From 6283f40b9c31e0c054d6573556a00a0458194ab0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZbeeGin Date: Mon, 29 May 2023 11:28:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 98.3% (8165 of 8305 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/ --- translation/pofiles/pl.po | 359 +++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 197 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 7b5d970dc9..f120d620a3 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-30 16:50+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -564,14 +564,12 @@ msgid "Toggle 3D models not in pos file" msgstr "Przełącz modele 3D dla komponentów spoza pliku położeń" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Toggle 3D models marked DNP" -msgstr "Przełącz modele 3D elementów SMD" +msgstr "Przełącz modele 3D elementów oznaczonych jako niemontowane" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Toggle 3D models for components marked 'Do Not Place'" -msgstr "Wyłącz modele 3D dla komponentów które posiadają atrybut 'Wirtualny'" +msgstr "Przełącz modele 3D dla komponentów zaznaczonych jako 'Nie montować'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:239 msgid "Show Model Bounding Boxes" @@ -1421,9 +1419,8 @@ msgid "Negative" msgstr "Negatyw" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Pcb Layer for Graphics" -msgstr "Umieść zaimportowaną grafikę" +msgstr "Warstwa PCB dla grafiki" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 @@ -1436,19 +1433,16 @@ msgid "Front solder mask" msgstr "Maski górna" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Front Fab layer" -msgstr "Front_layer" +msgstr "Fabrykacji górna" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 -#, fuzzy msgid "User layer drawings" msgstr "Rysunkowa użytkownika" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 -#, fuzzy msgid "User layer comments" -msgstr "Warstwa użytkownika ECO1" +msgstr "Komentarzy użytkownika" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:159 msgid "User layer Eco1" @@ -3474,7 +3468,7 @@ msgstr "Skala obrazu:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47 msgid "PPI:" -msgstr "" +msgstr "PPI:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:224 @@ -4313,9 +4307,9 @@ msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "grid %s" -msgstr "pole %s" +msgstr "siatka %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:622 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" @@ -5533,9 +5527,9 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Dezaktywuj zaznaczone" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library settings for %s..." -msgstr "Lokalizacja biblioteki: %s" +msgstr "Ustawienia biblioteki dla %s..." #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 @@ -5873,9 +5867,8 @@ msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" #: common/settings/bom_settings.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Grouped By Value" -msgstr "Grupuj wg nazw" +msgstr "Pogrupowane wg wartości" #: common/settings/bom_settings.cpp:132 common/settings/bom_settings.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 @@ -5886,9 +5879,8 @@ msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" #: common/settings/bom_settings.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Grouped By Value and Footprint" -msgstr "Uchwyć element i przesuń" +msgstr "Pogrupowane wg wartości i footprintów" #: common/settings/bom_settings.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 @@ -5896,14 +5888,12 @@ msgid "CSV" msgstr "CSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:218 -#, fuzzy msgid "TSV" -msgstr "TV" +msgstr "TSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Semicolons" -msgstr "Kolory pełne" +msgstr "Ze średnikami" #: common/settings/color_settings.cpp:334 msgid "(Footprints)" @@ -6817,7 +6807,7 @@ msgstr "Wybierz ścieżkę" #: common/widgets/lib_tree.cpp:89 msgid "Sort by Best Match" -msgstr "" +msgstr "Sortuj wg najlepszego dopasowania" #: common/widgets/lib_tree.cpp:90 #, fuzzy @@ -8469,24 +8459,22 @@ msgid "No symbol selected" msgstr "Nie wybrano symbolu" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Connected to database successfully" -msgstr "Aktualizacja listy sieci zakończona powodzeniem!" +msgstr "Połączenie z bazą danych zakończone powodzeniem" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database connection failed: %s" -msgstr "%s posiada łączy ze strefą: %s." +msgstr "Niepowodzenie przy połączeniu z bazą danych: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 -#, fuzzy msgid "No connection to database" -msgstr "Sposób łączenia pól lutowniczych:" +msgstr "Brak połączenia z bazą danych" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loaded %zu libraries" -msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" +msgstr "Załadowano %zu bibliotek" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 #, fuzzy @@ -8495,7 +8483,7 @@ msgstr "Połączenia" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 msgid "DSN:" -msgstr "" +msgstr "DSN:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 #, fuzzy @@ -8504,7 +8492,7 @@ msgstr "Nowa nazwa:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Hasło:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 #, fuzzy @@ -8513,7 +8501,7 @@ msgstr "Złącze:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190 @@ -8533,9 +8521,8 @@ msgid "Reload the database library configuration file" msgstr "Bazodanowe pliki bibliotek symboli" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Caching" -msgstr "Wyszukiwanie..." +msgstr "Buforowanie" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 #, fuzzy @@ -8556,7 +8543,7 @@ msgstr "Symbole pamięci podręcznej:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" -msgstr "" +msgstr "Czas w sekundach, przez który zapytania do bazy danych będą buforowane" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 #, fuzzy @@ -11295,23 +11282,20 @@ msgid "Distortion" msgstr "Zniekształcenie" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Measured node:" -msgstr "Węzeł pomiarowy" +msgstr "Węzeł pomiarowy:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Reference node:" -msgstr "Węzeł odniesienia" +msgstr "Węzeł odniesienia:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(opcjonalne; domyślnie GND)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Noise source:" -msgstr "Źródło szumu" +msgstr "Źródło szumu:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 msgid "Number of points:" @@ -11725,9 +11709,9 @@ msgid "Rename Field" msgstr "Zmień nazwę pliku" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." -msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" +msgstr "Nazwa pola '%s' już istnieje. Nie można zmienić nazwy na istniejącą." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #, fuzzy @@ -11768,9 +11752,9 @@ msgid "Could not write BOM output to '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrote BOM output to '%s'" -msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'." +msgstr "Zapisz wyjście BOM do '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1265 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666 @@ -11840,24 +11824,21 @@ msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Grupuj komponenty razem na postawie wspólnych właściwości" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "&Edycja" +msgstr "Edycja" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Format Preset:" -msgstr "Format %s" +msgstr "Zdefiniowany format:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Field Delimeter:" -msgstr "Milimetry" +msgstr "Ogranicznik pola:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190 #, fuzzy @@ -11866,17 +11847,15 @@ msgstr "Wartość początkowa:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:194 msgid "\"" -msgstr "" +msgstr "\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Reference Delimiter:" -msgstr "Oznaczenie" +msgstr "Ogranicznik oznaczenia:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Range Delimiter:" -msgstr "Granice strony" +msgstr "Ogranicznik zakresu:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 @@ -11885,22 +11864,19 @@ msgstr "-" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:209 msgid "Leave blank to disable ranges." -msgstr "" +msgstr "Pozostaw puste by wyłączyć zakres." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Keep Tabs:" -msgstr "Wyklucz przelotki" +msgstr "Zachowaj tabulację:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Keep Line Breaks:" -msgstr "Wyklucz ścieżki" +msgstr "Zachowaj zmiany linii:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Output file:" -msgstr "Folder wyjściowy:" +msgstr "Plik wyjściowy:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:288 @@ -14078,9 +14054,9 @@ msgid "Pin count differs." msgstr "Ilość pól lutowniczych jest różna." #: eeschema/lib_symbol.cpp:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pin %s not found." -msgstr "Nie znaleziono %s" +msgstr "Pin %s nie został znaleziony." #: eeschema/lib_symbol.cpp:367 #, fuzzy, c-format @@ -14119,22 +14095,19 @@ msgstr "Słowa kluczowe footprintu różnią się." #: eeschema/lib_symbol.cpp:468 msgid "Symbol pin name offsets differ." -msgstr "" +msgstr "Przesunięcie nazwy pinu w symbolu różni się." #: eeschema/lib_symbol.cpp:479 -#, fuzzy msgid "Show pin names settings differ." -msgstr "Pokaż nazwę pinu" +msgstr "Ustawienia wyświetlania pinów różnią się." #: eeschema/lib_symbol.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Show pin numbers settings differ." -msgstr "Pokaż numer pinu" +msgstr "Ustawienia wyświetlania numerów pinów różnią się." #: eeschema/lib_symbol.cpp:497 -#, fuzzy msgid "Exclude from bill of materials settings differ." -msgstr "Wyklucz z listy materiałowej" +msgstr "Opcje wykluczenia z listy materiałowej różni się." #: eeschema/lib_symbol.cpp:506 #, fuzzy @@ -14614,9 +14587,8 @@ msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2255 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Diff Symbol with Library" -msgstr "Symbole do biblioteki..." +msgstr "Różnice symbolu z biblioteką" #: eeschema/sch_field.cpp:781 #, c-format @@ -14975,15 +14947,16 @@ msgid "File not found %s." msgstr "Nie znaleziono pliku %s." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 -#, fuzzy msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" -msgstr "Plik '%s' nie wygląda na plik z prawidłowym schematem." +msgstr "Wybrany plik nie wydaje się być plikiem biblioteki programu CADSTAR" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 #, c-format msgid "" "Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." msgstr "" +"Nie można odnaleźć symbolu %s, odnoszącego się do części %s. Część nie " +"została załadowana." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 #, c-format @@ -14991,6 +14964,8 @@ msgid "" "Inconsitent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part %s. " "The part was not loaded." msgstr "" +"Niespójne numery pinów w symbolu %s w porównaniu z numerem zdefiniowanym w " +"części %s. Część nie została załadowana." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:365 #, c-format @@ -15060,6 +15035,8 @@ msgid "" "The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " "schematic design so cannot be imported/opened in this way." msgstr "" +"Wybrany plik jest biblioteką symboli programu CADSTAR. Nie zawiera schematu, " +"zatem nie można go importować/otwierać w taki sposób." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:585 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." @@ -15225,6 +15202,8 @@ msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format schematic file; only Eagle XML-format " "schematics can be imported." msgstr "" +"'%s' to plik schematu programu Eagle w formacie binarnym; importować można " +"tylko schematy w formacie Eagle XML." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:449 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3099 @@ -15452,47 +15431,51 @@ msgstr "spodziewano się ciągu bez cudzysłowów" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:294 #, c-format msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "Spodziewano się liczby typu integer w linii %d w pliku %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:317 #, c-format msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwany brak danych w wierszu %d w pliku %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:323 #, c-format msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "Znaleziono dodatkowe dane w wierszu %d w pliku %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:351 msgid "Expecting 0, 1, 2 or 3" -msgstr "" +msgstr "Spodziewano się 0, 1, 2 lub 3" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:365 msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" +msgstr "Spodziewano się NORMAL albo WIDE" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:381 msgid "Expecting I, O, B or OUT" -msgstr "" +msgstr "Spodziewano się I, O, B lub OUT" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:402 msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" +msgstr "Spodziewano się R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 lub M270" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:423 msgid "" "Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VTOP or VBOTTOM" msgstr "" +"Spodziewano się LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VTOP lub " +"VBOTTOM" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:444 msgid "" "Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VLEFT or VRIGHT" msgstr "" +"Spodziewano się NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VLEFT lub " +"VRIGHT" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:458 msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" +msgstr "Spodziewano się CELL albo BLOCK" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:692 #, c-format @@ -15632,9 +15615,8 @@ msgid "Simulation" msgstr "Symulacja" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1733 -#, fuzzy msgid "BOM" -msgstr "Plik materiałowy (BOM)…" +msgstr "BOM" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:505 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 @@ -16778,14 +16760,13 @@ msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Niepoprawny plik modelu IBIS '%s'" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'." -msgstr "Nie znaleziono biblioteki z modelem symulacji na '%s' lub '%s'" +msgstr "Nie znaleziono biblioteki z modelem symulacji dla symbolu '%s'." #: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 -#, fuzzy msgid "No simulation model definition found." -msgstr "Edytor modelu symulacyjnego" +msgstr "Nie znaleziono definicji modelu dla symulacji." #: eeschema/sim/sim_model.cpp:535 eeschema/sim/sim_model.cpp:597 #, c-format @@ -17821,11 +17802,11 @@ msgstr "Ponowne przypisanie footprintu zostało anulowane przez użytkownika." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "prawda" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "fałsz" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:362 #, c-format @@ -17895,7 +17876,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." -msgstr "" +msgstr "Ukazuje okno symulacji do uruchamiania symulacji SPICE lub IBIS." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 msgid "Opens the datasheet in a browser" @@ -18613,9 +18594,8 @@ msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" msgstr "Wyklucz z listy materiałowej" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 -#, fuzzy msgid "Set the exclude from simulation attribute" -msgstr "Dodano dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." +msgstr "Ustaw atrybut wykluczenia z symulacji" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy @@ -18623,9 +18603,8 @@ msgid "Include in simulation" msgstr "Wartość Spice w symulacji" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 -#, fuzzy msgid "Clear the exclude from simulation attribute" -msgstr "Dodano dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." +msgstr "Wyczyść atrybut wykluczania z symulacji" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy @@ -18633,14 +18612,12 @@ msgid "Toggle Exclude from simulation" msgstr "Wyłącz z symulacji" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 -#, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" -msgstr "Usuń dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." +msgstr "Przełącz atrybut wykluczania z symulacji" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 -#, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" -msgstr "Dodano dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." +msgstr "Ustaw atrybut wykluczania z płytki" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy @@ -18648,9 +18625,8 @@ msgid "Include on board" msgstr "Wyklucz z płytki" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 -#, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" -msgstr "Dodano dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." +msgstr "Wyczyść atrybut wykluczania z płytki" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 #, fuzzy @@ -18658,9 +18634,8 @@ msgid "Toggle Exclude from board" msgstr "Wyklucz z płytki" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 -#, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" -msgstr "Usuń dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." +msgstr "Przełącz atrybut wykluczania z płytki" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 #, fuzzy @@ -18669,7 +18644,7 @@ msgstr "Nie wypełniaj" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 msgid "Set the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "Ustawia atrybut nie montować" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 #, fuzzy @@ -18678,7 +18653,7 @@ msgstr "Nie wypełniaj" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 msgid "Clear the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "Kasuje atrybut nie montować" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 #, fuzzy @@ -19249,19 +19224,18 @@ msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "Wybierz footprint w celu sprawdzenia go z elementem bibliotecznym." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s" -msgstr "Symboli" +msgstr "Symbol %s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Razem" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" -msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." +msgstr "Różnice między schematem a biblioteką dla:" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1430 @@ -19281,9 +19255,8 @@ msgstr "Biblioteka nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" -msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." +msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1457 @@ -19305,7 +19278,7 @@ msgstr "Nie wybrano warstw." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:337 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1485 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "Wizualny" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:428 msgid "No datasheet defined." @@ -21225,20 +21198,21 @@ msgstr "Unikaj ustawiania koloru tła (niezależnie od motywu)" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:69 msgid "Plot only the first page (no sub-sheets)" -msgstr "" +msgstr "Rysuj tylko pierwszą stronę (bez arkuszy podrzędnych)" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Pen size [mm]" -msgstr "Rozmiar strony:" +msgstr "Rozmiar pisaka [mm]" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:81 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" +"Początek i skala: 0 u dołu po lewej, 1 na środku, 2 dopasowanie do strony, 3 " +"dopasowanie do treści" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:121 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" -msgstr "" +msgstr "Opcja Punkt początkowy HPGL musi mieć wartość 0, 1, 2 lub 3\n" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:44 @@ -27157,9 +27131,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" msgstr "Odstęp pomiędzy zmierzonymi punktami a początkiem linii pomocniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427 -#, fuzzy msgid "Extension line overshoot:" -msgstr "Przekroczenie linii pomocniczej" +msgstr "Przekroczenie linii pomocniczej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 @@ -27172,9 +27145,8 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Uruchom DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 -#, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules." -msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " +msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:180 msgid "Show design rules." @@ -27195,19 +27167,16 @@ msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Wyklucz wszystkie naruszenia reguły '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" -msgstr "Analiza prześwitu..." +msgstr "Uruchom Analiza > Analiza prześwitu" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" -msgstr "Analiza ograniczeń..." +msgstr "Uruchom Analiza > Analiza ograniczeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Run Inspect > Diff Footprint with Library" -msgstr "Zmień footprinty z identyfikatorem biblioteki:" +msgstr "Uruchom Analiza > Różnice footprintów względem biblioteki" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" @@ -30615,9 +30584,8 @@ msgid "PDF Options" msgstr "Opcje PDF" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 -#, fuzzy msgid "Generate property popups for front footprints" -msgstr "Domyślne elementy tekstowe dla nowych footprintów:" +msgstr "Generuj wyskakujące okienka właściwości dla footprintów na górze" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 #, fuzzy @@ -34479,12 +34447,12 @@ msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:355 #, c-format msgid "%s corner smoothing setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s ustawień wygładzania narożników różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357 #, c-format msgid "%s corner smoothing radius differs." -msgstr "" +msgstr "%s ustawień promienia wygładzania różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:359 #, fuzzy, c-format @@ -34499,77 +34467,77 @@ msgstr "%s różnic." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:364 #, c-format msgid "%s keep-out property differs." -msgstr "" +msgstr "%s właściwości brzegowej różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." -msgstr "Unikaj wypełnień stref" +msgstr "%s ustawień wypełnień strefy chronionej jest różne." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out footprints setting differs." -msgstr "Ustawienia wymaganego pola zajętości są różne." +msgstr "%s ustawień pola zajętości footprintów jest różne." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370 #, c-format msgid "%s keep out pads setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s ustawień pola zajętości pól lutowniczych różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out tracks setting differs." -msgstr "Usuń ścieżki łączące różne sieci" +msgstr "%s ustawień pola zajętości ścieżek różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374 #, c-format msgid "%s keep out vias setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s ustawień pola zajętości przelotek różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s layers differ." -msgstr "%s różnic." +msgstr "%s warstw różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad connection property differs." -msgstr "%s posiada połączeń z polem: %s." +msgstr "%s właściwości połączeń z polem różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s local clearance differs." -msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s." +msgstr "%s lokalnych prześwitów różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal relief gap differs." -msgstr "%s ma prześwit połączenia termicznego: %s." +msgstr "%s prześwitów połączenia termicznego różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal relief spoke width differs." -msgstr "Rozpoznana szerokość poł. termicznego: %s." +msgstr "%s szerokości poł. termicznego różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s min thickness differs." -msgstr "%s minimalna grubość: %s." +msgstr "%s minimalnej grubości różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392 #, c-format msgid "%s remove islands setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s ustawień eliminacji wysepek różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s minimum island size setting differs." -msgstr "Minimalny rozmiar wysepek:" +msgstr "%s ustawień minimalnych rozmiarów wysepek różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fill type differs." -msgstr "%s różnic." +msgstr "%s typów wypełnienia różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:399 #, fuzzy, c-format @@ -34582,29 +34550,29 @@ msgid "%s hatch gap differs." msgstr "%s różnic." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s hatch orientation differs." -msgstr "Liczba stref z regułami różni się." +msgstr "%s orientacji wypełnień kreskowych różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:405 #, c-format msgid "%s hatch smoothing level differs." -msgstr "" +msgstr "%s poziomów wygładzania kreskowania różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:407 #, c-format msgid "%s hatch smoothing amount differs." -msgstr "" +msgstr "%s stopni wygładzenia kreskowania różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:409 #, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s ustawień minimalnego otworu kreskowanego różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s outline corner count differs." -msgstr "Liczba stref z regułami różni się." +msgstr "%s liczby narożników obrysu różni się." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 #, fuzzy, c-format @@ -36202,9 +36170,10 @@ msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Rozłączono %s pin %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." -msgstr "Symbol %s pin %s nie ma przydzielonej sieci." +msgstr "" +"Nie znaleziono sieci dla komponentu %s pola %s (brak pinu %s w symbolu)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:580 #, c-format @@ -36755,9 +36724,8 @@ msgid "Constraints Report" msgstr "Raport o spełnieniu ograniczeń" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 -#, fuzzy msgid "Diff Footprint with Library" -msgstr "Footprinty do biblioteki..." +msgstr "Różnice footprintów względem bibliotek" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" @@ -37016,9 +36984,9 @@ msgid "Error creating svg file" msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "Nie można załadować '%s'." +msgstr "Nie można wyrysować do '%s'.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:698 msgid "Loading footprint library\n" @@ -37402,13 +37370,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " "has been ignored." msgstr "" -"Projekt CADSTAR zawiera łezki. Ten importer jeszcze ich nie obsługuje, więc " -"łezki w projekcie zostały zignorowane." +"Warstwa konstrukcyjna CADSTAR '%s' znajduje się na zewnętrznej powierzchni " +"płytki. Została zignorowana." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 #, c-format @@ -38045,18 +38013,17 @@ msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie można zinterpretować kodu daty %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Items found on undefined layers (%s).\n" "Do you wish to rescue them to the %s layer?" msgstr "" -"Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach. Czy chcesz\n" -"je odzyskać i przenieść na warstwę Cmts.User?" +"Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach (%s).\n" +"Czy chcesz je odzyskać i przenieść na warstwę %s?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:930 -#, fuzzy msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" +msgstr "Ostrzeżenie o niezdefiniowanaej warstwie" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1153 #, c-format @@ -39124,6 +39091,8 @@ msgstr "Generuj błąd" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:413 msgid "(Shapes will be adjusted for clearances on next zone fill.)" msgstr "" +"(Kształty zostaną dostosowane do prześwitów przy następnym wypełnieniu " +"strefy.)" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:123 msgid "Add Teardrops" @@ -39320,9 +39289,8 @@ msgid "[netclass %s]" msgstr "[klasa sieci %s]" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules." -msgstr "Raport niekompletny: nie można skompilować reguł projektowych. " +msgstr "Raport niekompletny: nie można skompilować reguł projektowych." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 msgid "Uncoupled Length" @@ -39700,9 +39668,8 @@ msgstr "Sprawdź różnice dla:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459 -#, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries" -msgstr "Zarządzanie bibliotekami footprintów..." +msgstr "Zarządzanie bibliotekami footprintów" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" @@ -41301,9 +41268,8 @@ msgid "Shows board statistics" msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 -#, fuzzy msgid "Clearance Resolution" -msgstr "Analiza prześwitu..." +msgstr "Analiza prześwitu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "" @@ -41312,9 +41278,8 @@ msgstr "" "Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 -#, fuzzy msgid "Constraints Resolution" -msgstr "Analiza ograniczeń..." +msgstr "Analiza ograniczeń" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 msgid "Show constraints resolution for the selected object"