Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (8022 of 8022 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/
This commit is contained in:
parent
7d1a38d46f
commit
62044c2731
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 09:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Вставить как..."
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
msgstr "Распечатать"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:96
|
||||
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247
|
||||
|
@ -6484,11 +6484,11 @@ msgstr "Принять участие"
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:668
|
||||
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
|
||||
msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad"
|
||||
msgstr "Откройте «Добавить в KiCad» в веб-браузере."
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:674
|
||||
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
|
||||
msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad"
|
||||
msgstr "Откройте «Пожертвовать в KiCad» в веб-браузере"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:678
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
|
@ -6677,7 +6677,6 @@ msgid "Min grid spacing:"
|
|||
msgstr "Мин. шаг сетки:"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snap to grid:"
|
||||
msgstr "Привязка к сетке:"
|
||||
|
||||
|
@ -16159,7 +16158,7 @@ msgstr "Настройки..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Симуляция"
|
||||
msgstr "Моделирование"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101
|
||||
msgid "Show &Grid"
|
||||
|
@ -19712,9 +19711,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
|
|||
msgstr "Возможные варианты: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Valid options are: route,alternate."
|
||||
msgstr "Возможные варианты: absolute,plot"
|
||||
msgstr "Допустимыми вариантами являются: маршрут, альтернативный вариант."
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64
|
||||
msgid "Output units, valid options:in,mm"
|
||||
|
@ -19765,9 +19763,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n"
|
|||
msgstr "Указан недопустимый формат нулей\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid oval drill format specified\n"
|
||||
msgstr "Указан недопустимый формат карты\n"
|
||||
msgstr "Указан неверный формат сверления овала\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208
|
||||
msgid "Invalid map format specified\n"
|
||||
|
@ -19865,9 +19862,10 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
|
|||
msgstr "Зеркально отразить плату (полезно для просмотра нижних слоев)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
|
||||
msgstr "Цветовая тема (по умолчанию берется из редактора плат)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используемая цветовая тема (по умолчанию будут установлены настройки "
|
||||
"редактора печатных плат)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74
|
||||
|
@ -19875,6 +19873,8 @@ msgid ""
|
|||
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
|
||||
"shape)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Настройка формы площадки/с помощью опции сверления (0 = нет формы, 1 = "
|
||||
"маленькая форма, 2 = фактическая форма)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
|
||||
|
@ -26358,9 +26358,8 @@ msgid "Export STEP"
|
|||
msgstr "Экспорт в STEP"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command line:\n"
|
||||
msgstr "Команда:"
|
||||
msgstr "Командная строка:\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
|
||||
|
@ -35506,9 +35505,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
|
|||
msgstr "'%s' разобран не полностью."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
|
||||
msgstr "Библиотека посад.мест не найдена."
|
||||
msgstr "Каталог посадочных мест не найден: «%s»."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36166,10 +36165,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad."
|
||||
"Пропуск многоугольника на слое «%s» (%d): количество контуров не равно 1."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36542,23 +36541,23 @@ msgstr ""
|
|||
"позиция: %d."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
|
||||
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устаревший режим заливки зон более не поддерживается.\n"
|
||||
"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?"
|
||||
"Устаревшая стратегия заполнения зон больше не поддерживается.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Заливки зон будут преобразованы в максимально возможном порядке."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
|
||||
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n"
|
||||
"Преобразовать зоны в сглаженные залитые полигоны?"
|
||||
"Режим заполнения зоны устаревшего сегмента больше не поддерживается.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Заливки зон будут преобразованы в максимально возможном объеме."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue