diff --git a/translation/ru/kicad.po b/translation/ru/kicad.po index 335fc2f5c1..3a212ddac0 100644 --- a/translation/ru/kicad.po +++ b/translation/ru/kicad.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-23 08:35-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-25 08:23+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -163,21 +163,19 @@ msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 -#, fuzzy msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -"Контур посад.места имеет неудачную форму. Выполните проверку посад.места для " -"получения полной информации." +"Контур посад.места отсутствует или имеет неудачную форму. Выполните проверку " +"посад.места для получения полной информации." #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -"Контур платы имеет неудачную форму. Выполните проверку правил DRC для " -"получения полной информации." +"Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " +"DRC для получения полной информации." #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 msgid "Create tracks and vias" @@ -2246,28 +2244,25 @@ msgid "Image Editor" msgstr "Редактор изображений" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The selection contains %d locked items." -msgstr "Выбранный элемент заблокирован." +msgstr "Выделение содержит %d заблокированных элементов." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 msgid "These items will be skipped unless you override the locks." -msgstr "" +msgstr "Эти элементы будут игнорироваться пока их не разблокируют." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Do not show again." -msgstr "Не показывать снова" +msgstr "Не показывать снова." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Override Locks" -msgstr "Переопределить текст" +msgstr "Разблокировать" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 -#, fuzzy msgid "Locked Items" -msgstr "Заблокированные дорожки" +msgstr "Заблокированные элементы" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31 msgid "Quit KiCad" @@ -4306,9 +4301,9 @@ msgstr "" "посад.мест" #: common/fp_lib_table.cpp:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." -msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\"" +msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\"." #: common/fp_lib_table.cpp:483 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 @@ -4747,28 +4742,24 @@ msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" #: common/layer_id.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Wires" -msgstr "Проводник" +msgstr "Проводники" #: common/layer_id.cpp:106 msgid "Buses" -msgstr "" +msgstr "Шины" #: common/layer_id.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Bus junctions" -msgstr "Соединение шин" +msgstr "Соединения шин" #: common/layer_id.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Junctions" -msgstr "Соединение" +msgstr "Соединения" #: common/layer_id.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Labels" -msgstr "Метка" +msgstr "Метки" #: common/layer_id.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 @@ -4781,22 +4772,18 @@ msgid "Hierarchical labels" msgstr "Иерархические метки" #: common/layer_id.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Pin numbers" -msgstr "Номера выводов:" +msgstr "Номера выводов" #: common/layer_id.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Pin names" -msgstr "Имя вывода" +msgstr "Имена выводов" #: common/layer_id.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Symbol references" msgstr "Обозначения символов" #: common/layer_id.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Symbol values" msgstr "Значения символов" @@ -4805,12 +4792,10 @@ msgid "Symbol fields" msgstr "Поля символов" #: common/layer_id.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Symbol body outlines" msgstr "Контуры символов" #: common/layer_id.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Symbol body fills" msgstr "Заливки символов" @@ -4824,31 +4809,27 @@ msgstr "Имена цепей" #: common/layer_id.cpp:121 msgid "Pins" -msgstr "" +msgstr "Выводы" #: common/layer_id.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Sheet borders" -msgstr "Контур листа" +msgstr "Контуры листа" #: common/layer_id.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Sheet backgrounds" -msgstr "Фон листа" +msgstr "Фоны листов" #: common/layer_id.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Sheet names" -msgstr "Имя листа" +msgstr "Имена листов" #: common/layer_id.cpp:125 msgid "Sheet fields" msgstr "Поля листа" #: common/layer_id.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Sheet file names" -msgstr "Имя файла листа" +msgstr "Имена файлов листов" #: common/layer_id.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58 @@ -4856,19 +4837,16 @@ msgid "Sheet pins" msgstr "Выводы листов" #: common/layer_id.cpp:128 -#, fuzzy msgid "No-connect symbols" -msgstr "Символ \"Не подключено\"" +msgstr "Символы \"Не подключено\"" #: common/layer_id.cpp:129 -#, fuzzy msgid "ERC warnings" -msgstr "Предупреждение ERC" +msgstr "Предупреждения ERC" #: common/layer_id.cpp:130 -#, fuzzy msgid "ERC errors" -msgstr "Ошибка ERС" +msgstr "Ошибки ERС" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 msgid "Helper items" @@ -4898,7 +4876,6 @@ msgid "Highlighted items" msgstr "Подсвеченные элементы" #: common/layer_id.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Hidden items" msgstr "Скрытые элементы" @@ -4913,12 +4890,10 @@ msgid "Worksheet" msgstr "Форматная рамка" #: common/layer_id.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Footprints front" msgstr "Посад.места сверху" #: common/layer_id.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Footprints back" msgstr "Посад.места снизу" @@ -4939,32 +4914,26 @@ msgid "Reference designators" msgstr "Обозначения" #: common/layer_id.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Footprint text front" -msgstr "Текст посад.места сверху" +msgstr "Текст посад.мест сверху" #: common/layer_id.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Footprint text back" -msgstr "Текст посад.места снизу" +msgstr "Текст посад.мест снизу" #: common/layer_id.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Hidden text" msgstr "Скрытый текст" #: common/layer_id.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Pads front" msgstr "Конт.пл. сверху" #: common/layer_id.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Pads back" msgstr "Конт.пл. снизу" #: common/layer_id.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Through-hole pads" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." @@ -4978,27 +4947,22 @@ msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" #: common/layer_id.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Through vias" -msgstr "Сквозные перех.отв.:" +msgstr "Сквозные перех.отв." #: common/layer_id.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Bl/Buried vias" -msgstr "Глухое/внутр. перех.отв." +msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." #: common/layer_id.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Micro-vias" msgstr "Перех.микроотв." #: common/layer_id.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Via holes" msgstr "Отверстия перех.отв." #: common/layer_id.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Неметал. отв." @@ -5009,27 +4973,22 @@ msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" #: common/layer_id.cpp:160 -#, fuzzy msgid "No-connects" msgstr "Не подключено" #: common/layer_id.cpp:161 -#, fuzzy msgid "DRC warnings" -msgstr "Предупреждения" +msgstr "Предупреждения DRC" #: common/layer_id.cpp:162 -#, fuzzy msgid "DRC errors" -msgstr "Ошибки" +msgstr "Ошибки DRC" #: common/layer_id.cpp:163 -#, fuzzy msgid "DRC exclusions" -msgstr "Исключения" +msgstr "Исключения DRC" #: common/layer_id.cpp:164 -#, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "Тени маркеров DRC" @@ -5038,7 +4997,6 @@ msgid "Anchors" msgstr "Привязки" #: common/layer_id.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "Оси сетки" @@ -5588,33 +5546,28 @@ msgid "Replace all matches" msgstr "Заменить все совпадения" #: common/tool/actions.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Previous Marker" -msgstr "Предыдущий слой" +msgstr "Предыдущий маркер" #: common/tool/actions.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" -msgstr "Показать окно проверки электрических правил" +msgstr "Перейти к предыдущему маркеру из окна проверки правил" #: common/tool/actions.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Next Marker" -msgstr "Найти следующий маркер" +msgstr "Следующий маркер" #: common/tool/actions.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" -msgstr "Показать окно проверки посад.места" +msgstr "Перейти к следующему маркеру из окна проверки правил" #: common/tool/actions.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Exclude Marker" -msgstr "Исключён " +msgstr "Исключить маркер" #: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" -msgstr "" +msgstr "Пометить текущее нарушение в окне проверки правил как исключение" #: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Refresh" @@ -6078,9 +6031,8 @@ msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно" #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Footprint not found." -msgstr "Посад.место не найдено" +msgstr "Посад.место не найдено." #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:215 msgid "No default footprint" @@ -6823,15 +6775,14 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 -#, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -"Некоторые из назначенных посад.мест используют устаревшие записи " -"(отсутствует уникальное имя библиотеки). Желаете ли, чтобы CvPcb попыталась " +"Некоторые из назначенных посад.мест используют устаревшие записи (" +"отсутствует уникальное имя библиотеки). Желаете ли, чтобы KiCad попыталась " "преобразовать их в новый требуемый формат LIB_ID? (Если ответите нет, по " "завершении эти назначения будут убраны и можно будет самостоятельно " "переназначить данные посад.места.)" @@ -6917,42 +6868,34 @@ msgstr "" "Сохранить имя назначенного посад.места в поле посад.места символа схемы" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Select next unassigned symbol" msgstr "Выбрать следующий символ без посад.места" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Select next symbol with no footprint assignment" -msgstr "Соответствия Символ : Посад.место" +msgstr "Выбрать следующий символ без назначенного посад.места" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Select previous unassigned symbol" msgstr "Выбрать предыдущий символ без посад.места" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" -msgstr "Заменять посад.места для компонентов с изменённым посад.местом" +msgstr "Выбрать предыдущий символ без назначенного посад.места" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Assign footprint" -msgstr "Назначить посад.места" +msgstr "Назначить посад.место" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Assign footprint to selected symbols" -msgstr "Посад.место не выбрано" +msgstr "Назначить посад.место для выбранного символа" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Automatically assign footprints" msgstr "Назначить посад.места автоматически" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Perform automatic footprint assignment" msgstr "Выполнить автоматическое назначение посад.мест" @@ -7122,7 +7065,7 @@ msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" #: eeschema/connection_graph.cpp:2732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" @@ -7133,7 +7076,7 @@ msgid "%s pin %s found" msgstr "%s вывод %s найден" #: eeschema/cross-probing.cpp:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s найден, но %s не найден" @@ -7762,24 +7705,24 @@ msgid "Update" msgstr "Обновить" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Обновлено %s с %s в %s" +msgstr "Обновление символа %s из '%s' в '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Обновлено %s с %s в %s" +msgstr "Обновление символов %s из '%s' в '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Значение %s изменено с '%s' на '%s'." +msgstr "Замена символа %s из '%s' на '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Значение %s изменено с '%s' на '%s'." +msgstr "Замена символов %s из '%s' на '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:524 msgid "*** symbol not found ***" @@ -7814,9 +7757,8 @@ msgid "New library identifier:" msgstr "Новый идентификатор библиотеки:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Update/reset Fields" -msgstr "Обновить поля" +msgstr "Обновить/сбросить поля" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 msgid "Select None" @@ -7841,19 +7783,16 @@ msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Очистить поля, которые в библиотеке пусты" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Сбросить параметр видимости полей" +msgstr "Обновить/сбросить видимость полей" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Сбросить размер и стиль полей" +msgstr "Обновить/сбросить размер и стиль полей" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Update/reset field positions" -msgstr "Сбросить положение полей" +msgstr "Обновить/сбросить положение полей" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:96 msgid "Update Symbols from Library" @@ -7865,14 +7804,12 @@ msgid "Select with Browser" msgstr "Выбрать в обозревателе" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Place repeated copies" -msgstr "Разместить выбранные посад.места" +msgstr "Разместить несколько копий" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." -msgstr "Не выбраны символы для сохранения." +msgstr "Оставить символ выбранным для размещения нескольких копий." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place all units" @@ -8464,7 +8401,6 @@ msgid "Group symbols" msgstr "Группировать символы" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Группировать символы на основе общих свойств" @@ -8604,7 +8540,7 @@ msgid "symbol" msgstr "символ" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error occurred writing empty symbol library table.\n" "\n" @@ -8619,46 +8555,41 @@ msgid "Please select a symbol library table file." msgstr "Пожалуйста выберите файл таблицы библиотек символов." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' not found." -msgstr "Файл %s не найден." +msgstr "Файл '%s' не найден." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "'%s' is not a valid symbol library table.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Файл \"%s\" - неверный файл таблицы библиотек символов.\n" +"'%s' - неверный файл таблицы библиотек символов.\n" "\n" "%s" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." -msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути \"%s\"." +msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." msgstr "" -"Не удалось скопировать файл глобальной таблицы библиотек символов:\n" -"\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -":в:\n" -"\n" -"%s." +"Не удалось скопировать файл глобальной таблицы библиотек символов '%s' в " +"'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error occurred loading global symbol library table.\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Произошла ошибка при загрузке глобальной таблицы библиотек символов:\n" +"Произошла ошибка при загрузке глобальной таблицы библиотек символов.\n" "\n" "%s" @@ -8674,9 +8605,8 @@ msgstr "Свойства соединений" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:455 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "[Только чтение]" +msgstr "Только чтение" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" @@ -8915,6 +8845,9 @@ msgid "" "elements. Uncheck this option when all symbol units are identical except\n" "for pin numbers." msgstr "" +"Поставьте отметку, если компонент состоит из нескольких частей, которые\n" +"не взаимозаменяемы между собой. Если отметка снята, то части компонента\n" +"будут отличаться только номерами выводов." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:76 msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)" @@ -9672,9 +9605,8 @@ msgid "Black and White" msgstr "Чёрно-белый" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Plot background color" -msgstr "Печатать фон листа" +msgstr "Чертить фон листа" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83 msgid "Plot the background color if the output format supports it" @@ -11476,9 +11408,9 @@ msgid "50" msgstr "50" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" -msgstr "Неправильный символ '%c' в уникальном имени: \"%s\"" +msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 @@ -11491,7 +11423,7 @@ msgstr "Ошибка уникального имени библиотеки" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." -msgstr "" +msgstr "Библиотеки не могут иметь одино и то же уникальное имя ('%s')." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 #, c-format @@ -11512,15 +11444,15 @@ msgstr "Предупреждение: дублирование имён" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." -msgstr "Библиотека с именем \"%s\" уже существует." +msgstr "Библиотека с именем '%s' уже существует." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 -#, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." -msgstr "Пожалуйста, смените имя библиотеки после её добавления." +msgstr "" +"Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 @@ -11538,12 +11470,15 @@ msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" +"Выберите одну или несколько строк с устаревшими библиотеками, чтобы " +"сохранить их в текущем формате (*.kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" +"Сохранить '%s' в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить запись в таблице?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 #, c-format @@ -11551,16 +11486,18 @@ msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" +"Сохранить %d устаревших библиотек в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить " +"записи в таблице?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library '%s' not found." -msgstr "Библиотека \"%s\" не найдена." +msgstr "Библиотека '%s' не найдена." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." -msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов \"%s\"" +msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 msgid "" @@ -11652,9 +11589,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Удалить библиотеку из таблицы" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." -msgstr "Менеджер библиотек символов..." +msgstr "Конвертировать библиотеки..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 msgid "Path Substitutions:" @@ -11766,19 +11702,18 @@ msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вывод %s соединён как с %s, так и с %s" #: eeschema/erc.cpp:706 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." -msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'." +msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." #: eeschema/erc.cpp:717 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "" +msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." #: eeschema/erc_item.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Conflicts" -msgstr "Карта конфликтов выводов" +msgstr "Конфликты" #: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" @@ -11805,7 +11740,6 @@ msgid "Conflict problem between pins" msgstr "Конфликт между выводами" #: eeschema/erc_item.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins" msgstr "Различие между иерархическими метками и выводами листа" @@ -11830,12 +11764,10 @@ msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "Метки похожи (разница только в нижнем/верхнем регистре)" #: eeschema/erc_item.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol" msgstr "Частям одного компонента назначены разные посадочные места" #: eeschema/erc_item.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol" msgstr "Разные цепи подключены к общим выводам разных частей одного компонента" @@ -11910,9 +11842,9 @@ msgstr "Не удалось переименовать временный фай #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:159 #: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 #: pcbnew/files.cpp:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File \"%s\" saved." -msgstr "Файл %s сохранён" +msgstr "Файл \"%s\" сохранён." #: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." @@ -12117,9 +12049,9 @@ msgid "Root" msgstr "Корневой лист" #: eeschema/hierarch.cpp:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(page %s)" -msgstr "(слой %s)" +msgstr "(лист %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 #: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 @@ -12235,14 +12167,13 @@ msgstr "Родитель" #: eeschema/lib_view_frame.cpp:386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"Текущие настройки не включают библиотеку символов\n" -"\"%s\".\n" -"Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для редактирования настроек." +"В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" +"Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/lib_view_frame.cpp:389 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 @@ -12251,14 +12182,13 @@ msgstr "Библиотека не найдена в таблице библио #: eeschema/lib_view_frame.cpp:393 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"Библиотека с уникальным именем \"%s\" не задействована\n" -"в текущей конфигурации. Воспользуйтесь менеджером библиотек символов\n" -"для редактирования настроек." +"Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" +"Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/lib_view_frame.cpp:396 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 @@ -12689,9 +12619,8 @@ msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" #: eeschema/sch_field.cpp:475 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "<корневой>" +msgstr "<корневой лист>" #: eeschema/sch_field.cpp:482 #, c-format @@ -12850,13 +12779,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:98 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "master variant ('%s') was loaded." msgstr "" -"Схема CADSTAR содержит исполнения, которые не имеют аналогов в KiCad. Все " -"компоненты будут загружены поверх друг друга. " +"Схема CADSTAR содержит исполнения, которые не имеют аналогов в KiCad. Только " +"главное исполнение ('%s') было загружено." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:106 msgid "" @@ -12943,6 +12872,8 @@ msgid "" "supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " "manual fixing." msgstr "" +"Символ '%s' масштабирован в исходной схеме CADSTAR, что не поддерживается в " +"KiCad. Символ загружен в масштабе 1:1 и может потребовать редактирования." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:864 #, c-format @@ -12960,6 +12891,9 @@ msgid "" "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" +"Символ '%s' повёрнут на угол %.1f° в исходной схеме CADSTAR, но KiCad " +"поддерживает только углы кратные 90°. Подключенные проводники требуют " +"исправления." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1160 #, c-format @@ -14350,27 +14284,28 @@ msgid "" msgstr "Редактируется символ %s из схемы. Сохранение коснётся только схемы." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:729 -#, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" -msgstr "Менеджер библиотек символов..." +msgstr "Менеджер библиотек символов" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" +"Символы из устаревших библиотек доступны только для чтения. Используйте " +"менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" +"Символ %s происходит от %s. Редактирование графического обозначения будет " +"недоступно." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open %s" -msgstr "" -"\n" -"Открыть \"%s\"\n" +msgstr "Открыть %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839 #, c-format @@ -14499,15 +14434,14 @@ msgstr "Символ \"%s\" уже существует в библиотеке #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." -msgstr "Библиотека символов не задействована." +msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:584 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1130 -#, fuzzy msgid "You must save to a different location." -msgstr "Настроить перекос диф.пары" +msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 @@ -14697,11 +14631,11 @@ msgid "Export current drawing" msgstr "Экспорт текущей графики" #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -"Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы библиотек " +"Найдена копия библиотеки с именем '%s' в строке %d файла таблицы библиотек " "символов" #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:106 @@ -14720,9 +14654,8 @@ msgid "(failed to load)" msgstr "(не удалось загрузить)" #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Choose symbol" -msgstr "Символ питания" +msgstr "Выбрать символ" #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:56 msgid "Display previous symbol" @@ -14733,9 +14666,8 @@ msgid "Display next symbol" msgstr "Показать следующий символ" #: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Symbol Viewer" -msgstr "Проверить символ" +msgstr "Просмотрщик символов" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:204 msgid "Load Symbol Footprint Link File" @@ -14780,9 +14712,9 @@ msgstr "" "Нужно запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." -msgstr "Посад.место '%s' не связано ни с одним из сиволов." +msgstr "Посад.место '%s' не связано ни с одним из символов." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:194 #, c-format @@ -14800,6 +14732,8 @@ msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" +"Посад.места '%s' нет на плате. Соответствующие символы схемы нужно удалить " +"вручную (если потребуется)." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:301 msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." @@ -14827,9 +14761,9 @@ msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Не удалось найти у %s вывод '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." -msgstr "У %s посад.место изменено с '%s' на '%s'." +msgstr "У %s, вывод %s, изменена метка цепи с '%s' на '%s'." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:554 #, c-format @@ -14838,9 +14772,9 @@ msgstr "" "Цепь %s не может быть заменена на '%s', так как подключена к силовому выводу." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." -msgstr "Добавление метки '%s' для цепи %s." +msgstr "Добавление метки цепи '%s' к %s, вывод %s." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 msgid "Perform electrical rules check" @@ -15136,7 +15070,6 @@ msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавить иерархическую метку" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Добавить метку иерархического листа" @@ -15467,9 +15400,8 @@ msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначить посад.места..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 -#, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" -msgstr "Соответствия символ/посад.место" +msgstr "Запустить инструмент назначения посад.мест" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Import Footprint Assignments..." @@ -15546,7 +15478,6 @@ msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Перейти к редактору платы" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Открыть плату в Pcbnew" @@ -15571,16 +15502,14 @@ msgid "Highlight on PCB" msgstr "Подсветить на плате" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 -#, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in board editor" -msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в PCBNew" +msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в редакторе плат" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показать скрытые выводы" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 -#, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Переключить отображение скрытых выводов" @@ -15589,9 +15518,8 @@ msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показать скрытые поля" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" -msgstr "Переключить отображение слоёв паяльной пасты" +msgstr "Переключить отображение скрытых надписей" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Force H/V Wires and Buses" @@ -15620,14 +15548,12 @@ msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "Показать содержимое родительского листа в окне Eeschema" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Навигатор по иерархии листов" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" -msgstr "Свойства выводов листа" +msgstr "Показать иерархию листов схемы" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "Navigate to page" @@ -15862,9 +15788,8 @@ msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:934 -#, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" -msgstr "Угол дуги не может быть нулевым." +msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1095 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:471 msgid "Item locked." @@ -15968,9 +15893,8 @@ msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:517 -#, fuzzy msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Имя символа" +msgstr "Править имя символа" #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:222 #, c-format @@ -17172,9 +17096,8 @@ msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Не удалось удалить '%s'" #: kicad/project_tree_pane.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Directory name:" -msgstr "Направление:" +msgstr "Имя каталога:" #: kicad/project_tree_pane.cpp:241 msgid "Create New Directory" @@ -17297,11 +17220,11 @@ msgstr "Переименование файла" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1164 msgid "Network path: not monitoring folder changes" -msgstr "" +msgstr "Сетевой каталог: изменения не отслеживаются" #: kicad/project_tree_pane.cpp:1169 msgid "Local path: monitoring folder changes" -msgstr "" +msgstr "Локальный каталог: изменения отслеживаются" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 msgid "New Project..." @@ -17656,9 +17579,8 @@ msgid "From:" msgstr "Из:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 -#, fuzzy msgid "End Position" -msgstr "Поз. X" +msgstr "Конечная позиция" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:339 msgid "Set to 0 for default" @@ -17674,9 +17596,8 @@ msgid "Bitmap DPI:" msgstr "DPI изображения:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:393 -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Шаг по X:" +msgstr "Шаг" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:401 msgid "Repeat count:" @@ -17713,9 +17634,8 @@ msgid "Set to Default" msgstr "Установить по умолчанию" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:554 -#, fuzzy msgid "Page Margins" -msgstr "Поля листа:" +msgstr "Поля листа" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:562 msgid "Left:" @@ -17823,14 +17743,12 @@ msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Изменения форматной рамки не сохранены" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Page Width" -msgstr "Ширина диф.пары" +msgstr "Ширина листа" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Page Height" -msgstr "Высота текста" +msgstr "Высота листа" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 msgid "Left Top paper corner" @@ -22033,7 +21951,6 @@ msgstr "3D-модели" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:410 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:508 -#, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D-модели" @@ -22091,7 +22008,6 @@ msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Обновить размер, стиль и положение текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Обновить атрибуты производства" @@ -22106,16 +22022,20 @@ msgid "" "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " "them back to the PCB." msgstr "" +"Обновить/сбросить надписи: имеется два случая, подпадающих под это описание: " +"когда пользователь изменяет посад.место на плате и затем хочет вернуть " +"начальный вид или когда пользователь изменяет посад.место в библиотеке и " +"хочет применить изменения к посад.местам на плате." #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "Обновлено %s с %s в %s" +msgstr "Обновить посад.место %s с '%s' на '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" -msgstr "У %s посад.место изменено с '%s' на '%s'." +msgstr "Заменить посад.место %s с '%s' на '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:387 msgid "*** footprint not found ***" @@ -22150,24 +22070,20 @@ msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "Удалить текстовые поля, которых нет в библиотеке" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Update/reset text layers and visibilities" -msgstr "Обновить слой текста и видимость" +msgstr "Обновить/сбросить слой текста и видимость" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" -msgstr "Обновить размер, стиль и положение текста" +msgstr "Обновить/сбросить размер, стиль и положение текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Update/reset fabrication attributes" -msgstr "Обновить атрибуты производства" +msgstr "Обновить/сбросить атрибуты производства" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Update/reset 3D models" -msgstr "Обновить 3D модели" +msgstr "Обновить/сбросить 3D модели" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 msgid "Update Footprints from Library" @@ -22596,7 +22512,6 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:312 -#, fuzzy msgid "" "Footprint can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit footprint's pads." @@ -22605,15 +22520,13 @@ msgstr "" "Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:314 -#, fuzzy msgid "" "Footprint can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be edited." msgstr "" -"Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически, но конт." -"пл. не могут быть отредактированы." +"Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически, но " +"конт.пл. не могут быть отредактированы." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:316 -#, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved or auto placed, and can only " "be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the selection " @@ -23727,9 +23640,8 @@ msgstr "Файл списка цепей не существует." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" -msgstr "Изменения на плате" +msgstr "Изменения применены к плате" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 #, c-format @@ -23737,16 +23649,14 @@ msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Чтение файла списка цепей \"%s\".\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Для сопоставление компонентов и посад.мест используются обозначения.\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -"Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки " -"(уникальные идентификаторы).\n" +"Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки (" +"уникальные идентификаторы).\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25 msgid "Netlist file:" @@ -25526,15 +25436,16 @@ msgid "End layer:" msgstr "Конечный слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Automatically update via net" -msgstr "Панорамировать при перемещении объекта" +msgstr "Обновлять цепь перех.отв. автоматически" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:266 msgid "" "Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " "are changed" msgstr "" +"Автоматически изменять цепь перех.отв. при изменении прилегающей конт.пл. " +"или зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:110 msgid "Track & Via Properties" @@ -25698,9 +25609,8 @@ msgid "Magnetic pads" msgstr "Притягивающиеся конт.пл." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Magnetic graphics" -msgstr "Притягивающиеся конт.пл." +msgstr "Притягивающаяся графика" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:38 msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" @@ -25730,87 +25640,78 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:151 msgid "Left Click Mouse Commands" -msgstr "" +msgstr "Команды левой кнопки мыши" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:72 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Alt, Shift and Ctrl." msgstr "" +"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия клавиш:\n" +"Alt, Shift и Ctrl." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 -#, fuzzy msgid "No modifier" -msgstr "" -"\n" -"Компонентов нет" +msgstr "Без клавиш" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Select item(s)." -msgstr "Выбрать элемент(ы)" +msgstr "Выбрать элемент(ы)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." -msgstr "Добавить к выделенному" +msgstr "Добавить к выделенному." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Shift+Alt" -msgstr "Shift" +msgstr "Shift+Alt" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." -msgstr "Убрать из выделенного" +msgstr "Убрать из выделенного." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Toggle selected state of item(s)." -msgstr "Удалить выбранный(ые) элемент(ы)" +msgstr "Изменить состояние выделения на противоположное." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." -msgstr "Уточнение выбора" +msgstr "Уточнение выбора с помощью меню." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Highlight net (for pads or tracks)." -msgstr "Подсветить цепь под курсором" +msgstr "Подсветить цепь (конт.пл. или дорожки)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Alt, Shift and Cmd." msgstr "" +"Действие левой кнопки мыши (и перетаскивание) зависит от нажатия клавиш:\n" +"Alt, Shift и Cmd." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Shift+Cmd" -msgstr "Shift" +msgstr "Shift+Cmd" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Cmd" -msgstr "Команда" +msgstr "Cmd" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:217 msgid "Alt+Cmd" -msgstr "" +msgstr "Alt+Cmd" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 msgid "Magnetic Points" @@ -25935,9 +25836,9 @@ msgid "Edit options" msgstr "Редактировать параметры" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." -msgstr "Неправильный символ '%c' в уникальном имени: \"%s\"" +msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'." #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 #, c-format @@ -25953,9 +25854,8 @@ msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Не удалось открыть каталоги при поиске библиотек" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" -msgstr "Предупреждение: дублирование имён" +msgstr "Предупреждение: дублирование уникальных имён" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Add Existing" @@ -26108,9 +26008,8 @@ msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Минимальный диаметр перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" -msgstr "Зазор у края платы:" +msgstr "Зазор отв. меди:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper edge clearance:" @@ -27185,24 +27084,20 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Electrical" -msgstr "Электрический тип" +msgstr "Электрические" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Design For Manufacturing" -msgstr "Вне платы, производственный" +msgstr "Производственные" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Schematic Parity" -msgstr "Несоответствия в схеме (%d)" +msgstr "Соответствие схеме" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Signal Integrity" -msgstr "Задержка сигнала:" +msgstr "Целостность сигналов" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Unconnected items" @@ -27557,9 +27452,9 @@ msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s %s; текущий %s)" +msgstr "(%s мин. %s; текущий %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:79 msgid "Checking pad holes..." @@ -28113,28 +28008,26 @@ msgid "Edit Zone" msgstr "Править зону" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"Текущая конфигурация не содержит библиотеку с уникальным\n" -"именем \"%s\". Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест\n" -"для редактирования настроек." +"Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'.\n" +"Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена в таблице." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"Библиотека с уникальным именем\"%s\" не задействована\n" -"в текущей конфигурации. Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для\n" -"редактирования настроек." +"Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" +"Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:923 msgid "Footprint library not enabled." @@ -28264,14 +28157,14 @@ msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Посад.место %s уже существует в %s." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" -msgstr "Посад.место '%s' удалено из библиотеки '%s'" +msgstr "Посад.место '%s' заменено в '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" -msgstr "Посад.место '%s' удалено из библиотеки '%s'" +msgstr "Посад.место '%s' добавлено к '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 msgid "Enter footprint name:" @@ -28309,28 +28202,26 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест\n" -"\"%s\".\n" -"Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для редактирования настроек." +"Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь " +"менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:916 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"Библиотека с уникальным именем\"%s\" не задействована\n" -"в текущей конфигурации. Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для\n" -"редактирования настроек." +"Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации. Воспользуйтесь " +"менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:78 @@ -28375,9 +28266,8 @@ msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" #: pcbnew/fp_shape.cpp:114 pcbnew/fp_text.cpp:283 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Неверное" +msgstr "<неверно>" #: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:908 #, c-format @@ -28897,7 +28787,7 @@ msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Нет цепи у компонента %s, вывод %s." @@ -28957,9 +28847,9 @@ msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:819 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." -msgstr "Обработка компонента \"%s:%s\"." +msgstr "Обработка компонента '%s:%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:875 #, c-format @@ -29324,9 +29214,9 @@ msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" #: pcbnew/pcb_group.cpp:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unnamed Group, %zu members" -msgstr "Анонимная группа, %zu элементов" +msgstr "Безымянная группа, %zu элементов" #: pcbnew/pcb_group.cpp:293 #, c-format @@ -29334,9 +29224,8 @@ msgid "Group \"%s\", %zu members" msgstr "Группа \"%s\", %zu элементов" #: pcbnew/pcb_group.cpp:307 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "безымянный" +msgstr "<без имени>" #: pcbnew/pcb_group.cpp:308 msgid "Members" @@ -30244,7 +30133,7 @@ msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:544 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." -msgstr "" +msgstr "Файл '%s' имеет неизвестную версию: %d." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:698 #, c-format @@ -31017,7 +30906,7 @@ msgstr "Отчёт о зазоре" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." -msgstr "" +msgstr "Нельзя сформировать отчёт о зазорах для пустой группы." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:363 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" @@ -31222,7 +31111,6 @@ msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:719 -#, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." @@ -31501,7 +31389,7 @@ msgstr "Разместить точку привязки посад.места" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" -msgstr "" +msgstr "Установить начало координат (привязку) для посад.места" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Increase Line Width" @@ -33401,38 +33289,32 @@ msgstr "" "Настройках, чтобы редактирование цветов стало возможным." #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Objects" -msgstr "Масштаб по компонентам" +msgstr "Объекты" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Show the Net Inspector" msgstr "Показать инспектора цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Configure net classes" -msgstr "Настройка путей" +msgstr "Настроить классы цепей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Presets:" -msgstr "Наборы слоёв" +msgstr "Наборы:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:173 msgid "(Ctrl+Tab)" -msgstr "" +msgstr "(Ctrl+Tab)" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 -#, fuzzy msgid "(unsaved)" -msgstr "[Изменено]" +msgstr "(изменено)" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Layer presets" -msgstr "Имя нового набора слоёв:" +msgstr "Наборы слоёв" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:130 #, c-format @@ -33440,38 +33322,32 @@ msgid "Only %s" msgstr "Только %s" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "All items" -msgstr "Все файлы" +msgstr "Все элементы" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Locked items" -msgstr "Заблокированные дорожки" +msgstr "Заблокированные" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Allow selection of locked items" -msgstr "Удалить снова для удаления заблокированных элементов" +msgstr "Разрешить выделение заблокированных элементов" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Чертёж..." +msgstr "Графика" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Rule Areas" -msgstr "Область запрета" +msgstr "Области запрета" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:63 msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Other items" -msgstr "Последующие листы" +msgstr "Прочие элементы" #: pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Rule Area" @@ -33583,7 +33459,6 @@ msgid "Building zone fills..." msgstr "Построение заливки зоны..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Удаление изолированных участков меди..."