From 61c0cac22d89e5218b9607efbc14f1887093da95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Sun, 11 Dec 2022 12:20:46 -0800 Subject: [PATCH] Update translations --- translation/pofiles/bg.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ca.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/cs.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/da.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/de.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/el.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/en.po | 2 +- translation/pofiles/es.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/es_MX.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/fi.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/fr.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/hu.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/id.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/it.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ja.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ko.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lt.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/lv.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/nl.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/no.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pl.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pt.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/pt_br.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ro.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/ru.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sk.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sl.po | 140 +++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sr.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/sv.po | 142 ++++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/th.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/tr.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/vi.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 136 ++++++++++++++++----------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 136 ++++++++++++++++----------------- 34 files changed, 2251 insertions(+), 2249 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 055074010c..e1688342e1 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Нова библиотека" msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4418,8 +4418,8 @@ msgstr "Глобален етикет" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Поле" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Ляво" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Център" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "Дясно" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "Връх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Огледално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "KiCad Classic" msgstr "2 слоя" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7703,56 +7703,56 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" @@ -8771,23 +8771,23 @@ msgstr "Изтриване на маркери" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Полето за стойност не може да е празно! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Невалиден обозначаващ стринг! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Настройки на не-медните зони" @@ -9109,7 +9109,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -9367,7 +9367,7 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -9398,7 +9398,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 #, fuzzy @@ -10339,7 +10339,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgstr "Йерархичен етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11620,40 +11620,40 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Име на поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -13378,25 +13378,25 @@ msgid "" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13404,7 +13404,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgstr "Основен лист" msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -13444,7 +13444,7 @@ msgstr "2 слоя" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -13455,13 +13455,13 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" @@ -14633,22 +14633,22 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име на лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Йерархичен етикет" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" @@ -17342,29 +17342,29 @@ msgstr "Обозначаване" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" @@ -24946,7 +24946,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Филтър комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "TE-Modes" @@ -24963,18 +24963,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25298,12 +25298,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index ba7dc807d3..1bcb92828f 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-27 23:00+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "Nova biblioteca" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4156,8 +4156,8 @@ msgstr "Etiqueta global" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Camp" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Negreta+itàlica" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Esquerra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Centre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Dreta" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Superior" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Reflexió" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Per defecte de KiCad" msgid "KiCad Classic" msgstr "Clàssic de KiCad" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Camp%d" @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7168,40 +7168,40 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element sense anotar: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Error: el símbol %s%s%s (unitat %d) sobrepassa les unitats definides (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplica els elements %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Duplica elements %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valors diferents per a %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "" "Tant %s com %s estan connectats als mateixos elements; s'utilitzarà %s a la " "llista de xarxes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7217,13 +7217,13 @@ msgstr "" "La xarxa %s està connectada gràficament al bus %s però no és membre d'aquest " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El pin de la fulla %s no té una etiqueta jeràrquica corresponent a la fulla" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare" @@ -8366,21 +8366,21 @@ msgstr "Elimina els marcadors" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Comprovador de normes elèctriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" "El text del camp del valor del símbol de l'alimentació no es pot modificar." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor del designador de referències il·legal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "El nom del fitxer de la fulla només es pot modificar al diàleg de propietats " @@ -8682,7 +8682,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Vols desar els canvis?" @@ -8922,7 +8922,7 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9858,7 +9858,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Acció presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "Camí jeràrquic: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11057,37 +11057,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La columna Referència no es pot amagar." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Qtat" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Agrupa per" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Nou nom del camp:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Afegeix camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12752,24 +12752,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12780,7 +12780,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no s'ha pogut esborrar." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr "Arrel" msgid "(page %s)" msgstr "(pàgina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12822,7 +12822,7 @@ msgstr "(pàgina %s)" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12833,12 +12833,12 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Justificació H" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" @@ -14035,19 +14035,19 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "No s'ha trobat el símbol de biblioteca pel símbol d'esquemàtic '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Camí jeràrquic" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" @@ -16751,28 +16751,28 @@ msgstr "el símbol no és multi-unitat" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de l'etiqueta no pot estar per sota de zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" @@ -23992,7 +23992,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualitzador de l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "Models 3D per" @@ -24012,18 +24012,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "La referència i el valor són obligatoris." @@ -24333,11 +24333,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'empremta ha de tenir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nom de l'empremta no pot contenir: '%s'." diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 99c7d75514..09c5340883 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Nová knihovna" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4119,8 +4119,8 @@ msgstr "Globální označení" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Pole" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "Tučné+kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Vlevo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Na střed" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Horní" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Zrcadlený" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "KiCad výchozí" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad klasik" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" @@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7110,58 +7110,58 @@ msgstr "" "%s\n" "nebyl nalezen. Skript není k dispozici." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (část %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Chyba: symbol %s%s%s (jednotka %d) překračuje definované jednotky (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicitní prvky %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Duplikovat položky %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%s (%s) a %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8289,20 +8289,20 @@ msgstr "Smazat značky" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidel elektrického návrhu" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Text hodnoty symbolu napájení nelze změnit." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nepovolená hodnota označení reference!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemůže být prázdná." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Název souboru listu lze změnit pouze v okně Vlastnosti listu." @@ -8596,7 +8596,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Uložit změny?" @@ -8836,7 +8836,7 @@ msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9763,7 +9763,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Akce provedena" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgstr "Hierarchická cesta: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -10957,37 +10957,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Ks" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Skupiny" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentace" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Název nového pole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Přidat pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12618,23 +12618,23 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12645,7 +12645,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "nelze odstranit." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12676,7 +12676,7 @@ msgstr "Hlavní" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12688,7 +12688,7 @@ msgstr "(strana %s)" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12699,12 +12699,12 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "H zarovnání" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" @@ -13881,19 +13881,19 @@ msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Název listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -16518,28 +16518,28 @@ msgstr "symbol není multi-jednotka" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" @@ -23586,7 +23586,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola pouzder" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D modely" @@ -23603,17 +23603,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." @@ -23906,11 +23906,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pouzdro musí mít název." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'." diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index cf6127ad64..b0469895d9 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 12:00+0000\n" "Last-Translator: Mads Dyrmann \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "miljøvariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Nyt bibliotek" msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4232,8 +4232,8 @@ msgstr "Globalt mærke" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etiket" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Mark" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Fed + Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Venstre" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Centrum" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Højre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "Øverst" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Spejlet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "KiCad Standard" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Felt %d" @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7277,58 +7277,58 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke fundet. Script ikke tilgængeligt." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s (enhed %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Fejl: symbol %s %s enhed %d og symbol har kun %d enheder defineret\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Flere varer %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Flere varer %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" @@ -8461,21 +8461,21 @@ msgstr "Slet markører" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektriske regler Checker" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(Tekst til feltsymbolets værdi kan ikke ændres.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referencebetegnelsesværdi!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Værdien er muligvis ikke tom." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Gem ændringer?" @@ -9019,7 +9019,7 @@ msgstr "Felter" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -9048,7 +9048,7 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9962,7 +9962,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Handling taget" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10370,7 +10370,7 @@ msgstr "Hierarkisk sti: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11167,37 +11167,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Gruppér efter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Nyt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Tilføj felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12880,25 +12880,25 @@ msgid "" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12906,7 +12906,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgstr "Roden" msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12946,7 +12946,7 @@ msgstr "(side %s)" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12957,13 +12957,13 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" @@ -14200,19 +14200,19 @@ msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk sti" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" @@ -16892,28 +16892,28 @@ msgstr "symbolet er ikke flere enheder" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" @@ -24204,7 +24204,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D-modeller" @@ -24227,17 +24227,17 @@ msgstr "" "markeringsfilteret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." @@ -24542,11 +24542,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint skal have et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-navn indeholder muligvis ikke \"%s\"." diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index aae761bd48..d7861795d7 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" "Language-Team: German \n" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Neue Bibliothek" msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4183,8 +4183,8 @@ msgstr "Globaler Bezeichner" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Feld" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Fett+Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Links" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "Mitte" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Oben" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Gespiegelt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "KiCad-Standard" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Klassisch" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7212,40 +7212,40 @@ msgstr "" "%s\n" "wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fehler: Symbol %s%s%s (Einheit %d) überschreitet definierte Einheiten (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7253,21 +7253,21 @@ msgstr "" "%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der " "Netzliste benutzt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplanblatt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8420,20 +8420,20 @@ msgstr "Marker entfernen" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrische Regeln überprüfen (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Das Wert-Feld von Spannungssymbolen kann nicht geändert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Unzulässiger Wert für Referenzbezeichner!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Der Wert darf nicht leer sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Der Dateiname des Schaltplanblatts kann nur im Eigenschaften-Dialog geändert " @@ -8733,7 +8733,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" @@ -8975,7 +8975,7 @@ msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Aktion" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10325,7 +10325,7 @@ msgstr "Hierarchischer Pfad: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11115,37 +11115,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Die Referenz-Spalte kann nicht ausgeblendet werden." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Menge" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Neuer Feldname:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12810,29 +12810,29 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12843,7 +12843,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "konnte nicht gelöscht werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12874,7 +12874,7 @@ msgstr "Stammblatt" msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12886,7 +12886,7 @@ msgstr "(Seite %s)" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12897,12 +12897,12 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "H-Ausrichtung" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" @@ -14100,19 +14100,19 @@ msgstr "" "Für das Schaltplansymbol '%s %s' konnte kein Bibliothekssymbol gefunden " "werden." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchischer Pfad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" @@ -16790,28 +16790,28 @@ msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" @@ -23966,7 +23966,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint-Prüfer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D-Modelle" @@ -23986,17 +23986,17 @@ msgstr "" "im Auswahlfilter aktiviert ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." @@ -24299,11 +24299,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint muss einen Namen besitzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-Name darf kein \"%s\" enthalten." diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index ee7e03af3e..2625d80b26 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-12 22:50+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλ #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4168,8 +4168,8 @@ msgstr "Καθολική Ετικέτα" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Έντονα+Πλάγια" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Αριστερά" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Κέντρο" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Δεξιά" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο" msgid "KiCad Classic" msgstr "Classic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Πεδίο%d" @@ -6885,7 +6885,7 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7192,41 +7192,41 @@ msgstr "" "%s\n" "δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μέρος %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Σφάλμα: το σύμβολο %s%s%s (μονάδα %d) υπερβαίνει τις καθορισμένες μονάδες " "(%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Διπλότυπα αντικείμενα %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7234,20 +7234,20 @@ msgstr "" "%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η " "ετικέτα που θα μείνει στο netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Το net %s συνδέεται με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να " "ταιριάζει" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8393,20 +8393,20 @@ msgstr "Διαγραφή Σημαδιών" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Ελεγκτής Ηλεκτρικών Κανόνων" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Το πεδίο κειμένου του εξαρτήματος ισχύος δεν μπορεί να αλλαχθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή προσδιορισμού αναφοράς!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι κενή." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Το όνομα αρχείου φύλλου μπορεί να τροποποιηθεί μόνο στο παράθυρο Ιδιότητες " @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Μόνο Ανάγνωση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" @@ -8949,7 +8949,7 @@ msgstr "Πεδία" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10302,7 +10302,7 @@ msgstr "Ιεραρχική διαδρομή: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11091,37 +11091,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρυμμένη." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Ποσότητα" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Νέο όνομα πεδίου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Προσθήκη Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12782,24 +12782,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr "" "αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12841,7 +12841,7 @@ msgstr "Ρίζα" msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12853,7 +12853,7 @@ msgstr "(σελίδα %s)" msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12864,12 +12864,12 @@ msgstr "Ναι" msgid "No" msgstr "Όχι" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" @@ -14062,19 +14062,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Όνομα Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Διαδρομή Ιεραρχικού" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" @@ -16738,28 +16738,28 @@ msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέ msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" @@ -23910,7 +23910,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Ελεγκτής Αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3Δ Μοντέλα" @@ -23931,17 +23931,17 @@ msgstr "" "ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." @@ -24246,11 +24246,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Το αποτύπωμα πρέπει να έχει όνομα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος δεν πρέπει να περιέχει \"%s\"." diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index e9b129e3c2..20b075003d 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index c2588833f5..8aad14d890 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-02 20:47+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Variables de entorno" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "Nueva librería" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4155,8 +4155,8 @@ msgstr "Etiqueta global" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jerárquica" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Negrita+Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "Izquierda" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "Centrado" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Derecha" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Superior" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Invertido" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "Por defecto de KiCad" msgid "KiCad Classic" msgstr "Clásico de KiCad" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Campo%d" @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7175,40 +7175,40 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicar elementos %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7216,21 +7216,21 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -8364,22 +8364,22 @@ msgstr "Borrar Marcadores" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" "No puede modificarse el texto del campo del valor de un símbolo de " "alimentación." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "¡Valor del designador de referencia ilegal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no debe estar vacío." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "El nombre de la hoja solo se puede modificar en el diálogo de propiedades de " @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9861,7 +9861,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10272,7 +10272,7 @@ msgstr "Ruta jerárquica: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11063,37 +11063,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Cdad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Nuevo nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12753,27 +12753,27 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se pudo eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgstr "Raíz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12826,7 +12826,7 @@ msgstr "(página %s)" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12837,12 +12837,12 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" @@ -14044,19 +14044,19 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo de librería para el símbolo de esquema '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -16711,28 +16711,28 @@ msgstr "el símbolo no es multi-unidad" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -23893,7 +23893,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificador de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" @@ -23912,17 +23912,17 @@ msgstr "" "habilitada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." @@ -24222,11 +24222,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 226f4d787c..e8d610e953 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:04+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Uusi kirjasto" msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4147,8 +4147,8 @@ msgstr "Globaali nimiö" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Kenttä" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Vasen" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Keskusta" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Oikea" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Ylä" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Peilattu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "KiCad Oletus" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Kenttä%d" @@ -6847,7 +6847,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7150,58 +7150,58 @@ msgstr "" "%s\n" "ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s (yksikkö %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Virhe: symboli %s%s%s (yksikkö %d) ylittää määritetyt yksiköt (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Kaksoiskappaleita %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Kaksoiskappaleita %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä" @@ -8332,20 +8332,20 @@ msgstr "Poista merkit" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sähkösääntöjen tarkistaja" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Virtasymbolin arvon kenttätekstiä ei voi muuttaa." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Laiton viitetunnusarvo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Lehden tiedostonimeä voi muokata vain Lehden ominaisuudet -dialogista." @@ -8641,7 +8641,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Lue Ainoastaan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr "Kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8912,7 +8912,7 @@ msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Toimet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr "Hierarkinen polku: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11010,37 +11010,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Määrä" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Group by" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Uusi kentän nimi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Lisää Kenttä" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12681,24 +12681,24 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12709,7 +12709,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ei voitu poistaa." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgstr "Juuri" msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12751,7 +12751,7 @@ msgstr "(sivu %s)" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12762,12 +12762,12 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" @@ -13949,19 +13949,19 @@ msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Lehden nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkkinen Polku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" @@ -16598,28 +16598,28 @@ msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" @@ -23721,7 +23721,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Jalanjälkitarkistin" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D-Mallit" @@ -23739,17 +23739,17 @@ msgstr "" "voidaan valita vain, kun \"Lukitut kohteet\" on valittu valintasuodattimessa." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." @@ -24050,11 +24050,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Jalanjäljellä on oltava nimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää '%s'." diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index f523b1f47f..4cb13fde90 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-15 10:10+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "Nouvelle Librairie" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4172,8 +4172,8 @@ msgstr "Label Global" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Droite" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Dessus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "KiCad Défaut" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classique" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7206,39 +7206,39 @@ msgstr "" "%s\n" "introuvable. Script non disponible." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s (unit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item non numéroté: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Erreur: symbole %s%s%s (unité %d) dépasse les unités définies (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Eléments dupliqués %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Eléments dupliqués %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "" "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en " "netliste." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7254,14 +7254,14 @@ msgstr "" "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " "ce bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8413,20 +8413,20 @@ msgstr "Supprimer Marqueurs" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Le texte de la valeur des symboles Power ne peut pas être modifié." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valeur du champ référence schématique illégale!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "La valeur ne peut pas être vide." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Le nom du fichier de feuille ne peut être modifié que dans le dialogue des " @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -8971,7 +8971,7 @@ msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -9000,7 +9000,7 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9907,7 +9907,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10322,7 +10322,7 @@ msgstr "Chemin hiérarchique: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11113,37 +11113,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Nom nom de champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12812,26 +12812,26 @@ msgstr "" "La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " "requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12842,7 +12842,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être supprimé." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12873,7 +12873,7 @@ msgstr "Racine" msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12885,7 +12885,7 @@ msgstr "(page %s)" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12896,12 +12896,12 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Justification H" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Justification V" @@ -14097,19 +14097,19 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Pas de librairie de symbole trouvée pour le symbole schématique '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Chemin Hiérarchique" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" @@ -16764,29 +16764,29 @@ msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -23940,7 +23940,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Contrôleur d’Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "Modèles 3D" @@ -23960,17 +23960,17 @@ msgstr "" "verrouillés » est activée dans le filtre de sélection." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -24270,11 +24270,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir '%s'." diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index ae236640ab..edca8e9e56 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:12+0000\n" "Last-Translator: Miklós Márton \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Új könyvtár" msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4317,8 +4317,8 @@ msgstr "Globális címke" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Mező" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Balra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Középre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "Jobbra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Felülre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Tükrözött" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "KiCad Classic" msgstr "2 Réteg" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Mező %d" @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7522,41 +7522,41 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s (%d. egység)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Hiba a(z) %s%s rajzjel / %d. részegység használatakor. Maximum %d részegység " "lehetséges\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Azonos elemek %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Azonos elemek %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7564,18 +7564,18 @@ msgstr "" "Mind %s, mind %s ugyanahhoz a vezetékhez lett hozzácsatolva. A netlistában a " "%s címke lesz használva." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "A(z) %s (%s) és %s (%s) össze van kötve, de nem tagja a busznak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8582,22 +8582,22 @@ msgstr "Hibajelölők törlése" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(A tápszimbólum értékének szövege nem módosítható.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegális referencia mező érték!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Az érték nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -10096,7 +10096,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10515,7 +10515,7 @@ msgstr "Hierarchikus címke" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11331,37 +11331,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Darab" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Új mező neve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Mező hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -13083,25 +13083,25 @@ msgid "" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13137,7 +13137,7 @@ msgstr "Gyökér" msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -13149,7 +13149,7 @@ msgstr "nem réteg" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -13160,13 +13160,13 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" @@ -14369,20 +14369,20 @@ msgstr "" "Nem található alternatív rajzjel a(z) \"%s\" rajzjelhez a(z) \"%s\" " "könyvtárban." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Lap név" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" @@ -16977,28 +16977,28 @@ msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" @@ -24457,7 +24457,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D modellek:" @@ -24477,18 +24477,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." @@ -24799,11 +24799,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Alkatrészrajzolat név nem tartalmazhat \"%s\"-t." diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 66601b64a0..608be6d01f 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 16:47+0000\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "新規ライブラリー" msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4111,8 +4111,8 @@ msgstr "グローバル ラベル" msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "フィールド" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "左" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "中央" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "右" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "上" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "ミラー" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "KiCad 標準" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad クラシック" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "フィールド%d" @@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7123,41 +7123,41 @@ msgstr "" "%s\n" "見つかりません。スクリプトは無効です。" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 %d を超えていま" "す\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重複したアイテム %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "重複したアイテム %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "異なる値: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7165,7 +7165,7 @@ msgstr "" "%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s がネットリスト用ラベルとし" "て選択されました" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7173,12 +7173,12 @@ msgstr "" "表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ" "ん" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません" @@ -8303,20 +8303,20 @@ msgstr "マーカーを削除" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "電源シンボルの値のテキストは変更できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "不正なリファレンス指定子の値です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "値は空ではないかも知れません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "シートのファイル名はシートのプロパティダイアログでのみ変更できます。" @@ -8612,7 +8612,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "変更を保存しますか?" @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8881,7 +8881,7 @@ msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgstr "階層パス: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -10977,37 +10977,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "グループ化" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "新しいフィールド名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "フィールドを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12639,23 +12639,23 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12666,7 +12666,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "を削除できませんでした。" -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12696,7 +12696,7 @@ msgstr "ルート" msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12708,7 +12708,7 @@ msgstr "(%s ページ)" msgid "Yes" msgstr "はい" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12719,12 +12719,12 @@ msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "水平位置合わせ" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" @@ -13902,19 +13902,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "階層パス" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" @@ -16556,28 +16556,28 @@ msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "フィールド'%s'を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" @@ -23669,7 +23669,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "フットプリント チェッカー" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D モデル" @@ -23689,17 +23689,17 @@ msgstr "" "になっている場合にのみ選択できます。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと値は必須です。" @@ -23998,11 +23998,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "フットプリントは名前を持たなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "フットプリント名には '%s' を含めることができません。" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 774ef6e396..98cf67688c 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 01:21+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "새 라이브러리" msgid "Screen" msgstr "화면" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4106,8 +4106,8 @@ msgstr "전역 라벨" msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "필드" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "굵게+이탤릭체" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "왼쪽" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "가운데" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "오른쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "맨 위" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "미러링" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "KiCad 기본값" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad 클래식" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "필드%d" @@ -6797,7 +6797,7 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7096,47 +7096,47 @@ msgstr "" "%s\n" "찾지 못했습니다. 스크립트가 존재하지 않습니다." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s (단위 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "오류: 심볼 %s%s%s (단위 %d)가 정의된 유닛 개수 (%d) 를 초과하였습니다.\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "중복된 항목 %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "중복된 항목 %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "서로 다른 값 : %s%d%s (%s) 과 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s와 %s이(가) 같은 항목에 연결되어 있습니다; %s은(는) 네트리스트에 사용됩니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7144,12 +7144,12 @@ msgstr "" "네트 %s은(는) 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니" "다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "시트 핀 %s에는 시트 내부에 일치하는 계층 라벨이 없습니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "계층 라벨 %s에는 상위 시트 내부에 일치하는 시트 핀이 없습니다" @@ -8264,20 +8264,20 @@ msgstr "마커 삭제" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "전기적 규칙 검사기 (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "전원 심볼 값 필드 텍스트는 변경할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "참조 지정자 값이 잘못되었습니다!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "값을 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "시트 파일명은 시트 설정 대화 상자에서만 변경할 수 있습니다." @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "읽기 전용" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" @@ -8808,7 +8808,7 @@ msgstr "필드" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8837,7 +8837,7 @@ msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9732,7 +9732,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "취한 액션" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10140,7 +10140,7 @@ msgstr "계층 경로: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -10923,37 +10923,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "브라우저에서 데이터 시트 보기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "참조 열은 숨겨질 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "수량" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "그룹화" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "데이터 시트" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "새 필드 이름:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "필드 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12571,23 +12571,23 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 열 수 없습니다.\n" "자동으로 저장된 파일의 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 복원할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "위의 파일을 복원하려면 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 제거할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "위의 파일을 수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12598,7 +12598,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는)\n" "삭제될 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12628,7 +12628,7 @@ msgstr "루트" msgid "(page %s)" msgstr "(페이지 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgstr "(페이지 %s)" msgid "Yes" msgstr "예" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12651,12 +12651,12 @@ msgstr "예" msgid "No" msgstr "아니오" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "수평 위치 맞추기" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "수직 위치 맞추기" @@ -13826,19 +13826,19 @@ msgstr "심볼 '%s:%s'을(를) 연결 '%s'(으)로 설정하기 위해 캐시로 msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 심볼을 찾지 못했습니다." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "시트 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "계층 경로" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "계층 시트 %s" @@ -16462,28 +16462,28 @@ msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "라벨 값은 0보다 작아서는 안 됩니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "편집 %s 필드" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" @@ -23545,7 +23545,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "풋프린트 검사기" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D 모델" @@ -23563,17 +23563,17 @@ msgstr "" "며, 선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 선택할 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "텍스트 개체는 내용이 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "풋프린트 속성 편집" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "참조와 값은 필수입니다." @@ -23870,11 +23870,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "풋프린트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "풋프린트 이름에는 '%s'이(가) 포함되지 않아야 합니다." diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 12da624f00..be03a9400e 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Omgevingsvariabelen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "Het bestand '%s' is niet volledig gelezen." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Nieuwe Bibliotheek" msgid "Screen" msgstr "Beeldscherm" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4155,8 +4155,8 @@ msgstr "Wereldwijd label" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisch label" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Veld" @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Vet Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "Links" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "Centreren" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Top" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Gespiegeld" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "KiCad standaard" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Veld %d" @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7165,40 +7165,40 @@ msgstr "" "%s\n" "niet gevonden. Script niet beschikbaar." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s (eenheid %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item niet geannoteerd: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fout: symbool %s%s%s (eenheid %d) overschrijdt gedefinieerde eenheden (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dubbele items %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Dubbele items %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Verschillende waarden voor %s%d%s (%s) en %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7206,18 +7206,18 @@ msgstr "" "Zowel %s als %s zijn aan dezelfde items bevestigd; %s zal worden gebruikt in " "de netlijst" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s is grafisch verbonden met bus %s maar is geen lid van die bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8363,21 +8363,21 @@ msgstr "Verwijder Markers" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controle van elektrische regels" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" "Tekst in het waardeveld van het power-symbool kan niet worden gewijzigd." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ongeldige referentie-aanduidingswaarde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Waarde mag niet leeg zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Bestand-naam kan alleen gewijzigd worden in de Sheet property dialoog." @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgstr "Velden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9852,7 +9852,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Ondernomen actie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgstr "Hiërarchisch pad: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11054,37 +11054,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Aantal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Nieuwe veldnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Voeg veld toe" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12744,23 +12744,23 @@ msgstr "" "Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand kan niet worden teruggehaald\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand(en) kan niet worden verwijderd!\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12771,7 +12771,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgstr "(pagina %s)" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12825,12 +12825,12 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "H lijnbreedte aanpassen" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "V lijnhoogte aanpassen" @@ -14016,19 +14016,19 @@ msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet naam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hiërarchisch pad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" @@ -16689,28 +16689,28 @@ msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" @@ -23859,7 +23859,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D-modellen" @@ -23878,17 +23878,17 @@ msgstr "" "items' in het selectiefilter is aangevinkt." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." @@ -24191,11 +24191,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint moet een naam hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-naam mag niet '%s' bevatten." diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index f7ad813dbe..29bf1ff1f3 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:35+0000\n" "Last-Translator: Håvard Syslak \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Nowa biblioteka" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4138,8 +4138,8 @@ msgstr "Etykieta globalna" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Pole" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Lewo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Wyśrodkuj" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "Prawo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Górna" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Odbity" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "Domyślny programu KiCad" msgid "KiCad Classic" msgstr "Klasyczny programu KiCad" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" @@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7157,40 +7157,40 @@ msgstr "" "%s\n" "nie został znaleziony. Wtyczka nie będzie dostępna." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s (część %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Błąd: symbol %s%s%s (część %d) przekracza liczbę zdefiniowanych części (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Element wielokrotny %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Elementy zduplikowane %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr "" "Zarówno %s, jak i %s są powiązane z tym samym elementem. %s został wybrany " "jako nazwa na liście sieci" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7206,14 +7206,14 @@ msgstr "" "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "magistrali" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8352,20 +8352,20 @@ msgstr "Usuń znaczniki" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sprawdzanie poprawności elektrycznej (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Wartość portu zasilania nie może być zmieniana." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Zawartość pola oznaczenie nie jest poprawna!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Wartość zmiennej nie może być pusta." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Nazwę pliku arkusza można zmienić tylko w oknie dialogowym Właściwości " @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10249,7 +10249,7 @@ msgstr "Ścieżka hierarchiczna: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11038,37 +11038,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Liczba" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Nowa nazwa pola:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12724,24 +12724,24 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12752,7 +12752,7 @@ msgstr "" "zapisu pliku głównego\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12783,7 +12783,7 @@ msgstr "Główny" msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12795,7 +12795,7 @@ msgstr "(strona %s)" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12806,12 +12806,12 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" @@ -14005,19 +14005,19 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Nie znaleziono symbolu bibliotecznego dla symbolu na schemacie '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ścieżka hierarchiczna" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" @@ -16666,28 +16666,28 @@ msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edytuj pole '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" @@ -23815,7 +23815,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "Modele 3D" @@ -23834,17 +23834,17 @@ msgstr "" "jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." @@ -24150,11 +24150,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać '%s'." diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 9c9eb93fde..34ff1def66 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 14:09+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Variabile de mediu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Fișierul '%s' nu a fost citit în întregime." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Biblioteca nouă" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4177,8 +4177,8 @@ msgstr "Etichetă globală" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etichetă ierarhică" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Câmp" @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Îngroșat+Cursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Stânga" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "Centru" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Dreapta" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Partea de sus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Oglindit" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "KiCad Predefinit" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Clasic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Câmp %d" @@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7214,40 +7214,40 @@ msgstr "" "%s\n" "nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s (unitatea %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Eroare: simbolul %s%s%s (unitate %d) depășește unitățile definite (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Elemente duplicate %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Elemente duplicate %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7255,7 +7255,7 @@ msgstr "" "Atât %s, cât și %s sunt atașate la aceleași elemente; %s va fi folosit în " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7263,14 +7263,14 @@ msgstr "" "Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a " "acestei magistrale" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul " "fișei" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8412,20 +8412,20 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Verificator de reguli electrice" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valoare ilegală a desemnatorului de referință!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" @@ -8718,7 +8718,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgstr "Câmpuri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9840,7 +9840,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Acțiune" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10236,7 +10236,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11012,37 +11012,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Cantitate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Fișă tehnică" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Adăugați câmp" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12621,23 +12621,23 @@ msgid "" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12648,7 +12648,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "nu a putut fi șters." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12676,7 +12676,7 @@ msgstr "Rădăcină" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12688,7 +12688,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12699,13 +12699,13 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Nu" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" @@ -13838,19 +13838,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -16388,28 +16388,28 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -23316,7 +23316,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificator de amprentă" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "Modele 3D" @@ -23332,17 +23332,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -23616,11 +23616,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 05938baef9..f6e9e27449 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 17:17+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не по #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Новая библиотека" msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4165,8 +4165,8 @@ msgstr "Глобальная метка" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Поле" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Влево" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Вправо" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Зеркально" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "KiCad По умолчанию" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Классический" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7165,40 +7165,40 @@ msgstr "" "%s\n" "не найден. Плагин недоступен." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Ошибка: символ %s%s%s (часть %d) превышает количество указанных частей (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Дублирование элементов %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Дублирование элементов %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7206,20 +7206,20 @@ msgstr "" "%s и %s подключены к одним и тем же элементам; в списке цепей будет " "использован %s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соответствует ни одному выводу листа" @@ -8347,20 +8347,20 @@ msgstr "Удалить маркеры" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Текст поля Значение символа питания нельзя изменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Неправильное значение поля Обозначение!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Значение не может быть пустым." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Имя файла листа можно изменить только в диалоге свойств листа." @@ -8655,7 +8655,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8922,7 +8922,7 @@ msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Предпринятое действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10232,7 +10232,7 @@ msgstr "Путь в иерархии: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11019,37 +11019,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Кол." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Имя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Добавление поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12678,23 +12678,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12705,7 +12705,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgstr "Корневой лист" msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12747,7 +12747,7 @@ msgstr "(лист %s)" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12758,12 +12758,12 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Гор. выравнивание" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" @@ -13940,19 +13940,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Путь в иерархии" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" @@ -16584,28 +16584,28 @@ msgstr "символ не содержит частей" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" @@ -23712,7 +23712,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D-модели" @@ -23730,17 +23730,17 @@ msgstr "" "выделить можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -24040,11 +24040,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Имя посад.места не может содержать '%s'." diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 95b88ccf4b..042f92a097 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: Marcel Hecko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Premenné prostredia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Nová knižnica" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4215,8 +4215,8 @@ msgstr "Globálna značka" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchická značka" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Pole" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Šikmý + tučný" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Vľavo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Vystrediť" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "Navrchu" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "Zrkadlený" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "KiCad Predvolené" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7255,60 +7255,60 @@ msgstr "" "%s\n" "nebol nájdený. Skript nie je k dispozícii." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (časť %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Chyba: symbol %s %s jednotka %d a symbol má definovaných iba %d jednotiek\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Odlišné hodnoty pre %s %d %s (%s) a %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s aj %s sú pripojené k rovnakým položkám; %s sa použije v zozname netlistov" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Sieť %s je graficky pripojená k zbernici %s, ale nie je členom tejto zbernice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin listu %s nemá vo vnútri listu žiadny zodpovedajúci hierarchický štítok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8447,21 +8447,21 @@ msgstr "Zmazať značky" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrola elektrických pravidiel" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(Text hodnoty symbolu napájania nejde zmeniť.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Hodnota nezákonného referenčného označenia!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemusí byť prázdna." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Zobraziť vlastnosti položky" @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" @@ -9007,7 +9007,7 @@ msgstr "Polia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -9036,7 +9036,7 @@ msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Prijaté opatrenie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgstr "Hierarchická cesta: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11153,37 +11153,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stĺpec Referencie nemožno skryť." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Množstvo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Technický list" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Nový názov poľa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Pridať pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12861,25 +12861,25 @@ msgid "" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12887,7 +12887,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12915,7 +12915,7 @@ msgstr "Koreň" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12927,7 +12927,7 @@ msgstr "(strana %s)" msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12938,12 +12938,12 @@ msgstr "Áno" msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Vodorovné zarovnanie" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Zvislé zarovnanie" @@ -14176,19 +14176,19 @@ msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Meno listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -16869,28 +16869,28 @@ msgstr "symbol nie je viacjednotkový" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" @@ -24180,7 +24180,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola stopy" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D modely" @@ -24203,17 +24203,17 @@ msgstr "" "políčko „Zamknuté položky“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." @@ -24514,11 +24514,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Stopa musí mať meno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Názov stopy nesmie obsahovať „%s“." diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 12fb0c54d6..b901a0f077 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n" "Last-Translator: Sašo Domadenik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "X-Poedit-Keywords: _\n" "X-Poedit-Basepath: c:\\kicad\\kicad-dev\n" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Spremenljivke okolja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila v celoti prebrana" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "Nova knjižnica" msgid "Screen" msgstr "Naslikavanje" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4782,8 +4782,8 @@ msgstr "Globalna oznaka" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarhična oznaka" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Polje" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "Krepko + ležeče" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "Levo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgstr "Center" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Desno" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #, fuzzy @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "Zgoraj" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #, fuzzy @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Zrcalno" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Privzeto KiCad" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "Field%d" msgstr "Polje %d" @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -8287,39 +8287,39 @@ msgstr "" "%s\n" "ni najdena. Skripta ni na voljo." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element ni številčen: %s %s (enota %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element ni številčen: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Napaka: enota simbol %s %s %d in simbol ima definirane samo %d enot\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Več elementov %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Več elementov %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Različne vrednosti za %s %d %s (%s) in %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8327,19 +8327,19 @@ msgstr "" "Tako %s kot %s sta pritrjena na iste predmete; %s bo uporabljen na seznamu " "vozlišč" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Vozlišče %s je grafično povezano z vodilom %s, vendar ni član tega vodila" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Za hierarhični priključek %s manjka oznaka hierarhičnega vozlišča" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Opozorila splošna oznaka %s ni povezana z oznako strani" @@ -9595,23 +9595,23 @@ msgstr "Zbriši oznake" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Preveri električna pravila (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "(Besedila polja vrednosti simbola napajanja ni mogoče spremeniti.)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nezakonita referenčna vrednost označevalca!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Vrednost ne sme biti prazna." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Shrani spremembe?" @@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "Polja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 #, fuzzy @@ -11301,7 +11301,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Ukrep izveden" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 #, fuzzy @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgstr "Hierarhična pot: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -12652,44 +12652,44 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 #, fuzzy msgid "Qty" msgstr "Količina" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 #, fuzzy msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Datasheet" msgstr "Podatkovni list" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Novo ime polja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Dodaj polje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -14594,25 +14594,25 @@ msgid "" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -14623,7 +14623,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ni bilo mogoče izbrisati." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -14667,7 +14667,7 @@ msgstr "(stran %s)" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -14679,13 +14679,13 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" @@ -16000,22 +16000,22 @@ msgstr "Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola '%s:%s' povezava '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti simbola iz knjižnice." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarhična pot" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" @@ -19059,29 +19059,29 @@ msgstr "simbol ni več enota" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane priključke?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" @@ -27382,7 +27382,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D modeli" @@ -27406,19 +27406,19 @@ msgstr "" "»Zaklenjeni elementi«." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 #, fuzzy msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -27754,12 +27754,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Odtis mora imeti ime." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Ime odtisa ne sme vsebovati \"%s\"." diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index e1ebfee455..a33fbe4342 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 12:00+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "Нова библиотека" msgid "Screen" msgstr "Зелена:" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4212,8 +4212,8 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Поље" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Лијево" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Центар" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Десно" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "у огледалу" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad Classic" msgstr "" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поље%d" @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7342,56 +7342,56 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Удуплати предмете %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Удуплати предмете %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8377,22 +8377,22 @@ msgstr "Избриши" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Празан текст!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Попуњавање зона" @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Сачувај промјене?" @@ -8940,7 +8940,7 @@ msgstr "Поља" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9868,7 +9868,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10290,7 +10290,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -11118,37 +11118,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Групиши по" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Ново име поља:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12789,23 +12789,23 @@ msgid "" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12813,7 +12813,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12841,7 +12841,7 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "угао %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12853,7 +12853,7 @@ msgstr "угао %s" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12864,13 +12864,13 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 #, fuzzy msgid "V Justification" @@ -14028,21 +14028,21 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -16635,28 +16635,28 @@ msgstr "Нотација јединице симбола:" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -23973,7 +23973,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "претражи текст" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "Избор 3D модела" @@ -23990,18 +23990,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Измјени особине зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24289,11 +24289,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 0e7f240808..fc0d033b3e 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 12:06+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Ritningsark '%s' lästes inte in fullständigt." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Nytt Bibliotek" msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4131,8 +4131,8 @@ msgstr "Global etikett" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Fält" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Fet+Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Vänster" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Centrera" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Höger" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Överst" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "Spegelvänd" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "KiCad Standard" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Klassisk" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Fält%d" @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7134,39 +7134,39 @@ msgstr "" "%s\n" "hittades inte. Skriptet är inte tillgängligt." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Komponent inte annoterad: %s%s (enhet %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Komponent inte annoterad: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Fel: symbol %s%s%s (enhet %d) överskrider definierade enheter (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dubbla objekt %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Dubbla objekt %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Olika värden för %s%d%s (%s) och %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7174,18 +7174,18 @@ msgstr "" "Både %s och %s är kopplade till samma objekt; %s kommer att användas i " "nätlistan" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Nät %s är grafiskt anslutet till buss %s men ingår inte i den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstift %s har ingen matchande hierarkisk etikett inuti bladet" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisk etikett %s har inget matchande arkstift i föräldra-arket" @@ -8322,20 +8322,20 @@ msgstr "Ta bort markörer" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrollera elektriska regler" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Fälttexten för kraftsymbolens värde kan inte ändras." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Olagligt referensbeteckningsvärde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Värdet kan inte utelämnas." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "Bladets filnamn kan bara modifieras i dialogrutan för bladegenskaper." @@ -8629,7 +8629,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8898,7 +8898,7 @@ msgstr "V justering" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9800,7 +9800,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgstr "Hierarkisk väg: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -10998,37 +10998,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Gruppera efter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "Nytt fältnamn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12666,23 +12666,23 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12693,7 +12693,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kunde inte tas bort." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgstr "Rot" msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgstr "(sida %s)" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12746,12 +12746,12 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "Horisontell justering" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" @@ -13936,19 +13936,19 @@ msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för kretsschemasymbol '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk sökväg" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" @@ -16586,28 +16586,28 @@ msgstr "symbolen innehåller inte flera enheter" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera '%s' fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" @@ -23719,7 +23719,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Fotavtryckskontroll" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3D-modeller" @@ -23737,17 +23737,17 @@ msgstr "" "endast väljas när kryssrutan 'Låsta objekt' är aktiverad i urvalsfiltret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." @@ -24048,11 +24048,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrycket måste ha ett namn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtryckets namn kan inte innehålla '%s'." @@ -30699,7 +30699,8 @@ msgstr "Uppdaterade %s egenskaper." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Lägg till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." +msgstr "" +"Lägg till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:370 #, c-format @@ -30709,7 +30710,8 @@ msgstr "Ta bort tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Lade till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." +msgstr "" +"Lade till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:387 #, c-format diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index d18b0500b6..008eed2cb5 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-29 15:54+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อม" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์กระดาษเ #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "ไลบรารีใหม่" msgid "Screen" msgstr "จอภาพ" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4055,8 +4055,8 @@ msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง" msgid "Hierarchical Label" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "ช่อง" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "หนา+เอียง" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "ซ้าย" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "กลาง" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "ขวา" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "บน" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "กลับกระจกแล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "ค่าปริยาย KiCad" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad ดั่งเดิม" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "ช่อง%d" @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7025,56 +7025,56 @@ msgstr "" "%s\n" "ไม่พบ. สคริปต์ไม่พร้อมใช้งาน" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "ชิ้นส่วนยังไม่ทำอธิบายประกอบ: %s%s (หน่วย %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "ชิ้นส่วนยังไม่ทำคำอธิบายประกอบ: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: สัญลักษณ์ %s%s%s (หน่วย %d) เกินหน่วยที่กำหนด (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำ %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำ %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "ค่าที่แตกต่างกันสําหรับ %s%d%s (%s) และ %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "ทั้ง %s และ %s ติดเข้ากับชิ้นส่วนเดียวกัน; %s จะถูกใช้ในรายการเน็ต" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "เน็ต %s เชื่อมต่อกับบัสแบบกราฟิก %s แต่ไม่ได้เป็นสมาชิกของบัส" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "ชีตพิน %s ไม่มีป้ายชื่อลำดับขั้นที่ตรงกันภายในแผ่นวงจร" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "ป้ายชื่อตามลำดับขั้น %s ไม่มีชีตพินที่ตรงกันในแผ่นวงจรต้นกำเนิด" @@ -8194,20 +8194,20 @@ msgstr "ลบมาร์คเกอร์" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "ผู้ตรวจสอบกฏทางไฟฟ้า" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "ช่องค่าของสัญลักษณ์พาวเวอร์ ไม่สามารถเปลี่ยนแปลง" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "ค่าอักษรอ้างอิงไม่ถูกต้อง!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "ค่าไม่สามารถว่างเปล่า" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "ชื่อไฟล์ของแผ่นชีตสามารถเปลี่ยนได้ในกรอบสนทนาคุณสมบัติแผ่นชีตเท่านั้น" @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "อ่านเท่านั้น" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "บันทึการเปลี่ยนแปลง?" @@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr "ช่อง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8767,7 +8767,7 @@ msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9652,7 +9652,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "รับคำสั่ง" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgstr "เส้นทางลำดับขั้น: " #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -10837,37 +10837,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "แสดงดาต้าชีตในบราวเซอร์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "ไม่สามารถซ่อนคอลัมน์อ้างอิง" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "จำนวน" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "จับกลุ่มโดย" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "ดาต้าชีต" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "ชื่อช่องใหม่:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "เพิ่มช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12466,23 +12466,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12493,7 +12493,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ไม่สามารถลบออก" -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12523,7 +12523,7 @@ msgstr "รูต" msgid "(page %s)" msgstr "(หน้า %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12535,7 +12535,7 @@ msgstr "(หน้า %s)" msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12546,12 +12546,12 @@ msgstr "ใช่" msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม H" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" @@ -13699,19 +13699,19 @@ msgstr "ถอยกลับไปที่แคชเพื่อตั้ง msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์สําหรับสัญลักษณ์วงจร '%s %s'" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "ชื่อชีต" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "เส้นทางแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "ชื่อไฟล์" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "ชีตลำดับขั้น %s" @@ -16294,28 +16294,28 @@ msgstr "สัญลักษณ์ไม่ใช่หลายหน่วย msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ค่าป้ายกำกับต้องไม่ต่ำกว่าศูนย์" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" @@ -23332,7 +23332,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "ตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "โมเดล 3 มิติ" @@ -23350,17 +23350,17 @@ msgstr "" "และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'ชิ้นส่วนที่ถูกล็อค' ในตัวกรองการเลือก" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "ข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "อ้างอิงและค่าเป็นสิ่งบังคับ" @@ -23650,11 +23650,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ต้องมีชื่อ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ต้องไม่มี '%s'" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index e0447b1cd4..04e3ba9023 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Ortam Değişkenleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:710 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 #: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_text.cpp:728 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:460 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/lib_text.cpp:350 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:583 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Yeni Kütüphane" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:970 +#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:976 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 #: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 @@ -4117,8 +4117,8 @@ msgstr "Genel Etiket" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hiyerarşik Etiket" -#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:696 -#: eeschema/lib_field.cpp:457 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:347 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:702 +#: eeschema/lib_field.cpp:458 eeschema/lib_field.h:79 msgid "Field" msgstr "Alan" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Kalın+Yatık" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:408 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:471 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:520 eeschema/lib_field.cpp:472 #: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Sol" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:160 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:409 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/fields_grid_table.cpp:533 -#: eeschema/lib_field.cpp:472 eeschema/lib_field.cpp:481 +#: eeschema/lib_field.cpp:473 eeschema/lib_field.cpp:482 #: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/lib_text.cpp:369 #: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "Merkez" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:161 eeschema/fields_grid_table.cpp:410 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:473 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:474 #: eeschema/lib_text.cpp:361 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:596 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Sağ" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:480 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:531 eeschema/lib_field.cpp:481 #: eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/sch_field.cpp:603 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Top" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "Üst" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:535 eeschema/lib_field.cpp:483 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/sch_field.cpp:605 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 msgid "Bottom" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Aynalı" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/sch_field.cpp:585 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/sch_field.cpp:585 #: eeschema/sch_pin.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "KiCad Varsayılanı" msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 +#: common/template_fieldnames.cpp:58 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Alan%d" @@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:975 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:213 eeschema/sch_symbol.cpp:1449 @@ -7121,57 +7121,57 @@ msgstr "" "%s\n" "bulunamadı. Komut dosyası kullanılamıyor." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Öğe numaraladnırılamadı: %s%s (birim %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:634 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Öğe numaralandırılamadı: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:652 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:648 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Hata: simge %s%s%s (birim %d) tanımlanan birimleri aşıyor (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:685 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Yinelenen öğeler %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:724 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:720 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Yinelenen öğeler %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:736 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:732 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "%s%d%s (%s) ve %s%d%s (%s) için farklı değerler" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2352 eeschema/connection_graph.cpp:2385 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2377 eeschema/connection_graph.cpp:2410 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s ve %s aynı öğelere eklenir; %s ağlistesinde kullanılacak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2611 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2636 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Ağ %s veri yoluna %s grafik olarak bağlı, ancak bu veri yoluna üye değil" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3077 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3109 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sayfa bacağı %s sayfanın içinde eşleşen hiyerarşik etiket yok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3094 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3126 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hiyerarşik etiket %s üst sayfada eşleşen sayfa bacağı yok" @@ -8270,20 +8270,20 @@ msgstr "İşaretçileri Sil" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrik Kuralları Denetleyicisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:129 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Güç simgesi değeri alan metni değiştirilemez." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:244 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Geçersiz referans belirtici değeri!" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:121 msgid "Value may not be empty." msgstr "Değer boş olmayabilir." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:334 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." msgstr "" "Sayfa dosya adı yalnızca Sayfa Özellikleri iletişim kutusunda " @@ -8580,7 +8580,7 @@ msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:777 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1219 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1225 msgid "Save changes?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgstr "Alanlar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:703 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:466 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:219 eeschema/lib_field.cpp:467 #: eeschema/lib_text.cpp:354 eeschema/sch_field.cpp:589 #: eeschema/sch_text.cpp:798 msgid "Text Size" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Yapılan İşlem" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:968 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:974 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1447 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 #: pcbnew/footprint.cpp:2391 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/lib_field.cpp:464 eeschema/lib_pin.cpp:1046 +#: eeschema/lib_field.cpp:465 eeschema/lib_pin.cpp:1046 #: eeschema/lib_pin.cpp:1048 eeschema/lib_text.cpp:352 #: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:208 #: eeschema/sch_text.cpp:796 @@ -10891,37 +10891,37 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1058 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:248 msgid "Qty" msgstr "Miktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:705 msgid "Group By" msgstr "Grupla" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:977 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 msgid "Datasheet" msgstr "Veri Sayfası(Datasheet)" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:999 msgid "Add Field" msgstr "Alan Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1008 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1010 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:834 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." @@ -12454,23 +12454,23 @@ msgid "" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1438 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1443 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1465 +#: eeschema/files-io.cpp:1468 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1470 +#: eeschema/files-io.cpp:1473 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1481 +#: eeschema/files-io.cpp:1484 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "silinemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1489 +#: eeschema/files-io.cpp:1492 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgstr "Kök" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -12521,7 +12521,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: eeschema/lib_field.cpp:462 eeschema/lib_pin.cpp:1048 +#: eeschema/lib_field.cpp:463 eeschema/lib_pin.cpp:1048 #: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:210 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 @@ -12532,12 +12532,12 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: eeschema/lib_field.cpp:476 eeschema/lib_text.cpp:364 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:599 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_text.cpp:373 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:608 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -13648,19 +13648,19 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:771 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:756 msgid "Sheet Name" msgstr "Sayfa Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:778 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:763 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:781 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:766 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1010 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -16046,28 +16046,28 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1125 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1127 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1131 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1133 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1751 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1755 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1815 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1814 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -22840,7 +22840,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:76 msgid "3D Models" msgstr "3B Modeller" @@ -22856,17 +22856,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:325 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:536 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:414 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -23138,11 +23138,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:279 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index c91a2e39bb..5fd267df17 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:25-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-11 12:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-24 07:48+0000\n" "Last-Translator: Bế Trọng Nghĩa \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)