diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index c823fd955f..aa956143db 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -15,13 +15,14 @@ # Eric , 2022. # Ian McInerney , 2022. # Eric , 2022. +# Eric , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Eric \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -9788,15 +9789,13 @@ msgstr "仿真器需要一张完整批注的原理图。" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy msgid "Use current sheet as root" -msgstr "仅当前图框" +msgstr "将当前图框用作根" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 -#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "仅保存当前图页" +msgstr "仅导出当前图框的网表" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" @@ -10276,18 +10275,16 @@ msgid "Pen width:" msgstr "画笔宽度:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Other options" -msgstr "其他选项:" +msgstr "其他选项" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Open file after plot" -msgstr "每个文件一层" +msgstr "绘制后打开文件" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 msgid "Open output file with associated application after successful plot" -msgstr "" +msgstr "绘制成功后用关联应用打开输出文件" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" @@ -11216,9 +11213,9 @@ msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" -msgstr "确定要删除 \"%s\"?" +msgstr "你确定要删除字段 \"%s\"吗?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" @@ -12440,7 +12437,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." -msgstr "" +msgstr "无法复制文件“%s”,因为它将被新的根图框文件覆盖。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." @@ -13701,21 +13698,18 @@ msgstr "贝塞尔曲线有 %d 个控制点。预期至少 2 个。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." -msgstr "" +msgstr "未在 (X = %d; Y = %d) 处导入不受支持的椭圆。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." -msgstr "" -"Altium 的线束连接器(%s)被导入为分级表。请检查导入的原理图,因 KiCad 并不原" -"生支持这些 Altium 元素。" +msgstr "Altium 的线束连接器(%s)被导入为分级表。请检查导入的原理图。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 -#, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "电源端口有未知的类型,使用条。" +msgstr "未知样式的电源端口导入为“Bar”类型。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format @@ -13723,13 +13717,11 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." -msgstr "" -"Altium 的线束端口(%s)被导入为文本框。请检查导入的原理图,因 KiCad 并不原生" -"支持这些 Altium 元素。" +msgstr "Altium 的线束端口(%s)被导入为文本框。请检查导入的原理图。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format @@ -14086,7 +14078,7 @@ msgstr "无效的符号库 ID" msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " "the schematic hierarchy." -msgstr "" +msgstr "无法加载图框“%s”,因为它已在原理图层次结构中显示为直接原型。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 @@ -15943,14 +15935,12 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "显示引脚的电气类型" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "显示引脚编号" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" -msgstr "显示引脚的电气类型" +msgstr "用引脚编号注释引脚" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" @@ -16240,12 +16230,11 @@ msgstr "从左到右翻转选定的项目" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "交换" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" -msgstr "将选中的项目顺时针旋转" +msgstr "交换所选项目的位置" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." @@ -16644,20 +16633,18 @@ msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "导线和总线的线模式" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 -#, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" -msgstr "任意角度画的线" +msgstr "任意角度绘制和拖动" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" -msgstr "" +msgstr "将绘图和拖动限制为水平或垂直运动" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 -#, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" -msgstr "绘制图形线时,强制水平、垂直或 45 度。" +msgstr "将绘图和拖动限制为水平、垂直或 45 度角运动" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" @@ -17424,7 +17411,7 @@ msgid "Negative Objects" msgstr "负片对象" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphic Layer %d" msgstr "图形层 %d" @@ -20305,14 +20292,12 @@ msgid "AWG30" msgstr "AWG30" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" -msgstr "电阻率(以 Ohm*m 为单位)" +msgstr "20 摄氏度电阻率(以 Ohm*m 为单位)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Temperature coefficient" -msgstr "温升" +msgstr "温度系数" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" @@ -20336,9 +20321,8 @@ msgid "Conductor resistivity:" msgstr "导体电阻率:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" -msgstr "电阻率 欧姆*米" +msgstr "指定 20 摄氏度时电阻(单位:Ohm*m)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 @@ -20359,13 +20343,12 @@ msgid "ohm-meter" msgstr "欧姆 - 米" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Temperature Coefficient:" -msgstr "温升:" +msgstr "温度系数:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" -msgstr "" +msgstr "20℃时的热系数" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" @@ -20385,13 +20368,12 @@ msgid "Application" msgstr "应用程序" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Cable temperature:" -msgstr "环境温度:" +msgstr "电线温度:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" -msgstr "" +msgstr "空载最大导体温度。 参考:20 摄氏度" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 @@ -20412,17 +20394,15 @@ msgstr "长度:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 msgid "Length includes the return path" -msgstr "" +msgstr "长度包括返回路径" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Resistance DC:" -msgstr "阻抗:" +msgstr "直流电电阻:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 -#, fuzzy msgid "DC Resistance of the conductor" -msgstr "导体的特性阻抗" +msgstr "导体的直流电电阻" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 @@ -21948,9 +21928,8 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R(相对介电常数):" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Loss Tan:" -msgstr "Loss Tangent(损耗角正切)" +msgstr "Loss Tangent(损耗角正切):" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -37957,6 +37936,8 @@ msgid "" "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" +"警告:某些粘贴的项目位于当前电路板中不存在的层上。\n" +"无法粘贴这些项目。\n" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents"