diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index cf01bd9a20..6a8bb95f21 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -1614,23 +1614,23 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:224 +#: common/common.cpp:228 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:310 +#: common/common.cpp:314 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" -#: common/common.cpp:329 +#: common/common.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Изходна директория:" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Обозначение" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/files-io.cpp:506 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Начало на KiCad" msgid "&OK" msgstr "ОК" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "ERC доклад" @@ -2098,8 +2098,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Начало на решетката" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "a page" msgstr "" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Изменение №" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -2829,10 +2829,10 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Преглед на печат" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Печат на комп.отп." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -2987,41 +2987,41 @@ msgstr "" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Име на верига" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "Add Color Theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "Пътя вече се използва" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Медни слоеве" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 msgid "Revert to saved color" msgstr "" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3588,8 +3588,8 @@ msgstr "Нулирай установяването" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Solid" msgstr "Твърд" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Класът на верига по подразбиране немож msgid "Net Class" msgstr "Класове на вериги:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1420 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 msgid "Clearance" msgstr "Празнина" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "Верига" @@ -3922,11 +3922,11 @@ msgstr "Инфо:" msgid "Save..." msgstr "Съхрани като" -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:250 common/draw_panel_gal.cpp:433 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:256 common/draw_panel_gal.cpp:440 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2307 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:244 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: common/view/view.cpp:542 +#: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" @@ -7820,12 +7820,12 @@ msgstr "%s ненамерени" msgid "Selected net:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "Ред на обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "Обозначаване" @@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr "Регулатори" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:681 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8505,32 +8505,32 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "No symbol selected" msgstr "Не е избран инструмент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" @@ -10020,72 +10020,72 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:325 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Команда на симулатор:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда за лист на веригите:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Съхрани файл списък на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Незабравяйте да изберете заглавие за контролна страница с лист на веригите" @@ -10484,15 +10484,15 @@ msgstr "Ширина на перото" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Грешка при печат на схемата." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печат на страница %d" @@ -10927,31 +10927,31 @@ msgstr "Добави изводи към компонент" msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10962,12 +10962,12 @@ msgstr "Старт на симулатор" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "съединителен" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -11219,78 +11219,44 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "По избор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Преместване на всички модули" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 #, fuzzy msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки на конт.пл." @@ -12378,7 +12344,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Annotations" msgstr "Обозначаване" @@ -12892,7 +12857,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Потвърждение" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Смесено" @@ -13030,7 +12996,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -13042,14 +13008,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл %s съхранен" @@ -13087,7 +13053,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -13146,7 +13112,7 @@ msgstr "Зареди файл обратна анотация" msgid "Abort" msgstr "Прекъсване\n" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13208,14 +13174,14 @@ msgstr "Gerber файлове" msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -13226,7 +13192,7 @@ msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13900,7 +13866,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -14046,26 +14012,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" @@ -14298,83 +14264,85 @@ msgid "" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 #, fuzzy msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." @@ -16340,7 +16308,7 @@ msgstr "Завърти блок" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" @@ -16894,7 +16862,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Премести" @@ -17034,14 +17002,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17390,7 +17358,7 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -17452,7 +17420,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Размер на страницата:" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница" @@ -17667,7 +17635,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -18342,41 +18310,41 @@ msgstr "Проектен файл: " msgid "Project Template Selector" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "цялата схема?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактирай извод на листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Потребителски имена на полета за схемните компоненти" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -21045,7 +21013,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Име на верига" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класове на вериги:" @@ -22121,7 +22089,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -22134,7 +22102,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22455,7 +22423,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -22568,7 +22536,7 @@ msgstr "Наклон на контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Щриховка" @@ -22624,12 +22592,12 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -27971,46 +27939,61 @@ msgstr "Избор на неопроводена връзка" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Редактирай извод" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Настройки на не-медните зони" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" @@ -29875,12 +29858,12 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 #, fuzzy msgid "Modify zone properties" msgstr "Модулни свойства" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Запълни всички зони" @@ -30099,31 +30082,31 @@ msgstr "Печатната платка е променена. Отказват msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -30132,7 +30115,7 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30603,6 +30586,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Centimeter" @@ -31471,13 +31458,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" @@ -32742,135 +32729,135 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "New Track" msgstr "Нова пътечка" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "Starts laying a new track." msgstr "Започни нов проект" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Край на пътечка" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 #, fuzzy msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Отпечатай текущия модул" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 #, fuzzy msgid "Increase Spacing" msgstr "Електр. празнина" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 #, fuzzy msgid "Decrease Spacing" msgstr "Електр. празнина" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Дилжина в чипа" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 #, fuzzy msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33018,13 +33005,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Пътека близо до подложка" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Текст (значение) на избраното поле" +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 #, fuzzy @@ -33428,8 +33415,8 @@ msgstr "Тип на връзката:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Добавяне на зони" @@ -33817,73 +33804,69 @@ msgstr "Изтегли прох.отв." msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Запълни зона" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирай етикет" @@ -35654,17 +35637,17 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -35726,17 +35709,17 @@ msgstr "Позиция X" msgid "Click on reference item..." msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добави ново поле" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добави графична линия или полигон" @@ -35765,12 +35748,16 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Запълни зона" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" @@ -36490,125 +36477,125 @@ msgstr "Размери:" msgid "Other items" msgstr "Други:" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Очертание)" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Нова пътечка" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Запълващ мод" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Запълнен" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Щтрих линии" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Отстояния на дири...\n" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" @@ -36758,6 +36745,26 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Преместване на всички модули" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Текст (значение) на избраното поле" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." #~ msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" @@ -43253,9 +43260,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" #~ msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "Пътека близо до подложка" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "Пътека близо до проходна връзка" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 3cc18d177a..4e4bc44cc9 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Condensador" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" @@ -1568,23 +1568,23 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:224 +#: common/common.cpp:228 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:310 +#: common/common.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "No es pot fer el camí absolut «%s» respecte a «%s»." -#: common/common.cpp:329 +#: common/common.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "S'ha creat el directori de sortida «%s».\n" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "No es pot crear el directori de sortida «%s».\n" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Designació" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/files-io.cpp:506 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Introducció a KiCad" msgid "&OK" msgstr "D'ac&ord" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Informe ERC" @@ -2067,8 +2067,8 @@ msgstr "Variable d'entorn" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Origen de la quadrícula" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "a page" msgstr "una pàgina" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revisió" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Title:" msgstr "Títol:" @@ -2793,10 +2793,10 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Carrega l'empremta" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -2949,42 +2949,42 @@ msgstr "" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Nom de la xarxa:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Color Theme" msgstr "Estil de color CAD" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "El camí ja està en ús" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Símbol d'alimentació" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Color del coure" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Enganxa el bloc" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Reverteix a l'úl&tima còpia de seguretat" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3545,8 +3545,8 @@ msgstr "Estableix al valor predeterminat" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Solid" msgstr "Sòlid" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" msgid "Net Class" msgstr "Classes de xarxes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1420 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 msgid "Clearance" msgstr "Marge de seguretat" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "Xarxa" @@ -3873,11 +3873,11 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "&Anomena i desa" -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:250 common/draw_panel_gal.cpp:433 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:256 common/draw_panel_gal.cpp:440 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Tanca CvPcb" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Nombre:" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2307 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:244 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "" "S'ha creat el fitxer d'informe d'empremta:\n" "«%s»" -#: common/view/view.cpp:542 +#: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" @@ -7774,12 +7774,12 @@ msgstr "%s no trobat" msgid "Selected net:" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "Ordre d'anotació" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 msgid "Annotate" msgstr "Anota" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr "Afegeix un regulador" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:681 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Genera el fitxer de perforació" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8461,32 +8461,32 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "No symbol selected" msgstr "Cap entrada seleccionada" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "nombre de cantonades %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s pin %s no trobat" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " @@ -9945,59 +9945,59 @@ msgstr "Nom de la xarxa" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Importa fitxers" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:325 #, fuzzy msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Ajusta els valors passius del component (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Ordre de simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Ordre del netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Desa el fitxer netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportació de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." @@ -10005,20 +10005,20 @@ msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Aquest connector ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Error. Heu de proporcionar una cadena de text d'ordre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Error. Heu de proporcionar un títol" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "No oblideu de triar un títol per aquesta pàgina de control del netlist" @@ -10401,15 +10401,15 @@ msgstr "Amplada del traç" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimeix la pàgina %d" @@ -10852,31 +10852,31 @@ msgstr "Afegeix senyals al ploteig" msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Surt de la simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10887,11 +10887,11 @@ msgstr "Simulació" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10989,7 +10989,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -11137,81 +11137,46 @@ msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Model" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Configuració dels camins" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Inhabilita el component per a la simulació" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Valor de Spice a la simulació" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Valor de Spice a la simulació" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Valor de Spice a la simulació" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 #, fuzzy msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" "Ajusta els valors passius del component (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Afegeix el camí complet per a les directives de biblioteca .include" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Configuració dels camins" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Ajusts de la simulació" @@ -12306,7 +12271,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Annotations" msgstr "Gir:" @@ -12796,7 +12760,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Confirma" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" @@ -12938,7 +12903,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" @@ -12952,14 +12917,14 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "S'ha desat el fitxer %s" @@ -12999,7 +12964,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" @@ -13058,7 +13023,7 @@ msgstr "Carrega sense desar" msgid "Abort" msgstr "S'està avortant\n" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13127,7 +13092,7 @@ msgstr "Sobreescriu" msgid "Abort Project Save" msgstr "Obre un projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -13136,7 +13101,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" @@ -13147,7 +13112,7 @@ msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -13833,7 +13798,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13979,26 +13944,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Afegeix una entrada de bus" @@ -14327,17 +14292,19 @@ msgstr "" "desplaçament: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un àlies %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, fuzzy, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -14345,64 +14312,64 @@ msgstr "" "nova" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "«%s» no és un fitxer d'Eeschema!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -16339,7 +16306,7 @@ msgstr "Gira en sentit horari" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Gira" @@ -16896,7 +16863,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Mou" @@ -17019,14 +16986,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17367,7 +17334,7 @@ msgstr "Seleccioneu la capa:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -17429,7 +17396,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Mida de pàgina" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Mostra els límits de la pàgina" @@ -17638,7 +17605,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -18297,42 +18264,42 @@ msgstr "Títol de la plantilla del projecte" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de la plantilla del projecte" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualitza fitxers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Bitmap2Component - Converteix imatges de mapa de bits a\n" "elements d'Eeschema o de Pcbnew" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20966,7 +20933,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Nom de xarxa" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Classes de xarxes" @@ -22037,7 +22004,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -22050,7 +22017,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22363,7 +22330,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Nete&ja les pistes i les vies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -22472,7 +22439,7 @@ msgstr "Inclinació de la delimitació:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Ombrejat" @@ -22526,12 +22493,12 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -27754,45 +27721,60 @@ msgstr "Selecciona l'embolic" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Edició" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" @@ -29663,11 +29645,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica les propietats de la zona" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Omple totes les zones" @@ -29884,7 +29866,7 @@ msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29893,19 +29875,19 @@ msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29914,7 +29896,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29923,7 +29905,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30388,6 +30370,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Centimeter" @@ -31282,13 +31268,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge de seguretat mín." #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -32576,133 +32562,133 @@ msgstr "tipus de pad desconegut: %d" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nova pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Acaba la pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajusts generals dels pins" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 #, fuzzy msgid "Increase Spacing" msgstr "Augmenta l'espaiat" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 #, fuzzy msgid "Decrease Spacing" msgstr "Redueix l'espaiat" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Increase Amplitude" msgstr "Augmenta l'amplitud" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 #, fuzzy msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Reducció de l'amplitud" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Massa gran: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Massa petit: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -32845,13 +32831,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Pista a prop d'un pad" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -33244,8 +33230,8 @@ msgstr "Tipus de connexió:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Afegeix zones" @@ -33630,68 +33616,64 @@ msgstr "Arrossega la via o pista" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Omple la zona" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selecciona el fitxer..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cancel·la" @@ -35411,15 +35393,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" @@ -35476,15 +35458,15 @@ msgstr "Posició relativa" msgid "Click on reference item..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Afegeix una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" @@ -35513,11 +35495,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Omple la zona" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -36221,119 +36207,119 @@ msgstr "D&imensions" msgid "Other items" msgstr "Altres pàgines" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "No de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Sense vies" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Sense pista" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Bloqueja els pads" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode d'ompliment" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Omplert" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Delimitació ombrejada" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Nombre de cantonades" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Connexió del pad:" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Marges de seguretat de la pista" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" @@ -36484,6 +36470,30 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Model" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Inhabilita el component per a la simulació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Valor de Spice a la simulació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Valor de Spice a la simulació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Valor de Spice a la simulació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." #~ msgstr "" @@ -42986,9 +42996,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "\"%s\" is on a disabled layer" #~ msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "Pista a prop d'un pad" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "Pista a prop d'un pad" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 15179bb399..c7a3911e36 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech 1Meg" msgstr "Přeformátujte hodnoty pasivního symbolu, např. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Příkaz externího simulátoru:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9493,41 +9493,41 @@ msgstr "" "Obvykle %I\n" "%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Příkaz netlistu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložit soubor netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Chyba. Musíte zadat řetězec příkazu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Chyba. Musíte zadat název" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nezapomeňte zvolit název této stránky kontroly netlistu" @@ -9891,15 +9891,15 @@ msgstr "Šířka pera:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kreslit schéma Možnosti" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Tisk schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tisk stránky %d" @@ -10309,31 +10309,31 @@ msgstr "Přidat signál podle názvu:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Musíte vybrat zdroj stejnosměrného proudu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Zdroj 1 a zdroj 2 musí být odlišné" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Konec simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Zavřít simulaci" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10343,11 +10343,11 @@ msgstr "Zavřít simulaci" msgid "Volts" msgstr "Voltů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "Ampéry" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10440,7 +10440,7 @@ msgstr "TEPLOTA" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10580,75 +10580,43 @@ msgstr "Načíst směrnice ze schématu" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "Mód modelu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "Uživatelská konfigurace" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" -"Použít nastavení konfigurační souboru ngspice nebo parametry definované ve " -"schématu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Aktivovat simulaci výchozí SPICE modelu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Povolit simulaci modelu PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Aktivovat model LTSpice pro simulaci" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice a LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "Povolit simulaci modelů PSpice a LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Aktivovat model HSpice pro simulaci" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "Ngspice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Upravit hodnoty pasivních symbolů (např. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Přidejte úplnou cestu pro .include direktivy knihovny" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "Uživatelská konfigurace" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice a LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavení simulace" @@ -11669,7 +11637,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Očíslování" @@ -12147,7 +12114,8 @@ msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" @@ -12269,7 +12237,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor \"%s\"" @@ -12283,14 +12251,14 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Soubor \"%s\" uložen." @@ -12331,7 +12299,7 @@ msgstr "" "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Selhalo načtení \"%s\"" @@ -12397,7 +12365,7 @@ msgstr "Načíst bez uložení" msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12457,7 +12425,7 @@ msgstr "Přepsat soubory" msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12466,7 +12434,7 @@ msgstr "" "Chyba při načítání schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" @@ -12476,7 +12444,7 @@ msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -13141,7 +13109,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zadejte symbol pythonu, který implementuje SCH_PLUGIN::Symbol*() funkce." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" @@ -13327,7 +13295,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nelze číst soubor \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13336,19 +13304,19 @@ msgstr "" "Chyba při analýze souboru Eagle. Nelze najít instanci „%s“, i když je ve " "schématu na ni odkazováno." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nelze najít %s v importované knihovně" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" @@ -13676,80 +13644,82 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Soubor knihovny \"%s\" nenalezen." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knihovna symbolů \"%s\" již existuje, nelze vytvořit novou knihovnu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knihovnu \"%s\" nelze odstranit" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "neočekávaný konec řádku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" se nezdá být soubor Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chybí 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributy textových částí pole musí mít šířku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění ke čtení souboru dokumentace knihovny \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" @@ -15724,7 +15694,7 @@ msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" @@ -16217,7 +16187,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -16353,13 +16323,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol nenalezen." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -16688,7 +16658,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -16746,7 +16716,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Velikost strany" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Zobrazit okraje strany" @@ -16952,7 +16922,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -17572,40 +17542,40 @@ msgstr "Název šablony projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Vybrat šablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Upravit schéma projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upravit vývod listu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Zobrazit soubory Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Převod bitmapy na komponenty schematu nebo DPS" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20161,7 +20131,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Název sítě" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "Třída spojů" @@ -21204,7 +21174,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21217,7 +21187,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21506,7 +21476,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Vyčistit spoje a prokovy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -21617,7 +21587,7 @@ msgstr "Obrys zobrazení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Šrafované" @@ -21670,11 +21640,11 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Reliéfy pro PTH" @@ -26665,45 +26635,60 @@ msgstr "Kříž přes celé okno" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Upravuji spoj" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Chování přetahování myší:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" @@ -28503,11 +28488,11 @@ msgstr "(%s min průměr %s; aktuální %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Upravit vlastnosti zóny" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Znova vyplnění %d zón" @@ -28717,7 +28702,7 @@ msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28725,19 +28710,19 @@ msgid "" msgstr "" "Chyba při ukládání pouzdra '%s' do knihovny specifických pouzder projektu: %s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání tabulky knihoven pouzder specifické pro projekt: " "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nemáte přístupová práva k zápisu do souboru \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28746,7 +28731,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28755,7 +28740,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29213,6 +29198,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Centimeter" @@ -30037,13 +30026,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtání X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -31311,67 +31300,67 @@ msgstr "Neznámá vrstva PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad podporuje pouze 32 signálních vrstev" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nový spoj" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Začátel tažení nového spoje." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Ukončit spoj" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Zastaví tažení aktuálního meandru." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavení ladění délky..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Zvětšit rozestup" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Zvýšení rozteče meandru o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Zmenšit rozestup" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Snížení rozteče meandru o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Zvýšit amplitudu" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Zvýšení amplitudy meandru o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Zmenšit amplitudu" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Snížení amplitudy meandru o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Ladění délky" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31379,7 +31368,7 @@ msgstr "" "Nelze najít doplňkové dvojice diferenciálních párů. Ujistěte se, že názvy " "sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P nebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31387,17 +31376,17 @@ msgstr "" "Nelze najít vhodný počáteční bod. Pokud začínáte od existujícího " "diferenciálního páru, ujistěte se, že jste na konci." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nelze najít vhodný výchozí bod pro spojenou síť \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Prosím vyberte spoje, jejichž délku chcete doladit." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31407,41 +31396,42 @@ msgstr "" "že názvy sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P " "nebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Příliš dlouhé: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Příliš krátké: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Vyladěné: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávný tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -31592,13 +31582,12 @@ msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Přepnout jednotky" +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Spoj blízko plošky" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -31985,8 +31974,8 @@ msgstr "Typ připojení zóny: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "zóna" @@ -32344,68 +32333,64 @@ msgstr "Táhnout spoj/průchodku" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit velikost" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Vyplnit zónu" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopírování zrušeno" @@ -34007,15 +33992,15 @@ msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" @@ -34068,15 +34053,15 @@ msgstr "Relativní pozice" msgid "Click on reference item..." msgstr "Vybrat soubor..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Přidat výřez zóny" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Přidat zónu" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Přidat mnohoúhelník" @@ -34102,11 +34087,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Vyplnit zónu" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" @@ -34764,110 +34753,110 @@ msgstr "Rozměry" msgid "Other items" msgstr "Další strany" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 #, fuzzy msgid "Rule Area" msgstr "Vyplněná oblast" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Zóna mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Výřez" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Bez prokovů" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Bez spojů" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Bez plošek" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Žádné zóny mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Žádné pouzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d více" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplňování" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplněná oblast" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Šrafování" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohů" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Pravidlo oblasti výřezu na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výřez zóny na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblast pravidla na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna [%s] na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šířka" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Termální izolační mezera" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Teplotní profil šířka" @@ -35016,6 +35005,42 @@ msgstr "Upravit schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Mód modelu" + +#~ msgid "" +#~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " +#~ "defined in the schematic" +#~ msgstr "" +#~ "Použít nastavení konfigurační souboru ngspice nebo parametry definované " +#~ "ve schématu" + +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Aktivovat simulaci výchozí SPICE modelu" + +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Povolit simulaci modelu PSpice" + +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Aktivovat model LTSpice pro simulaci" + +#~ msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Povolit simulaci modelů PSpice a LTSpice" + +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Aktivovat model HSpice pro simulaci" + +#~ msgid "Ngspice" +#~ msgstr "Ngspice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Přepnout jednotky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Ćistá DPS ( bez mědi nebo potisku)" @@ -44039,9 +44064,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Track near thru-hole" #~ msgstr "Spoj blízko průchozí díry" -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "Spoj blízko plošky" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "Spoj blízko průchodky" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 58a748992a..303ebfac36 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish 1Meg" msgstr "Omformater passive symbolværdier f.eks. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9582,43 +9582,43 @@ msgstr "" "Normalt % I\n" "% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Gem Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksport" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette plugin findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Glem ikke at vælge en titel til denne netlist-kontrolside" @@ -9985,15 +9985,15 @@ msgstr "Pen-bredde:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot skematiske indstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Udskriv side %d" @@ -10403,30 +10403,30 @@ msgstr "Tilføj signal ved navn:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Du skal vælge DC-kilde (feje 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 skal være forskellige" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Luk simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10436,12 +10436,12 @@ msgstr "Luk simulering" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10536,7 +10536,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10679,79 +10679,44 @@ msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Model" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Juster passive symbolværdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Tilføj fuld sti til. Inkludere biblioteksdirektiver" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Lyskonfiguration" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Deaktiver symbol til simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Spice værdi i simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Spice værdi i simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Spice værdi i simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Juster passive symbolværdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Tilføj fuld sti til. Inkludere biblioteksdirektiver" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" @@ -11782,7 +11747,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Noter" @@ -12261,7 +12225,8 @@ msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." msgid "Conflicts" msgstr "Konflikter" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -12386,7 +12351,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" @@ -12400,14 +12365,14 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s gemt." @@ -12448,7 +12413,7 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -12509,7 +12474,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12575,7 +12540,7 @@ msgstr "Overskriv filer" msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12584,7 +12549,7 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -12594,7 +12559,7 @@ msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -13263,7 +13228,7 @@ msgstr "" "Indtast pythonsymbolet, der implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerne." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" @@ -13447,7 +13412,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13456,19 +13421,19 @@ msgstr "" "Fejl ved analyse af Eagle-filen. Kunne ikke finde \"%s\" instans, men der " "henvises til det i skematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" @@ -13796,82 +13761,84 @@ msgstr "" "forskydning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" findes allerede, kan ikke oprette et nyt bibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutning af linjen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet ikke-citeret streng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ser ikke ud til at være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "brugeren har ikke tilladelse til at læse biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" @@ -15878,7 +15845,7 @@ msgstr "Roter med uret" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -16364,7 +16331,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -16507,13 +16474,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -16838,7 +16805,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -16895,7 +16862,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Sidestørrelse" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrænser" @@ -17101,7 +17068,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -17707,40 +17674,40 @@ msgstr "Projekt skabelon titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projekt skabelonvælger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skematiske" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20346,7 +20313,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Netnavn" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -21401,7 +21368,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21416,7 +21383,7 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21703,7 +21670,7 @@ msgstr "Slet spor, der har både start- og slutposition inde i en pad" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Oprydningsspor og Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" @@ -21813,7 +21780,7 @@ msgstr "Kontur display:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Udklækket" @@ -21867,11 +21834,11 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Reliefs for PTH" @@ -26820,45 +26787,60 @@ msgstr "Vis altid det valgte ratsnest" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis ratsnest med buede linjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Sporredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Mus træk spor adfærd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Vælg den handling, der skal udføres, når du trækker et sporsegment med musen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" @@ -28631,11 +28613,11 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Rediger zoneegenskaber" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Genopfyld %d Zoner" @@ -28854,7 +28836,7 @@ msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28865,7 +28847,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28874,12 +28856,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen adgangsrettigheder til at skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28888,7 +28870,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28897,7 +28879,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29353,6 +29335,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" @@ -30168,13 +30154,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -31552,67 +31538,67 @@ msgstr "Ukendt PCad-lag %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad understøtter kun 32 signallag" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nyt spor" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Begynder at lægge et nyt spor." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Afslut spor" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Stopper med at lægge den nuværende meander." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Forøg afstanden" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Forøg meanderafstanden med et trin." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Reducer afstanden" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Reducer meanderafstanden med et trin." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Forøg amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Forøg meander amplitude med et trin." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Reducer amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Reducer meander amplitude med et trin." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Længde tuner" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31621,7 +31607,7 @@ msgstr "" "netene, der hører til et differentielt par, slutter med enten _N / _P eller " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31629,17 +31615,17 @@ msgstr "" "Kan ikke finde et passende udgangspunkt. Hvis du starter fra et eksisterende " "differentieringspar, skal du sørge for at være i slutningen." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Kan ikke finde et passende startpunkt for koblet net \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Vælg et spor, hvis længde du vil indstille." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31649,41 +31635,42 @@ msgstr "" "Sørg for, at navnene på netene, der hører til et differentielt par, slutter " "med enten _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "For langt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "For kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Tunet: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -31830,12 +31817,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Skift hjørnerunding" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Spor frigørelse" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Skifter hjørnetype for det aktuelt dirigerede spor." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32220,8 +32208,8 @@ msgstr "Zone forbindelsestype: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -32581,24 +32569,24 @@ msgstr "Break Track" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32606,40 +32594,36 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fyld zone" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopi annulleret" @@ -34166,15 +34150,15 @@ msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -34226,15 +34210,15 @@ msgstr "Position relativ" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klik på referencepunkt ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Tilføj en zoneudskæring" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Tilføj en zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Tilføj en grafisk polygon" @@ -34259,11 +34243,15 @@ msgstr "Zoneudfyldninger kan være unøjagtige. DRC-regler indeholder fejl." msgid "Fill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fyld zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Udfyld zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" @@ -34896,108 +34884,108 @@ msgstr "Dimensioner" msgid "Other items" msgstr "Andre genstande" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobberzone" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber zone" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Skåret ud" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Ingen puder" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobberzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fodspor" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d mere" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Udfyldningstype" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Udfyldt område" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørnetælling" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zoneudskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Termisk frigang" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Termisk egerbredde" @@ -35144,6 +35132,32 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Model" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Deaktiver symbol til simulering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice værdi i simulering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice værdi i simulering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice værdi i simulering" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Skift hjørnerunding" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Skifter hjørnetype for det aktuelt dirigerede spor." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Almindeligt printkort (ikke kobber eller silke)" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 067efa4b4f..8c7005129c 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-23 00:14+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Deckkraft" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "cu. in" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:224 +#: common/common.cpp:228 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1494,19 +1494,19 @@ msgstr "" "Das Auflösen der Umgebungsvariablen schlägt fehl: kein '%c' an Position %u " "in '%s'." -#: common/common.cpp:310 +#: common/common.cpp:314 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" "Kann den absoluten Pfad \"%s\" nicht erstellen unter Berücksichtigung von " "\"%s\"." -#: common/common.cpp:329 +#: common/common.cpp:333 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Das Ausgabeverzeichnis \"%s\" wurde erstellt.\n" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen.\n" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Frage" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/files-io.cpp:506 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Melden eines Fehlers in KiCad" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -1957,8 +1957,8 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Rasterursprung" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "a page" msgstr "Eine Seite" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2666,10 +2666,10 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nichts zu Drucken" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Vorheriger Druckauftrag noch nicht abgeschlossen." @@ -2819,36 +2819,36 @@ msgstr "Preset Switcher anzeigen" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Themen in Dateimanager anzeigen" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "New theme name:" msgstr "Neuer Themenname:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "Add Color Theme" msgstr "Farbthema hinzufügen" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 msgid "Theme already exists!" msgstr "Thema mit gleichem Namen existiert bereits!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 msgid "New Theme..." msgstr "Neues Thema..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 msgid "(read-only)" msgstr "(schreibgeschützt)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 msgid "Copy color" msgstr "Farbe kopieren" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 msgid "Paste color" msgstr "Farbe zuweisen" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 msgid "Revert to saved color" msgstr "Zurücksetzen auf gespeicherte Farbe" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -3413,8 +3413,8 @@ msgstr "Auf Trackpad-Standards zurücksetzen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Die Standard-Netzklasse wird benötigt." msgid "Net Class" msgstr "Netzklasse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1420 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 msgid "Clearance" msgstr "Abstandsmaß" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Zuweisen zu den ausgewählten Netzen" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "Netz" @@ -3701,13 +3701,13 @@ msgstr "Hinweise" msgid "Save..." msgstr "Speichern..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:250 common/draw_panel_gal.cpp:433 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "OpenGL Modus kann nicht benutzt werden, alternativ wird Software Rendering " "benutzt" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:256 common/draw_panel_gal.cpp:440 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5364,7 +5364,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2307 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:244 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "Signalnamen dürfen kein CR oder LF enthalten" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Signalnamen dürfen keine Leerzeichen enthalten" -#: common/view/view.cpp:542 +#: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird derzeit nicht unterstützt" @@ -7323,11 +7323,11 @@ msgstr "%s nicht gefunden" msgid "Selected net:" msgstr "Ausgewähltes Netz:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:95 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Annotation-Nachrichten:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 msgid "Annotate" msgstr "Annotation" @@ -7443,7 +7443,7 @@ msgstr "Generator hinzufügen" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:681 msgid "Generator files:" msgstr "Dateien des Generator:" @@ -8146,7 +8146,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8162,33 +8162,33 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Kein Symbol gewählt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" "Bezeichner \"%s\" ist für eine Schaltplansymbolbibliothek nicht zulässig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Verfügbare Kandidaten für %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Anzahl Kandidaten %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u Verbindung(en) zugeordnet, %u wurden nicht gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u Verbindungen wurden aufgelöst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol" @@ -9598,29 +9598,29 @@ msgstr "Name übernehmen" msgid "Migrate Buses" msgstr "Busse migrieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Export Netzliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulator benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Werte von passiven Symbolen umformatieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:325 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Werte von passiven Symbolen umformatieren (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Externer Simulator-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9630,42 +9630,42 @@ msgstr "" "Normalerweise % I.\n" "% Ich werde durch den tatsächlichen Namen der Gewürznetzliste ersetzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Erstellen Sie eine Netzliste und führen Sie den Simulator-Befehl aus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Netzliste Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netzliste speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Bitte denken Sie daran einen Titel für die Prüfseite dieser Netzliste zu " @@ -10032,15 +10032,15 @@ msgstr "Stiftbreite:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Optionen Schaltplan Plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Drucke Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drucke Seite %d" @@ -10450,15 +10450,15 @@ msgstr "Hinzufügen Signal nach Name:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Quelle 1 und Quelle 2 müssen unterschiedlich sein" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Es ist keine gültige Simulation konfiguriert." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10467,15 +10467,15 @@ msgstr "" "Simulationsregisterkarte auswählen, die Simulationsparameter einstellen und " "bei ausgewählter Registerkarte auf die Schaltfläche OK klicken." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Ohne gültige Simulation beenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Gültige Simulation konfigurieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10485,11 +10485,11 @@ msgstr "Gültige Simulation konfigurieren" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "Ampere" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr "TEMP" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10722,75 +10722,43 @@ msgstr "Lade Regeln aus dem Schaltplan" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "Modell-Modus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "Benutzer-Konfiguration" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" -"Die Einstellungen der Ngspice-Konfigurationsdatei oder im Schaltplan " -"definierte Einstellungen benutzen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Simulation mit Standard-Spice-Modell aktivieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "PSpice-Modell-Simulation aktivieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "LTSpice-Modell-Simulation aktivieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice und LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "PSpice- und LTSpice-Modell-Simulation aktivieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "HSpice-Modell-Simulation aktivieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "Ngspice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Passive Symbolwerte anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Kompletten Pfad in die .include Bibliothek Anweisungen hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "Benutzer-Konfiguration" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice und LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" @@ -11822,7 +11790,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Annotatierungen" @@ -12308,7 +12275,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" @@ -12438,7 +12406,7 @@ msgstr "" "Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen" @@ -12452,14 +12420,14 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei %s nicht umbennen" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbenennen" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." @@ -12500,7 +12468,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" @@ -12572,7 +12540,7 @@ msgstr "Ohne Cache-Datei laden" msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12631,7 +12599,7 @@ msgstr "Überschreibe Dateien" msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt speichern abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12640,7 +12608,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " @@ -12652,7 +12620,7 @@ msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -13329,7 +13297,7 @@ msgstr "" "Geben Sie das Python Symbol ein welches die SCH_PLUGIN::Symbol*() Funktionen " "beinhaltet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen '%s'" @@ -13524,7 +13492,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13533,19 +13501,19 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen der Eagle-Datei. Die Instanz \"%s\" konnte nicht gefunden " "werden obwohl diese im Schaltplan referenziert ist." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Konnte %s nicht in der importierten Bibliothek finden" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseingang erforderlich" @@ -13873,17 +13841,19 @@ msgstr "" "Offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13891,65 +13861,65 @@ msgstr "" "erstellt werden" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "nicht gequotete Zeichenkette erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" scheint keine Eeschema-Datei zu sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' fehlt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheks-Dokumentationsdatei \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer" @@ -15972,7 +15942,7 @@ msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -16464,7 +16434,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -16607,13 +16577,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -16943,7 +16913,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -17000,7 +16970,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Blattgröße" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Anzeige von Seitenrändern" @@ -17207,7 +17177,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -17817,42 +17787,42 @@ msgstr "Projekt Vorlagenname" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektvorlagenauswahl" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Den Projektschaltplan bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Die globalen oder projektspezifischen Bibliotheken der Schaltzeichen " "bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Das Leiterplatten-Design des Projekts bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Die globalen oder projektspezifischen Bibliotheken der Leiterplatten-" "Footprints bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerberdateien anzeigen und prüfen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Bitmaps in Schaltplansymbole oder Leiterplatten-Footprints konvertieren" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Werkzeuge zur Berechnung von Widerständen, zulässiger Stromstärke usw. " "anzeigen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20388,7 +20358,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "Netzklasse" @@ -21447,7 +21417,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -21461,7 +21431,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21749,7 +21719,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Bericht zur Lösung von Einschränkungen" @@ -21862,7 +21832,7 @@ msgstr "Umrissanzeige:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Schraffiert" @@ -21915,11 +21885,11 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Abführungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Abführungen für PTH" @@ -26917,44 +26887,44 @@ msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Leiterbahnbearbeitung" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Leiterbahn-Maus-Zieh-Verhalten:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Wählen Sie die Aktion aus, die ausgeführt werden soll, wenn Sie ein " "Spursegment mit der Maus ziehen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45° Modus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement und behält verbundene Leiterbahnelemente in " "einem Winkel von 45°." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (Freier Winkelmodus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." @@ -26962,6 +26932,21 @@ msgstr "" "Verschiebt den nächstgelegen Punkt der Leiterbahn, ohne die Ausrichtung der " "Leiterbahn zu verändern." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne Lagen" @@ -28745,11 +28730,11 @@ msgstr "(%s min Durchmesser %s; tatsächlich %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Flächeneigenschaften editieren" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Neu ausfüllen %d Zonen" @@ -28973,7 +28958,7 @@ msgstr "Die aktuelle Platine wurde modifiziert. Änderungen speichern?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Platine \"%s\" existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28982,18 +28967,18 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische " "Footprintbibliothekstabelle: %s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprintbibliothekstabelle: %s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29002,7 +28987,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29011,7 +28996,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbennen" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29483,6 +29468,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Zentimeter" @@ -30309,13 +30298,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" @@ -31744,67 +31733,67 @@ msgstr "Unbekannte PCad Lage %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad unterstützt nur 32 Lagen für Signale" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Neue Leiterbahn" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Eine neue Leiterbahn verlegen." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Leiterbahn beenden" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Beendet die Mäanderung des aktuellen Leiterzuges." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Einstellungen Leiterbahnlängen Tuning..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Abstand vergrößern" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Erhöhen des Mäander Abstands um einen Stufe." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Abstand verkleinern" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Verkleinern des Mäander Abstands um einen Stufe." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Schwingungsweite vergrößern" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Erhöhen des Mäander Schwingungsabstands um einen Stufe." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Schwingungsweite verkleinern" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Verkleinern des Mäander Schwingungsabstands um einen Stufe." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Längen Abstimmung" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31813,7 +31802,7 @@ msgstr "" "sicherstellen, dass das Netz, welches zum differenziellen Signalpaar gehört, " "mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31822,18 +31811,18 @@ msgstr "" "differenziellem Paar aus starten stellen Sie sicher, dass sich am Ende " "dieses Paares befinden." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" "Kann keinen geeigneten Ausgangspunkt für das gekoppelte Netz \"%s\" finden." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Bitte eine Leiterbahn auswählen dessen Länge Sie anpassen wollen." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31843,42 +31832,43 @@ msgstr "" "Längenanpassung nicht finden. Bitte sicherstellen, dass das Netz welches zum " "differenziellen Signalpaar gehört mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Zu lang: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Zu kurz: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Angepasst: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Diese Zone kann nicht durch das Leiterbahnwerkzeug bearbeitet werden.\n" "Überprüfen Sie bitte ob es nicht eventuell ein selbst überschneidendes " "Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -32028,12 +32018,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Eckrundung umschalten" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Anzeige Leiterbahnfüllung (Umriss/voll)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Ändern der Kurventypes vom aktuell gerouteten Leiterzug." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32421,8 +32412,8 @@ msgstr "Zonenverbindungstyp: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "Fläche" @@ -32768,24 +32759,24 @@ msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referenzpunkt für Verschieben auswählen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Auskehlungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32793,40 +32784,36 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Filetoperation wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fläche füllen" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referenzpunkt für das Kopieren setzen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopieren abgebrochen" @@ -34371,15 +34358,15 @@ msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." msgid "Drag a corner" msgstr "Rundung ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Segment aufsplitten" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -34431,15 +34418,15 @@ msgstr "Relative Position" msgid "Click on reference item..." msgstr "Referenzelement anklicken..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Eine Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" @@ -34465,11 +34452,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fläche füllen" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" @@ -35105,108 +35096,108 @@ msgstr "Abmessungen" msgid "Other items" msgstr "Sonstiges" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Regelbereich" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Kupferfläche" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nicht-Kupfer-Fläche" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Ausschnitt" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Keine Vias" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Keine Leiterbahnen" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Keine Pads" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Keine Kupferflächen" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Keine Footprints" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s und %d mehr" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Gefüllte Flächen" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Schraffurlinien" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelbereichsausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonenausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelbereich auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Min Breite" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Wärmeabstand" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Speichenbreite thermische Wärmeabführung" @@ -35339,6 +35330,40 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Modell-Modus" + +#~ msgid "" +#~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " +#~ "defined in the schematic" +#~ msgstr "" +#~ "Die Einstellungen der Ngspice-Konfigurationsdatei oder im Schaltplan " +#~ "definierte Einstellungen benutzen" + +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Simulation mit Standard-Spice-Modell aktivieren" + +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "PSpice-Modell-Simulation aktivieren" + +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "LTSpice-Modell-Simulation aktivieren" + +#~ msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" +#~ msgstr "PSpice- und LTSpice-Modell-Simulation aktivieren" + +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "HSpice-Modell-Simulation aktivieren" + +#~ msgid "Ngspice" +#~ msgstr "Ngspice" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Eckrundung umschalten" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Ändern der Kurventypes vom aktuell gerouteten Leiterzug." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Einfache Leiterplatte (ohne Kupfer oder Bestückungsdruck)" @@ -40089,9 +40114,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" #~ msgstr "Entferne ausgefüllte Flächen in allen Bereichen" -#~ msgid "Track Display Mode" -#~ msgstr "Anzeige Leiterbahnfüllung (Umriss/voll)" - #~ msgid "Increment Layer Transparency (Modern Toolset only)" #~ msgstr "Lagentransparenz erhöhen (nur unter modernen Grafikmodus)" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 93701eafb1..d482ae0434 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-17 14:18+0000\n" "Last-Translator: fresh \n" "Language-Team: Greek 1Meg" msgstr "Αλλαγή της μορφής των τιμών παθητικών εξαρτημάτων π.χ. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9599,41 +9599,41 @@ msgstr "" "Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n" "%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Εξαγωγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Σφάλμα. Πρέπει να δώσετε μια Εντολή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να δώσετε έναν Τίτλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Μην ξεχάσετε να επιλέξετε έναν τίτλο για αυτήν τη σελίδα χειρισμού λίστας " @@ -10001,15 +10001,15 @@ msgstr "Πλάτος γραφίδας:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Επιλογές Σχεδιογράφησης Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d" @@ -10423,31 +10423,31 @@ msgstr "Προσθήκη σήματος από όνομα:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Έξοδος από Προσομοίωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10457,11 +10457,11 @@ msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "Amperes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgstr "TEMP" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -10694,79 +10694,44 @@ msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Μοντέλο" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Προσαρμογή τιμών παθητικών στοιχείων (π.χ. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Προσθήκη διαδρομής για βιβλιοθήκη οδηγιών .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Ρύθμιση φώτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Απενεργοποίηση συμβόλου για προσομοίωση" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Τιμή spice στην προσομοίωση" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Τιμή spice στην προσομοίωση" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Τιμή spice στην προσομοίωση" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Προσαρμογή τιμών παθητικών στοιχείων (π.χ. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Προσθήκη διαδρομής για βιβλιοθήκη οδηγιών .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" @@ -11801,7 +11766,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Ονοματοδοσίες" @@ -12283,7 +12247,8 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημέ msgid "Conflicts" msgstr "Διενέξεις" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" @@ -12410,7 +12375,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" @@ -12424,14 +12389,14 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." @@ -12473,7 +12438,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού αρχείου \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" @@ -12536,7 +12501,7 @@ msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση" msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12595,7 +12560,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12604,7 +12569,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -12614,7 +12579,7 @@ msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -13282,7 +13247,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε το σύμβολο python που υλοποιεί τις συναρτήσεις SCH_PLUGIN::" "Symbol*() ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" @@ -13474,7 +13439,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13483,19 +13448,19 @@ msgstr "" "Σφάλμα ανάλυσης αρχείου Eagle. Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του \"%s\", αλλά " "αναφέρεται στο σχηματικό." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Αδυναμία εύρεσης %s στην εισηγμένη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" @@ -13823,17 +13788,19 @@ msgstr "" "θέση: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13841,67 +13808,67 @@ msgstr "" "βιβλιοθήκης" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Το \"%s\" δεν φαίνεται να είναι αρχείο Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " "χαρακτήρες" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα ανάγνωσης για το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" @@ -15920,7 +15887,7 @@ msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" @@ -16408,7 +16375,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -16547,13 +16514,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" @@ -16882,7 +16849,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -16939,7 +16906,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Μέγεθος Σελίδας" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" @@ -17147,7 +17114,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -17755,37 +17722,37 @@ msgstr "Τίτλος Προτύπου του Έργου" msgid "Project Template Selector" msgstr "Επιλογέας Πρότυπου Έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Επεξεργασία του σχηματικού του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Επεξεργασία του σχεδιασμού PCB του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχηματικού ή αποτυπώματα PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Εμφάνιση εργαλείων για τον υπολογισμό της αντίστασης, της τρέχουσας " "χωρητικότητας κ.λπ." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20315,7 +20282,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -21374,7 +21341,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -21388,7 +21355,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21680,7 +21647,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Αναφορά Επίλυσης Περιορισμών" @@ -21793,7 +21760,7 @@ msgstr "Προβολή περιγράμματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Σκιαγραφημένο" @@ -21846,11 +21813,11 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Ανακουφίσεις για PTH" @@ -26894,45 +26861,45 @@ msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συ msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Επεξεργασία Διαδρόμου" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Συμπεριφορά συρσίματος ποντικιού:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά τη μεταφορά ενός τμήματος " "διαδρόμου με το ποντίκι" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" "Μετακινεί το κομμάτι του διαδρόμου χωρίς να μετακινεί συνδεδεμένους " "διαδρόμους" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους " "διαδρόμους στις 45 μοίρες." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." @@ -26940,6 +26907,21 @@ msgstr "" "Σέρνει την πλησιέστερη σύνδεση στον διάδρομο χωρίς να περιορίζει τη γωνία " "του διαδρόμου." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Εσωτερικά Επιπέδα" @@ -28737,11 +28719,11 @@ msgstr "(%s ελάχιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων ζώνης" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Επαναγέμισμα %d Ζωνών" @@ -28965,7 +28947,7 @@ msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Α msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28974,18 +28956,18 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αποτυπώματος '%s' στην βιβλιοθήκη " "αποτυπώματος για το συγκεκριμένο έργο: %s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων για το έργο: %s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28994,7 +28976,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29003,7 +28985,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29471,6 +29453,10 @@ msgstr "" "\n" " %s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Εκατοστόμετρο" @@ -30298,13 +30284,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" @@ -31673,68 +31659,68 @@ msgstr "Άγνωστο επίπεδο PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "Το KiCad υποστηρίζει μόνο 32 επίπεδα σημάτων" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Νέος Διάδρομος" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Ξεκινάει την τοποθέτηση ενός νέου διαδρόμου." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Τερματισμός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντος μαιάνδρου." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Αύξηση Απόστασης" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Αύξηση της απόστασης μαιάνδρου κατά ένα βήμα." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Μείωση Απόστασης" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Μείωση της απόστασης μαιάνδρου κατά ένα βήμα." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Αύξηση Πλάτους" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Αύξηση του πλάτους μαιάνδρου κατά ένα βήμα." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Μείωση Πλάτους" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Μείωση του πλάτους μαιάνδρου κατά ένα βήμα." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Ρυθμιστής Μήκους" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31743,7 +31729,7 @@ msgstr "" "ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P " "ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31751,18 +31737,18 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκε κατάλληλο σημείο εκκίνησης. Αν ξεκινήσατε από ένα υπάρχον " "διαφορικό ζεύγος βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε στο τέλος." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης κατάλληλου σημείου εκκίνησης για συζευγμένο δίκτυο \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Επιλέξτε τον διάδρομο του οποίου το μήκος θέλετε να ρυθμίσετε." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31772,41 +31758,42 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος " "τελειώνουν με _N/_P ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Πολύ μεγάλο: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Πολύ μικρό: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Ρυθμισμένο: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -31956,12 +31943,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Εναλλαγή Στρογγυλοποίησης Γωνίας" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Δρόμος κοντά σε έδρα" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32352,8 +32340,8 @@ msgstr "Τύπος σύνδεσης ζώνης: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Προσθήκη ζωνών" @@ -32726,24 +32714,24 @@ msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32751,44 +32739,40 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " "αντίγραφα ασφαλείας." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Via και διάτρησης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Γέμισμα ζώνης" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" @@ -34339,15 +34323,15 @@ msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επ msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" @@ -34399,15 +34383,15 @@ msgstr "Σχετική Θέση" msgid "Click on reference item..." msgstr "Επιλογή αντικειμένου αναφοράς..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Προσθήκη ζώνης αποκοπής" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Προσθήκη ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών" @@ -34434,11 +34418,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Γέμισμα ζώνης" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Άδειασμα Ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" @@ -35077,109 +35065,109 @@ msgstr "Διαστάσεις" msgid "Other items" msgstr "Άλλα Στοιχεία" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Περιοχή Κανόνων" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Χάλκινη ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Μη χάλκινη ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Αποκοπή" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Όχι via" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Καθόλου διάδρομοι" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Καθόλου pads" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Καθόλου ζώνες χαλκού" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Κανένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s και %d ακόμη" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Λειτουργία Γεμίσματος" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Γεμισμένη Περιοχή" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Γραμμές Σκιαγράφησης" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Πλήθος Γωνιών" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Περιοχής Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Ζώνης στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις έδρας" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Θερμικό Διάκενο" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Πλάτος Θερμικής Ακτίνας" @@ -35314,6 +35302,32 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Μοντέλο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση συμβόλου για προσομοίωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Τιμή spice στην προσομοίωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Τιμή spice στην προσομοίωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Τιμή spice στην προσομοίωση" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Εναλλαγή Στρογγυλοποίησης Γωνίας" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Απλό PCB (χωρίς χαλκό ή μεταξοτυπία)" @@ -43796,9 +43810,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ "τα αποτυπώματα '%s' και '%s' αλληλοκαλύπτονται στο μπροστινό (πάνω) " #~ "επίπεδο" -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "Δρόμος κοντά σε έδρα" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "Δρόμος κοντά σε via" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index cf5a596504..04005c603a 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -7170,58 +7170,33 @@ msgstr "Load directives from schematic" msgid "Custom" msgstr "Custom" -msgid "Model Mode" -msgstr "Model Mode" - -msgid "User configuration" -msgstr "User configuration" - -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" - -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Enable default spice model simulation" - -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Enable PSpice model simulation" - -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Enable LTSpice model simulation" - -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice and LTSpice" - -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "Enable PSpice and LTSpice model simulation" - -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Enable HSpice model simulation" - -msgid "Ngspice" -msgstr "Ngspice" - msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Adjust passive symbol values (e.g. M → Meg; 100 nF → 100n)" msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Add full path for .include library directives" +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Compatibility mode:" + +msgid "User configuration" +msgstr "User configuration" + +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice and LTSpice" + +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + msgid "Simulation settings" msgstr "Simulation settings" @@ -19033,6 +19008,19 @@ msgid "" msgstr "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "Draw an outline to show the sheet size." + +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Refill zones after Zone Properties dialog" + +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" + msgid "Internal Layers" msgstr "Internal Layers" @@ -20784,6 +20772,9 @@ msgstr "" "\n" "%s" +msgid "doc url" +msgstr "doc url" + msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" @@ -22627,10 +22618,10 @@ msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malformed." msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgid "Interactive Router" @@ -22744,11 +22735,11 @@ msgstr "Switch Track Posture" msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Switches posture of the currently routed track." -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Switch Corner Rounding" +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Track Corner Mode" -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Switches the corner type of the currently routed track." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Select Track/Via Width" @@ -23316,9 +23307,6 @@ msgstr "Some of the track segments could not be filleted." msgid "Change Side / Flip" msgstr "Change Side / Flip" -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fill Zone" - msgid "Move exact" msgstr "Move exact" @@ -24535,6 +24523,9 @@ msgstr "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgid "Fill All Zones" msgstr "Fill All Zones" +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fill Zone" + msgid "Unfill Zone" msgstr "Unfill Zone" @@ -25190,6 +25181,47 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Model Mode" + +#~ msgid "" +#~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " +#~ "defined in the schematic" +#~ msgstr "" +#~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " +#~ "defined in the schematic" + +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Enable default spice model simulation" + +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Enable PSpice model simulation" + +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Enable LTSpice model simulation" + +#~ msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Enable PSpice and LTSpice model simulation" + +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Enable HSpice model simulation" + +#~ msgid "Ngspice" +#~ msgstr "Ngspice" + +#~ msgid "" +#~ "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +#~ "Please verify it is not a self-intersecting polygon." +#~ msgstr "" +#~ "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +#~ "Please verify it is not a self-intersecting polygon." + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Switch Corner Rounding" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Switches the corner type of the currently routed track." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Plain PCB (no copper or silk)" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index d9892887c9..f90924933f 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish 1Meg" msgstr "Da formato a los valores de símbolos pasivos, por ejemplo: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9694,43 +9694,43 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Error. Debe escribir un comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Error. Debe facilitar un título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "No olvide dar título a la hoja de control de la lista de redes" @@ -10101,15 +10101,15 @@ msgstr "Grosor del trazo:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10522,32 +10522,32 @@ msgstr "Añadir señal por nombre:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Debe seleccionar una fuente DC (barrido 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #, fuzzy msgid "No valid simulation is configured." msgstr "No se ha especificado una librería válida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Terminar simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Cerrar simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10557,12 +10557,12 @@ msgstr "Cerrar simulación" msgid "Volts" msgstr "Voltios" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "puente" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10657,7 +10657,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -10800,79 +10800,44 @@ msgstr "Cargar directivas desde el esquema" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Mover Todos los Módulos" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Configuración" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Desactivar símbolo en la simulación" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Valor Spice en simulación" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Valor Spice en simulación" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Valor Spice en simulación" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" @@ -11913,7 +11878,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Anotaciones" @@ -12401,7 +12365,8 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." msgid "Conflicts" msgstr "Mapa de conflictos de pines" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otros" @@ -12534,7 +12499,7 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" @@ -12548,14 +12513,14 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido renombrase el archivo temporal \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Se ha guardado el archivo %s" @@ -12596,7 +12561,7 @@ msgstr "" "Error al cargar el archivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" @@ -12662,7 +12627,7 @@ msgstr "Abrir sin guardar" msgid "Abort" msgstr "Cancelando\n" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12729,7 +12694,7 @@ msgstr "Sobrescribir archivos" msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12738,7 +12703,7 @@ msgstr "" "Error al cargar el esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" @@ -12748,7 +12713,7 @@ msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -13428,7 +13393,7 @@ msgstr "" "Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" @@ -13620,7 +13585,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No puede leerse el archivo \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13629,19 +13594,19 @@ msgstr "" "Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia \"%s" "\", pero se hace referencia a ella en el esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "No puede encontrarse %s en la librería importada." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Necesaria entrada de BUS" @@ -13969,83 +13934,85 @@ msgstr "" "posición: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "ya existe la librería de símbolos \"%s\", no puede crearse una librería nueva" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" no parece un archivo de Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Falta 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres " "de ancho" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" @@ -16113,7 +16080,7 @@ msgstr "Girar en sentido horario" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -16667,7 +16634,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -16814,14 +16781,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccionar todo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17172,7 +17139,7 @@ msgstr "Selección de capa:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -17229,7 +17196,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Tamaño de página" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar límites de hoja" @@ -17441,7 +17408,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -18100,41 +18067,41 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "en todo el esquema?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editar pin de hoja" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ver archivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en elementos de esquema o PCB." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20862,7 +20829,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Clases de red" @@ -21966,7 +21933,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaño del trazo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21981,7 +21948,7 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22301,7 +22268,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "&Optimizar pistas y vías..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Informe de Resolución de Requerimientos" @@ -22413,7 +22380,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -22468,11 +22435,11 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Esta opción puede ser modificada por las opciones locales de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Alivios para pasantes únicamente" @@ -27715,52 +27682,67 @@ msgstr "Mostrar siempre el cursor" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar conexiones de la huella al mover" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Edición" # Complicadillo... -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamiento del arrastre con el ratón:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" @@ -29666,11 +29648,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modificar las propiedades del la zona" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Rellenar las zonas %d" @@ -29891,7 +29873,7 @@ msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa \"%s\". ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29902,7 +29884,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29911,12 +29893,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29925,7 +29907,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29934,7 +29916,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30416,6 +30398,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Centimeter" @@ -31297,13 +31283,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Taladro X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen min" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "desde " @@ -32616,67 +32602,67 @@ msgstr "Forma de isleta desconocida" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nueva pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Comienza el trazado de una nueva pista." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Terminar pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Detiene el trazado del meandro activo." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Aumentar espaciado" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Aumentar espaciado de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Disminuir espaciado" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Disminuir el espaciado de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Aumentar amplitud" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Aumentar la amplitud de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Disminuir amplitud" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Disminuir la amplitud de meandro en un paso." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Afinado de longitud" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -32685,7 +32671,7 @@ msgstr "" "Asegúrese de que los nombres de las redes que pertenecen al mismo par " "terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32693,18 +32679,18 @@ msgstr "" "No puede encontrase un punto de inicio válido. Si está comenzando desde un " "par diferencial existente, asegúrese de hacerlo desde el punto final." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" "No puede encontrarse un punto de inicio válido para la red acoplada \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Elija la pista cuya longitud desea afinar." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -32714,43 +32700,43 @@ msgstr "" "afinado de la longitud. Asegurese de que los nombres de las redes que " "pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Demasiado larga: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Demasiado corta: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Afinada: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 #, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "%s\n" "Esta área no puede ser manejada por la herramienta de enrutado.\n" "Por favor, verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -32906,13 +32892,12 @@ msgstr "Cambia la posición de la pista activa." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Cambiar unidades" +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Pista cerca de pad" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Cambia la posición de la pista activa." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -33308,8 +33293,8 @@ msgstr "Tipo de conexión:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Añadir zonas" @@ -33693,71 +33678,67 @@ msgstr "Arrastrar Pista/Vía" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Borrar Pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar Tamaño" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Rellenar zona" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selección" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Copiar etiqueta" @@ -35376,15 +35357,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -35437,15 +35418,15 @@ msgstr "Posición relativa" msgid "Click on reference item..." msgstr "Seleccionar punto de referencia" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Añadir recorte de área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Añadir área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Añadir un polígono gráfico" @@ -35471,11 +35452,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Rellenar zona" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" @@ -36184,119 +36169,119 @@ msgstr "&Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otras páginas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Corte)" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Sin vías" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Sin pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Bloquear pads" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refracciones" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Rayado" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Propiedades de área restringida" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ancho de línea" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Conexión pads:" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Márgenes de pista" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Ancho del alivio térmico:" @@ -36437,6 +36422,34 @@ msgstr "Editar esquema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Mover Todos los Módulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Desactivar símbolo en la simulación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Valor Spice en simulación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Valor Spice en simulación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Valor Spice en simulación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Cambiar unidades" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Cambia la posición de la pista activa." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Placa simple (sin cobre o serigrafía)" @@ -44556,9 +44569,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" #~ msgstr "las huellas \"%s\" y \"%s\" se solapan en la capa frontal" -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "Pista cerca de pad" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "Pista cerca de vía" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 248148872b..d0a98d48d7 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Finnish 1Meg" msgstr "Muotoile uudelleen passiiviset symboliarvot esim. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9624,42 +9624,42 @@ msgstr "" "Yleensä % I\n" "% I korvataan varsinaisella spice netlist -nimellä" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Liitostiedostokomento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Tallenna liitostiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Vie" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Virhe: täytyy syöttää komentorivi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Virhe: Täytyy syöttää otsikko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Älä unohda minetä tätä" @@ -10028,15 +10028,15 @@ msgstr "Kynän leveys:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Piirrä kaaviovaihtoehdot" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tulosta sivu %d" @@ -10446,31 +10446,31 @@ msgstr "Lisää signaali nimen mukaan:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Sinun on valittava DC-lähde (pyyhkäise 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Lähteen 1 ja lähteen 2 on oltava erilaisia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Käynnistä &simulaattori" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Sulje simulointi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10480,12 +10480,12 @@ msgstr "Sulje simulointi" msgid "Volts" msgstr "Volttia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "hyppylanka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgstr "TEMP" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -10720,79 +10720,44 @@ msgstr "Lataa ohjeet kaavamaisesti" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Siirrä kaikki osat" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Säädä passiivisten symbolien arvoja (esim. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Lisää täydellinen polku .include-kirjastodirektiiveille" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Valaistusasetukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Poista symboli käytöstä simulointia varten" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Spice-arvo simulaatiossa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Spice-arvo simulaatiossa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Spice-arvo simulaatiossa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Säädä passiivisten symbolien arvoja (esim. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Lisää täydellinen polku .include-kirjastodirektiiveille" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Simulaatioasetukset" @@ -11813,7 +11778,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Huomautukset" @@ -12291,7 +12255,8 @@ msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." msgid "Conflicts" msgstr "Ristiriidat" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" @@ -12418,7 +12383,7 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" @@ -12432,14 +12397,14 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston nimeäminen uudelleen epäonnistui %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Tiedosto \"%s\" tallennettu." @@ -12480,7 +12445,7 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston \"%s\" lataamisessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui" @@ -12548,7 +12513,7 @@ msgstr "Lataa ilman välimuistitiedostoa" msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12607,7 +12572,7 @@ msgstr "Korvaa tiedostot" msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12616,7 +12581,7 @@ msgstr "" "Virhe kaavion \"%s\" lataamisessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" @@ -12626,7 +12591,7 @@ msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -13292,7 +13257,7 @@ msgid "" msgstr "" "Syötä python-symboli, joka toteuttaa SCH_PLUGIN :: Symbol * () -toiminnot." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" @@ -13479,7 +13444,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13488,19 +13453,19 @@ msgstr "" "Virhe jäsennettäessä Eagle-tiedostoa. \"%s\" -instanssia ei löytynyt, mutta " "siihen viitataan kaaviossa." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "%s ei löydy tuodusta kirjastosta" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussiyhteys tarvitaan" @@ -13828,80 +13793,82 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei löydy." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "symbolikirjasto \"%s\" on jo olemassa, ei voi luoda uutta kirjastoa" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi poistaa" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "odottamaton rivin loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "odotettu jonottamaton merkkijono" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ei näytä olevan Eeschema-tiedosto" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Puuttuu 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "odotettu kursiivi tai ~" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponenttikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole oikeutta lukea kirjastotiedostotiedostoa \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" @@ -15893,7 +15860,7 @@ msgstr "Käännä myötäpäivään" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" @@ -16376,7 +16343,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Suorita yhdistetyt linjat nykyisellä segmentillä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -16519,13 +16486,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symboleissa ei havaittu ongelmia." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -16851,7 +16818,7 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -16908,7 +16875,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Sivun koko" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Näytä sivun reunat" @@ -17113,7 +17080,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -17718,37 +17685,37 @@ msgstr "Projektimallin otsikko" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektimallin valitsin" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Muokkaa projektin kytkentäkaaviota" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin symbolikirjastoluetteloa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Muokkaa projektin piirilevyä" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin jalanjälkikirjastoluetteloa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Esikatsele Gerber-tiedostoja" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaaviosymboleiksi tai piirilevyn " "komponenttien jalanjäljiksi" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Näytä työkalut resistanssin, nykyisen kapasiteetin jne. Laskemiseksi" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20340,7 +20307,7 @@ msgid "NetName" msgstr "kytkentäverkon nimi" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -21396,7 +21363,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Valmiiksi määritetyt koot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21411,7 +21378,7 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa taululta:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21698,7 +21665,7 @@ msgstr "Poista kappaleet, joissa on sekä alku- että loppuasemat tyynyn sisäll msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Siivouksen jäljet ja Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rajoitusten ratkaisuraportti" @@ -21811,7 +21778,7 @@ msgstr "Ääriviivat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Tynkä viivoitus" @@ -21865,11 +21832,11 @@ msgstr "" "Oletusalustayhteyden tyyppi vyöhykkeelle.\n" "Paikalliset pad-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämpöhelpotus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "PTH: n helpotukset" @@ -26826,44 +26793,59 @@ msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Kappaleen muokkaus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Hiiren vetoradan käyttäytyminen:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Valitse suoritettava toiminto, kun vedät raidan osaa hiirellä" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää raidesegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä raitoja" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vedä raidesegmenttiä pitäen yhdistetyt raidat 45 astetta." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vedä lähintä radan liitosta rajoittamatta raidan kulmaa." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Näyttää kohteen ominaisuudet -valintaikkunan" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" @@ -28627,11 +28609,11 @@ msgstr "(%s min halkaisija %s; todellinen %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Muokkaa vyöhykkeen ominaisuuksia" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Täytä %d vyöhykettä" @@ -28852,7 +28834,7 @@ msgstr "Nykyistä piirilevyä on muokattu. Tallenna muutokset?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Piirilevyä \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28861,18 +28843,18 @@ msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa jalanjälkeä \"%s\" projektin " "jalanjälkikirjastoon: %s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa projektin jalanjälkikirjastoluetteloa: %s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ei käyttöoikeuksia tiedostoon \"%s\" kirjoittamiseen" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28881,7 +28863,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28890,7 +28872,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29347,6 +29329,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Senttimetriä" @@ -30159,13 +30145,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin puhdistuma: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" @@ -31558,67 +31544,67 @@ msgstr "Tuntematon PCad-kerros %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad tukee vain 32 signaalikerrosta" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Uusi kappale" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Aloittaa uuden radan asettamisen." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Päätä liuska" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Lopettaa nykyisen mutkittelun asettamisen." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Pituuden säätöasetukset ..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Lisää väliä" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Lisää mutkitteluväliä yhdellä askeleella." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Pienennä väliä" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Pienennä mutkitteluväliä yhdellä askeleella." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Lisää amplitudia" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Lisää meanderin amplitudia yhdellä askeleella." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Pienennä amplitudia" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Pienennä mutkittelijan amplitudia yhdellä askeleella." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Pituuden viritin" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31627,7 +31613,7 @@ msgstr "" "differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko _N / _P tai " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31635,17 +31621,17 @@ msgstr "" "Ei löydy sopivaa lähtöpistettä. Jos aloitat olemassa olevasta " "differentiaaliparista, varmista, että olet lopussa." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Ei löydy sopivaa lähtöpistettä kytketylle verkolle \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Valitse raita, jonka pituuden haluat virittää." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31655,41 +31641,42 @@ msgstr "" "Varmista, että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko " "_N / _P tai +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Liian pitkä: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Liian lyhyt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Viritetty: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä raidan asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen reititin" @@ -31832,12 +31819,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Vaihtaa tällä hetkellä reititetyn radan asennon." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Vaihda kulman pyöristys" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Liuska lähellä anturaa" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Vaihtaa kulloinkin reititetyn kulmatyypin." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32219,8 +32207,8 @@ msgstr "Vyöhykkeen yhteystyyppi: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "vyöhyke" @@ -32572,24 +32560,24 @@ msgstr "Raahaa kaarevaa johdinta" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä fileen säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filee-kappaleita" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32597,40 +32585,36 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Fileetoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Valittuja raidesegmenttejä ei voi täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda puolta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Täytä täyttö" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiointi peruutettu" @@ -34147,15 +34131,15 @@ msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja." msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" @@ -34207,15 +34191,15 @@ msgstr "Suhde suhteellinen" msgid "Click on reference item..." msgstr "Napsauta viitekohtaa ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Lisää vyöhykkeen aukko" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Lisää vyöhyke" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lisää graafinen monikulmio" @@ -34242,11 +34226,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Täytä kaikki täytöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Täytä täyttö" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Täytä alue" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" @@ -34885,108 +34873,108 @@ msgstr "Mitat" msgid "Other items" msgstr "Muut kohteet" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Sääntöalue" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Kuparivyöhyke" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ei-kupari-alue" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Leikkaa rajattu alue" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Ei viaseja" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Ei kappaleita" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Ei tyynyjä" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Ei kuparivyöhykkeitä" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Ei jalanjälkiä" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ja %d muuta" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Täyttötila" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Täytetty alue" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "LuukkuRajaviivat" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Corner Count" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Sääntöalueen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Vyöhykkeen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Sääntöalue päällä %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Pienin leveys" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-liitännät" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Lämpöpuhdistus" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Lämpöpinnan leveys" @@ -35122,6 +35110,32 @@ msgstr "KiCad-kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-piirilevy" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Siirrä kaikki osat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Poista symboli käytöstä simulointia varten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice-arvo simulaatiossa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice-arvo simulaatiossa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice-arvo simulaatiossa" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Vaihda kulman pyöristys" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Vaihtaa kulloinkin reititetyn kulmatyypin." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Tavallinen piirilevy (ei kuparia tai silkkiä)" @@ -41781,9 +41795,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" #~ msgstr "Liitoskuvasuodatin <%s> on jo määritelty." -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "Liuska lähellä anturaa" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "Liuska lähellä läpivientiä" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index a8d5b27032..d9f0776a3b 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 14:42+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Opacité" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "inch^3" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:224 +#: common/common.cpp:228 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1481,17 +1481,17 @@ msgstr "" "Échec de l'expansion des variables d'environnement: '%c' manquant à la " "position %u dans' %s'." -#: common/common.cpp:310 +#: common/common.cpp:314 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Impossible de faire de \"%s\" un chemin absolu à partir de \"%s\"." -#: common/common.cpp:329 +#: common/common.cpp:333 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Question" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/files-io.cpp:506 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Signaler un problème avec KiCad" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Origine de la Grille" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "a page" msgstr "a page" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Révision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -2652,10 +2652,10 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Pas d'élément à imprimer" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Le travail d'impression précédent n'est pas encore terminé." @@ -2805,36 +2805,36 @@ msgstr "Afficher Sélecteur de Présélection" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "New theme name:" msgstr "Nouveau nom du thème:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "Add Color Theme" msgstr "Ajouter Thème de Couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 msgid "Theme already exists!" msgstr "Le thème existe déjà!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 msgid "New Theme..." msgstr "Nouveau Thème..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 msgid "(read-only)" msgstr "(en lecture seule)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 msgid "Copy color" msgstr "Copier couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 msgid "Paste color" msgstr "Coller couleur" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 msgid "Revert to saved color" msgstr "Revenir à la couleur enregistrée" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3400,8 +3400,8 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire." msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1420 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3688,11 +3688,11 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:250 common/draw_panel_gal.cpp:433 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:256 common/draw_panel_gal.cpp:440 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2307 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:244 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir les caractères CR ou LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Les noms de signaux ne peuvent pas contenir d'espace" -#: common/view/view.cpp:542 +#: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" @@ -7317,11 +7317,11 @@ msgstr "%s non trouvé" msgid "Selected net:" msgstr "Net sélectionné:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:95 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Messages de l'Annotation:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 msgid "Annotate" msgstr "Numérotation" @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "Ajouter Générateur" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Un nom logique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:681 msgid "Generator files:" msgstr "Fichiers Générateurs:" @@ -8137,7 +8137,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Empreinte spécifiée invalide" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8154,32 +8154,32 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Pas de symbole sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "L'identificateur de symbole de librairie \"%s\" n'est pas valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Candidats Disponibles pour %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Nombre de candidats %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u lien(s) initialisés, %u non trouvé(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tous les %u liens résolus" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide" @@ -9595,28 +9595,28 @@ msgstr "Accepter Nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migration des Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporter Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:325 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformater les valeurs des composants passifs, par exemple 1M-> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Commande simulateur externe :" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9626,42 +9626,42 @@ msgstr "" "Habituellement %I\n" "%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la command de simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ce plugin existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erreur. Vous devez entrer une ligne de commande" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erreur. Vous devez entrer un titre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Ne pas oublier de choisir un titre pour cette page de contrôle de netliste" @@ -10028,15 +10028,15 @@ msgstr "Diamètre plume:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Options de Tracé Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Impression Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimer page %d" @@ -10451,31 +10451,31 @@ msgstr "Ajouter signal par nom:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Vous devez sélectionner la source DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Source 1 et Source 2 doivent être differentes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Sortie de Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Fermer la Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10485,11 +10485,11 @@ msgstr "Fermer la Simulation" msgid "Volts" msgstr "Volts" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "Ampères" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr "TEMP" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10722,77 +10722,45 @@ msgstr "Charger les directives a partir du schéma" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "Mode Modèle" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuration utilisateur" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" -"Utilisez les paramètres du fichier de configuration Ngspice ou bien les " -"paramètres définis dans le schéma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Activer la simulation du modèle spice par défaut" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Activer le modèle PSpice pour la simulation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Activer le modèle LTSpice pour la simulation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice et LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "Activer la simulation du modèle PSpice et LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Activer le modèle HSpice pour la simulation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "Ngspice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" "Ajustez les valeurs de composants passifs (p. ex. M-> Meg; 100 nF-> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" "Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuration utilisateur" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice et LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Paramètres de simulation" @@ -11825,7 +11793,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Numérotations" @@ -12312,7 +12279,8 @@ msgstr "La librairie \"%s\" n’est pas activée dans la configuration actuelle. msgid "Conflicts" msgstr "Conflits" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -12441,7 +12409,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"" @@ -12455,14 +12423,14 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." @@ -12503,7 +12471,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossible de charger \"%s\"" @@ -12575,7 +12543,7 @@ msgstr "Charger sans fichier cache" msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12634,7 +12602,7 @@ msgstr "Ecraser Fichiers" msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12643,7 +12611,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -12653,7 +12621,7 @@ msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13323,7 +13291,7 @@ msgstr "" "Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole de puissance crée un label global de nom \"%s\"" @@ -13518,7 +13486,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13527,19 +13495,19 @@ msgstr "" "Erreur d’analyse du fichier Eagle. Impossible de trouver l’instance \" %s\" " "mais elle est référencée dans le schéma." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Ne peut trouver %s dans la bibliothèque importée" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" @@ -13867,17 +13835,19 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fichier librairie \"%s\" non trouvé." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13885,66 +13855,66 @@ msgstr "" "nouvelle bibliothèque" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ne semble pas être un fichier Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "attributs du texte du le champ composant doivent avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " "librairie \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" @@ -15968,7 +15938,7 @@ msgstr "Rotation horaire" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -16455,7 +16425,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -16594,13 +16564,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Aucun problème de symbole trouvé." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -16928,7 +16898,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -16985,7 +16955,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Dim Page" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Afficher limites de page" @@ -17192,7 +17162,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -17800,37 +17770,37 @@ msgstr "Titre du Modèle de Projet" msgid "Project Template Selector" msgstr "Sélection de Modèle de Projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editer la schématique du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Éditer librairies de symboles schématiques globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Éditer le circuit imprimé du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Éditer librairies d'empreintes globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Convertir des images bitmap en composants schématiques ou empreintes de PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Afficher les outils de calcul de résistance, de la capacité de courant, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20373,7 +20343,7 @@ msgid "NetName" msgstr "NetName" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" @@ -21430,7 +21400,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tailles Prédéfinies::" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -21444,7 +21414,7 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21733,7 +21703,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Nettoyer Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapport de Résolution des Contraintes" @@ -21845,7 +21815,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -21898,11 +21868,11 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour PTH" @@ -26892,47 +26862,62 @@ msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Edition de Piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportement du drag à la souris:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Choisissez l’action à effectuer quand on fait glisser un segment de piste " "avec la souris" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Déplacer l'extrémité de piste la plus proche sans imposer un angle de piste." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Couches Internes" @@ -28715,11 +28700,11 @@ msgstr "(%s diamètre min %s; réel %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diamètre max %s; réel %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifier les propriétés de la zone" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" @@ -28942,7 +28927,7 @@ msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28951,19 +28936,19 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'empreinte \"%s\" dans " "la librairie d'empreintes du projet: %s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table des librairie " "d'empreintes du projet: %s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28972,7 +28957,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28981,7 +28966,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29443,6 +29428,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Centimètre" @@ -30272,13 +30261,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -31702,69 +31691,69 @@ msgstr "Couche PCad inconnue %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nouvelle Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Démarrer le tracé d'une nouvelle piste." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Terminer Piste" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Arrêter le tracé du méandre en cours." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " "routé." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Augmenter Espacement" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Augmenter l'espacement du méandre de un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Diminuer Espacement" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Diminuer l'espacement des méandree d'un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Augmenter Amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Augmenter amplitude du méandre de un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Diminuer Amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuer l'amplitude des méandree d'un pas." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Ajustage de Longueur" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31773,7 +31762,7 @@ msgstr "" "Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire différentielle pour " "qu'ils finnissent par _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31781,18 +31770,18 @@ msgstr "" "Ne peut trouver un point de départ convenable. Si vous démarrez d'une paire " "différentielle existante, soyez sûr d'être à la fin." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" "Ne peut trouver un point de départ convenable pour le net couple \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "SVP sélectionner la piste dont vous voulez ajuster la longueur." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31802,41 +31791,42 @@ msgstr "" "longueur. Soyez sûr de nommer les nets appartenant à une paire " "différentielle pour qu'ils finissent par _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Trop long: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Trop court: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Ajusté: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par l'outil de tracé de piste.\n" "SVP vérifiez que ce n'est pas un polygone avec cotés se croisant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -31982,12 +31972,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Changer Forme Raccords" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Mode d'Affichage des Pistes" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Commute le type de raccord de la piste en cours de tracé." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32370,8 +32361,8 @@ msgstr "Type de connexion de zone: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -32713,25 +32704,25 @@ msgstr "Drag Arc de Piste" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32739,40 +32730,36 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Remplir Zone" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Copie annulée" @@ -34310,15 +34297,15 @@ msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -34370,15 +34357,15 @@ msgstr "Position Relative" msgid "Click on reference item..." msgstr "Cliquer sur l'élément de référence..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Ajouter une découpe de zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Ajoutez une zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Addition de polygones graphiques" @@ -34405,11 +34392,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Remplir Zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" @@ -35050,108 +35041,108 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Other items" msgstr "Autres éléments" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Surface avec Règles" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Surface avec Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone \"%s\" sur \"%s\"" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Largeur Connexion Frein Thermique" @@ -35290,6 +35281,40 @@ msgstr "Editeur de Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Mode Modèle" + +#~ msgid "" +#~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " +#~ "defined in the schematic" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisez les paramètres du fichier de configuration Ngspice ou bien les " +#~ "paramètres définis dans le schéma" + +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Activer la simulation du modèle spice par défaut" + +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Activer le modèle PSpice pour la simulation" + +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Activer le modèle LTSpice pour la simulation" + +#~ msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Activer la simulation du modèle PSpice et LTSpice" + +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Activer le modèle HSpice pour la simulation" + +#~ msgid "Ngspice" +#~ msgstr "Ngspice" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Changer Forme Raccords" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Commute le type de raccord de la piste en cours de tracé." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "PCB simple (pas de cuivre ni de sérigraphie)" @@ -40811,9 +40836,6 @@ msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" #~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" #~ msgstr "Supprimer le Remplissage de toutes les Zones" -#~ msgid "Track Display Mode" -#~ msgstr "Mode d'Affichage des Pistes" - #~ msgid "Increment Layer Transparency (Modern Toolset only)" #~ msgstr "Incrémenter Transparence Couche (Affichage Moderne seulement)" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 7aa88aad8f..32d744ebeb 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Átlátszóság:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:224 +#: common/common.cpp:228 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1541,17 +1541,17 @@ msgstr "" "Nem sikerült a környezeti változók kiterjesztése. Hiányzó '%c' a %u " "pozíciónál, ebben: '%s'." -#: common/common.cpp:310 +#: common/common.cpp:314 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" elérési út nem tehető abszolúttá a(z) \"%s\" tekintetében." -#: common/common.cpp:329 +#: common/common.cpp:333 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" létrehozva.\n" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Kérdés" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/files-io.cpp:506 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Csatlakozzon a KiCad-hez" msgid "&OK" msgstr "Rendben" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "ERC jelentés" @@ -2012,8 +2012,8 @@ msgstr "Környezeti változók" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Rács origó" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "a page" msgstr "egy oldal" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Verzió" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -2732,10 +2732,10 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nincs mit nyomtatni" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -2881,42 +2881,42 @@ msgstr "" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Vezeték név:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Color Theme" msgstr "CAD szín séma" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "A útvonal már létezik." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Új rajzjel..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Vezető réteg színe" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Rajzjel beillesztése" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Visszatérés az utolsó biztonsági mentéshez" @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Nagyítás" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -3481,8 +3481,8 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Solid" msgstr "Tömör" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." msgid "Net Class" msgstr "Vezetékosztály" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1420 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 msgid "Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "Vezeték" @@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Információk" msgid "Save..." msgstr "Mentés..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:250 common/draw_panel_gal.cpp:433 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nem használható az OpenGL mód, visszatérés szoftveres renderelésre" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:256 common/draw_panel_gal.cpp:440 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2307 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:244 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Jelek nevei nem tartalmazhatnak szóköz karaktereket" -#: common/view/view.cpp:542 +#: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Az Y tengelyű tükrözés még nem támogatott" @@ -7631,11 +7631,11 @@ msgstr "%s nem található" msgid "Selected net:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:95 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Sorszámozás üzenet:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 msgid "Annotate" msgstr "Sorszámozás indítása" @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgstr "Generátor hozzáadása" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:681 msgid "Generator files:" msgstr "Generátor fájlok:" @@ -8289,7 +8289,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8305,32 +8305,32 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "A könyvtári rajzjel azonosító \"%s\" érvénytelen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Lehetséges jelöltek %s részére " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Lehetséges jelöltek száma %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u hozzárendelve, %u nem található" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Az összes %u hozzárendelés feloldva" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" @@ -9758,57 +9758,57 @@ msgstr "Név elfogadása" msgid "Migrate Buses" msgstr "Buszok migrálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Passzív alkatrész értékek átalakítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:325 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Passzív alkatrész értékek átalakítása, pl: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Szimulátor parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlista parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netlista fájl mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportálás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." @@ -9816,20 +9816,20 @@ msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Címet kell adnia ennek a netlista vezérlő lapnak" @@ -10211,15 +10211,15 @@ msgstr "Toll szélesség:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kapcsolási rajz plottolás beállításai" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Nyomtatás" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "%d. oldal nyomtatása" @@ -10649,31 +10649,31 @@ msgstr "Érvénytelen jel név" msgid "You need to select DC source" msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Az 1-es és 2-es forrásnak különbözőnek kell lennie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Kilépés a szimulátorból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Szimulátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10683,12 +10683,12 @@ msgstr "Szimulátor" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "átkötés" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10783,7 +10783,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -10926,79 +10926,44 @@ msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Modell" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Passzív alkatrész értékek formázása (pl: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Irányelv könyvtár (.include) teljes elérési útvonalának hozzáadása" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Gyorsbillentyű konfigurációs fájl betöltése" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "SPICE érték a szimulációban" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "SPICE érték a szimulációban" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "SPICE érték a szimulációban" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Passzív alkatrész értékek formázása (pl: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Irányelv könyvtár (.include) teljes elérési útvonalának hozzáadása" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Szimulátor beállítások" @@ -12061,7 +12026,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Sorszámozások" @@ -12552,7 +12516,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Ellentmondó címkék" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" @@ -12696,7 +12661,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" @@ -12710,14 +12675,14 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" @@ -12759,7 +12724,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -12820,7 +12785,7 @@ msgstr "Betöltés mentés nélkül" msgid "Abort" msgstr "Megszakítás\n" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12884,7 +12849,7 @@ msgstr "Fájlok felülírása:" msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12893,7 +12858,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz betöltése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" @@ -12903,7 +12868,7 @@ msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -13586,7 +13551,7 @@ msgstr "" "Adja meg azt a Python szimbólumot, amely implementálja a SCH_PLUGIN::" "Symbol*() függvényeket." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13732,7 +13697,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13741,19 +13706,19 @@ msgstr "" "Hiba az Eagle fájl értelmezése során. Nem található a(z) \"%s\" példány, " "miközben a kapcsolási rajzban hivatkozva van arra." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" @@ -14058,84 +14023,86 @@ msgstr "" "%d. sor, %d. oszlop" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár már létezik, nem hozható létre ugyanilyen néven" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "váratlan sorvég" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "idézőjelek nélküli karakterláncot várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Hiányzó 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' vagy '~'-t várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "az alkatrész mező szövegattribútumainak legalább 3 karakter hosszúnak kell " "lenni" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "a felhasználónak nincs engedélye a(z) \"%s\" könyvtár dokumentumfájl " "olvasására" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "a rajzjel dokumentumtár fájl üres" @@ -16028,7 +15995,7 @@ msgstr "Forgatás jobbra" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" @@ -16549,7 +16516,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -16686,14 +16653,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "A rajzjel nem található." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17035,7 +17002,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -17092,7 +17059,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Lapméret" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Laphatárok megjelenítése" @@ -17299,7 +17266,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -17947,40 +17914,40 @@ msgstr "Projektsablon címe" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektsablon kiválasztás" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber fájlok megtekintése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemmé" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20586,7 +20553,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Vezetéknév" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Vezetékosztály" @@ -21650,7 +21617,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21663,7 +21630,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21977,7 +21944,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Vezetősávok és viák tisztázása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -22093,7 +22060,7 @@ msgstr "Körvonal megjelenítése:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Vonalkázott keret" @@ -22148,11 +22115,11 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapda fémezet (PTH) furatoknál" @@ -27289,47 +27256,62 @@ msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Egérrel vonszolás viselkedése:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" @@ -29204,11 +29186,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Zónajellemzők módosítása" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d zóna újrakitöltése" @@ -29431,7 +29413,7 @@ msgstr "A nyákterv módosult. Menti a módosításokat?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" panel nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29442,7 +29424,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29451,12 +29433,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájlba íráshoz." -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29465,7 +29447,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29474,7 +29456,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29961,6 +29943,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Centimeter" @@ -30807,13 +30793,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " @@ -32106,68 +32092,68 @@ msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Új vezetősáv" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Új vezetősáv megkezdése" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Vezetősáv befejezése" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Meanderezés befejezése" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Hossz hangolási beállítások..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Térköz növelése" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Meander térközök növelése egy egységgel." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Térköz csökkentése" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Meander térközök csökkentése egy egységgel." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Amplitúdó növelése" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Meander amplitúdó növelésével egy egységgel." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Amplitúdó csökkentése" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Meander amplitúdó csökkentse egy egységgel." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Hossz hangoló" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -32175,7 +32161,7 @@ msgstr "" "Nem található a differenciális jelvezeték pár másik fele.\n" "Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32183,17 +32169,17 @@ msgstr "" "Nem található kezdőpont. Már létező differenciális jelvezeték esetén mindig " "a végénél kezdje el." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nem található kezdőpont a(z) \"%s\" csatolt vezetékhez." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Válassza ki a vezetősávot, amelynek hosszát hangolni kívánja." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -32202,43 +32188,43 @@ msgstr "" "A hangoláshoz nem található a differenciális jelvezeték pár másik fele.\n" "Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Túl hosszú:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Túl rövid:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Behangolva: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 #, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "%s\n" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -32391,13 +32377,15 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" msgstr "" +"Valamelyík vezetősáv túl közel van valamelyík forrponthoz!\n" +"A minimális szigetelési távolság nincs meg köztük." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32791,8 +32779,8 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Zóna hozzáadása" @@ -33175,71 +33163,67 @@ msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Zóna kitöltése" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Másolás megszakítva." @@ -34918,15 +34902,15 @@ msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" @@ -34979,15 +34963,15 @@ msgstr "Relatív pozíció" msgid "Click on reference item..." msgstr "Referencia elem kijelölése..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zóna kivágás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Sokszög hozzáadása" @@ -35013,11 +34997,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Zóna kitöltése" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" @@ -35723,121 +35711,121 @@ msgstr "Méretek" msgid "Other items" msgstr "Többi oldal" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Kivágás)" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Nem via" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Nem vezetősáv" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Forrszemek zárolása" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Kitöltési mód" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Kitöltve" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Vonalkázott" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Sarokszám" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Hőcsapda hézag:" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" @@ -35989,6 +35977,30 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Modell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "SPICE érték a szimulációban" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "SPICE érték a szimulációban" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "SPICE érték a szimulációban" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Egyszerű nyákterv (vezető és szita réteg nélkül)" @@ -43574,11 +43586,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "\"%s\" is on a disabled layer" #~ msgstr "A \"%s\" letiltott rétegen van" -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "" -#~ "Valamelyík vezetősáv túl közel van valamelyík forrponthoz!\n" -#~ "A minimális szigetelési távolság nincs meg köztük." - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "" #~ "Valamelyík vezetősáv túl közel van valamelyík átvezetőforrponthoz!\n" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 9c8b6532d3..2cec0db9d9 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9550,15 +9550,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9954,30 +9954,30 @@ msgstr "" msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Konfigurasikan Path" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -9987,11 +9987,11 @@ msgstr "Konfigurasikan Path" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "" @@ -10224,76 +10224,44 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Aktifkan animasi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Aktifkan animasi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "" @@ -11270,7 +11238,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "" @@ -11726,7 +11693,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -11848,7 +11816,7 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" @@ -11862,14 +11830,14 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." @@ -11908,7 +11876,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11969,7 +11937,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12029,14 +11997,14 @@ msgstr "Timpa Berkas" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12046,7 +12014,7 @@ msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12692,7 +12660,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -12838,7 +12806,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -12847,19 +12815,19 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan " "instansi \"%s\" tetapi direferensikan dalam skematik." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" @@ -13175,81 +13143,83 @@ msgstr "" "ofset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" tampaknya bukan berkas Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" @@ -15038,7 +15008,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15515,7 +15485,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "" @@ -15633,13 +15603,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15957,7 +15927,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16014,7 +15984,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -16220,7 +16190,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16824,40 +16794,40 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19275,7 +19245,7 @@ msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -20252,7 +20222,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -20266,7 +20236,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20549,7 +20519,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -20647,7 +20617,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -20698,11 +20668,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -25379,44 +25349,58 @@ msgstr "" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -27116,11 +27100,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" @@ -27327,7 +27311,7 @@ msgstr "" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -27337,7 +27321,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -27345,12 +27329,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27359,7 +27343,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27368,7 +27352,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27799,6 +27783,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "" @@ -28598,13 +28586,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -29850,128 +29838,128 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30108,11 +30096,11 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" +msgid "Track Corner Mode" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 @@ -30479,8 +30467,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "" @@ -30823,63 +30811,59 @@ msgstr "" msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -32374,15 +32358,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -32434,15 +32418,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -32467,11 +32451,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -33101,108 +33089,108 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "" @@ -33337,6 +33325,14 @@ msgstr "Sunting Skematik" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Aktifkan animasi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Aktifkan animasi" + #~ msgid "Eeschema (.lib file)" #~ msgstr "Eeschema (berkas .lib)" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 36a440b48b..63b0c5ce0d 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian 1Meg" msgstr "Riformatta i valori dei simboli passivi come ad es. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando simulatore esterno:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9800,43 +9800,43 @@ msgstr "" "Solitamente %I\n" "%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Questo pluging esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" @@ -10205,15 +10205,15 @@ msgstr "Spessore penna:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opzioni tracciatura schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Stampa schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Stampa pagina %d" @@ -10628,30 +10628,30 @@ msgstr "Aggiungi segnale per nome:" msgid "You need to select DC source" msgstr "È necessario selezionare la sorgente DC (sweep 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Sorgente 1 e Sorgente 2 devono essere diverse" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Chiudi simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10661,12 +10661,12 @@ msgstr "Chiudi simulazione" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10761,7 +10761,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -10904,79 +10904,44 @@ msgstr "Carica direttive dallo schema" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Modello" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Regola i valori dei simboli passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Configurazione luci" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Disabilita il simbolo per la simulazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Valore Spice in simulazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Valore Spice in simulazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Valore Spice in simulazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Regola i valori dei simboli passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Impostazioni simulazione" @@ -12015,7 +11980,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Annotazioni" @@ -12498,7 +12462,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Mappa conflitti pin" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -12632,7 +12597,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"" @@ -12646,14 +12611,14 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Impossibile rinominare il file temporaneo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "File %s salvato" @@ -12694,7 +12659,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" @@ -12756,7 +12721,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12823,7 +12788,7 @@ msgstr "Sovrascrivi file" msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12832,7 +12797,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento dello schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" @@ -12842,7 +12807,7 @@ msgstr "Alias di" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -13517,7 +13482,7 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome \"%s\"" @@ -13698,7 +13663,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13707,19 +13672,19 @@ msgstr "" "Errore nell'analisi del file Eagle. Impossibile trovare l'istanza \"%s\" " "anche se questa ha un riferimento nello schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" @@ -14047,82 +14012,84 @@ msgstr "" "scostamento: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "La libreria \"%s\" non può essere cancellata" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" mancante" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fine file non prevista" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" @@ -16151,7 +16118,7 @@ msgstr "Ruota in senso orario" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -16645,7 +16612,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -16791,13 +16758,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbolo non trovato." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -17126,7 +17093,7 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -17183,7 +17150,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Dimensioni pagina" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina" @@ -17391,7 +17358,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -18002,40 +17969,40 @@ msgstr "Titolo modello di progetto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selettore modelli di progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Schema intero" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di simboli globale e del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di impronte globale e del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualizza file Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converti immagini bitmap in elementi dello schema o del C.S." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20649,7 +20616,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "Netclass" @@ -21711,7 +21678,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Dimensioni predefinite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21726,7 +21693,7 @@ msgstr "" "Errore importando le impostazioni dalla scheda:\n" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22014,7 +21981,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Pulisci piste e via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapporto risoluzione vincoli" @@ -22129,7 +22096,7 @@ msgstr "Visualizzazione contorni:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" @@ -22183,11 +22150,11 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere sostituita dalle impostazioni piazzole locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Supporti termici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Supporti per passanti" @@ -27197,49 +27164,64 @@ msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Modifica piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamento trascinamento mouse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Scegliere l'azione da eseguire nel trascinamento di un segmenti di pista col " "mouse" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Trascina lo snodo più vicino nella pista senza limitare l'angolo della pista." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Strati interni" @@ -29042,11 +29024,11 @@ msgstr "(%s diametro min %s; attuale %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diametro max %s; attuale %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica proprietà della zona" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ri-riempi %d zone" @@ -29271,7 +29253,7 @@ msgstr "" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Il circuito stampato \"%s\" non esiste. Crearlo?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29282,7 +29264,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29291,12 +29273,12 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29305,7 +29287,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29314,7 +29296,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29776,6 +29758,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Centimeter" @@ -30613,13 +30599,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Foratura X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" @@ -32014,69 +32000,69 @@ msgstr "Strato C.S. %u sconosciuto" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad supporta solamente 32 strati segnale" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nuova pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Comincia la stesura di una nuova pista." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Finisci pista" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Ferma la stesura del serpeggiamento corrente." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente " "sbrogliati." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Aumenta spaziatura" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Aumenta di un passo la spaziatura del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Diminuisci spaziatura" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Diminuisce di un passo la spaziatura del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Aumenta ampiezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Aumenta di un passo l'ampiezza del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Diminuisci ampiezza" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuisce di un passo l'ampiezza del serpeggiato." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Regola lunghezza" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -32085,7 +32071,7 @@ msgstr "" "Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti ad una coppia " "differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32093,19 +32079,19 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un punto d'inizio adeguato. Se si parte da una coppia " "differenziale esistente, assicurarsi che ci si trovi alla fine di questa." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" "Impossibile trovare un punto iniziale adeguato per il collegamento " "accoppiato \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Selezionare una pista di cui si vuole regolare la lunghezza." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -32115,41 +32101,42 @@ msgstr "" "regolazione della lunghezza. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti " "appartenenti a una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Troppo lunga: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Troppo corta: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Regolata: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo strumento di disposizione piste.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -32307,12 +32294,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Cambia arrotondamento angolo" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Distanze piste" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Cambia tipo di spigolo della pista sbrogliata correntemente." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32701,8 +32689,8 @@ msgstr "Tipo connessione zona: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -33063,25 +33051,25 @@ msgstr "Interrompi pista" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devono essere selezionati un minimo di due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33089,40 +33077,36 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Riempi zona" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Cpia annullata" @@ -34664,15 +34648,15 @@ msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -34724,15 +34708,15 @@ msgstr "Posiziona relativamente" msgid "Click on reference item..." msgstr "Fare clic su elemento di riferimento..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Aggiungi una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -34759,11 +34743,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Riempi zona" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Svuota zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" @@ -35409,108 +35397,108 @@ msgstr "Quote" msgid "Other items" msgstr "Altre pagine" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Area regola" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona rame" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non rame" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Ritaglio" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "No via" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "No piste" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "No piazzole" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "No zone rame" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "No impronte" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e %d di più" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Area piena" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linee tratteggio" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio fori" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Proprietà area regola" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Contorno zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Area regola" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Contorno zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza min" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Distanza termica" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Larghezza supporti termici" @@ -35658,6 +35646,32 @@ msgstr "Modifica schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "File di circuiti stampati KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Modello" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Disabilita il simbolo per la simulazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Valore Spice in simulazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Valore Spice in simulazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Valore Spice in simulazione" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Cambia arrotondamento angolo" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Cambia tipo di spigolo della pista sbrogliata correntemente." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "C.S. nudo (senza rame o serigrafia)" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 8877abf518..aae1a73c8f 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese 1Meg" msgstr "受動部品シンボルの定数を再フォーマット 例: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9505,41 +9505,41 @@ msgstr "" "通常 %I\n" "%l は実際のspiceネットリスト名に置き換えられます" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンドを実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "このプラグインは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "エラー: コマンド文字列を設定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "エラー: タイトルを設定してください" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "このネットリストのコントロール ページからタイトルを選択することを忘れないでく" @@ -9905,15 +9905,15 @@ msgstr "ペン幅:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "図面オプションをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "回路図を印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "印刷ページ %d" @@ -10322,31 +10322,31 @@ msgstr "名前で信号を追加:" msgid "You need to select DC source" msgstr "DC ソース を選択する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "ソース 1 とソース 2 は異なっていなければなりません" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "シミュレーションを終了" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "シミュレーションを閉じる" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10356,11 +10356,11 @@ msgstr "シミュレーションを閉じる" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgstr "TEMP" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -10593,79 +10593,44 @@ msgstr "回路図から指令をロード" msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "モデル" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "受動部品シンボルの定数を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr ".include ライブラリー指令の絶対パスを追加" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "光源の設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "シミュレーションでシンボルを無効化" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "シミュレーションにおける Spice の値" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "シミュレーションにおける Spice の値" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "シミュレーションにおける Spice の値" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "受動部品シンボルの定数を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr ".include ライブラリー指令の絶対パスを追加" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "シミュレーションの設定" @@ -11683,7 +11648,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "アノテーション" @@ -12165,7 +12129,8 @@ msgstr "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効化されていま msgid "Conflicts" msgstr "競合" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" @@ -12287,7 +12252,7 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" の作成に失敗しました" @@ -12301,14 +12266,14 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "テンポラリー ファイル %s のリネームに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "ファイル \"%s\" を保存しました。" @@ -12349,7 +12314,7 @@ msgstr "" "回路図ロード中のエラー \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" のロードに失敗しました" @@ -12415,7 +12380,7 @@ msgstr "保存しないでロード" msgid "Abort" msgstr "停止割り込み中\n" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12474,7 +12439,7 @@ msgstr "ファイルを上書き" msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12483,7 +12448,7 @@ msgstr "" "エラー 回路図のロード \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" @@ -12493,7 +12458,7 @@ msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -13154,7 +13119,7 @@ msgid "" msgstr "" "SCH_PLUGIN::Symbol*() 関数が定義されている Python シンボルを入力して下さい。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源シンボルは '%s' という名前のグローバル ラベルを作成します" @@ -13342,7 +13307,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13351,19 +13316,19 @@ msgstr "" "Eagle ファイルの解析エラー。 \"%s\" インスタンスを見つけられませんでしたが、" "回路図中で参照されています。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "インポートしたライブラリー内で %s を見つけることができません" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" @@ -13691,17 +13656,19 @@ msgstr "" "オフセット: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "ライブラリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13709,67 +13676,67 @@ msgstr "" "せん" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "ライブラリー \"%s\" が削除できませんでした" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "予期しない行の終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" は Eeschema のファイルではありません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" が見つかりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "\"Italics\" or \"~\" を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "コンポーネントのフィールド テキスト属性は、3文字幅でなければなりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル \"%s\" の読み込み権限を持ってい" "ません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です" @@ -15775,7 +15742,7 @@ msgstr "右回転" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "回転" @@ -16260,7 +16227,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -16394,13 +16361,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "シンボルの問題は見つかりません。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "全て選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -16724,7 +16691,7 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -16781,7 +16748,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "ページ サイズ" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "ページの境界を表示" @@ -16989,7 +16956,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -17594,38 +17561,38 @@ msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル" msgid "Project Template Selector" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "プロジェクトの回路図を編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "グローバルおよびプロジェクトの回路図シンボル ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "プロジェクトの基板デザインを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "グローバルおよびプロジェクトのPCBフットプリント ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "ガーバーファイルを確認します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "ビットマップイメージを回路図シンボルまたはプリント基板のフットプリントに変換" "します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "抵抗や電流容量などを計算するためのツールを表示します。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20137,7 +20104,7 @@ msgid "NetName" msgstr "ネット名" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "ネットクラス" @@ -21189,7 +21156,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -21203,7 +21170,7 @@ msgstr "" "基板から設定をインポート中のエラー:\n" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21490,7 +21457,7 @@ msgstr "始端と終端の両方をパッドの内部に持つ配線を削除" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "配線とビアをクリーンアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "制約解決レポート" @@ -21600,7 +21567,7 @@ msgstr "外形表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" @@ -21653,11 +21620,11 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "PTH をリリーフ" @@ -26565,44 +26532,59 @@ msgstr "選択されたラッツネストを常に表示" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "配線の編集" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "ドラッグ中の配線の動き:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "マウスで配線セグメントをドラッグした時に実行されるアクションを選択" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動することなく配線セグメントを移動" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "プロパティ ダイアログにアイテムを表示" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "内層レイヤー" @@ -28352,11 +28334,11 @@ msgstr "(%s 最小直径 %s; 現状 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "ゾーンのプロパティを変更" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d ゾーンを再塗り潰し" @@ -28574,7 +28556,7 @@ msgstr "現在の基板は変更されています。 保存しますか?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "基板 \"%s\" は存在しません。 新規作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28583,19 +28565,19 @@ msgstr "" "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブル" "に保存中にエラーが発生しました: %s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生" "しました: %s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ファイルへの書き込み権限がありません" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28604,7 +28586,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー \"%s\"\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28613,7 +28595,7 @@ msgstr "" "基板ファイル \"%s\" 保存中のエラー\n" "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29068,6 +29050,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "cm" @@ -29889,13 +29875,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" @@ -31303,67 +31289,67 @@ msgstr "不明な PCad レイヤー %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad は 32 の信号層だけをサポートします" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "新規配線" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "新規に配線を開始します。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "配線を終了" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "現在の配線を終了します。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "配線長の調整設定..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "間隔を広げる" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "間隔を1ステップ広げます。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "間隔を狭める" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "間隔を1ステップ狭めます。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "振幅を大きく" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "振幅を1ステップ大きくします。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "振幅を小さく" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "1ステップ振幅を小さくします。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "配線長調整" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31371,7 +31357,7 @@ msgstr "" "相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か +/- で終わってい" "る差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31379,17 +31365,17 @@ msgstr "" "最適な開始位置を見つけることができません。既存の差動ペアから開始する場合、終" "点であることを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "カップルド ネット \"%s\" の最適な開始位置を見つけることができません。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "配線長を調整したい配線を選択して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31398,41 +31384,42 @@ msgstr "" "配線長を調整する相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か " "+/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "長すぎます: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "短すぎます: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "調整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己干渉したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -31576,12 +31563,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの姿勢を変更します。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "角の丸めを切替" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "配線がパッドに接近しています" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "現在の配線パターンの角のタイプを切り替えます。" +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -31961,8 +31949,8 @@ msgstr "ゾーンの接続タイプ: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "ゾーン" @@ -32306,24 +32294,24 @@ msgstr "円弧の配線をドラッグ" msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32331,40 +32319,36 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "ゾーンを塗り潰し" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "コピーはキャンセルされました" @@ -33867,15 +33851,15 @@ msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -33927,15 +33911,15 @@ msgstr "相対位置" msgid "Click on reference item..." msgstr "クリックしてリファレンス アイテムを選択..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "ゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "図形ポリゴンを追加" @@ -33962,11 +33946,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "全ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "ゾーンを塗り潰し" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" @@ -34598,108 +34586,108 @@ msgstr "寸法" msgid "Other items" msgstr "その他のアイテム" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "ルールエリア" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "切り抜き" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "ビアなし" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "配線なし" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "パッドなし" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "導体ゾーンなし" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "フットプリントなし" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s と %d ほか" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "塗り潰しモード" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "塗り潰し領域" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "ハッチボーダー 線" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "角の数" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "ルールエリア切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ゾーン切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "ルールエリア ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "サーマル クリアランス" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "サーマル スポーク幅" @@ -34830,6 +34818,32 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "モデル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "シミュレーションでシンボルを無効化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "シミュレーションにおける Spice の値" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "シミュレーションにおける Spice の値" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "シミュレーションにおける Spice の値" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "角の丸めを切替" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "現在の配線パターンの角のタイプを切り替えます。" + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "シンプルPCB(銅箔/シルクなし)" @@ -45116,9 +45130,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Track near thru-hole" #~ msgstr "配線がスルーホールに接近しています" -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "配線がパッドに接近しています" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "配線がビアに接近しています" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 804ae310a6..971767ff9f 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:07+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 #, fuzzy msgid "Preview" @@ -1600,23 +1600,23 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: common/common.cpp:224 +#: common/common.cpp:228 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:310 +#: common/common.cpp:314 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" -#: common/common.cpp:329 +#: common/common.cpp:333 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "위치 " #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/files-io.cpp:506 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "" msgid "&OK" msgstr "확인 (&O)" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "드릴 리포트" @@ -2083,8 +2083,8 @@ msgstr "Cvpcb 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "드릴 원점:" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "a page" msgstr "" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "버전:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Title:" msgstr "제목:" @@ -2815,10 +2815,10 @@ msgid "Print Preview" msgstr "미리 보기 (&V)" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -2974,41 +2974,41 @@ msgstr "" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "네트 이름" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "Add Color Theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "전원 심볼" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Copper layer" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "전원 심볼" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 msgid "Revert to saved color" msgstr "" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "확대" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3570,8 +3570,8 @@ msgstr "비아홀 크기 초기화" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Solid" msgstr "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Net Class" msgstr "네트 코드" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1420 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 msgid "Clearance" msgstr "유격" @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "네트" @@ -3901,11 +3901,11 @@ msgstr "정보" msgid "Save..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:250 common/draw_panel_gal.cpp:433 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:256 common/draw_panel_gal.cpp:440 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "현재" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2307 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:244 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." -#: common/view/view.cpp:542 +#: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" @@ -7778,12 +7778,12 @@ msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "Selected net:" msgstr "네트 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "애노테이션이 필요합니다!" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "애노테이트 (&A)" @@ -7903,7 +7903,7 @@ msgstr "아래로 추가" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:681 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "파일 삭제" @@ -8445,7 +8445,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8459,32 +8459,32 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s 핀을 찾을 수 없습니다. (모듈 %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" @@ -9960,73 +9960,73 @@ msgstr "네트 이름" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "네트리스트 열기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:325 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "시뮬레이터 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "네트리스트 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 #, fuzzy msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "이 네트리스트 제어 페이지의 제목을 선택한 후 대화상자를 닫으십시오." @@ -10425,16 +10425,16 @@ msgstr "최소 펜 굵기:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "플로트 설정:" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "페이지 인쇄 %d" @@ -10871,31 +10871,31 @@ msgstr "핀 추가" msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "치수 편집" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10905,11 +10905,11 @@ msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11005,7 +11005,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "형식" @@ -11156,82 +11156,48 @@ msgstr "회로도로 내보내기" msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "모듈 모두 이동" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "설정 (&C)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "Spice" msgstr "&Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "PSpice" msgstr "&Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "LTSpice" msgstr "&Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "HSpice" msgstr "&Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Ngspice" -msgstr "&Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 #, fuzzy msgid "Simulation settings" msgstr "3D 설정" @@ -12289,7 +12255,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Annotations" msgstr "치수 추가" @@ -12795,7 +12760,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "기타 (&M)" @@ -12927,7 +12893,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" @@ -12939,14 +12905,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "빈 파일입니다." @@ -12984,7 +12950,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "열기 실패" @@ -13043,7 +13009,7 @@ msgstr "D-Codes 파일 열기" msgid "Abort" msgstr "정렬" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13101,14 +13067,14 @@ msgstr "거버 파일:" msgid "Abort Project Save" msgstr "부품 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 시트만 저장" @@ -13120,7 +13086,7 @@ msgstr "(다음의 별명: " #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13814,7 +13780,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13960,26 +13926,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스에 와이어 추가" @@ -14212,83 +14178,85 @@ msgid "" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "<%s> 라이브러리 파일을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -16231,7 +16199,7 @@ msgstr "블록 회전" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -16779,7 +16747,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "이동" @@ -16902,14 +16870,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 삭제" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17265,7 +17233,7 @@ msgstr "레이어 선택:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -17327,7 +17295,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "페이지 크기" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "페이지 경계 보이기" @@ -17541,7 +17509,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -18208,39 +18176,39 @@ msgstr "<" msgid "Project Template Selector" msgstr "kicad/template 디렉토리" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20839,7 +20807,7 @@ msgid "NetName" msgstr "네트 이름" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "네트 코드" @@ -21926,7 +21894,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "펜 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21939,7 +21907,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22254,7 +22222,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "트랙 및 비아" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -22359,7 +22327,7 @@ msgstr "네트리스트 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -22414,12 +22382,12 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "써멀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -27616,45 +27584,60 @@ msgstr "항목 선택" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "이동 시 모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "드로잉 편집" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "라이브러리 컴포넌트 속성" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" @@ -29498,12 +29481,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 #, fuzzy msgid "Modify zone properties" msgstr "모듈 속성" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" @@ -29720,38 +29703,38 @@ msgstr "" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30219,6 +30202,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "라이브러리로부터 모듈 열기" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Centimeter" @@ -31070,13 +31057,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "드릴" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "마스크 유격" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "프로젝트: " @@ -32337,131 +32324,131 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "New Track" msgstr "새 트랙" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 #, fuzzy msgid "End Track" msgstr "트랙 편집" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 #, fuzzy msgid "?" msgstr "??" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32604,11 +32591,12 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "트랙 필터" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 @@ -33003,8 +32991,8 @@ msgstr "연결" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "영역 추가" @@ -33389,72 +33377,67 @@ msgstr "비아 드래그" msgid "Select reference point for move..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "채움" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "채움" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "이 세그먼트를 드래그 할 수 없습니다: 두 세그먼트가 평행합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "크기 바꾸기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Fill Zone" -msgstr "영역 채우기" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "텍스트 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "모듈 (%d 항목)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "DRC 에러, 취소됨" @@ -35162,17 +35145,17 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -35226,17 +35209,17 @@ msgstr "음영 플로트" msgid "Click on reference item..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" @@ -35266,12 +35249,17 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Fill Zone" +msgstr "영역 채우기" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -35997,123 +35985,123 @@ msgstr "치수 (&D)" msgid "Other items" msgstr "기타" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "연결 삭제" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Copper" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "유닛 삭제" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "새 트랙" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "잠김" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "핀 보이기" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "사각형 설정" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "채움" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "행" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "모듈 속성" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "모듈 속성" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "패드 설정" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "두께 설정" @@ -36262,6 +36250,22 @@ msgstr "회로도 인쇄" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "보드 인쇄" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "모듈 모두 이동" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ngspice" +#~ msgstr "&Spice" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." #~ msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." @@ -39042,10 +39046,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Place DXF" #~ msgstr "노드 설치" -#, fuzzy -#~ msgid "Track Display Mode" -#~ msgstr "트랙 필터" - #, fuzzy #~ msgid "Select Single Track" #~ msgstr "단일 페이지" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 659031fa55..4641af36e5 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian 1Meg" msgstr "Suformatuoti pasyvių simbolių vertes, pvz. 1 mln. -> 1 mln" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Išorinio treniruoklio komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9597,42 +9597,42 @@ msgstr "" "Paprastai % I\n" "% Mane pakeis tikrasis „spice netlist“ pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "„Netlist“ komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Šis papildinys jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nepamirškite pasirinkti šio tinklelio valdymo puslapio pavadinimo" @@ -9999,15 +9999,15 @@ msgstr "Plunksnos plotis:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Nubraižyti schemines parinktis" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Spausdinamas %d lapas" @@ -10418,31 +10418,31 @@ msgstr "Pridėti signalą pagal pavadinimą:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Turite pasirinkti nuolatinės srovės šaltinį (1 valymas)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "1 ir 2 šaltiniai turi skirtis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Uždaryti modeliavimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10452,12 +10452,12 @@ msgstr "Uždaryti modeliavimą" msgid "Volts" msgstr "Voltai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "trumpiklis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -10695,79 +10695,44 @@ msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Modelis" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Koreguokite pasyvių simbolių vertes (pvz., M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Pridėkite visą kelią .include bibliotekos direktyvoms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Žibintų konfigūracija" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Išjungti simuliacinį simbolį" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Prieskonio vertė imituojant" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Prieskonio vertė imituojant" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Prieskonio vertė imituojant" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Koreguokite pasyvių simbolių vertes (pvz., M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Pridėkite visą kelią .include bibliotekos direktyvoms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" @@ -11798,7 +11763,6 @@ msgstr "Nuoroda" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Anotacijos" @@ -12278,7 +12242,8 @@ msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." msgid "Conflicts" msgstr "Konfliktai" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Kita" @@ -12409,7 +12374,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" @@ -12423,14 +12388,14 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." @@ -12471,7 +12436,7 @@ msgstr "" "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -12534,7 +12499,7 @@ msgstr "Užkrauti neišsaugant" msgid "Abort" msgstr "Nutraukiama\n" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12599,7 +12564,7 @@ msgstr "Perrašyti failus" msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12608,7 +12573,7 @@ msgstr "" "Įkeliant schemą „%s“ įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -12618,7 +12583,7 @@ msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -13283,7 +13248,7 @@ msgstr "" "Įveskite pitono simbolį, kuris įgyvendina funkcijas SCH_PLUGIN :: Symbol * " "()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" @@ -13469,7 +13434,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13478,19 +13443,19 @@ msgstr "" "Analizuojant „Eagle“ failą įvyko klaida. Nepavyko rasti „%s“ egzemplioriaus, " "tačiau schemoje jis nurodomas." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nepavyko rasti %s importuotoje bibliotekoje" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" @@ -13818,81 +13783,83 @@ msgstr "" "kompensuoti: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "simbolių biblioteka „%s“ jau egzistuoja, negalima sukurti naujos bibliotekos" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "netikėta eilutės pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "laukiama nekotiruojamos eilutės" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Panašu, kad „%s“ nėra „Eeschema“ failas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Trūksta „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "netikėta bylos pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Netikėta failo pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "tikimasi „kursyvas“ arba „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo skaityti bibliotekos dokumentų failą „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias" @@ -15903,7 +15870,7 @@ msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" @@ -16389,7 +16356,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Perkelti" @@ -16534,13 +16501,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbolis nerastas." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -16867,7 +16834,7 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -16924,7 +16891,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Lapo dydis" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Rodyti lapo ribas" @@ -17130,7 +17097,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -17746,41 +17713,41 @@ msgstr "Projekto šablono pavadinimas" msgid "Project Template Selector" msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Visa schema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Править вывод листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Peržiūrėti „Gerber“ failus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertuokite bitmap vaizdus į scheminius arba PCB komponentus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20392,7 +20359,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Grandinės pavadinimas" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "„NetClass“" @@ -21447,7 +21414,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21462,7 +21429,7 @@ msgstr "" "Importuojant nustatymus iš plokštės įvyko klaida:\n" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21750,7 +21717,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Valymo takeliai ir „Vias“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Apribojimų sprendimo ataskaita" @@ -21860,7 +21827,7 @@ msgstr "Kontūrų rodymas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Brūkšniuota" @@ -21914,11 +21881,11 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Lengvatos dėl PTH" @@ -26877,45 +26844,60 @@ msgstr "Visada rodykite pasirinktus žiurkių lizdus" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Rodyti žiurkėnus su išlenktomis linijomis" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Takelio redagavimas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Pelės tempimo takelio elgesys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Pasirinkite veiksmą, kurį norite atlikti vilkdami takelio atkarpą pele" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Rodomas elemento ypatybių dialogo langas" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" @@ -28692,11 +28674,11 @@ msgstr "(%s min. Skersmuo %s; faktinis %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Keisti zonos ypatybes" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Užpildykite %d zonas" @@ -28918,7 +28900,7 @@ msgstr "Dabartinė PCB buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28928,7 +28910,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28936,12 +28918,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nėra prieigos teisių rašyti į failą „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28950,7 +28932,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28959,7 +28941,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29417,6 +29399,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrai" @@ -30236,13 +30222,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" @@ -31621,67 +31607,67 @@ msgstr "Nežinomas „PCad“ sluoksnis %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "„KiCad“ palaiko tik 32 signalo sluoksnius" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Naujas takelis" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Pradeda tiesti naują trasą." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Užbaigti takelį" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Nustoja kloti dabartinį vingį." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ilgio derinimo nustatymai ..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nustato šiuo metu nukreipto elemento ilgio derinimo parametrus." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Padidinkite tarpą" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Padidinkite vingių tarpą vienu žingsniu." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Sumažinti tarpą" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Sumažinkite vingių tarpą vienu žingsniu." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Padidinkite amplitudę" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Vienu žingsniu padidinkite vingio amplitudę." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Sumažinti amplitudę" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Sumažinkite vingio amplitudę vienu žingsniu." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Ilgio derintuvas" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31690,7 +31676,7 @@ msgstr "" "diferencialinei porai priklausančių tinklų pavadinimai baigiasi _N / _P arba " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31698,17 +31684,17 @@ msgstr "" "Nerandate tinkamo atspirties taško. Jei pradedate nuo esamos diferencialinės " "poros, įsitikinkite, kad esate pabaigoje." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nerandate tinkamo pradinio taško susietam tinklui \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Pasirinkite takelį, kurio ilgį norite suderinti." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31718,41 +31704,42 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad diferencialinei porai priklausančių tinklų pavadinimai " "baigiasi _N / _P arba +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Per ilgas: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Per trumpas: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Sureguliuota: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -31907,12 +31894,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Keičia trasuojamo takelio padėtį." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Jungiklio kampo suapvalinimas" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Takelis per arti kontaktinės aikštelės" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Perjungia šiuo metu nukreipto takelio kampo tipą." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32296,8 +32284,8 @@ msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "zona" @@ -32658,24 +32646,24 @@ msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32683,41 +32671,37 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Užpildyti zoną" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija atšaukta" @@ -34246,15 +34230,15 @@ msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -34306,15 +34290,15 @@ msgstr "Santykinė pozicija" msgid "Click on reference item..." msgstr "Spustelėkite nuorodos elementą ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zonos išpjova" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Kurti zoną" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridėkite grafinį daugiakampį" @@ -34339,11 +34323,15 @@ msgstr "Zonos užpildymas gali būti netikslus. KDR taisyklėse yra klaidų." msgid "Fill All Zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Užpildyti zoną" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Nepildyti zonos" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Nepildyti zonų" @@ -34978,108 +34966,108 @@ msgstr "Matmuo" msgid "Other items" msgstr "Kiti daiktai" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Taisyklės sritis" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ne vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Iškirpti" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Ignoruoti perėjimus" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Jokių takelių" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Jokių pagalvėlių" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Nėra vario zonų" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Jokių pėdsakų" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ir dar %d" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Užpildymo būdas" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Užpildytas plotas" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "„HatchBorder Lines“" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Kampų skaičius" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Taisyklės srities išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonos išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Min. Plotis" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Terminis klirensas" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Terminio stipino plotis" @@ -35227,6 +35215,32 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Modelis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Išjungti simuliacinį simbolį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Prieskonio vertė imituojant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Prieskonio vertė imituojant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Prieskonio vertė imituojant" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Jungiklio kampo suapvalinimas" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Perjungia šiuo metu nukreipto takelio kampo tipą." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Paprastas PCB (be vario ar šilko)" @@ -43466,9 +43480,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" #~ msgstr "Korpusas '%s' nerastas" -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "Takelis per arti kontaktinės aikštelės" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "Takelis per arti perėjimo" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index cba9631dd0..97adb1978e 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9431,15 +9431,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9831,29 +9831,29 @@ msgstr "" msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -9863,11 +9863,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -9960,7 +9960,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "" @@ -10100,77 +10100,43 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "" @@ -11145,7 +11111,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "" @@ -11600,7 +11565,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -11719,7 +11685,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" @@ -11731,14 +11697,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" @@ -11775,7 +11741,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11829,7 +11795,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11881,14 +11847,14 @@ msgstr "" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -11898,7 +11864,7 @@ msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12543,7 +12509,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -12689,26 +12655,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" @@ -12940,80 +12906,82 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -14782,7 +14750,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15257,7 +15225,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "" @@ -15374,13 +15342,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15697,7 +15665,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "" @@ -15754,7 +15722,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -15956,7 +15924,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16552,35 +16520,35 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18961,7 +18929,7 @@ msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -19938,7 +19906,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -19950,7 +19918,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20231,7 +20199,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -20329,7 +20297,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -20380,11 +20348,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -25025,44 +24993,58 @@ msgstr "" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -26760,11 +26742,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" @@ -26968,38 +26950,38 @@ msgstr "" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27423,6 +27405,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "" @@ -28212,13 +28198,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -29437,128 +29423,128 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29695,11 +29681,11 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" +msgid "Track Corner Mode" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 @@ -30065,8 +30051,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "" @@ -30407,63 +30393,59 @@ msgstr "" msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -31954,15 +31936,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -32014,15 +31996,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -32047,11 +32029,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -32681,108 +32667,108 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "" @@ -32912,6 +32898,22 @@ msgstr "" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Atveides laiks %.0f ms ( %.1f kadri sekundē)" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 857b574ede..61bd063c8e 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: pimjansen98 \n" "Language-Team: Dutch 1Meg" msgstr "Herformatteer passieve symboolwaarden, bijv. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Externe simulatoropdracht:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9570,42 +9570,42 @@ msgstr "" "Meestal % I\n" "% I zal worden vervangen door de eigenlijke naam van de netlijst van kruiden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlijst commando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sla het Netlist-bestand op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Deze plug-in bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fout. U moet een commando String ingeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fout. U moet een Titel ingeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Vergeet niet een titel te kiezen voor de netlijst controle pagina" @@ -9970,15 +9970,15 @@ msgstr "Pen breedte:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot Schematische opties" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Print schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Fout bij het het printen van het schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Print pagina %d" @@ -10390,31 +10390,31 @@ msgstr "Signaal bij naam toevoegen:" msgid "You need to select DC source" msgstr "U moet een DC bron selecteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Bron 1 en Bron 2 moeten verschillend zijn" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "&Start Simulatie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Simulatie sluiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10424,11 +10424,11 @@ msgstr "Simulatie sluiten" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "Ampéres" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10521,7 +10521,7 @@ msgstr "TEMP" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10661,79 +10661,44 @@ msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Verplaats Alle Modules" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Passieve symboolwaarden aanpassen (bijv.M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Voeg het volledige pad toe voor .include-bibliotheekrichtlijnen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Lichten Configuratie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Schakel symbool voor simulatie uit" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Kruidwaarde in simulatie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Kruidwaarde in simulatie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Kruidwaarde in simulatie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Passieve symboolwaarden aanpassen (bijv.M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Voeg het volledige pad toe voor .include-bibliotheekrichtlijnen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Simulatie-instellingen" @@ -11764,7 +11729,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Annotaties" @@ -12245,7 +12209,8 @@ msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" @@ -12369,7 +12334,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kan tijdelijk bestand \"%s\" niet maken" @@ -12383,14 +12348,14 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand %s mislukt" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Bestand \"%s\" opgeslagen." @@ -12432,7 +12397,7 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van schemabestand \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kan \"%s\" niet laden" @@ -12499,7 +12464,7 @@ msgstr "Laad Materiaal Bestand" msgid "Abort" msgstr "Annuleren\n" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12558,7 +12523,7 @@ msgstr "Overschreven bestanden" msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12567,7 +12532,7 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" @@ -12577,7 +12542,7 @@ msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -13244,7 +13209,7 @@ msgstr "" "Voer het python-symbool in dat de SCH_PLUGIN :: Symbol * () -functies " "implementeert." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" @@ -13436,7 +13401,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet lezen" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13445,19 +13410,19 @@ msgstr "" "Fout bij het parseren van Eagle-bestand. Kan instantie \"%s\" niet vinden, " "maar er wordt naar verwezen in het schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Kan %s niet vinden in de geïmporteerde bibliotheek" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" @@ -13785,83 +13750,85 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheekbestand \"%s\" niet gevonden." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symboolbibliotheek \"%s\" bestaat al, kan geen nieuwe bibliotheek maken" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "onverwacht einde van de regel" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "verwachte tekenreeks zonder aanhalingstekens" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" lijkt geen Eeschema-bestand te zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' ontbreekt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "verwachte 'Cursief' of '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "tekstkenmerken van componentvelden moeten 3 tekens breed zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "gebruiker heeft geen toestemming om bibliotheekdocumentbestand \"%s\" te " "lezen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symbool documentbibliotheekbestand is leeg" @@ -15886,7 +15853,7 @@ msgstr "Draai met de klok mee" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" @@ -16377,7 +16344,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -16517,13 +16484,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbool niet gevonden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -16849,7 +16816,7 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -16906,7 +16873,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Paginagrootte" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Toon pagina limieten" @@ -17113,7 +17080,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -17724,39 +17691,39 @@ msgstr "Titel van projectsjabloon" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selectie van projectsjablonen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Pas project schema's aan" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Bewerk de globale en projectsymboolbibliotheeklijsten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Bewerk het ontwerp van de printplaat" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Bewerk de globale en project footprint bibliotheeklijsten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Bekijk Gerber-bestanden" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converteer bitmapafbeeldingen naar schematische of PCB-componenten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Toon tools voor het berekenen van weerstand, stroomcapaciteit, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20383,7 +20350,7 @@ msgid "NetName" msgstr "NetNaam" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -21446,7 +21413,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vooraf gedefinieerde maten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21461,7 +21428,7 @@ msgstr "" "Fout bij importeren van instellingen van bord:\n" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21750,7 +21717,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Opschonen van tracks en Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapport over het oplossen van beperkingen" @@ -21861,7 +21828,7 @@ msgstr "Overzichtsweergave:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Uitgebroed" @@ -21915,11 +21882,11 @@ msgstr "" "Standaard padverbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale padinstellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Ontlasting voor PTH" @@ -26920,43 +26887,43 @@ msgstr "Laat altijd het geselecteerde ratsnest zien" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Show ratsnest met gebogen lijnen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Track bewerken" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Gedrag van het slepen van de muis:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Kies de actie die u wilt uitvoeren wanneer u een trackgedeelte met de muis " "sleept" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het trackgedeelte zonder de verbonden tracks te verplaatsen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het trackgedeelte terwijl de aangesloten tracks op 45 graden " "worden gehouden." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." @@ -26964,6 +26931,21 @@ msgstr "" "Versleept de dichtstbijzijnde verbinding in de track zonder de trackhoek te " "beperken." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Geeft het dialoogvenster voor itemeigenschappen weer" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lagen" @@ -28751,11 +28733,11 @@ msgstr "(%s min. Diameter %s; werkelijk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Wijzig zone-eigenschappen" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Vul %d zones opnieuw" @@ -28977,7 +28959,7 @@ msgstr "De huidige print is aangepast. Wijzigingen opslaan?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28986,19 +28968,19 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de footprint '%s' naar de " "projectspecifieke footprintbibliotheek: %s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de project specifieke " "footprint bibliotheek tabel: %s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Geen toegangsrechten om te schrijven naar bestand \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29007,7 +28989,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29016,7 +28998,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29476,6 +29458,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeters" @@ -30298,13 +30284,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klaring: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" @@ -31704,68 +31690,68 @@ msgstr "Onbekende PCad-laag %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad ondersteunt slechts 32 signaallagen" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nieuw nummer" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Begint met het aanleggen van een nieuw spoor." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Spoor Einde" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Stopt met het leggen van de huidige meander." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Instellingen voor lengteafstemming ..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Stelt de lengte-afstemmingsparameters in voor het momenteel gerouteerde item." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Vergroot de afstand" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Vergroot de meanderafstand met één stap." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Afstand verkleinen" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "De afstand tussen de meanders met één stap verkleinen." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Verhoog de amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Verhoog de meanderamplitude met één stap." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Verlaag de amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Verlaag de meanderamplitude met één stap." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Lengte tuner" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31774,7 +31760,7 @@ msgstr "" "namen van de netten die tot een differentieel paar behoren, eindigen op _N / " "_P of +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31782,17 +31768,17 @@ msgstr "" "Kan geen geschikt startpunt vinden. Als u begint met een bestaand " "differentieel paar, zorg er dan voor dat u aan het einde bent." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Kan geen geschikt startpunt vinden voor gekoppeld net \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Selecteer een track waarvan u de lengte wilt afstemmen." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31802,41 +31788,42 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat de namen van de netten die tot een differentieel paar " "behoren, eindigen op _N / _P of +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Te lang: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Te kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Afgestemd: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt door de track layout tool.\n" "Controleer of het geen zichzelf snijdende veelhoek is." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -31987,12 +31974,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verandert de houding van de momenteel gerouteerde track." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Wissel hoekafronding" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Spoor dichtbij pad" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Verandert het hoektype van de momenteel gerouteerde track." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32377,8 +32365,8 @@ msgstr "Type zoneverbinding: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "zone" @@ -32740,24 +32728,24 @@ msgstr "Sleep Via" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte railsegmenten worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Afrondingsradius invoeren:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetsporen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32765,41 +32753,37 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De filetbewerking is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde tracksegmenten niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de baanvakken konden niet worden gefileerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Verander Grote" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Vul Zone" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Gedupliceerd %d artikel (en)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" @@ -34345,15 +34329,15 @@ msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." msgid "Drag a corner" msgstr "Sleep een hoek" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Voeg een zonehoek toe" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Gesplitst segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone / polygoonhoek" @@ -34405,15 +34389,15 @@ msgstr "Positie Relatief" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klik op referentie-item ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Voeg een zone-uitsnijding toe" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Voeg een zone toe" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Voeg een grafische polygoon toe" @@ -34438,11 +34422,15 @@ msgstr "Zonevullingen zijn mogelijk onnauwkeurig. DRC-regels bevatten fouten." msgid "Fill All Zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Vul Zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ontvul zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle zones leegmaken" @@ -35079,108 +35067,108 @@ msgstr "Dimensies" msgid "Other items" msgstr "Andere items" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Regelgebied" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Koperen zone" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Niet-koperen zone" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Uitsnede" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Geen via's" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Geen nummers" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Geen pads" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Geen koperzones" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Geen voetafdrukken" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s en %d meer" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Vul Modus" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Gevuld gebied" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder-lijnen" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Corner Count" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Uitsnede regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone-uitschakeling op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Thermische ontruiming" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Thermische spaakbreedte" @@ -35327,6 +35315,32 @@ msgstr "Bewerk Schematisch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad printplaatbestanden" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Verplaats Alle Modules" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Schakel symbool voor simulatie uit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Kruidwaarde in simulatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Kruidwaarde in simulatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Kruidwaarde in simulatie" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Wissel hoekafronding" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Verandert het hoektype van de momenteel gerouteerde track." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Gewone printplaat (geen koper of zijde)" @@ -41883,9 +41897,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" #~ msgstr "Footprint filter <%s> is al gedefinieerd." -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "Spoor dichtbij pad" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "Spoor dichtbij via" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 7b272c12b6..2d8178a4d6 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål 1Meg" msgstr "Reformatere passive symbolverdier f.eks. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9643,42 +9643,42 @@ msgstr "" "Vanligvis % I\n" "% Jeg vil bli erstattet av det faktiske navnet på kryddernetlisten" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lagre Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksporter" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Ikke glem å velge en tittel for denne netlist-kontrollsiden" @@ -10046,15 +10046,15 @@ msgstr "Pennebredde:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plotskjematiske alternativer" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut side %d" @@ -10463,30 +10463,30 @@ msgstr "Legg til signal ved navn:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Du må velge DC-kilde (feie 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 må være forskjellige" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Lukk simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10496,12 +10496,12 @@ msgstr "Lukk simulering" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "genser" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10596,7 +10596,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10739,79 +10739,44 @@ msgstr "Last direktiver fra skjematisk" msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Modell" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Juster passive symbolverdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Legg til full sti for. Inkluderer biblioteksdirektiver" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Lyskonfigurasjon" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Deaktiver symbol for simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Spice verdi i simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Spice verdi i simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Spice verdi i simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Juster passive symbolverdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Legg til full sti for. Inkluderer biblioteksdirektiver" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" @@ -11837,7 +11802,6 @@ msgstr "Nettadresse" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Anmerkning" @@ -12321,7 +12285,8 @@ msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." msgid "Conflicts" msgstr "Pin konflikter kart" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" @@ -12449,7 +12414,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" @@ -12463,14 +12428,14 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fil %s lagret" @@ -12512,7 +12477,7 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -12573,7 +12538,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12640,7 +12605,7 @@ msgstr "Overskriv filer" msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12649,7 +12614,7 @@ msgstr "" "Feil ved innlasting av skjematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" @@ -12659,7 +12624,7 @@ msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -13327,7 +13292,7 @@ msgstr "" "Skriv inn pythonsymbolet som implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funksjonene." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" @@ -13506,7 +13471,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13515,19 +13480,19 @@ msgstr "" "Feil ved analyse av Eagle-filen. Fant ikke \"%s\" - forekomst, men det er " "referert i skjematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Fant ikke %s i det importerte biblioteket" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" @@ -13855,17 +13820,19 @@ msgstr "" "forskyvning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13873,64 +13840,64 @@ msgstr "" "bibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutt på linjen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet unotert streng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ser ikke ut til å være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å lese biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbibliotekfilen er tom" @@ -15944,7 +15911,7 @@ msgstr "Roter med klokken" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -16434,7 +16401,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Flytt" @@ -16578,13 +16545,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke funnet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -16911,7 +16878,7 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -16968,7 +16935,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Sidestørrelse" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrenser" @@ -17175,7 +17142,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -17784,40 +17751,40 @@ msgstr "Prosjektmal Tittel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Prosjektmalvelger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skjematisk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger globale biblioteklister og prosjektsymbollister" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger biblioteklistene for globale og prosjektavtrykk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilder til skjematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20432,7 +20399,7 @@ msgid "NetName" msgstr "NetName" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -21487,7 +21454,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21502,7 +21469,7 @@ msgstr "" "Feil ved import av innstillinger fra tavle:\n" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21789,7 +21756,7 @@ msgstr "Slett spor som har både start- og sluttposisjon inne i en pad" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Oppryddingsspor og Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Begrensningsoppløsningsrapport" @@ -21898,7 +21865,7 @@ msgstr "Oversiktsvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Skraverte" @@ -21952,11 +21919,11 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Avlastninger for PTH" @@ -26910,44 +26877,59 @@ msgstr "Vis alltid valgt ratsnest" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis rottenest med buede linjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Sporredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Musens dragsporadferd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Velg handlingen du vil utføre når du drar et sporsegment med musen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Viser dialogboksen for elementegenskaper" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" @@ -28731,11 +28713,11 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Endre sonegenskaper" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Påfyll %d soner" @@ -28954,7 +28936,7 @@ msgstr "Gjeldende PCB er endret. Lagre endringer?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28965,7 +28947,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28974,12 +28956,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen tilgangsrettigheter til å skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28988,7 +28970,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28997,7 +28979,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29454,6 +29436,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" @@ -30269,13 +30255,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -31660,67 +31646,67 @@ msgstr "Ukjent PCad-lag %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad støtter bare 32 signallag" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nytt spor" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Begynner å legge et nytt spor." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Avslutt spor" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Stopper å legge strømmen." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Innstillinger for lengdejustering ..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Angir lengdestillingsparametrene for den nåværende rutingen." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Øk avstanden" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Øk meanderavstanden med ett trinn." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Reduser avstanden" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Reduser meanderavstanden med ett trinn." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Øk amplituden" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Øk meander amplitude med ett trinn." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Reduser amplituden" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Reduser meander amplitude med ett trinn." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Lengde tuner" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31729,7 +31715,7 @@ msgstr "" "på nettene som tilhører et differensialpar slutter med enten _N / _P eller " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31737,17 +31723,17 @@ msgstr "" "Finner ikke et passende utgangspunkt. Hvis du starter fra et eksisterende " "differensialpar, må du sørge for at du er på slutten." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Finner ikke et passende utgangspunkt for koblet nett \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Velg et spor hvis lengde du vil stille inn." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31757,41 +31743,42 @@ msgstr "" "deg om at navnene på nettene som tilhører et differensialpar slutter med " "enten _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "For lenge: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "For kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Innstilt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -31939,12 +31926,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Bytter holdning til det nåværende rutede sporet." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Bytt hjørnerunding" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Sporklarering" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Bytter hjørnetype for det nåværende rutede sporet." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32326,8 +32314,8 @@ msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "sone" @@ -32686,25 +32674,25 @@ msgstr "Break Track" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32712,40 +32700,36 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fyll sone" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopien avbrutt" @@ -34271,15 +34255,15 @@ msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -34331,15 +34315,15 @@ msgstr "Posisjon relativ" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klikk på referanseelement ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Legg til en soneutklipp" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Legg til en sone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Legg til en grafisk polygon" @@ -34364,11 +34348,15 @@ msgstr "Soneutfylling kan være unøyaktig. DRC-regler inneholder feil." msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fyll sone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ufyll sone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Utfylle alle soner" @@ -35014,108 +35002,108 @@ msgstr "Dimensjoner" msgid "Other items" msgstr "Andre sider" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobbersone" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber sone" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Utklipp" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Ingen elektroder" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobbersoner" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fotspor" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d til" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Fyllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Fylt område" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørneantall" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealutklipp på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Termisk klarering" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Termisk eikers bredde" @@ -35263,6 +35251,32 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Modell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Deaktiver symbol for simulering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice verdi i simulering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice verdi i simulering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice verdi i simulering" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Bytt hjørnerunding" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Bytter hjørnetype for det nåværende rutede sporet." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Vanlig PCB (ikke kobber eller silke)" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index cfe50b62be..b89ab79ec1 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-23 00:14+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Przeźroczystość" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -1459,24 +1459,24 @@ msgstr "cali³" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:224 +#: common/common.cpp:228 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" "Przetwarzanie zmiennej nie powiodło się: brakuje '%c' na pozycji %u w '%s'." -#: common/common.cpp:310 +#: common/common.cpp:314 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Nie można określić ścieżki \"%s\" jako bezwzględnej wobec \"%s\"." -#: common/common.cpp:329 +#: common/common.cpp:333 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Folder wyjściowy \"%s\" został utworzony.\n" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego \"%s\".\n" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Pytanie" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/files-io.cpp:506 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Zgłoś problem z programem KiCad" msgid "&OK" msgstr "OK" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 msgid "Report" msgstr "Raport" @@ -1925,8 +1925,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Punkt bazowy siatki" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "a page" msgstr "strona" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -2630,10 +2630,10 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nie ma nic do wydrukowania" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Poprzednie zadanie wydruku nie zostało zakończone." @@ -2781,36 +2781,36 @@ msgstr "Pokaż Przełącznik Ustawień" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Podglądaj motywy w aplikacji Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "New theme name:" msgstr "Nowa nazwa motywu:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "Add Color Theme" msgstr "Dodaj motyw kolorystyczny" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 msgid "Theme already exists!" msgstr "Taki motyw już istnieje!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 msgid "New Theme..." msgstr "Nowy motyw..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 msgid "(read-only)" msgstr "(tylko do odczytu)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 msgid "Copy color" msgstr "Kopiuj kolor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 msgid "Paste color" msgstr "Wklej kolor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 msgid "Revert to saved color" msgstr "Przywróć do zapisanego koloru" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3374,8 +3374,8 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Solid" msgstr "Pełny" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1420 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 msgid "Clearance" msgstr "Prześwit" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "Sieć" @@ -3662,11 +3662,11 @@ msgstr "Informacje" msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:250 common/draw_panel_gal.cpp:433 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nie można użyć OpenGL, przełączanie na renderowanie programowe" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:256 common/draw_panel_gal.cpp:440 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nie można wykorzystać OpenGL" @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2307 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:244 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -6162,7 +6162,7 @@ msgstr "Nazwy sygnałów nie mogą zawierać znaków CR oraz LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Nazwy sygnałów nie mogą zawierać spacji" -#: common/view/view.cpp:542 +#: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" @@ -7275,11 +7275,11 @@ msgstr "Nie znaleziono %s" msgid "Selected net:" msgstr "Zaznaczona sieć:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:95 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Raport z numeracji:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 msgid "Annotate" msgstr "Numeruj" @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Nazwa skrótowa \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:681 msgid "Generator files:" msgstr "Generator plików:" @@ -8085,7 +8085,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Określono niepoprawny footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8101,32 +8101,32 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Nie wybrano symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Identyfikator symbolu \"%s\" nie jest prawidłowy." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Dostępni kandydaci dla %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Liczba kandydatów %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u łącz zmapowano, %u nie odnaleziono" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Wszystkie %u łącza zostały rozpoznane" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" @@ -9531,30 +9531,30 @@ msgstr "Zaakceptuj nazwę" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migracja Magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Symulator wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatuj wartości pasywnych symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:325 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Wykonuje proces reformatowania wartości elementów pasywnych, np. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Polecenie zewnętrznego symulatora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9564,43 +9564,43 @@ msgstr "" "Zwykle <ścieżka do pliku spice> %I\n" "%I zostanie zastąpione przez aktualną listę sieci Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta wtyczka już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Polecenie netlisty" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Tytuł" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wybrać i wypełnić pola Tytuł dla tej zakładki" @@ -9964,15 +9964,15 @@ msgstr "Grubość pisaka:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcje rysowania schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drukuj stronę %d" @@ -10382,15 +10382,15 @@ msgstr "Dodaj sygnał na podstawie nazwy:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Należy wybrać źródło DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Źródło 1 oraz Źródło 2 muszą być różne" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Nie skonfigurowano żadnej prawidłowej symulacji." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10398,15 +10398,15 @@ msgstr "" "Prawidłową symulację można skonfigurować, wybierając kartę symulacji, " "ustawiając parametry symulacji i klikając przycisk OK przy wybranej karcie." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Wyjście bez prawidłowej symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Skonfiguruj prawidłową symulację" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10416,11 +10416,11 @@ msgstr "Skonfiguruj prawidłową symulację" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "Ampery" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10513,7 +10513,7 @@ msgstr "TEMP" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10653,76 +10653,44 @@ msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "Tryb modelowania" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "Konfiguracja użytkownika" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" -"Użyj ustawień w pliku konfiguracyjnym Ngspice lub dowolnych ustawień " -"zdefiniowanych na schemacie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Włącz domyślną symulację modeli Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Włącz symulację modeli PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Włącz symulację modeli LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice i LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "Włącz symulację modeli PSpice i LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Włącz model symulacji HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "Ngspice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Dostrajaj wartości elementów pasywnych (np. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" "Dodaj pełną ścieżkę do dyrektyw .include wprowadzających dodatkowe biblioteki" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "Konfiguracja użytkownika" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice i LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Ustawienia symulacji" @@ -11749,7 +11717,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Numeracja" @@ -12229,7 +12196,8 @@ msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "&Różne" @@ -12360,7 +12328,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"" @@ -12374,14 +12342,14 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Plik \"%s\" zapisany." @@ -12422,7 +12390,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nie można załadować \"%s\"" @@ -12491,7 +12459,7 @@ msgstr "Załaduj bez pliku pamięci podręcznej" msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12550,7 +12518,7 @@ msgstr "Nadpisywane pliki" msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12559,7 +12527,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" @@ -12569,7 +12537,7 @@ msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -13236,7 +13204,7 @@ msgstr "" "Wprowadź symbol języka Python, który implementuje funkcje SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" @@ -13430,7 +13398,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nie można odczytać pliku \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13439,19 +13407,19 @@ msgstr "" "Błąd przetwarzania pliku Eagle. Nie można znaleźć wystąpienia \"%s\" choć " "jest wyszczególniony na schemacie." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nie można odnaleźć %s w zaimportowanej bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" @@ -13779,81 +13747,83 @@ msgstr "" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Plik biblioteki \"%s\" nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "spodziewano się ciągu bez cudzysłowów" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" nie wygląda na plik przeznaczony dla programu Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "biblioteka symboli jest pusta" @@ -15854,7 +15824,7 @@ msgstr "Obróć w prawo" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -16337,7 +16307,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -16476,13 +16446,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -16808,7 +16778,7 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -16865,7 +16835,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Rozmiar strony" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Pokaż granice strony" @@ -17071,7 +17041,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -17680,36 +17650,36 @@ msgstr "Tytuł szablonu projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Wybór szablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edytuje schemat należący do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edycja obwodu drukowanego należącego do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Przeglądanie plików Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konwertowanie obrazów bitmapowych na komponenty lub footprinty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20233,7 +20203,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Nazwa sieci" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "Klasy sieci" @@ -21293,7 +21263,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -21307,7 +21277,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas importu ustawień z płytki:\n" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21596,7 +21566,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Raport z analizą restrykcji" @@ -21707,7 +21677,7 @@ msgstr "Wyświetlanie obrysu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" @@ -21760,11 +21730,11 @@ msgstr "" "Domyślny sposób połączenia pola ze strefą.\n" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Poł. termiczne dla elementów THT" @@ -26738,43 +26708,43 @@ msgstr "Zawsze pokazuj połączenia wspomagające" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Edycja ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Zachowanie przy przeciąganiu myszą:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Wybiera akcję do wykonania podczas przeciągania segmentu ścieżki za pomocą " "myszy" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." @@ -26782,6 +26752,21 @@ msgstr "" "Przeciąga najbliższy punkt łączenia na ścieżce bez zachowania kąta " "nachylenia." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Wyświetla okno z właściwościami" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy" @@ -28551,11 +28536,11 @@ msgstr "(%s min. rozmiar %s; obecnie %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Zmieniam ustawienia strefy" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Wypełniono %d stref" @@ -28778,7 +28763,7 @@ msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Plik z obwodem drukowanym \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go teraz utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28787,19 +28772,19 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas zapisu footprintu '%s' do projektowej tablicy " "bibliotek footprintów: %s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów: " "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nie ma uprawnień aby zapisać plik \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28808,7 +28793,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28817,7 +28802,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29277,6 +29262,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Centymetry" @@ -30091,13 +30080,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -31523,67 +31512,67 @@ msgstr "Nieznana warstwa %u PCad" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad obsługuje tylko 32 warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nowa ścieżka" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Rozpoczyna trasowanie nowej ścieżki." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Kończy trasowanie bieżącego meandra." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ustawienia dostrajania długości ścieżek..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ustawia parametry dostrajania dla obecnie prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Zwiększ prześwit" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Zwiększa prześwit meandra o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Zmniejsz prześwit" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Zmniejsza prześwit meandra o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Zwiększ amplitudę" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Zwiększa amplitudę meandra o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Zmniejsz amplitudę" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Zmniejsza amplitudę meandra o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31591,7 +31580,7 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć komplementarnej ścieżki pary różnicowej. Sprawdź czy nazwy " "sieci należących do par różnicowych kończą się na _N/_P lub +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31600,19 +31589,19 @@ msgstr "" "trasowanie z istniejącej pary różnicowej, należy sprawdzić czy znajdujemy " "się na jej końcu." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" "Nie można znaleźć odpowiedniego punktu początkowego dla sparowanej sieci \"%s" "\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Proszę wybrać ścieżkę której długość ma zostać dostrojona." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31622,41 +31611,42 @@ msgstr "" "długość ścieżek. Sprawdź czy nazwy sieci należących do par różnicowych " "zawierają _N/_P lub +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Zbyt długa: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Zbyt krótka: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Dostrojono: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -31803,12 +31793,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Przełącz zaokrąglenia narożników" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Prześwit ścieżki" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32193,8 +32184,8 @@ msgstr "Typ połączenia ze strefą: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "strefa" @@ -32536,24 +32527,24 @@ msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32561,40 +32552,36 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Wypełniam strefę" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiowanie przerwane" @@ -34111,15 +34098,15 @@ msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" @@ -34171,15 +34158,15 @@ msgstr "Pozycjonuje względnie" msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknij w element odniesienia..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Dodaję strefę odciętą" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Dodaję strefę" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodaję strefę graficzną" @@ -34204,11 +34191,15 @@ msgstr "Wypełnienie strefy może być niedokładne. Reguły DRC zawierają bł msgid "Fill All Zones" msgstr "Wypełniam wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Wypełniam strefę" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Usuwam wypełnienia strefy" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuwam wypełnienia wszystkich stref" @@ -34846,108 +34837,108 @@ msgstr "Wymiary" msgid "Other items" msgstr "Pozostałe elementy" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Strefa z regułami" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Strefa miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Strefa bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Obszar odcięty" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Bez przelotek" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Bez ścieżek" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Bez pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Bez footprintów" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s i %d więcej" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb wypełnienia" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Wypełniony obszar" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linie kreskowe" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Liczba wierzchołków" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Odcięta strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Strefa odcięta na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Prześwit poł. termicznego" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Szerokość poł. termicznego" @@ -35080,6 +35071,40 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Tryb modelowania" + +#~ msgid "" +#~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " +#~ "defined in the schematic" +#~ msgstr "" +#~ "Użyj ustawień w pliku konfiguracyjnym Ngspice lub dowolnych ustawień " +#~ "zdefiniowanych na schemacie" + +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Włącz domyślną symulację modeli Spice" + +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Włącz symulację modeli PSpice" + +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Włącz symulację modeli LTSpice" + +#~ msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Włącz symulację modeli PSpice i LTSpice" + +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Włącz model symulacji HSpice" + +#~ msgid "Ngspice" +#~ msgstr "Ngspice" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Przełącz zaokrąglenia narożników" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Czysta PCB (bez warstw miedzi i opisów)" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 472a63a8ed..a7137f8ac8 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 23:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese 1Meg" msgstr "Reformata os valores passivos do símbolo, por exemplo 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Comando do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvar Arquivo Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plugin já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erro. Você precisa prover uma String de comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erro, é necessário informar um Título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Não esqueça de escolher um título para esta página de controle de netlist" @@ -10107,15 +10107,15 @@ msgstr "Espessura da caneta:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de Plotagem do Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10546,31 +10546,31 @@ msgstr "Nome de sinal inválido" msgid "You need to select DC source" msgstr "Você precisa selecionar uma fonte DC (varredura 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Fonte 1 e fonte 2 devem ser diferentes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Sair da Simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Fechar Simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10580,12 +10580,12 @@ msgstr "Fechar Simulação" msgid "Volts" msgstr "Volts" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10680,7 +10680,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -10823,79 +10823,44 @@ msgstr "Carregar diretivas do esquema" msgid "Custom" msgstr "Customizado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Modelo" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Ajustar valores passivos de símbolos (e.x. M -> Meg; 100nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Adicionar caminho completo para diretivas de biblioteca .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Configuração de luz" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Desativar símbolo durante a simulação" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Valor Spice na simulação" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Valor Spice na simulação" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Valor Spice na simulação" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Ajustar valores passivos de símbolos (e.x. M -> Meg; 100nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Adicionar caminho completo para diretivas de biblioteca .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" @@ -11973,7 +11938,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Anotações" @@ -12467,7 +12431,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Rótulos Conflitantes" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" @@ -12611,7 +12576,7 @@ msgstr "" "Erro salvando arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" @@ -12625,14 +12590,14 @@ msgstr "" "Erro salvando arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar arquivo \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Arquivo %s salvo" @@ -12674,7 +12639,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" @@ -12739,7 +12704,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Abortando\n" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12804,7 +12769,7 @@ msgstr "Sobrescrevendo arquivos:" msgid "Abort Project Save" msgstr "Carregar Arquivo de Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12813,7 +12778,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -12823,7 +12788,7 @@ msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13508,7 +13473,7 @@ msgid "" msgstr "" "Entre o símbolo python que implementa as funções SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13654,7 +13619,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Incapaz de ler o arquivo \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13663,19 +13628,19 @@ msgstr "" "Erro ao analisar arquivo Eagle. Instância \"%s\" no foi encontrada mas está " "referenciada no esquemático." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Não foi possível localizar %s na biblioteca importada" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" @@ -14004,83 +13969,85 @@ msgstr "" "posição: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de biblioteca \"%s\" não encontrado." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "a biblioteca de símbolos \"%s\" já existe, não é possível criar uma nova" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "fim de linha inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "string sem aspas esperada" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" não parece ser um arquivo do Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Faltando 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado do arquivo" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fim de arquivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributos de texto do campo do componente devem ter 3 caracteres" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "utilizador não tem permissão para ler o arquivo de documento da biblioteca " "\"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "arquivo da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" @@ -15972,7 +15939,7 @@ msgstr "Girar no Sentido Horário" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" @@ -16486,7 +16453,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -16615,14 +16582,14 @@ msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" msgid "No symbol issues found." msgstr "Símbolo não encontrado." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Marcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16961,7 +16928,7 @@ msgstr "Selecionar Camada:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -17018,7 +16985,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da Página" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Exibir limites da folha" @@ -17227,7 +17194,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -17871,40 +17838,40 @@ msgstr "Título do Modelo de Projeto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de Modelo de Projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Utilizar todo o esquema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualizar Arquivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20483,7 +20450,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Nome da Rede" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Classes de Rede" @@ -21532,7 +21499,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21545,7 +21512,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21853,7 +21820,7 @@ msgstr "Apaga as trilhas que têm posições de início e fim dentro de uma ilha msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Limpar Trilhas e Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -21965,7 +21932,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Tracejado" @@ -22019,11 +21986,11 @@ msgstr "" "Tipo de conexão de ilha padrão para zona.\n" "Essa configuração pode ser substituída por configurações locais de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Alívios para furo passante" @@ -27124,47 +27091,62 @@ msgstr "Sempre mostrar o emaranhado selecionado" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar emaranhado com linhas curvas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Editando" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamento ao arrastar o mouse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir seu ângulo." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" @@ -29039,11 +29021,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modificar propriedades da zona" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Recarregar %d Zonas" @@ -29271,7 +29253,7 @@ msgstr "A PCI atual foi modificada. Salvar as alterações?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI \"%s\" não existe. Deseja criá-la?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29282,7 +29264,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29291,12 +29273,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de acesso para gravar no arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29305,7 +29287,7 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o arquivo de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29314,7 +29296,7 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o arquivo de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29793,6 +29775,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Centimeter" @@ -30647,13 +30633,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento Mínimo" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "de " @@ -31947,68 +31933,68 @@ msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nova Trilha" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Começa a colocar uma nova trilha." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Encerrar Trilha" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Parar de depositar a sinuosidade atual." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações de Ajuste de Comprimento..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros de ajuste de comprimento para o item atualmente roteado." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Aumentar Espaçamento" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Aumentar o espaçamento da sinuosidade em um passo." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Diminuir Espaçamento" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Diminuir o espaçamento da sinuosidade em um passo." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Aumentar Amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Aumentar a amplitude da sinuosidade em um passo." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Diminuir Amplitude" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Diminuir a amplitude da sinuosidade em um passo." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Afinador de Comprimento" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -32017,7 +32003,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que os nomes das redes pertencentes a um par diferencial " "terminem com _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32025,19 +32011,19 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um ponto de partida adequado. Se está partindo " "de um par diferencial existente, certifique-se de estar ao final." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" "Não foi possível localizar um ponto de partida adequado para a rede acoplada " "\"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Por favor, selecione uma trilha cujo comprimento você deseja ajustar." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -32047,43 +32033,43 @@ msgstr "" "ajuste de comprimento. Certifique-se que os nomes das redes pertencentes a " "um par diferencial terminem com _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Muito comprido: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Muito curto: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Sintonizado: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 #, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "%s\n" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -32242,13 +32228,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Alterna a postura da trilha atualmente roteada." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Modo de Exibição de Trilha" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Alterna a postura da trilha atualmente roteada." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32640,8 +32626,8 @@ msgstr "Tipo de conexão:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Adicionar zonas" @@ -33020,71 +33006,67 @@ msgstr "Arrastar Trilha/Via" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da trilha / tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Modificar Dimensão Via e Furo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Preencher Zona" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cópia cancelada." @@ -34687,15 +34669,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -34748,15 +34730,15 @@ msgstr "Posicionar Relativamente" msgid "Click on reference item..." msgstr "Selecionar item de referência…" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Adicionar um recorte de zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Adicionar Zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adicionar um polígono gráfico" @@ -34782,11 +34764,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Preencher Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Preencher Zona" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remover Preenchimento da Zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" @@ -35492,121 +35478,121 @@ msgstr "Dimensões" msgid "Other items" msgstr "Outras páginas" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Zona de Não Cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona de Não Cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Recorte)" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Sem via" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Sem trilha" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Bloquear ilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zona de Não Cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refrações" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Preenchido" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linhas de Hachura" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem de Cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Propriedades do Afastamento" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zona [%s] em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Propriedades do Afastamento" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona [%s] em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Largura da Linha" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha:" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Afastamento térmico:" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Largura da raia térmica:" @@ -35755,6 +35741,30 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Modelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Desativar símbolo durante a simulação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Valor Spice na simulação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Valor Spice na simulação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Valor Spice na simulação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Alterna a postura da trilha atualmente roteada." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "PCI lisa (sem cobre ou serigrafia)" @@ -40881,9 +40891,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Switch Grid To Previous" #~ msgstr "Alternar Grade Para a Anterior" -#~ msgid "Track Display Mode" -#~ msgstr "Modo de Exibição de Trilha" - #~ msgid "Increment Layer Transparency (Modern Toolset only)" #~ msgstr "Incrementar a transparência da camada (apenas no Toolset Moderno)" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 149df65d95..29f238debf 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1422,23 +1422,23 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: common/common.cpp:224 +#: common/common.cpp:228 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:310 +#: common/common.cpp:314 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" -#: common/common.cpp:329 +#: common/common.cpp:333 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/files-io.cpp:506 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "&OK" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 msgid "Report" msgstr "" @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Name" msgstr "" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "a page" msgstr "" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Title:" msgstr "" @@ -2552,10 +2552,10 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -2699,36 +2699,36 @@ msgstr "" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "New theme name:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "Add Color Theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 msgid "Theme already exists!" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 msgid "New Theme..." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 msgid "Copy color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 msgid "Paste color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 msgid "Revert to saved color" msgstr "" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "" @@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Solid" msgstr "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Net Class" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1420 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 msgid "Clearance" msgstr "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "" @@ -3532,11 +3532,11 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:250 common/draw_panel_gal.cpp:433 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:256 common/draw_panel_gal.cpp:440 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2307 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:244 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "" -#: common/view/view.cpp:542 +#: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" @@ -7013,11 +7013,11 @@ msgstr "" msgid "Selected net:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:95 msgid "Annotation Messages:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 msgid "Annotate" msgstr "" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:681 msgid "Generator files:" msgstr "" @@ -7616,7 +7616,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -7629,32 +7629,32 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" @@ -8987,69 +8987,69 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:325 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9404,15 +9404,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9804,29 +9804,29 @@ msgstr "" msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -9836,11 +9836,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -9933,7 +9933,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "" @@ -10073,73 +10073,43 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "" @@ -11111,7 +11081,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "" @@ -11566,7 +11535,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -11685,7 +11655,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" @@ -11697,14 +11667,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" @@ -11741,7 +11711,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11795,7 +11765,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11847,14 +11817,14 @@ msgstr "" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -11864,7 +11834,7 @@ msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12508,7 +12478,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -12654,26 +12624,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" @@ -12905,80 +12875,82 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -14747,7 +14719,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15222,7 +15194,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "" @@ -15339,13 +15311,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15662,7 +15634,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "" @@ -15719,7 +15691,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -15921,7 +15893,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16515,35 +16487,35 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18919,7 +18891,7 @@ msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -19896,7 +19868,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -19908,7 +19880,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20189,7 +20161,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -20287,7 +20259,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -20338,11 +20310,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -24981,44 +24953,58 @@ msgstr "" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -26716,11 +26702,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" @@ -26924,38 +26910,38 @@ msgstr "" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27379,6 +27365,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "" @@ -28168,13 +28158,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -29393,128 +29383,128 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29651,11 +29641,11 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" +msgid "Track Corner Mode" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 @@ -30021,8 +30011,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "" @@ -30361,63 +30351,59 @@ msgstr "" msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -31908,15 +31894,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -31968,15 +31954,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -32001,11 +31987,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -32635,108 +32625,108 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 084b2e07f7..03153994cd 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-23 00:14+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Непрозрачность" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "куб. дюйм" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:224 +#: common/common.cpp:228 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1484,17 +1484,17 @@ msgstr "" "Не удалось подставить переменные окружения: отсутствует '%c' на позиции %u в " "'%s'." -#: common/common.cpp:310 +#: common/common.cpp:314 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Не удаётся сделать путь \"%s\" абсолютным по отношению к \"%s\"." -#: common/common.cpp:329 +#: common/common.cpp:333 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Выходной каталог \"%s\" создан.\n" -#: common/common.cpp:338 +#: common/common.cpp:342 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог \"%s\".\n" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Вопрос" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 #: eeschema/files-io.cpp:506 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Сообщить о проблеме в KiCad" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:46 +#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 msgid "Report" msgstr "Сообщить об ошибке" @@ -1944,8 +1944,8 @@ msgstr "Переменные окружения" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Начало координат" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "a page" msgstr "страница" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Номер изм.:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 msgid "Title:" msgstr "Наименование:" @@ -2661,10 +2661,10 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:104 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Нечего печатать" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Предыдущее задание печати ещё не завершено." @@ -2812,36 +2812,36 @@ msgstr "Выбор пред.установок" msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Показать темы в Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "New theme name:" msgstr "Новое имя темы:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 msgid "Add Color Theme" msgstr "Добавить цветовую тему" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 msgid "Theme already exists!" msgstr "Тема уже существует!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:203 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:225 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 msgid "New Theme..." msgstr "Создать тему..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 msgid "(read-only)" msgstr "(только чтение)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 msgid "Copy color" msgstr "Копировать цвет" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:285 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 msgid "Paste color" msgstr "Вставить цвет" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:288 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 msgid "Revert to saved color" msgstr "Вернуться к сохранённому цвету" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3404,8 +3404,8 @@ msgstr "По умолчанию для сенс.панели" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1420 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Присвоить выделенным" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:587 msgid "Net" msgstr "Цепь" @@ -3692,13 +3692,13 @@ msgstr "Информация" msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:431 +#: common/draw_panel_gal.cpp:250 common/draw_panel_gal.cpp:433 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Нет возможности использовать OpenGL, изображение будет формироваться только " "программными средствами" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:438 +#: common/draw_panel_gal.cpp:256 common/draw_panel_gal.cpp:440 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в те #: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 #: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2307 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:244 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr "Имя сигнала не может содержать символ CR msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Имя сигнала не может содержать пробелы" -#: common/view/view.cpp:542 +#: common/view/view.cpp:543 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно" @@ -7282,11 +7282,11 @@ msgstr "%s не найдено" msgid "Selected net:" msgstr "Выбрана цепь:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:95 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Информация о выполнении:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:100 msgid "Annotate" msgstr "Обозначить" @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "Добавить плагин" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Имя \"%s\" уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:681 msgid "Generator files:" msgstr "Файлы плагинов:" @@ -8085,7 +8085,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Выбрано неверное посад.место" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8101,32 +8101,32 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Символ не выбран" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Доступные кандидаты для %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Количество кандидатов %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u библиотек назначено, %u не найдено" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Все %u связи установлены" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Неверное обозначение библиотеки символов" @@ -9517,28 +9517,28 @@ msgstr "Принять имя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Миграция шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:301 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Для симуляции требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:325 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов, например 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда внешнего симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9548,41 +9548,41 @@ msgstr "" "Обычно это <путь к исполняемуоу файлу> %I\n" "%I заменяется именем текущего списка цепей spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Создать список цепей и запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Такой плагин уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана команда" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задано название" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Не забудьте выбрать заголовок для этой вкладки панели управления списком " @@ -9950,15 +9950,15 @@ msgstr "Толщина линий:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметры черчения схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" @@ -10369,15 +10369,15 @@ msgstr "Добавить сигнал с именем:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Источник 1 и источник 2 должны отличаться" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Ни один из поддерживаемых типов симуляции не выбран." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10385,15 +10385,15 @@ msgstr "" "Режим симуляции можно настроить на вкладке симуляции. Установив нужные " "параметры и нажмите кнопку OK." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Выйти без настройки симуляции" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Настроить симуляцию" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10403,11 +10403,11 @@ msgstr "Настроить симуляцию" msgid "Volts" msgstr "В" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "А" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10500,7 +10500,7 @@ msgstr "TEMP" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -10640,76 +10640,44 @@ msgstr "Загрузить директивы из схемы" msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "Тип моделей" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "Пользовательский" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" -"Использовать параметры из конфигурационного файла Ngspice и параметры " -"определённые в схеме" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Использовать spice-симуляцию (по умолчанию)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Использовать PSpice-симуляцию" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Использовать LTSpice-симуляцию" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice и LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "Использовать PSpice и LTSpice-симуляции" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Использовать HSpice-симуляцию" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "Ngspice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" "Подстроить значения пассивных символов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Добавить полный путь для директивы .include библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "Пользовательский" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice и LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" @@ -11727,7 +11695,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Обозначения" @@ -12205,7 +12172,8 @@ msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущ msgid "Conflicts" msgstr "Конфликты" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочие" @@ -12326,7 +12294,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать временный файл \"%s\"" @@ -12340,14 +12308,14 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось переименовать временный файл \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл \"%s\" сохранён." @@ -12389,7 +12357,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить \"%s\"" @@ -12455,7 +12423,7 @@ msgstr "Загрузить без кэша" msgid "Abort" msgstr "Отмена" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12514,7 +12482,7 @@ msgstr "Перезаписать файлы" msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12523,7 +12491,7 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке библиотеки \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" @@ -12533,7 +12501,7 @@ msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -13192,7 +13160,7 @@ msgid "" msgstr "" "Укажите python-модуль, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" @@ -13380,7 +13348,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13389,19 +13357,19 @@ msgstr "" "Возникла ошибка при разборе файла Eagle. Не удалось найти экземпляр \"%s\", " "на который имеется ссылка в схеме." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Не удалось найти %s в импортируемой библиотеке" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" @@ -13729,17 +13697,19 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Файл библиотеки \"%s\" не найден." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" @@ -13747,64 +13717,64 @@ msgstr "" "библиотеку" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "ожидалась строка без кавычек" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" не является файлом Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть длиной в 3 символа" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла описания библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл описания символа библиотеки пуст" @@ -15791,7 +15761,7 @@ msgstr "Повернуть по ч.ст." msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -16272,7 +16242,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Завершить черчение линий текущим сегментом" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -16410,13 +16380,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Проблемы с символами не найдены." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -16742,7 +16712,7 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -16799,7 +16769,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Размер листа" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" @@ -17003,7 +16973,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -17605,36 +17575,36 @@ msgstr "Название шаблона проекта" msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Редактировать схему" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактировать печатную плату" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Преобразовать изображение в символ схемы или посад.место на плате" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Показать инструменты для вычисления сопротивления, плотности тока и прочего." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20152,7 +20122,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "Класс цепей" @@ -21212,7 +21182,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -21226,7 +21196,7 @@ msgstr "" "Ошибка импорта настроек из платы:\n" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21517,7 +21487,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Очистка дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" @@ -21627,7 +21597,7 @@ msgstr "Вид контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" @@ -21680,11 +21650,11 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. к зоне по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка сквозных отв." @@ -26634,45 +26604,60 @@ msgstr "Всегда показывать выбранные связи" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Редактирование дорожек" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Действие при перетаскивании дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Выберите действие, выполняемое при перетаскивании сегмента дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Перетащить ближайшее соединение в дорожке без ограничения угла дорожки." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Внутренние слои" @@ -28429,11 +28414,11 @@ msgstr "(%s мин. диаметр %s; текущий %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Изменить свойства зоны" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезаливка %d зон" @@ -28655,7 +28640,7 @@ msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата \"%s\" не существует. Создать?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28664,18 +28649,18 @@ msgstr "" "При сохранении посад.места '%s' в библиотеку посад.мест проекта возникла " "ошибка: %s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка: %s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Нет права записи в файл \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28684,7 +28669,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы \"%s\":\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28693,7 +28678,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29149,6 +29134,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметры" @@ -29967,13 +29956,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" @@ -31373,67 +31362,67 @@ msgstr "Неизвестный слой PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad поддерживает только 32 сигнальных слоя" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Новая дорожка" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Начать прокладку новой дорожки." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Остановить прокладку текущего меандра." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Параметры подстройки длины..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Увеличить шаг" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Увеличить шаг меандра на единицу." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Уменьшить шаг" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Уменьшить шаг меандра на единицу." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Увеличить амплитуду" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Увеличить амплитуду меандра на единицу." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Уменьшить амплитуду" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Уменьшить амплитуду меандра на единицу." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Настройщик длины" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31441,7 +31430,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф." "пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31449,17 +31438,17 @@ msgstr "" "Не удалось найти подходящую начальную точку. Если продолжаете существующую " "диф.пару, убедитесь что начинаете с конца существующей." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Не удалось найти подходящую точку для начала спаренной цепи \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Выберите дорожку, длину которой хотите настроить." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31468,41 +31457,42 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, " "что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Длиннее: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Короче: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Настроено: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Пожалуйста проверьте, что полигон не пересекает сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -31646,12 +31636,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Изменить положение текущей разведённой дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Переключить скругление углов" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Зазор дорожек" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Переключить тип углов текущей разведённой дорожки." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32034,8 +32025,8 @@ msgstr "Тип соединения с зоной: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "зоны" @@ -32379,24 +32370,24 @@ msgstr "Перетащить кривую дорожку" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32404,40 +32395,36 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Залить зону" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирование отменено" @@ -33947,15 +33934,15 @@ msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопуст msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -34007,15 +33994,15 @@ msgstr "Позиция относительно" msgid "Click on reference item..." msgstr "Выбор опорного элемента..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добавить вырез в зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добавить графический полигон" @@ -34040,11 +34027,15 @@ msgstr "Заливка зоны может быть неточной. Имеют msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Залить зону" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" @@ -34678,108 +34669,108 @@ msgstr "Размеры" msgid "Other items" msgstr "Прочие элементы" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Зона меди" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Вырез" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Без конт.пл." -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Без зон меди" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Без посад.мест" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s и ещё %d" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Площадь заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Штриховой контур" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Область запрета обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зона обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Область запрета на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Зазор терморазгр." -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Мостик терморазгр." @@ -34911,6 +34902,40 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Тип моделей" + +#~ msgid "" +#~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " +#~ "defined in the schematic" +#~ msgstr "" +#~ "Использовать параметры из конфигурационного файла Ngspice и параметры " +#~ "определённые в схеме" + +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Использовать spice-симуляцию (по умолчанию)" + +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Использовать PSpice-симуляцию" + +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Использовать LTSpice-симуляцию" + +#~ msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Использовать PSpice и LTSpice-симуляции" + +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Использовать HSpice-симуляцию" + +#~ msgid "Ngspice" +#~ msgstr "Ngspice" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Переключить скругление углов" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Переключить тип углов текущей разведённой дорожки." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Чистая печатная плата (без меди и шёлкографии)" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index d384492c16..8e1d17f0f7 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovak 1Meg" msgstr "Preformátujte hodnoty pasívnych symbolov napr. 1 M -> 1 Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Príkaz externého simulátora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9615,42 +9615,42 @@ msgstr "" "Zvyčajne % I\n" "% Bude nahradený skutočným názvom netlist korenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Príkaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložiť súbor Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tento doplnok už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nezabudnite zvoliť názov pre túto stránku kontroly netlistu" @@ -10018,15 +10018,15 @@ msgstr "Šírka pera:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Schematické možnosti vykreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tlač strany %d" @@ -10439,31 +10439,31 @@ msgstr "Pridať signál podľa mena:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Musíte zvoliť zdroj DC (zametanie 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Zdroj 1 a Zdroj 2 musia byť odlišné" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "&Spustiť Simulátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Zavrieť simuláciu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10473,12 +10473,12 @@ msgstr "Zavrieť simuláciu" msgid "Volts" msgstr "Volty" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10573,7 +10573,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10716,79 +10716,44 @@ msgstr "Načítajte smernice zo schémy" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Presunúť všetky púzdra" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Upravte hodnoty pasívnych symbolov (napr. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Pridajte úplnú cestu pre smernice .include library" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Konfigurácia svetla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Zakázať symbol pre simuláciu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Hodnota korenia v simulácii" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Hodnota korenia v simulácii" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Hodnota korenia v simulácii" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Upravte hodnoty pasívnych symbolov (napr. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Pridajte úplnú cestu pre smernice .include library" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavenia simulácie" @@ -11820,7 +11785,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Anotácie" @@ -12301,7 +12265,8 @@ msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" @@ -12427,7 +12392,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" @@ -12441,14 +12406,14 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." @@ -12489,7 +12454,7 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -12553,7 +12518,7 @@ msgstr "Skončiť bez uloženia" msgid "Abort" msgstr "Ukončovanie\n" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12618,7 +12583,7 @@ msgstr "Prepísať súbory" msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12627,7 +12592,7 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní schémy „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" @@ -12637,7 +12602,7 @@ msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -13307,7 +13272,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zadajte symbol pythonu, ktorý implementuje funkcie SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" @@ -13489,7 +13454,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13498,19 +13463,19 @@ msgstr "" "Chyba pri analýze súboru Eagle. Inštitúciu „%s“ sa nepodarilo nájsť, ale je " "na ňu odkaz v schéme." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "V importovanej knižnici sa nepodarilo nájsť %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" @@ -13838,80 +13803,82 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knižnica symbolov \"%s\" už existuje, nemožno vytvoriť novú knižnicu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "očakávaný nekótovaný reťazec" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "„%s“ sa nezdá byť súborom Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chýba „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očakávaná „kurzíva“ alebo „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na čítanie súboru knižničného dokumentu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "súbor knižnice symbolov je prázdny" @@ -15922,7 +15889,7 @@ msgstr "Otočiť doprava" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" @@ -16410,7 +16377,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Presunúť" @@ -16553,13 +16520,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol nenájdený." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -16886,7 +16853,7 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -16944,7 +16911,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Veľkosť strany" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Zobraziť hranice strany" @@ -17153,7 +17120,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -17764,41 +17731,41 @@ msgstr "Názov šablóny projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selektor šablón projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celá schéma" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravte globálne a projektové zoznamy knižníc symbolov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upraviť vývod listu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravujte globálne zoznamy a zoznamy knižníc pôdorysov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Zobraziť súbory Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Prevod bitmapových obrázkov na schematické alebo PCB komponenty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20414,7 +20381,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Meno siete" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -21473,7 +21440,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Preddefinované veľkosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21488,7 +21455,7 @@ msgstr "" "Chyba pri importovaní nastavení z karty:\n" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21777,7 +21744,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Upratovacie stopy a priechody" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Správa o riešení obmedzení" @@ -21887,7 +21854,7 @@ msgstr "Obrysový displej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Šrafovaný" @@ -21942,11 +21909,11 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Úľavy pre PTH" @@ -26920,45 +26887,60 @@ msgstr "Vždy zobrazovať vybrané krysy" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobraziť ratsnest so zakrivenými čiarami" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Úpravy stopy" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Chovanie dráhy myši:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Vyberte akciu, ktorá sa má vykonať pri ťahaní segmentu stopy myšou" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Zobraziť vlastnosti položky" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" @@ -28741,11 +28723,11 @@ msgstr "(%s minimálny priemer %s; skutočný %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Upraviť vlastnosti zóny" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Doplňte %d zóny" @@ -28965,7 +28947,7 @@ msgstr "Aktuálna PCB bola upravená. Uložiť zmeny?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28975,7 +28957,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28983,12 +28965,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Žiadne prístupové práva na zápis do súboru „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28997,7 +28979,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29006,7 +28988,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29464,6 +29446,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" @@ -30277,13 +30263,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -31662,67 +31648,67 @@ msgstr "Neznáma vrstva PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad podporuje iba 32 signálnych vrstiev" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nová cesta" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Začína položiť novú koľaj." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Ukončiť spoj" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Zastaví kladenie súčasného meandra." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavenia vyladenia dĺžky ..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavuje parametre ladenia dĺžky pre aktuálne smerovanú položku." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Zväčšiť medzery" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Zvýšte rozstup meandrov o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Zmenšiť medzery" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Znížte rozstup meandrov o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Zvýšte amplitúdu" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Zvýšte amplitúdu meandra o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Znížte amplitúdu" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Znížte amplitúdu meandra o jeden krok." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Tuner dĺžky" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31731,7 +31717,7 @@ msgstr "" "názvy sietí patriacich k diferenciálnemu páru končia znakom _N / _P alebo " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31739,17 +31725,17 @@ msgstr "" "Nemôžem nájsť vhodný východiskový bod. Ak vychádzate z existujúceho " "diferenciálneho páru, uistite sa, že ste na konci." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nemožno nájsť vhodný východiskový bod pre viazanú sieť „%s“." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Vyberte skladbu, ktorej dĺžku chcete naladiť." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31759,41 +31745,42 @@ msgstr "" "dĺžky. Skontrolujte, či sa názvy sietí patriacich k diferenciálnemu páru " "končia znakom _N / _P alebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Príliš dlhé: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Príliš krátke: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Vyladené: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -31938,12 +31925,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Prepne pozíciu aktuálne smerovanej trasy." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Prepnúť zaoblenie rohov" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Spoj blízko plôšky" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Prepne typ rohu aktuálne smerovanej trasy." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32328,8 +32316,8 @@ msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "zóna" @@ -32688,24 +32676,24 @@ msgstr "Potiahnuť cestu/viu" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32713,41 +32701,37 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Vyplniť zónu" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kópia bola zrušená" @@ -34275,15 +34259,15 @@ msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -34335,15 +34319,15 @@ msgstr "Pozícia relatívna" msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknite na referenčnú položku ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Pridajte výrez zóny" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Pridať zónu" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridajte grafický polygón" @@ -34368,11 +34352,15 @@ msgstr "Zónové výplne môžu byť nepresné. Pravidlá KDR obsahujú chyby." msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Vyplniť zónu" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" @@ -35007,108 +34995,108 @@ msgstr "Rozmer" msgid "Other items" msgstr "Ostatné veci" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Oblasť pravidla" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Medená zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez medi" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Výrez" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Žiadne priechody" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Žiadne stopy" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Žiadne podložky" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Žiadne medené zóny" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Žiadne púzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d ďalších" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplnenia" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplnená plocha" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohov" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Výrez oblasti pravidla zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výrez zóny je zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šírka" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Tepelná vôľa" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Šírka tepelného lúča" @@ -35255,6 +35243,32 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Presunúť všetky púzdra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Zakázať symbol pre simuláciu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Hodnota korenia v simulácii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Hodnota korenia v simulácii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Hodnota korenia v simulácii" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Prepnúť zaoblenie rohov" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Prepne typ rohu aktuálne smerovanej trasy." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Obyčajný PCB (bez medi alebo hodvábu)" @@ -41310,9 +41324,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "footprint \"%s\" has no courtyard defined" #~ msgstr "Puzdro „%s” nenájdené" -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "Spoj blízko plôšky" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "Spoj blízko via" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 4a79712a6f..9a8ed513ac 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: radix \n" "Language-Team: Slovenian 1Meg" msgstr "Preoblikujte pasivne vrednosti simbolov npr. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Ukaz zunanjega simulatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9582,42 +9582,42 @@ msgstr "" "Običajno % I\n" "% Nadomestilo me bo dejansko ime seznama začimb" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ustvarite Netlist in zaženite ukaz Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Ukaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Shrani datoteko Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Izvozi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta vtičnik že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Ne pozabite izbrati naslova za to nadzorno stran netlista" @@ -9984,15 +9984,15 @@ msgstr "Širina peresa:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Možnosti sheme ploskve" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tiskanje strani %d" @@ -10404,31 +10404,31 @@ msgstr "Dodajte signal po imenu:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Izbrati morate vir enosmernega toka (pometanje 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Vir 1 in Vir 2 se morata razlikovati" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Edit Cotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Zapri simulacijo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10438,12 +10438,12 @@ msgstr "Zapri simulacijo" msgid "Volts" msgstr "Volti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "skakalec" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10538,7 +10538,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -10681,80 +10681,45 @@ msgstr "Naloži direktive iz sheme" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Premakni vse module" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Konfiguracija luči" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Onemogoči simbol za simulacijo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Vrednost začimb v simulaciji" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Vrednost začimb v simulaciji" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Vrednost začimb v simulaciji" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" "Prilagodite vrednosti pasivnih simbolov (npr. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Dodajte celotno pot za .include knjižnične direktive" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Konfiguracija luči" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavitve simulacije" @@ -11785,7 +11750,6 @@ msgstr "Spletni naslov" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Pripisi" @@ -12266,7 +12230,8 @@ msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Raznoter" @@ -12391,7 +12356,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" @@ -12405,14 +12370,14 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." @@ -12454,7 +12419,7 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -12520,7 +12485,7 @@ msgstr "Load D-Codes File" msgid "Abort" msgstr "Urejanje" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12585,7 +12550,7 @@ msgstr "Naj bo datoteke prepisana" msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12594,7 +12559,7 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" @@ -12604,7 +12569,7 @@ msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -13269,7 +13234,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "Vnesite simbol python, ki izvaja funkcije SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Simbol napajanja ustvari globalno nalepko z imenom \"%s\"" @@ -13458,7 +13423,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13467,19 +13432,19 @@ msgstr "" "Napaka pri razčlenjevanju datoteke Eagle. Primerka \"%s\" ni bilo mogoče " "najti, vendar je nanj naveden v shemi." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "V uvoženi knjižnici ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" @@ -13807,82 +13772,84 @@ msgstr "" "odmik: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "knjižnica simbolov \"%s\" že obstaja, nove knjižnice ni mogoče ustvariti" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "nepričakovan konec vrstice" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "pričakovani nekvotirani niz" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Videti je, da \"%s\" ni datoteka Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Manjka 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "pričakovano 'ležeče' ali '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "uporabnik nima dovoljenja za branje datoteke dokumenta knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Datoteka knjižnice dokumentov simbolov je prazna" @@ -15899,7 +15866,7 @@ msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" @@ -16385,7 +16352,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -16530,13 +16497,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbol ni najden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -16863,7 +16830,7 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -16921,7 +16888,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Velikost strani" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Prikaži omejitve strani" @@ -17129,7 +17096,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -17739,40 +17706,40 @@ msgstr "Naslov predloge projekta" msgid "Project Template Selector" msgstr "Izbirnik predloge projekta" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celotna shema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Uredite globalne sezname in sezname knjižnic projektov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Uredite sezname knjižnic globalnega in projektnega odtisa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ogled datotek Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Pretvori bitne slike v shematske ali PCB komponente" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20388,7 +20355,7 @@ msgid "NetName" msgstr "Ime povezave" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -21444,7 +21411,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21459,7 +21426,7 @@ msgstr "" "Napaka pri uvozu nastavitev s plošče:\n" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21748,7 +21715,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Čiščenje skladb in vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Poročilo o reševanju omejitev" @@ -21858,7 +21825,7 @@ msgstr "Prikaz orisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Izvaljen" @@ -21913,11 +21880,11 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Olajšave za PTH" @@ -26878,45 +26845,60 @@ msgstr "Vedno pokaži izbrane podgane" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokažite ratsnest z ukrivljenimi črtami" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Urejanje skladbe" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Vedenje sledenja miške:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Izberite dejanje, ki ga želite izvesti pri vlečenju segmenta skladbe z miško" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vleče najbližji spoj na progi, ne da bi omejeval kot kota." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Notranji sloji" @@ -28688,11 +28670,11 @@ msgstr "(%s najmanjši premer %s; dejanski %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Spreminjanje lastnosti cone" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ponovno napolnite %d cone" @@ -28912,7 +28894,7 @@ msgstr "Trenutni PCB je bil spremenjen. Shrani spremembe?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28922,7 +28904,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28930,12 +28912,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Brez pravic dostopa do pisanja v datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28944,7 +28926,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28953,7 +28935,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29410,6 +29392,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" @@ -30229,13 +30215,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -31620,67 +31606,67 @@ msgstr "Neznana plast PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad podpira samo 32 signalnih slojev" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nova skladba" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Začne postavljati novo progo." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Zaključi povezavo" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Ustavi polaganje sedanjega meandra." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavitve nastavitve dolžine ..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavi parametre nastavitve dolžine za trenutno preusmerjen element." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Povečajte razmik" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Povečajte razmike med meandri za en korak." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Zmanjšaj razmik" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Za en korak zmanjšajte razmik med meandri." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Povečajte amplitudo" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Povečajte amplitudo meandra za en korak." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Zmanjšaj amplitudo" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Amplitudo meandra zmanjšajte za en korak." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Tuner za dolžino" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31689,7 +31675,7 @@ msgstr "" "da se imena mrež, ki pripadajo diferencialnemu paru, končajo z _N / _P ali " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31697,17 +31683,17 @@ msgstr "" "Ne najdem primernega izhodišča. Če začnete z obstoječim diferencialnim " "parom, se prepričajte, da ste na koncu." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Ne najdem ustreznega izhodišča za povezano mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Izberite skladbo, katere dolžino želite uglasiti." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31717,41 +31703,42 @@ msgstr "" "Prepričajte se, da se imena mrež, ki pripadajo diferencialnemu paru, končajo " "z _N / _P ali +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Predolgo: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Prekratko: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Uglašen: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -31895,12 +31882,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Preklopi držo trenutno usmerjene proge." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Stikalo zaokroževanja" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Filter povezav" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Preklopi vrsto vogalov trenutno usmerjene proge." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32285,8 +32273,8 @@ msgstr "Območna vrsta povezave: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "območju" @@ -32644,24 +32632,24 @@ msgstr "Vleci luknje" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32669,41 +32657,37 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fill Zone" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija preklicana" @@ -34227,15 +34211,15 @@ msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -34287,15 +34271,15 @@ msgstr "Položaj Relativni" msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknite referenčni element ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Dodajte izrez območja" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Dodajte cono" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodajte grafični poligon" @@ -34320,11 +34304,15 @@ msgstr "Območna polnila so morda netočna. Pravila DRK vsebujejo napake." msgid "Fill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fill Zone" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odpnite območje" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" @@ -34961,108 +34949,108 @@ msgstr "Mere" msgid "Other items" msgstr "Drugi predmeti" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Območje pravil" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Copper Cone" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Območje brez bakra" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Izrezati" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Brez vias" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Brez skladb" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Brez blazinic" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Brez bakrenih con" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Brez sledi" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s in %d več" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Način polnjenja" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Izpolnjeno območje" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Kotiček" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Izrez območja pravila na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Izrez cone na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Območje pravil na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Toplotno čiščenje" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Širina toplotne napere" @@ -35209,6 +35197,32 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Premakni vse module" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Onemogoči simbol za simulacijo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Vrednost začimb v simulaciji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Vrednost začimb v simulaciji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Vrednost začimb v simulaciji" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Stikalo zaokroževanja" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Preklopi vrsto vogalov trenutno usmerjene proge." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Navaden PCB (brez bakra ali svile)" @@ -38114,10 +38128,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Place DXF" #~ msgstr "Auto Place" -#, fuzzy -#~ msgid "Track Display Mode" -#~ msgstr "Filter povezav" - #, fuzzy #~ msgid "Select Single Track" #~ msgstr "Ena stran" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 1679cde115..2f54307dfe 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:36+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9968,16 +9968,16 @@ msgstr "Дужина:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Поставке странице" @@ -10404,30 +10404,30 @@ msgstr "Додај сигнале..." msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10437,11 +10437,11 @@ msgstr "Покрени" msgid "Volts" msgstr "Волти" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -10681,79 +10681,44 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Модел" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Потврда" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Име симбола:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Spice вриједност у симулацији" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Spice вриједност у симулацији" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Spice вриједност у симулацији" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Поставке симулације" @@ -11808,7 +11773,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "" @@ -12289,7 +12253,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -12414,7 +12379,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" @@ -12426,14 +12391,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Фајл %s сачуван" @@ -12471,7 +12436,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" @@ -12527,7 +12492,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12585,14 +12550,14 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12602,7 +12567,7 @@ msgstr "Псеудоним од" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -13265,7 +13230,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13411,26 +13376,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" @@ -13663,82 +13628,84 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' недостаје" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неочекиван крај фајла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -15650,7 +15617,7 @@ msgstr "Ротирај у смјеру казаљке на сату" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" @@ -16179,7 +16146,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Помјери" @@ -16302,14 +16269,14 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Симбол није пронађен." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16644,7 +16611,7 @@ msgstr "Изабери слој:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -16704,7 +16671,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Величина странице" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Show page limits" msgstr "Прикажи" @@ -16911,7 +16878,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Поларност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17555,38 +17522,38 @@ msgstr "Пројект" msgid "Project Template Selector" msgstr "Пројект" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Учитавање " -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20150,7 +20117,7 @@ msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класа 1" @@ -21205,7 +21172,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21218,7 +21185,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21523,7 +21490,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -21627,7 +21594,7 @@ msgstr "Опције приказивања" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -21680,11 +21647,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -26598,45 +26565,60 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" @@ -28416,11 +28398,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Измјени особине зона" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Поновно попуњавање %d зона" @@ -28631,38 +28613,38 @@ msgstr "" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29116,6 +29098,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Centimeter" @@ -29947,13 +29933,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "од " @@ -31199,131 +31185,131 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "New Track" msgstr "Нови" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 #, fuzzy msgid "End Track" msgstr "Крај линије" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Повећајте размак" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Смањите размак" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Повећати амплитуду" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Смањити амплитуду" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Подешивач дужине" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "Предуго: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "Прекратко: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31463,11 +31449,12 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Опције приказивања" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 @@ -31847,8 +31834,8 @@ msgstr "Тип конекције:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Креирање зона" @@ -32216,67 +32203,63 @@ msgstr "Додај лук" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Попуни зону" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирање прекинуто." @@ -33919,15 +33902,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -33981,16 +33964,16 @@ msgstr "Релативна" msgid "Click on reference item..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Додати зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Додај поље" @@ -34017,12 +34000,16 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "Попуњавање свих зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Попуни зону" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Креирање зона" @@ -34718,122 +34705,122 @@ msgstr "Димензије" msgid "Other items" msgstr "Остале странице" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Рефракције" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Попуњено" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Линије" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина линије" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Дужина:" @@ -34976,6 +34963,26 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Модел" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Име симбола:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice вриједност у симулацији" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice вриједност у симулацији" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Spice вриједност у симулацији" + #~ msgid "Paths:" #~ msgstr "Путеви:" @@ -36487,10 +36494,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set Grid Origin" #~ msgstr "Изабери језик" -#, fuzzy -#~ msgid "Track Display Mode" -#~ msgstr "Опције приказивања" - #, fuzzy #~ msgid "Select Connected Tracks" #~ msgstr "Изабери библиотеку" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 05a0d0e0e9..f39e4607a1 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Swedish 1Meg" msgstr "Omformatera passiva symbolvärden, t.ex. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "Externt simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9590,42 +9590,42 @@ msgstr "" "Vanligtvis % I\n" "% Jag kommer att ersättas med det faktiska namnet på kryddornetlistan" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Skapa Netlist och kör Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "Spara Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportera" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "Det här pluginet finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fel. Du måste ange ett kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fel. Du måste ange en titel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Glöm inte att välja en titel för denna netlist-kontrollsida" @@ -9992,15 +9992,15 @@ msgstr "Pennans bredd:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Diagram Schematiska alternativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut schematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut schemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut sida %d" @@ -10410,31 +10410,31 @@ msgstr "Lägg till signal efter namn:" msgid "You need to select DC source" msgstr "Du måste välja DC-källa (svep 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Källa 1 och källa 2 måste vara olika" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Avsluta utan att spara" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Stäng simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10444,12 +10444,12 @@ msgstr "Stäng simulering" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "hoppare" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10687,79 +10687,44 @@ msgstr "Ladda riktlinjer från schematisk" msgid "Custom" msgstr "Skräddarsydd" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Model Mode" -msgstr "Flytta alla moduler" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Justera passiva symbolvärden (t.ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Lägg till hela sökvägen för. Inkludera biblioteksdirektiv" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Ljus konfiguration" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "Inaktivera symbol för simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Kryddvärde i simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Kryddvärde i simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Kryddvärde i simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Justera passiva symbolvärden (t.ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Lägg till hela sökvägen för. Inkludera biblioteksdirektiv" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinställningar" @@ -11785,7 +11750,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "Anteckningar" @@ -12265,7 +12229,8 @@ msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." msgid "Conflicts" msgstr "Konflikter" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -12390,7 +12355,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil \"%s\"" @@ -12404,14 +12369,14 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil \"%s\"" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s sparades." @@ -12452,7 +12417,7 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av schematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\"" @@ -12513,7 +12478,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12578,7 +12543,7 @@ msgstr "Vill du skriva över filen?" msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12587,7 +12552,7 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av schematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" @@ -12597,7 +12562,7 @@ msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -13269,7 +13234,7 @@ msgstr "" "Ange pythonsymbolen som implementerar SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerna." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power-symbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" @@ -13458,7 +13423,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte läsa fil: \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13467,19 +13432,19 @@ msgstr "" "Fel vid analys av Eagle-filen. Det gick inte att hitta \"%s\" -instans men " "det hänvisas till i schemat." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Kunde inte hitta %s i det importerade biblioteket" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussresa behövs" @@ -13807,81 +13772,83 @@ msgstr "" "förskjutning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfilen \"%s\" hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" finns redan, kan inte skapa ett nytt bibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan inte raderas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "oväntade slutet av raden" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "förväntad ociterad sträng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" verkar inte vara en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "EELAYER END saknas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat slutet på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Oväntat slut på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "förväntade 'kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfältets textattribut måste vara 3 tecken breda" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att läsa biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentets biblioteksfil är tom" @@ -15896,7 +15863,7 @@ msgstr "Rotera medsols" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterar valda objekt medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" @@ -16382,7 +16349,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -16524,13 +16491,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbolen hittades inte." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -16856,7 +16823,7 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -16913,7 +16880,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "Visa sidgränser" @@ -17119,7 +17086,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -17728,41 +17695,41 @@ msgstr "Projektmallens titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektmallväljare" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hela schematiska" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektavtryck" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visa Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertera bitmappsbilder till schematiska eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -20379,7 +20346,7 @@ msgid "NetName" msgstr "NetName" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -21437,7 +21404,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Fördefinierade storlekar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -21452,7 +21419,7 @@ msgstr "" "Fel vid import av inställningar från styrelsen:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21738,7 +21705,7 @@ msgstr "Radera spår som har både start- och slutposition inne i en pad" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Rengöringsspår och Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapporter om begränsningar" @@ -21847,7 +21814,7 @@ msgstr "Konturvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "Kläckt" @@ -21901,11 +21868,11 @@ msgstr "" "Standard padanslutningstyp till zon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala padinställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska reliefer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Avlastningar för PTH" @@ -26839,44 +26806,59 @@ msgstr "Visa alltid valt ratsnest" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa ratsnest med böjda linjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "Spårredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Musens dragspårbeteende:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Välj den åtgärd som ska utföras när du drar ett spårsegment med musen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar spårsegmentet utan att flytta anslutna spår" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar spårsegmentet samtidigt som anslutna spår hålls i 45 grader." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i spåret utan att begränsa spårvinkeln." +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "Visar dialogrutan för objektegenskaper" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interna lager" @@ -28643,11 +28625,11 @@ msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "Ändra zonegenskaper" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Påfyllning %d Zoner" @@ -28868,7 +28850,7 @@ msgstr "Nuvarande kretskort har modifierats. Spara ändringar?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" finns inte. Vill du skapa det?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28879,7 +28861,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28888,12 +28870,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Inga åtkomsträttigheter att skriva till filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28902,7 +28884,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28911,7 +28893,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29367,6 +29349,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" @@ -30189,13 +30175,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Borra X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" @@ -31586,68 +31572,68 @@ msgstr "Okänt PCad-lager %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad stöder endast 32 signallager" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nytt spår" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Börjar lägga ett nytt spår." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "Slutför bana" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Slutar lägga nuvarande slingrande." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Inställningar för längdinställning ..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ställer in längdinställningsparametrar för för närvarande dirigerat objekt." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "Öka avståndet" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Öka meanderavståndet med ett steg." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "Minska avståndet" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Minska meanderavståndet med ett steg." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "Öka amplituden" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Öka meanderamplituden med ett steg." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "Minska amplituden" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Minska slingrande amplitud med ett steg." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "Längdmottagare" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -31656,7 +31642,7 @@ msgstr "" "namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med antingen _N / " "_P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31664,17 +31650,17 @@ msgstr "" "Kan inte hitta en lämplig utgångspunkt. Om du börjar från ett befintligt " "differentialpar, se till att du är i slutet." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Det går inte att hitta en lämplig startpunkt för kopplat nät \"%s\"." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Välj ett spår vars längd du vill ställa in." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -31684,41 +31670,42 @@ msgstr "" "Se till att namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med " "antingen _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "För länge: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "För kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "Stämd: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -31870,12 +31857,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Byt ställning för det nuvarande dirigerade spåret." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "Byt hörnrundning" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "Spårutrymme" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "Växlar hörntyp för det nuvarande dirigerade spåret." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -32258,8 +32246,8 @@ msgstr "Zonanslutningstyp: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "zon" @@ -32617,24 +32605,24 @@ msgstr "Kapa bana" msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera spårbredd / via storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två segment med rak spår måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filéspår" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32642,40 +32630,36 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Filetoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att filetera de valda spårsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av spårsegmenten kunde inte fyllas i." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fyll zon" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopian avbröts" @@ -34201,15 +34185,15 @@ msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort en zon / polygonhörn" @@ -34261,15 +34245,15 @@ msgstr "Position Relativ" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klicka på referensobjektet ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Lägg till en zonutklippning" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "Lägg till en zon" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lägg till en grafisk polygon" @@ -34294,11 +34278,15 @@ msgstr "Zonpåfyllningar kan vara felaktiga. DRC-regler innehåller fel." msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fyll zon" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "Unfill Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" @@ -34931,108 +34919,108 @@ msgstr "Dimensioner" msgid "Other items" msgstr "Andra saker" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "Kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Icke-kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "Klipp ut" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "Inga vias" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "Inga spår" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "Inga dynor" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "Inga kopparzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "Inga fotavtryck" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s och %d till" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "Ifyllnadsläge" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "Fyllt område" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "Hörnräkning" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Rule Area Cutout on %s" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "Min bredd" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-anslutningar" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Värmeutrymme" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Termisk ekers bredd" @@ -35178,6 +35166,32 @@ msgstr "Redigera schemat" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-kretskortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "Flytta alla moduler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "Inaktivera symbol för simulering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Kryddvärde i simulering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Kryddvärde i simulering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Kryddvärde i simulering" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "Byt hörnrundning" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "Växlar hörntyp för det nuvarande dirigerade spåret." + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "Vanligt kretskort (inget koppar eller siden)" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 0764a53ec3..de38a2e88d 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9445,15 +9445,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9845,30 +9845,30 @@ msgstr "" msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Doğrula" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -9878,11 +9878,11 @@ msgstr "Doğrula" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -9975,7 +9975,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "" @@ -10115,73 +10115,43 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "Kullanıcı yapılandırması" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "PSpice model simülasyonunu etkinleştir" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "HSpice model simülasyonunu etkinleştir" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "Kullanıcı yapılandırması" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "" @@ -11153,7 +11123,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "" @@ -11608,7 +11577,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -11727,7 +11697,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" @@ -11739,14 +11709,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" @@ -11783,7 +11753,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11837,7 +11807,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11889,14 +11859,14 @@ msgstr "" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -11906,7 +11876,7 @@ msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12550,7 +12520,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -12696,26 +12666,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" @@ -12947,80 +12917,82 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -14792,7 +14764,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15267,7 +15239,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "" @@ -15384,13 +15356,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15707,7 +15679,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "" @@ -15764,7 +15736,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -15966,7 +15938,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16560,35 +16532,35 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber dosyalarını ön izle" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18968,7 +18940,7 @@ msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -19945,7 +19917,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -19957,7 +19929,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20238,7 +20210,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -20336,7 +20308,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -20387,11 +20359,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -25032,44 +25004,58 @@ msgstr "" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -26767,11 +26753,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" @@ -26975,38 +26961,38 @@ msgstr "" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Projeye özel iz düşümü kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu: %s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27430,6 +27416,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "" @@ -28219,13 +28209,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -29444,128 +29434,128 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29702,11 +29692,11 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" +msgid "Track Corner Mode" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 @@ -30073,8 +30063,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "" @@ -30414,63 +30404,59 @@ msgstr "" msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -31962,15 +31948,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -32022,15 +32008,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -32055,11 +32041,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -32689,108 +32679,108 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "Diğer ögeler" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "" @@ -32922,6 +32912,12 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "PSpice model simülasyonunu etkinleştir" + +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "HSpice model simülasyonunu etkinleştir" + #~ msgid "Via hole diameter larger than via diameter." #~ msgstr "Geçiş delik çapı, geçiş çapından daha büyük." diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 9329d82bb6..7b33f526d3 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" "Language-Team: Vietnamese 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -10193,15 +10193,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10594,30 +10594,30 @@ msgstr "" msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Xác nhận" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -10627,11 +10627,11 @@ msgstr "Xác nhận" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "" @@ -10864,77 +10864,44 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 +msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Cấu hình ánh sáng" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "Bật đồ họa nâng cao" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "Bật đồ họa nâng cao" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "Bật đồ họa nâng cao" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "" @@ -11915,7 +11882,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "" @@ -12373,7 +12339,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -12496,7 +12463,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" @@ -12508,14 +12475,14 @@ msgid "" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -12552,7 +12519,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -12606,7 +12573,7 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12660,14 +12627,14 @@ msgstr "" msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12677,7 +12644,7 @@ msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13324,7 +13291,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13470,26 +13437,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" @@ -13721,80 +13688,82 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -15587,7 +15556,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -16065,7 +16034,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "" @@ -16183,13 +16152,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16508,7 +16477,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16565,7 +16534,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -16767,7 +16736,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17366,42 +17335,42 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ " "mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -19809,7 +19778,7 @@ msgid "NetName" msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -20787,7 +20756,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Custom Rules" @@ -20800,7 +20769,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21081,7 +21050,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" @@ -21179,7 +21148,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -21230,11 +21199,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -25898,44 +25867,58 @@ msgstr "" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -27638,11 +27621,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" @@ -27846,7 +27829,7 @@ msgstr "" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -27855,31 +27838,31 @@ msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28306,6 +28289,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "" @@ -29096,13 +29083,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -30326,128 +30313,128 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30584,11 +30571,11 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" +msgid "Track Corner Mode" msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 @@ -30954,8 +30941,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "" @@ -31301,63 +31288,59 @@ msgstr "" msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -32854,15 +32837,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -32914,15 +32897,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -32947,11 +32930,15 @@ msgstr "" msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -33592,108 +33579,108 @@ msgstr "Kích thước trung tâm" msgid "Other items" msgstr "Khác" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "" @@ -33839,6 +33826,18 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "Bật đồ họa nâng cao" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "Bật đồ họa nâng cao" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "Bật đồ họa nâng cao" + #~ msgid "Eeschema (.lib file)" #~ msgstr "Eeschema (tệp .lib)" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index e81465305e..581aad2a38 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-22 17:14+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) 1Meg" msgstr "重新格式化无源符号值 e.g. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "外部仿真器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -11075,41 +11075,41 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "创建网表并运行仿真器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "网表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "保存网表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "导出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "错误。你必须提供一个命令字符串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "错误。你必须提供一个标题" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "不要忘记为这个网表控制页选择一个标题" @@ -11469,15 +11469,15 @@ msgstr "画笔宽度:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "绘制原理图选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "打印原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "打印原理图时出现错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "打印图框 %d" @@ -11883,29 +11883,31 @@ msgstr "按名称添加信号:" msgid "You need to select DC source" msgstr "你需要选择 DC 源" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "源 1 和源 2 必须不同" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "未配置有效仿真。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "配置有效仿真步骤为,选择一个仿真选项卡,设置仿真参数,并单击选中选项卡的 OK 按钮。" +msgstr "" +"配置有效仿真步骤为,选择一个仿真选项卡,设置仿真参数,并单击选中选项卡的 OK " +"按钮。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "在无有效仿真的情况下退出" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "配置有效仿真" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -11915,11 +11917,11 @@ msgstr "配置有效仿真" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "安培" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -12012,7 +12014,7 @@ msgstr "温度" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -12152,73 +12154,43 @@ msgstr "从原理图加载命令" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "模型模式" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "用户配置" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "使用 Ngspice 配置文件中的设置或原理图中定义的任何设置" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "启用默认的 spice 模型仿真" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "启用 PSpice 模型仿真" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "启用 LTSpice 模型仿真" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice 和 LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "启用 PSpice 和 LTSpice 模型仿真" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "启用 HSpice 模型仿真" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "Ngspice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "调整无源符号值 (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "为 .include 库指令添加完整路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "用户配置" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice 和 LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" @@ -13221,7 +13193,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "标注" @@ -13688,7 +13659,8 @@ msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。" msgid "Conflicts" msgstr "冲突" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" @@ -13809,7 +13781,7 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" @@ -13823,14 +13795,14 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重命名临时文件 \"%s\" 失败" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "文件 \"%s\" 已保存。" @@ -13871,7 +13843,7 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 \"%s\"" @@ -13933,7 +13905,7 @@ msgstr "加载时不使用缓存文件" msgid "Abort" msgstr "终止" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13990,7 +13962,7 @@ msgstr "覆盖文件" msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -13999,7 +13971,7 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" @@ -14009,7 +13981,7 @@ msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -14660,7 +14632,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" @@ -14825,26 +14797,26 @@ msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定 msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 \"%s\" 实例, 但在原理图中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在导入的库中找不到 %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" @@ -15172,80 +15144,82 @@ msgstr "" "偏移:%d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是一个 Eeschema 文件" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" @@ -17203,7 +17177,7 @@ msgstr "顺时针旋转" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -17678,7 +17652,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -17809,13 +17783,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "没有找到符号问题。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -18136,7 +18110,7 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -18193,7 +18167,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "图框尺寸" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" @@ -18397,7 +18371,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -18995,35 +18969,35 @@ msgstr "工程模板标题" msgid "Project Template Selector" msgstr "选择工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "编辑工程原理图" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "编辑 PCB 设计工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "编辑全局和/或工程 PCB 封装库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "预览 Gerber 文件" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "显示计算电阻、电容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -21520,7 +21494,7 @@ msgid "NetName" msgstr "网络名称" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "网络类" @@ -22565,7 +22539,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -22579,7 +22553,7 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22864,7 +22838,7 @@ msgstr "删除在焊盘内同时具有起始位置和结束位置的布线" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "清除布线和过孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "约束解析报告" @@ -22973,7 +22947,7 @@ msgstr "轮廓显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" @@ -23026,11 +23000,11 @@ msgstr "" "默认焊盘与覆铜连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "金属化孔 (PTH) 防散热" @@ -27842,44 +27816,59 @@ msgstr "始终显示选定的飞线" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "布线编辑" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "鼠标拖动轨迹行为:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "用鼠标拖动布线时选择要执行的操作" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "显示项属性对话框" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Internal Layers" @@ -28064,7 +28053,9 @@ msgstr "模仿旧行为" msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." -msgstr "以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级覆铜挖空为代价,生成稍微平滑的轮廓。" +msgstr "" +"以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级覆铜挖空为代价,生成稍微平" +"滑的轮廓。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" @@ -29610,11 +29601,11 @@ msgstr "(%s 最小直径 %s; 实际 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "修改覆铜属性" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 覆铜" @@ -29806,8 +29797,10 @@ msgid "" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"如果此电路板上的覆铜被重新填充,将应用铜边缘间隙设置 (见电路板配置 > 设计规则 >限制)。\n" -"这可能导致来自先前 KiCad 版本的不同填充,这些版本会将电路板边缘的线路厚度用于 Edge Cuts 层。" +"如果此电路板上的覆铜被重新填充,将应用铜边缘间隙设置 (见电路板配置 > 设计规" +"则 >限制)。\n" +"这可能导致来自先前 KiCad 版本的不同填充,这些版本会将电路板边缘的线路厚度用" +"于 Edge Cuts 层。" #: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" @@ -29827,24 +29820,24 @@ msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存更改?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "将封装 '%s' 保存到工程专用封装库时出错:%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "保存到工程专用封装库表时出错:%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29853,7 +29846,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 错误。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29862,7 +29855,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30312,6 +30305,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "厘米" @@ -31114,13 +31111,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" @@ -31771,8 +31768,9 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留覆铜 - 不相交\"和\"保留覆铜 - 隔离\"。KiCad 不区分这两个设置。" -"不相交覆铜的设置已作为 KiCad 覆铜的最小覆铜面积应用。" +"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留覆铜 - 不相交\"和\"保留覆铜 - 隔" +"离\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交覆铜的设置已作为 KiCad 覆铜的最小覆铜面积" +"应用。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format @@ -31801,7 +31799,9 @@ msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." -msgstr "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未创建覆铜区。" +msgstr "" +"CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未" +"创建覆铜区。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 msgid "" @@ -31810,8 +31810,9 @@ msgid "" "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" -"CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充,则它们已导入为 KiCad " -"覆铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 KiCad 布线。" +"CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充,则" +"它们已导入为 KiCad 覆铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " +"KiCad 布线。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 #, c-format @@ -32428,91 +32429,91 @@ msgstr "未知的 PCad 层 %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad 仅支持 32 个信号层" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "新建布线" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "开始新的布线。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "结束布线" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "当前转折处停止布线。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "长度优化设置..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "设置当前布线项长度调整参数。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "增大间距" # 此处需要考证step的真正位置以便匹配其翻译 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "将弯曲间距增加一级。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "减小间距" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "将弯曲间距降低一级。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "增大幅度" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "将弯曲幅度增加一级。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "减小幅度" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "将弯曲幅度降低一级。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "长度调整" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" "无法找到互补差分对网络。请确保属于差分对网络的名称以 _N/_P 或 +/- 结束。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "找不到合适的起点。 如果从现有差分对开始,请确保你在终点。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "找不到耦合网络 \"%s\" 的合适起点。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "请选择要调整长度的布线。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -32521,42 +32522,43 @@ msgstr "" "无法找到互补差分对网络进行长度调整。请确保属于差分对的名称以 _N/_P 或 +/- 结" "束。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "太长: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "太短: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "调整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "布线工具无法处理此覆铜。\n" "请确保它不是自相交的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -32695,12 +32697,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切换当前交互式布线的形态。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "改变拐角类型" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "布线显示模式" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "切换当前布线的拐角类型。" +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -33075,8 +33078,8 @@ msgstr "覆铜连接类型:%s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "覆铜" @@ -33415,24 +33418,24 @@ msgstr "拖拉圆弧线路" msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33440,40 +33443,36 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改侧面/翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "填充覆铜" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "复制已取消" @@ -34968,15 +34967,15 @@ msgstr "不允许自相交多边形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除覆铜或多边形的拐角" @@ -35028,15 +35027,15 @@ msgstr "相対位置" msgid "Click on reference item..." msgstr "单击位号项..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "添加挖空覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "添加覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "添加多边形图形" @@ -35061,11 +35060,15 @@ msgstr "覆铜填充可能不准确。DRC 规则包含错误。" msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "填充覆铜" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有覆铜" @@ -35695,108 +35698,108 @@ msgstr "尺寸" msgid "Other items" msgstr "其他项目" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "规则区域" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "覆铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非覆铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "无过孔" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "无布线" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "无焊盘" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "无覆铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "没有封装" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "图案填充边框线" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的规则区域挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的覆铜挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s上的规则区域" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的覆铜%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "花焊盘到覆铜区间隙" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "防散热导线宽度" @@ -35927,6 +35930,38 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "模型模式" + +#~ msgid "" +#~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " +#~ "defined in the schematic" +#~ msgstr "使用 Ngspice 配置文件中的设置或原理图中定义的任何设置" + +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "启用默认的 spice 模型仿真" + +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "启用 PSpice 模型仿真" + +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "启用 LTSpice 模型仿真" + +#~ msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" +#~ msgstr "启用 PSpice 和 LTSpice 模型仿真" + +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "启用 HSpice 模型仿真" + +#~ msgid "Ngspice" +#~ msgstr "Ngspice" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "改变拐角类型" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "切换当前布线的拐角类型。" + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "简洁 PCB (没有铜箔或丝印)" @@ -41111,9 +41146,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" #~ msgstr "删除所有填充区域" -#~ msgid "Track Display Mode" -#~ msgstr "布线显示模式" - #~ msgid "Increment Layer Transparency (Modern Toolset only)" #~ msgstr "增加层透明度(仅适用于现代工具箱)" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 071f78ca86..9a2082370e 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-21 06:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-23 00:14+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) 1Meg" msgstr "重新格式化無源符號值 e.g. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:330 msgid "External simulator command:" msgstr "外部模擬器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:331 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -11070,41 +11070,41 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 將被實際的 SPICE 網表名稱替換" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "建立網表並執行模擬器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Netlist command:" msgstr "網表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Save Netlist File" msgstr "儲存網表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:481 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "匯出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:516 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:510 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "This plugin already exists." msgstr "此外掛已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:658 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "錯誤。你必須提供一個命令字串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "錯誤。你必須提供一個標題" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "不要忘記為這個網表控制頁選擇一個標題" @@ -11464,15 +11464,15 @@ msgstr "畫筆寬度:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "繪製原理圖選項" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 msgid "Print Schematic" msgstr "列印原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "列印原理圖時出現錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "列印圖框 %d" @@ -11878,29 +11878,31 @@ msgstr "按名稱新增訊號:" msgid "You need to select DC source" msgstr "你需要選擇 DC 源" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "源 1 和源 2 必須不同" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "未配置有效模擬。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "配置有效模擬步驟為,選擇一個模擬選項卡,設定模擬引數,並單擊選中選項卡的 OK 按鈕。" +msgstr "" +"配置有效模擬步驟為,選擇一個模擬選項卡,設定模擬引數,並單擊選中選項卡的 OK " +"按鈕。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "在無有效模擬的情況下退出" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "配置有效模擬" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:576 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 @@ -11910,11 +11912,11 @@ msgstr "配置有效模擬" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:577 msgid "Amperes" msgstr "安培" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:578 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -12007,7 +12009,7 @@ msgstr "溫度" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:290 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:649 -#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Type" msgstr "型別" @@ -12147,73 +12149,43 @@ msgstr "從原理圖載入命令" msgid "Custom" msgstr "自定義" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:423 -msgid "Model Mode" -msgstr "模型模式" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:425 -msgid "User configuration" -msgstr "使用者配置" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 -msgid "" -"Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings defined " -"in the schematic" -msgstr "使用 Ngspice 配置檔案中的設定或原理圖中定義的任何設定" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:430 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:431 -msgid "Enable default spice model simulation" -msgstr "啟用預設的 spice 模型模擬" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:435 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Enable PSpice model simulation" -msgstr "啟用 PSpice 模型模擬" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:440 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:441 -msgid "Enable LTSpice model simulation" -msgstr "啟用 LTSpice 模型模擬" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:445 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice 和 LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" -msgstr "啟用 PSpice 和 LTSpice 模型模擬" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:451 -msgid "Enable HSpice model simulation" -msgstr "啟用 HSpice 模型模擬" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:462 -msgid "Ngspice" -msgstr "Ngspice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:424 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "調整無源符號值 (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:427 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "為 .include 庫指令新增完整路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "User configuration" +msgstr "使用者配置" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice 和 LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" msgstr "模擬設定" @@ -13214,7 +13186,6 @@ msgstr "URL" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Annotations" msgstr "標註" @@ -13681,7 +13652,8 @@ msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'。" msgid "Conflicts" msgstr "衝突" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" @@ -13802,7 +13774,7 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1000 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "無法建立臨時檔案 \"%s\"" @@ -13816,14 +13788,14 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗" -#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1019 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗" #: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1050 +#: pcbnew/files.cpp:1051 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "檔案 \"%s\" 已儲存。" @@ -13864,7 +13836,7 @@ msgstr "" "載入原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1007 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "無法載入 \"%s\"" @@ -13926,7 +13898,7 @@ msgstr "載入時不使用快取檔案" msgid "Abort" msgstr "終止" -#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:526 eeschema/files-io.cpp:543 pcbnew/files.cpp:772 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13983,7 +13955,7 @@ msgstr "覆蓋檔案" msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -13992,7 +13964,7 @@ msgstr "" "載入原理圖 \"%s\" 出錯。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1030 +#: eeschema/files-io.cpp:1027 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存更改?" @@ -14002,7 +13974,7 @@ msgstr "別名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 #: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 -#: pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:618 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -14652,7 +14624,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "輸入實現 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函式的 Python 符號。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1574 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1577 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤" @@ -14817,26 +14789,26 @@ msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定 msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1160 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "解析 Eagle 檔案時出錯。 找不到 \"%s\" 例項, 但在原理圖中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1190 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在匯入的庫中找不到 %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2308 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2346 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2389 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2426 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2468 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2500 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2540 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2572 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" @@ -15164,80 +15136,82 @@ msgstr "" "偏移:%d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1883 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在, 無法建立新的庫" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3152 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能刪除庫 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:200 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:246 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:290 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:332 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:345 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:394 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:407 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:426 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2348 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:356 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不帶括號的字元" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是一個 Eeschema 檔案" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:816 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:864 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1132 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1140 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1897 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 msgid "unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 msgid "Unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1424 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜體”或 \"~\" 符號" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1688 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件欄位文字的屬性必須是3個字元寬度" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1982 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "使用者沒有許可權讀取庫文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1990 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符號文件庫檔案為空" @@ -17195,7 +17169,7 @@ msgstr "順時針旋轉" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "將選中的專案順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" @@ -17670,7 +17644,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成與當前段的連線線" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -17801,13 +17775,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "沒有找到符號問題。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1587 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" @@ -18128,7 +18102,7 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:374 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:395 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:609 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -18185,7 +18159,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "圖框尺寸" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:362 msgid "Show page limits" msgstr "顯示圖框限制" @@ -18389,7 +18363,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -18987,35 +18961,35 @@ msgstr "工程模板標題" msgid "Project Template Selector" msgstr "選擇工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:98 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:101 msgid "Edit the project schematic" msgstr "編輯工程原理圖" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程原理符號庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:106 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "編輯 PCB 設計工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:110 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程 PCB 封裝庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "預覽 Gerber 檔案" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:118 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "將點陣圖影象轉換為原理符號或 PCB 封裝" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:122 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "顯示計算電阻、電容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -21512,7 +21486,7 @@ msgid "NetName" msgstr "網路名稱" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 -#: pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/zone.cpp:589 msgid "NetClass" msgstr "網路類" @@ -22557,7 +22531,7 @@ msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -22571,7 +22545,7 @@ msgstr "" "從電路板匯入設定錯誤:\n" "無法載入關聯專案檔案 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22856,7 +22830,7 @@ msgstr "刪除在焊盤內同時具有起始位置和結束位置的佈線" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "清除佈線和過孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "約束解析報告" @@ -22965,7 +22939,7 @@ msgstr "輪廓顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Hatched" msgstr "陰影線" @@ -23018,11 +22992,11 @@ msgstr "" "預設焊盤與覆銅連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1408 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1410 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "金屬化孔 (PTH) 防散熱" @@ -27831,44 +27805,59 @@ msgstr "始終顯示選定的飛線" msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲線顯示飛線" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:327 msgid "Track Editing" msgstr "佈線編輯" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:329 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "滑鼠拖動軌跡行為:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:331 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "用滑鼠拖動佈線時選擇要執行的操作" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖動 (45 度模式)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖動(自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。" +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +msgid "Draw an outline to show the sheet size." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" +msgstr "顯示項屬性對話方塊" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +msgid "" +"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " +"using the Zone Properties dialog" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Internal Layers" @@ -28053,7 +28042,9 @@ msgstr "模仿舊行為" msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." -msgstr "以犧牲效能、一些匯出保真度問題和過於激進的高優先順序覆銅挖空為代價,生成稍微平滑的輪廓。" +msgstr "" +"以犧牲效能、一些匯出保真度問題和過於激進的高優先順序覆銅挖空為代價,生成稍微" +"平滑的輪廓。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" @@ -29597,11 +29588,11 @@ msgstr "(%s 最小直徑 %s; 實際 %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:85 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:143 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "修改覆銅屬性" -#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:133 +#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:138 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 覆銅" @@ -29793,8 +29784,10 @@ msgid "" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"如果此電路板上的覆銅被重新填充,將應用銅邊緣間隙設定 (見電路板配置 > 設計規則 >限制)。\n" -"這可能導致來自先前 KiCad 版本的不同填充,這些版本會將電路板邊緣的線路厚度用於 Edge Cuts 層。" +"如果此電路板上的覆銅被重新填充,將應用銅邊緣間隙設定 (見電路板配置 > 設計規" +"則 >限制)。\n" +"這可能導致來自先前 KiCad 版本的不同填充,這些版本會將電路板邊緣的線路厚度用" +"於 Edge Cuts 層。" #: pcbnew/files.cpp:545 msgid "Edge Clearance Warning" @@ -29814,24 +29807,24 @@ msgstr "當前 PCB 已被修改。是否儲存更改?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想建立它嗎?" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:812 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "將封裝 '%s' 儲存到工程專用封裝庫時出錯:%s" -#: pcbnew/files.cpp:841 +#: pcbnew/files.cpp:842 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "儲存到工程專用封裝庫表時出錯:%s" -#: pcbnew/files.cpp:931 pcbnew/files.cpp:1077 +#: pcbnew/files.cpp:932 pcbnew/files.cpp:1078 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "沒有許可權寫入檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:995 pcbnew/files.cpp:1096 +#: pcbnew/files.cpp:996 pcbnew/files.cpp:1097 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29840,7 +29833,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1013 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29849,7 +29842,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗" -#: pcbnew/files.cpp:1133 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30298,6 +30291,10 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +msgid "doc url" +msgstr "" + #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Centimeter" msgstr "釐米" @@ -31100,13 +31097,13 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 -#: pcbnew/zone.cpp:628 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:631 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" @@ -31756,8 +31753,9 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的設定,用於\"保留覆銅 - 不相交\"和\"保留覆銅 - 隔離\"。KiCad 不區分這兩個設定。" -"不相交覆銅的設定已作為 KiCad 覆銅的最小覆銅面積應用。" +"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的設定,用於\"保留覆銅 - 不相交\"和\"保留覆銅 - 隔" +"離\"。KiCad 不區分這兩個設定。不相交覆銅的設定已作為 KiCad 覆銅的最小覆銅面積" +"應用。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format @@ -31786,7 +31784,9 @@ msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." -msgstr "CADSTAR 層 '%s' 被定義為電源層。然而,不存在具有該名稱的網路。已載入層,但未建立覆銅區。" +msgstr "" +"CADSTAR 層 '%s' 被定義為電源層。然而,不存在具有該名稱的網路。已載入層,但未" +"建立覆銅區。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 msgid "" @@ -31795,8 +31795,9 @@ msgid "" "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" -"CADSTAR 設計包含沒有直接 KiCad 等價物的銅元素。如果填充的是實體或圖案填充,則它們已匯入為 KiCad " -"覆銅;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 KiCad 佈線。" +"CADSTAR 設計包含沒有直接 KiCad 等價物的銅元素。如果填充的是實體或圖案填充,則" +"它們已匯入為 KiCad 覆銅;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 " +"KiCad 佈線。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 #, c-format @@ -32414,90 +32415,90 @@ msgstr "未知的 PCad 層 %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad 僅支援 32 個訊號層" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "新建佈線" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "Starts laying a new track." msgstr "開始新的佈線。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "End Track" msgstr "結束佈線" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "當前轉折處停止佈線。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "長度最佳化設定..." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "設定當前佈線項長度調整引數。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase Spacing" msgstr "增大間距" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "將彎曲間距增加一級。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease Spacing" msgstr "減小間距" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "將彎曲間距降低一級。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase Amplitude" msgstr "增大幅度" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:86 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:75 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "將彎曲幅度增加一級。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease Amplitude" msgstr "減小幅度" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:92 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "將彎曲幅度降低一級。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:103 msgid "Length Tuner" msgstr "長度調整" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:450 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:444 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" "無法找到互補差分對網路。請確保屬於差分對網路的名稱以 _N/_P 或 +/- 結束。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:465 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "找不到合適的起點。 如果從現有差分對開始,請確保你在終點。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:518 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "找不到耦合網路 \"%s\" 的合適起點。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:75 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "請選擇要調整長度的佈線。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:89 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -32506,41 +32507,42 @@ msgstr "" "無法找到互補差分對網路進行長度調整。請確保屬於差分對的名稱以 _N/_P 或 +/- 結" "束。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:393 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too long: " msgstr "太長: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:397 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:396 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Too short: " msgstr "太短: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:400 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:399 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 msgid "Tuned: " msgstr "調整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:403 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:402 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1007 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1010 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#, fuzzy msgid "" -"This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" +"This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" "佈線工具無法處理此覆銅。\n" "請確保它不是自相交的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1609 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -32679,12 +32681,13 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切換當前互動式佈線的形態。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 -msgid "Switch Corner Rounding" -msgstr "改變拐角型別" +#, fuzzy +msgid "Track Corner Mode" +msgstr "佈線靠近焊盤" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 -msgid "Switches the corner type of the currently routed track." -msgstr "切換當前佈線的拐角型別。" +msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." +msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -33057,8 +33060,8 @@ msgstr "覆銅連線型別:%s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:147 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:181 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:334 -#: pcbnew/zone.cpp:349 pcbnew/zone.cpp:497 pcbnew/zone.cpp:775 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 pcbnew/zone.cpp:335 +#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:776 msgid "zone" msgstr "覆銅" @@ -33397,24 +33400,24 @@ msgstr "拖拉圓弧線路" msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:996 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1045 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33422,40 +33425,36 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1205 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1207 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改側面/翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 -msgid "Fill Zone" -msgstr "填充覆銅" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2094 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2323 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2316 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2324 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2317 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2331 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2318 msgid "Copy cancelled" msgstr "複製已取消" @@ -34950,15 +34949,15 @@ msgstr "不允許自相交多邊形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2075 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2070 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增覆銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2108 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2184 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2179 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除覆銅或多邊形的拐角" @@ -35010,15 +35009,15 @@ msgstr "相対位置" msgid "Click on reference item..." msgstr "單擊位號項..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 msgid "Add a zone cutout" msgstr "新增挖空覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:229 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "新增覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:260 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "新增多邊形圖形" @@ -35043,11 +35042,15 @@ msgstr "覆銅填充可能不準確。DRC 規則包含錯誤。" msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +msgid "Fill Zone" +msgstr "填充覆銅" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:230 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有覆銅" @@ -35677,108 +35680,108 @@ msgstr "尺寸" msgid "Other items" msgstr "其他專案" -#: pcbnew/zone.cpp:549 +#: pcbnew/zone.cpp:550 msgid "Rule Area" msgstr "規則區域" -#: pcbnew/zone.cpp:551 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Copper Zone" msgstr "覆銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:553 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非覆銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:558 +#: pcbnew/zone.cpp:559 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:567 +#: pcbnew/zone.cpp:568 msgid "No vias" msgstr "無過孔" -#: pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/zone.cpp:571 msgid "No tracks" msgstr "無佈線" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "No pads" msgstr "無焊盤" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "No copper zones" msgstr "無覆銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:579 +#: pcbnew/zone.cpp:580 msgid "No footprints" msgstr "沒有封裝" -#: pcbnew/zone.cpp:582 +#: pcbnew/zone.cpp:583 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Priority" msgstr "優先" -#: pcbnew/zone.cpp:606 pcbnew/zone.cpp:866 +#: pcbnew/zone.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:867 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/zone.cpp:621 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:623 +#: pcbnew/zone.cpp:624 msgid "Filled Area" msgstr "填充區域" -#: pcbnew/zone.cpp:635 +#: pcbnew/zone.cpp:636 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "圖案填充邊框線" -#: pcbnew/zone.cpp:659 +#: pcbnew/zone.cpp:660 msgid "Corner Count" msgstr "拐角數" -#: pcbnew/zone.cpp:872 +#: pcbnew/zone.cpp:873 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的規則區域挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:874 +#: pcbnew/zone.cpp:875 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的覆銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:879 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s上的規則區域" -#: pcbnew/zone.cpp:881 +#: pcbnew/zone.cpp:882 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的覆銅%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1405 +#: pcbnew/zone.cpp:1406 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/zone.cpp:1423 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: pcbnew/zone.cpp:1426 +#: pcbnew/zone.cpp:1427 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" -#: pcbnew/zone.cpp:1428 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Thermal Clearance" msgstr "花焊盤到覆銅區間隙" -#: pcbnew/zone.cpp:1431 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "防散熱導線寬度" @@ -35909,6 +35912,38 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Model Mode" +#~ msgstr "模型模式" + +#~ msgid "" +#~ "Use the settings in the Ngspice configuration file or any settings " +#~ "defined in the schematic" +#~ msgstr "使用 Ngspice 配置檔案中的設定或原理圖中定義的任何設定" + +#~ msgid "Enable default spice model simulation" +#~ msgstr "啟用預設的 spice 模型模擬" + +#~ msgid "Enable PSpice model simulation" +#~ msgstr "啟用 PSpice 模型模擬" + +#~ msgid "Enable LTSpice model simulation" +#~ msgstr "啟用 LTSpice 模型模擬" + +#~ msgid "Enable PSpice and LTSpice model simulation" +#~ msgstr "啟用 PSpice 和 LTSpice 模型模擬" + +#~ msgid "Enable HSpice model simulation" +#~ msgstr "啟用 HSpice 模型模擬" + +#~ msgid "Ngspice" +#~ msgstr "Ngspice" + +#~ msgid "Switch Corner Rounding" +#~ msgstr "改變拐角型別" + +#~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." +#~ msgstr "切換當前佈線的拐角型別。" + #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "簡潔 PCB (沒有銅箔或絲印)" @@ -43611,9 +43646,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "footprints \"%s\" and \"%s\" overlap on front (top) layer" #~ msgstr "封裝 \"%s\" 和 \"%s\" 在頂層重疊" -#~ msgid "Track near pad" -#~ msgstr "佈線靠近焊盤" - #~ msgid "Track near via" #~ msgstr "佈線靠近過孔"