diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 130906fe4e..a89e5c8d72 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-26 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:30+0000\n" "Last-Translator: turkce \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files" @@ -16009,7 +16009,7 @@ msgstr "Kayıp ebeveyn" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2346 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." -msgstr "" +msgstr "Pın eşlemesi için yanlış sütun sayısı." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2386 #, fuzzy @@ -16028,11 +16028,11 @@ msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2482 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" -msgstr "" +msgstr "Dahili hata tespit edildi, bir dalga formu mevcut olmalıdır" #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2547 msgid "Internal error: Bad parser context." -msgstr "" +msgstr "İç hata: Hatalı ayrıştırıcı bağlamı." #: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2584 #, fuzzy @@ -16041,7 +16041,7 @@ msgstr "Kayıp ebeveyn" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:454 msgid "waveform has less than two points" -msgstr "" +msgstr "dalga formu ikiden az noktaya sahiptir" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:675 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:740 #, fuzzy @@ -16063,28 +16063,34 @@ msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" +"Kirby's henüz DUT değerlerini desteklemiyor. https://ibis.org/summits/nov16a/" +"chen.pdf" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" -msgstr "" +msgstr "Model sadece bir dalga formu çiftine sahiptir, doğruluğu azaltır" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" -msgstr "" +msgstr "Sürücünün en azından yukarı veya aşağı çekmesi gerekiyor" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" +"İki dalga formu çifti vardır, ancak yalnızca bir transistör vardır. " +"Bilinmeyenden daha fazla denklem." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" +"Modelin dalga biçimi çifti yoktur, bunun yerine [Rampa] kullanılır, zayıf " +"doğruluk" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." -msgstr "" +msgstr "Model, ilk ikisini kullanan 2'den fazla dalga formu çiftine sahiptir." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 #, fuzzy @@ -16113,19 +16119,19 @@ msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." -msgstr "" +msgstr "Yükselen kenar, zamandan daha uzundur." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." -msgstr "" +msgstr "Düşen kenar, kapanma süresinden daha uzundur." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." -msgstr "" +msgstr "Yükselen kenar, zamandan daha uzundur." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." -msgstr "" +msgstr "Düşen kenar, kapanma süresinden daha uzundur." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy @@ -16139,11 +16145,11 @@ msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" -msgstr "" +msgstr "Yükselen / düşen kenarlar için bit hızı çok yüksek" #: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" -msgstr "" +msgstr "Yükselen / düşen kenarlar için bit hızı çok yüksek olabilir" #: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:77 #, fuzzy, c-format @@ -16188,6 +16194,7 @@ msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" +"Benzetim modeli türü, temel sınıfınınkiyle aynı olmalıdır: '%s', ancak '%s'" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:784 #, fuzzy, c-format @@ -16288,6 +16295,8 @@ msgstr "Birim Sayısı:" msgid "" "Simulation provided no plots. Please refer to console window for results." msgstr "" +"Simülasyon hiçbir arsa sağlamadı. Sonuçlar için lütfen konsol penceresine " +"bakın." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 msgid "Run/Stop Simulation" @@ -16340,16 +16349,20 @@ msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" +"Netlist oluşturma sırasındaki hatalar; simülasyon iptal edildi.\n" +"\n" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:483 msgid "" "Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " "update the Simulation Command?" msgstr "" +"Şematik sayfa simülasyon komut yönergesi değişti. Simülasyon Komutunu " +"güncellemek ister misiniz?" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1992 msgid "Another simulation is already running." -msgstr "" +msgstr "Başka bir simülasyon zaten çalışıyor." #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:534 #, c-format @@ -16359,7 +16372,7 @@ msgstr "Çizim%u - " #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:598 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:610 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:934 msgid "Could not apply tuned value(s):" -msgstr "" +msgstr "Ayarlanmış değer (ler) uygulanamadı:" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:611 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:923 #, fuzzy, c-format