diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 5c56dc4eda..9033c049a6 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 11:35-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:01+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5800,7 +5800,6 @@ msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Kopiuje zaznaczone elementy i umieszcza je w schowku" #: common/tool/actions.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard" msgstr "Wklej element(y) ze schowka" @@ -9017,9 +9016,8 @@ msgstr "" "identyczne za wyjątkiem numerów pinów." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" -msgstr "Twórz symbol z alternatywnym stylem graficznym (DeMorgan)" +msgstr "Twórz symbol z alternatywnym stylem graficznym (De Morgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 msgid "Create symbol as power symbol" @@ -9079,9 +9077,8 @@ msgstr "Wspólne dla wszystkich elementów składowych symbolu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" -msgstr "Wspólne dla wszystkich stylów (DeMorgan)" +msgstr "Wspólne dla wszystkich stylów (De Morgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:51 msgid "Drawing Properties" @@ -9107,10 +9104,9 @@ msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" -"Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (DeMorgan) z tego " +"Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (De Morgan) z tego " "symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 @@ -9247,9 +9243,8 @@ msgstr "" "symbole nadrzędne." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Has alternate body style (De Morgan)" -msgstr "Posiada alternatywny styl symbolu (DeMorgan)" +msgstr "Posiada alternatywny styl symbolu (De Morgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169 msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" @@ -9649,9 +9644,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." -msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w symbolach DeMorgan." +msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w symbolach De Morgan." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." @@ -11352,9 +11346,8 @@ msgid "Unit:" msgstr "Jednostka:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Alternate symbol (De Morgan)" -msgstr "Alternatywny styl symbolu (DeMorgan)" +msgstr "Alternatywny styl symbolu (De Morgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:138 msgid "" @@ -16280,32 +16273,26 @@ msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Przypisz klasę sieci do sieci wybranego połączenia" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 -#, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" -msgstr "Konwersja DeMorgana" +msgstr "Konwersja De Morgan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 -#, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Przełącza pomiędzy reprezentacjami symbolu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 -#, fuzzy msgid "De Morgan Standard" -msgstr "Standard DeMorgan" +msgstr "Standard De Morgan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 -#, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Przełącza na standardową reprezentację symbolu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 -#, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" -msgstr "Alternatywny DeMorgan" +msgstr "Alternatywny De Morgan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Przełącza na alternatywną reprezentację symbolu" @@ -19714,7 +19701,6 @@ msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Wystąpił błąd przy zapisie obiektów w schowku" #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Bridged Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -19732,12 +19718,11 @@ msgstr "" "___Zwy___ to oczekiwana impedancja wyjściowa w Ω
\n" "___Z0 = Zwe = Zwy___\n" "\n" -"___L = 10a/20___\n" +"___L = 10a/20___
\n" "___R1 = Z0 · (L−1)___
\n" "___R2 = Z0 / (L−1)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Pi Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -19758,13 +19743,12 @@ msgstr "" "\n" "___L = 10a/20___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = (L−1) / 2·√(Zwe · " -"Zwy / L)___
\n" -"___R1 = 1 / (A/Zwe − 1/R2)___
\n" -"___R3 = 1 / (A/Zwy − 1/R2)___\n" +"___R2 = (L−1) / 2·√(Zwe · Zwy / L)___
\n" +"___R1 = 1 / (A/Zwe − 1/R2)___
\n" +"___R3 = 1 / (A/Zwy − 1/R2)___\n" #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Split Attenuator\n" "Attenuation is 6 dB \n" @@ -19780,10 +19764,9 @@ msgstr "" "___Zwy___ żądana impedancja wyjściowa w Ω \n" "___Z0 = Zwe = Zwy___\n" "\n" -"___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" +"___R1 = R2 = R3 = Z0/3___\n" #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 -#, fuzzy msgid "" "### Tee Attenuator\n" "___a___ is attenuation in dB
\n" @@ -19804,10 +19787,10 @@ msgstr "" "\n" "___L = 10a/20___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___
\n" -"___R2 = 2·√(L · Zwe · " -"Zwy) / (L−1)___
\n" -"___R1 = Zwe · A − R2___
\n" -"___R3 = Zwy · A − R2___\n" +"___R2 = 2·√(L · Zwe · Zwy) /" +" (L−1)___
\n" +"___R1 = Zwe · A − R2___
\n" +"___R3 = Zwy · A − R2___\n" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 #, c-format @@ -19815,9 +19798,8 @@ msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Ustawiono tłumienie większe niż %f dB" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Pi" -msgstr "Pin" +msgstr "Typu Pi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 msgid "Tee" @@ -26987,38 +26969,34 @@ msgid "Real drill" msgstr "Rzeczywiste otwory" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Select Manufacturer" -msgstr "Wybierz warstwę" +msgstr "Wybierz producenta" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "from %s" -msgstr "[z %s]" +msgstr "z %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Details: %s" -msgstr "Szczegóły" +msgstr "Szczegóły: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Send project directly" -msgstr "" -"Bieżący folder projektu:\n" -"%s" +msgstr "Wyślij projekt bezpośrednio" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" -msgstr "" +msgstr "Wysyła pliki produkcyjne do wykonawcy wprost z programu KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 msgid "Produce PCB" -msgstr "" +msgstr "Produkcja PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44 msgid "Send PCB for production" -msgstr "" +msgstr "Wyślij pliki PCB w celu ich wyprodukowania" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51 msgid "Change Pads on Current Footprint" @@ -27156,14 +27134,12 @@ msgid "Target Properties" msgstr "Właściwości znaku pozycjonującego" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Footprint Reference Properties" -msgstr "Właściwości footprintu" +msgstr "Właściwości oznaczenia footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Footprint Value Properties" -msgstr "Właściwości footprintu" +msgstr "Właściwości wartości footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 msgid "Footprint Text Properties" @@ -27476,6 +27452,8 @@ msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" +"Pokaż obrysy prześwitu wokół ścieżek, oraz opcjonalnie prześwit przelotki " +"wokół końca ścieżki podczas trasowania." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 msgid "Show pad clearance" @@ -28686,7 +28664,6 @@ msgid "User9" msgstr "User9" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and " "minimum web width." @@ -31614,14 +31591,14 @@ msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" #: pcbnew/pad.cpp:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" -msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" +msgstr "Pole lutownicze %s %s z %s na %s" #: pcbnew/pad.cpp:1159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" -msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" +msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s %s z %s" #: pcbnew/pad.cpp:1594 msgid "Edge connector" @@ -33496,7 +33473,6 @@ msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automatyczne kończenie ścieżki" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Automatically finishes laying the current track." msgstr "Automatycznie kończy trasowanie bieżącej ścieżki." @@ -33583,11 +33559,10 @@ msgid "Track Corner Mode" msgstr "Tryb zaokrąglania ścieżek" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -"Przełącza pomiędzy stosowaniem kątów ostrych a zaokrągleniami przy łamaniu " -"ścieżek podczas trasowania." +"Przełącza pomiędzy stosowaniem kątów ostrych a 45°/90° przy łamaniu ścieżek " +"podczas trasowania." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "Select Track/Via Width" @@ -33714,9 +33689,8 @@ msgstr "" "projektowe > Ograniczenia." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 -#, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." -msgstr "Nie zmieniaj pól umieszczonych na innych warstwach" +msgstr "Przelotki ślepe/zagrzebane wymagają 2 różnych warstw." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 msgid "Tracks on Copper layers only." @@ -33759,33 +33733,28 @@ msgid "(no net)" msgstr "(brak sieci)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2060 -#, fuzzy msgid "Free-angle" -msgstr "kąt" +msgstr "Kąt dowolny" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2066 -#, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "Kąt 45 stopni" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2067 -#, fuzzy msgid "45-degree rounded" -msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" +msgstr "Kąt 45 stopni z zaokrągleniem" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2068 -#, fuzzy msgid "90-degree" -msgstr "stopni" +msgstr "Kąt 90 stopni" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2069 msgid "90-degree rounded" -msgstr "" +msgstr "Kąt 90 stopni z zaokrągleniem" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 -#, fuzzy msgid "Corner Style" -msgstr "Styl linii" +msgstr "Styl łamania" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 #, c-format @@ -35972,14 +35941,12 @@ msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" -msgstr "Trasowanie w trybie ropychania" +msgstr "Przełącz tryb trasowania (cylkicznie)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" -msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek" +msgstr "Przełącza router w kolejny tryb pracy" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Set Layer Pair..."