgid "Layers" msgstr "Couches" #: pcbnew/class_track.cpp:1240 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" @@ -12850,7 +12857,6 @@ msgid "Print SVG options:" msgstr "Options d'impression SVG :" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 msgid "Default pen size" msgstr "Dimension plume par défaut" @@ -13410,6 +13416,7 @@ msgid "Numbering type:" msgstr "Type de numérotation :" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Circular" msgstr "Cercle" @@ -13794,9 +13801,8 @@ msgid "Global Design Rules" msgstr "Règles Générales" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 msgid "Text Width" -msgstr "Épaisseur Texte" +msgstr "Largeur Texte" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 msgid "Text Height" @@ -14526,7 +14532,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:235 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " @@ -14574,6 +14579,11 @@ msgstr "Mils" msgid "Output Units:" msgstr "Unités de Sortie :" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'" +msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File Name:" msgstr "Nom Fichier:" @@ -15517,27 +15527,21 @@ msgstr "Propriétés du Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 -msgid "Center X" -msgstr "Centre X" +msgid "Center X:" +msgstr "Centre X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 -msgid "Center Y" -msgstr "Centre Y" +msgid "Center Y:" +msgstr "Centre Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 -msgid "Point X" -msgstr "Point X" +msgid "Point X:" +msgstr "Point X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 -msgid "Point Y" -msgstr "Point Y" +msgid "Point Y:" +msgstr "Point Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 @@ -15545,14 +15549,12 @@ msgid "Arc Properties" msgstr "Propriétés de l'Arc" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 -msgid "Start Point X" -msgstr "Start Point X" +msgid "Start Point X:" +msgstr "Point de Départ X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 -msgid "Start Point Y" -msgstr "Start Point Y" +msgid "Start Point Y:" +msgstr "Point de Départ Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 @@ -15593,29 +15595,28 @@ msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur par défaut doit être plus grande que zéro." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 -msgid "Error list" -msgstr "Liste des erreurs" +msgid "Error List" +msgstr "Liste des Erreurs" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 -msgid "Start point X" -msgstr "Position début X" +msgid "Start point X:" +msgstr "Point de départ X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 -msgid "Start point Y" -msgstr "Position début Y" +msgid "Start point Y:" +msgstr "Point de départ Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 -msgid "End point X" -msgstr "Position fin X" +msgid "End point X:" +msgstr "Position fin X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 -msgid "End point Y" -msgstr "Position fin Y" +msgid "End point Y:" +msgstr "Position fin Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 msgid "Arc angle:" @@ -15633,6 +15634,32 @@ msgstr "Épaisseur de l'élément" msgid "Default thickness:" msgstr "Épaisseur par défaut:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 +msgid "Center X" +msgstr "Centre X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 +msgid "Center Y" +msgstr "Centre Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 +msgid "Point X" +msgstr "Point X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 +msgid "Point Y" +msgstr "Point Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 +msgid "Start Point X" +msgstr "Start Point X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Start Point Y" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" @@ -15649,40 +15676,42 @@ msgstr "" "L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Êtes " "vous sûr?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 +msgid "Error list" +msgstr "Liste des erreurs" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 msgid "Graphics:" msgstr "Éléments graphiques;" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "Épaisseur segm graphique" +msgid "Graphic segment width:" +msgstr "Largeur segment graphique :" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "Épaiss. contour pcb" +msgid "Board edge width:" +msgstr "Largeur du contour du CI." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "Largeur Texte sur cuivre" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 -msgid "Text Size V" -msgstr "Hauteur texte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 -msgid "Text Size H" -msgstr "Largeur texte" +msgid "Copper text thickness:" +msgstr "Epaisseur du texte sur cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 -msgid "Edges Width" -msgstr "Épaisseur Contours" +msgid "Edge width:" +msgstr "Épaisseur contour:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +msgid "Text thickness:" +msgstr "Épaisseur texte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 msgid "General:" msgstr "Général :" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +msgid "Default pen size:" +msgstr "Taille plume par défaut:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 @@ -16895,28 +16924,22 @@ msgid "Shape:" msgstr "Forme:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Circular shape" -msgstr "Forme circulaire" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rectangulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Oval shape" -msgstr "Forme ovale" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Rectangular shape" -msgstr "Forme rectangulaire" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Trapezoidal shape" -msgstr "Forme trapézoïdale" +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapézoidal" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" @@ -16960,12 +16983,12 @@ msgstr "" "de piste)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 -msgid "Trap. delta dim:" -msgstr "Trap. delta dim:" +msgid "Trapezoid delta:" +msgstr "Trapèze delta :" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 -msgid "Trap. direction:" -msgstr "Trap. direction:" +msgid "Trapezoid direction:" +msgstr "Direction de trapèze :" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 msgid "Parent footprint orientation" @@ -17771,13 +17794,13 @@ msgstr "Le diamètre de perçage doit être plus petit que le diamètre de la vi msgid "Use net class width" msgstr "Utiliser la largeur de la net classe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 -msgid "Position X" -msgstr "Position X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +msgid "Diameter:" +msgstr "Diamètre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 -msgid "Position Y" -msgstr "Position Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +msgid "Drill:" +msgstr "Perçage:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 msgid "Use net class size" @@ -19390,8 +19413,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Modules [%d éléments]" +msgid "Modules [%u items]" +msgstr "Modules [%u items]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:500 msgid "Module" @@ -19580,7 +19603,7 @@ msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de Cairo" msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:962 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" @@ -20279,15 +20302,15 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut insérer cette empreinte" -#: pcbnew/modedit.cpp:952 +#: pcbnew/modedit.cpp:955 msgid "Place anchor" msgstr "Place Ancre" -#: pcbnew/modedit.cpp:956 +#: pcbnew/modedit.cpp:959 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/modedit.cpp:966 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" @@ -20415,27 +20438,27 @@ msgstr "Éditer Couche des Éléments" msgid "Set Line Width" msgstr "Ajuster Épaiss. Ligne" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:500 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:521 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas sélectionnée, l'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:743 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:744 msgid "Footprint Editor " msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:750 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:751 msgid "(no active library)" msgstr "(pas de librairie active)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:759 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:760 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Éditeur d'empreintes (librairie active: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:858 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:859 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -20447,7 +20470,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:878 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -20636,8 +20659,8 @@ msgstr "" "le fichier: <%s>\n" "ligne: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:718 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:870 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:721 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:873 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Graphique non autorisé sur couches Cuivre" @@ -22141,7 +22164,7 @@ msgstr "Ajouter une zone" msgid "Add a keepout area" msgstr "Ajouter une zone interdite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:596 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage de l'empreinte" @@ -22527,7 +22550,7 @@ msgstr "Annotation de la Schématique" msgid "Bill of Material" msgstr "Liste du Matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 msgid "EESchema Colors" msgstr "Couleurs dans EESchema" @@ -22556,7 +22579,7 @@ msgstr "Contrôle des Règles Electriques" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 msgid "Pin Properties" msgstr "Propriétés des Pins" @@ -22821,7 +22844,7 @@ msgstr "Changer empreinte" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:78 msgid "VRML Export Options" msgstr "Options d'Exportation VRML" @@ -22862,8 +22885,8 @@ msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 -msgid "Texts and Drawings" -msgstr "Textes et Tracés" +msgid "Text and Drawings" +msgstr "Texte et Dessins" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 msgid "Keepout Area Properties" @@ -22961,6 +22984,109 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importation Fichier DXF" +#~ msgid "Apply a grid/cloud textures to Board, Solder Mask and Silkscreen" +#~ msgstr "" +#~ "Appliquer une texture sur le circuit, le masque de soudure et la " +#~ "sérigraphie." + +#~ msgid "Show 3D F&ootprints" +#~ msgstr "Montrer M&odules 3D" + +#~ msgid "Show &Silkscreen Layer" +#~ msgstr "Monter les Couches de &Sérigraphie" + +#~ msgid "Show &Comments and Drawings Layer" +#~ msgstr "Montrer Couche &Commentaires et Dessin" + +#~ msgid "Show component 3D shapes" +#~ msgstr "Montrer les formes 3D des composants" + +#~ msgid "Modules [%d items]" +#~ msgstr "Modules [%d éléments]" + +#~ msgid "No Connect Symbol" +#~ msgstr "Symbole de Non Connexion" + +#~ msgid "Erc warning" +#~ msgstr "Erc warning" + +#~ msgid "Erc error" +#~ msgstr "Erc erreur" + +#~ msgid "" +#~ "Warning:\n" +#~ "Some items have the same color as the background\n" +#~ "and they will not be seen on screen" +#~ msgstr "" +#~ "Attention:\n" +#~ "Quelques éléments ont la même couleur que le fond\n" +#~ "et ils ne seront pas vus ) l'écran" + +#~ msgid "Check for cache/library conflicts at schematic load" +#~ msgstr "" +#~ "Vérifier les conflits de cache/librairies au chargement du projet " +#~ "schématique" + +#~ msgid "Unable to create file " +#~ msgstr "Impossible de créer le fichier" + +#~ msgid "Circular shape" +#~ msgstr "Forme circulaire" + +#~ msgid "Oval shape" +#~ msgstr "Forme ovale" + +#~ msgid "Rectangular shape" +#~ msgstr "Forme rectangulaire" + +#~ msgid "Trapezoidal shape" +#~ msgstr "Forme trapézoïdale" + +#~ msgid "Trap. delta dim:" +#~ msgstr "Trap. delta dim:" + +#~ msgid "Trap. direction:" +#~ msgstr "Trap. direction:" + +#~ msgid "Graphic segm Width" +#~ msgstr "Épaisseur segm graphique" + +#~ msgid "Board Edges Width" +#~ msgstr "Épaiss. contour pcb" + +#~ msgid "Copper Text Width" +#~ msgstr "Largeur Texte sur cuivre" + +#~ msgid "Text Size V" +#~ msgstr "Hauteur texte" + +#~ msgid "Text Size H" +#~ msgstr "Largeur texte" + +#~ msgid "Edges Width" +#~ msgstr "Épaisseur Contours" + +#~ msgid "Texts and Drawings" +#~ msgstr "Textes et Tracés" + +#~ msgid "Start point X" +#~ msgstr "Position début X" + +#~ msgid "Start point Y" +#~ msgstr "Position début Y" + +#~ msgid "End point X" +#~ msgstr "Position fin X" + +#~ msgid "End point Y" +#~ msgstr "Position fin Y" + +#~ msgid "Position X" +#~ msgstr "Position X" + +#~ msgid "Position Y" +#~ msgstr "Position Y" + #~ msgid "Polyline at (%s, %s) with %zu points" #~ msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %zu points"