From 63169942cc4730ef84a601e8be8e246dd316d5e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrey Fedorushkov Date: Thu, 29 May 2014 10:08:48 +0400 Subject: [PATCH] update Russian GUI from bzr4896 --- ru/kicad.po | 2350 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1257 insertions(+), 1093 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 7cf713f9ac..21615f90a9 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 17:18+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-08 17:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-29 09:08+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-29 10:06+0400\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "Language: ru_RU\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: /home/faa/Project/kicad-dev\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SearchPath-0: bitmap2component\n" "X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" "X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "пикселей" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: common/draw_frame.cpp:482 common/common.cpp:151 common/common.cpp:201 +#: common/draw_frame.cpp:483 common/common.cpp:151 common/common.cpp:201 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Загрузить Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1093 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1079 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Формат" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:377 -#: pcbnew/class_module.cpp:510 pcbnew/muonde.cpp:819 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:366 +#: pcbnew/class_module.cpp:513 pcbnew/muonde.cpp:819 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 @@ -164,8 +164,9 @@ msgstr "Негативно" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 msgid "Options" @@ -284,44 +285,44 @@ msgstr "Черчение: <%s> OK\n" msgid "Unable to create <%s>\n" msgstr "Не удалось создать <%s>\n" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:826 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:827 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 msgid "Sheet name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:827 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:832 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:833 msgid "Time Stamp" msgstr "Временная метка" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1041 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1042 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/getpart.cpp:144 +#: eeschema/getpart.cpp:136 msgid "History" msgstr "История" -#: eeschema/getpart.cpp:150 +#: eeschema/getpart.cpp:142 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементов)" -#: eeschema/getpart.cpp:207 +#: eeschema/getpart.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to find part <%s> in library" msgstr "Не удалось найти элемент <%s> в библиотеке" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:150 eeschema/eeschema_config.cpp:216 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:183 eeschema/eeschema_config.cpp:249 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:179 msgid "Read Project File" msgstr "Читать файл проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:458 cvpcb/cfg.cpp:112 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:294 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:491 cvpcb/cfg.cpp:97 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:283 msgid "Save Project File" msgstr "Сохранить файл проекта" @@ -450,43 +451,44 @@ msgstr "Открытый эмиттер" msgid "Not connected" msgstr "Не подсоединён" -#: eeschema/lib_pin.cpp:197 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1840 eeschema/libedit.cpp:469 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:170 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1926 eeschema/libedit.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:286 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1847 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1933 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1849 eeschema/lib_draw_item.cpp:64 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1935 eeschema/lib_draw_item.cpp:64 #: eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/sch_text.cpp:794 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:547 pcbnew/class_drawsegment.cpp:324 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 pcbnew/class_track.cpp:1084 -#: pcbnew/class_zone.cpp:600 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 pcbnew/class_track.cpp:1096 +#: pcbnew/class_track.cpp:1123 pcbnew/class_track.cpp:1172 +#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:290 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 eeschema/lib_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1939 eeschema/lib_field.cpp:753 #: eeschema/sch_text.cpp:776 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1856 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1942 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:903 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 pcbnew/class_pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 @@ -494,8 +496,8 @@ msgstr "Стиль" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1858 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:877 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1944 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:905 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 @@ -503,23 +505,23 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1860 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1946 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1864 pcbnew/muonde.cpp:202 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1950 pcbnew/muonde.cpp:202 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1867 eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1953 eeschema/sch_text.cpp:765 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2119 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2205 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" @@ -695,8 +697,8 @@ msgstr "" "\n" " >> Errors ERC: %d\n" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:100 eeschema/viewlibs.cpp:110 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:714 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:97 eeschema/viewlibs.cpp:110 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:710 msgid "Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки" @@ -727,14 +729,14 @@ msgstr "Преобразовать" msgid "Component Library Editor: " msgstr "Редактор библиотеки компонентов: " -#: eeschema/libedit.cpp:63 eeschema/schframe.cpp:1034 cvpcb/cvframe.cpp:783 -#: kicad/kicad.cpp:178 kicad/prjconfig.cpp:283 pcbnew/moduleframe.cpp:640 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1099 +#: eeschema/libedit.cpp:63 eeschema/schframe.cpp:1092 cvpcb/cvframe.cpp:750 +#: kicad/kicad.cpp:240 kicad/prjconfig.cpp:283 pcbnew/moduleframe.cpp:630 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1083 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" #: eeschema/libedit.cpp:67 eeschema/viewlibs.cpp:117 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:720 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:716 msgid "no library selected" msgstr "не выбрана библиотека" @@ -851,9 +853,9 @@ msgstr "Компонент" #: eeschema/viewlibs.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 pcbnew/librairi.cpp:739 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 pcbnew/librairi.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -862,7 +864,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Key words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/libedit.cpp:502 eeschema/lib_field.cpp:613 +#: eeschema/libedit.cpp:502 eeschema/lib_field.cpp:602 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -993,8 +995,9 @@ msgstr "Добавить глобальную метку" msgid "Add hierarchical label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/schedit.cpp:539 eeschema/libeditframe.cpp:1063 -#: pcbnew/edit.cpp:1438 pcbnew/modedit.cpp:867 +#: eeschema/schedit.cpp:539 eeschema/libeditframe.cpp:1049 +#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/modedit.cpp:865 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:296 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" @@ -1030,13 +1033,13 @@ msgstr "Добавить компонент" msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/schedit.cpp:575 eeschema/libeditframe.cpp:1105 -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/modedit.cpp:892 +#: eeschema/schedit.cpp:575 eeschema/libeditframe.cpp:1091 +#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/modedit.cpp:890 #: eeschema/help_common_strings.h:24 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:57 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:56 msgid "Select library to browse" msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" @@ -1053,31 +1056,31 @@ msgid "Display next component" msgstr "Показать следующий компонент" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 -#: common/zoom.cpp:227 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:648 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:78 +#: common/zoom.cpp:225 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:627 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:77 #: eeschema/help_common_strings.h:19 pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 -#: common/zoom.cpp:229 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:653 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:132 pcbnew/tool_modview.cpp:83 +#: common/zoom.cpp:227 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:632 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:132 pcbnew/tool_modview.cpp:82 #: eeschema/help_common_strings.h:20 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 -#: common/zoom.cpp:231 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:658 pcbnew/tool_modedit.cpp:135 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:88 +#: common/zoom.cpp:229 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:637 pcbnew/tool_modedit.cpp:135 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:87 msgid "Redraw view" msgstr "Перерисовать" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:90 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 -#: common/zoom.cpp:233 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:93 +#: common/zoom.cpp:231 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:642 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:139 pcbnew/tool_modview.cpp:92 msgid "Zoom auto" msgstr "Авто масштаб" @@ -1093,11 +1096,11 @@ msgstr "Показать дополнительное обозначение (п msgid "View component documents" msgstr "Просмотр документации компонента" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:125 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:124 msgid "Insert component in schematic" msgstr "Вставить компонент в схему" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:172 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" @@ -1137,12 +1140,12 @@ msgstr "Различие между иерархическими метками msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу" -#: eeschema/lib_field.cpp:71 eeschema/lib_field.cpp:774 +#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:763 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/lib_field.cpp:592 eeschema/onrightclick.cpp:438 +#: eeschema/lib_field.cpp:581 eeschema/onrightclick.cpp:438 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:14 eeschema/sch_component.cpp:1458 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 @@ -1151,13 +1154,13 @@ msgstr "Поле" msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/lib_field.cpp:777 +#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/lib_field.cpp:766 #: eeschema/onrightclick.cpp:433 eeschema/template_fieldnames.cpp:15 #: eeschema/sch_component.cpp:1465 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:179 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:58 pcbnew/class_edge_mod.cpp:269 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:343 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:173 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:343 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 @@ -1165,29 +1168,29 @@ msgstr "Обозначение" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:443 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:16 eeschema/sch_component.cpp:1483 msgid "Footprint" msgstr "Посадочное место" -#: eeschema/lib_field.cpp:622 +#: eeschema/lib_field.cpp:611 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:674 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Поле %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:767 pcbnew/class_pcb_text.cpp:153 +#: eeschema/lib_field.cpp:756 pcbnew/class_pcb_text.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: eeschema/lib_field.cpp:770 pcbnew/class_pcb_text.cpp:156 +#: eeschema/lib_field.cpp:759 pcbnew/class_pcb_text.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить файл резервной ко msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:363 +#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:383 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Файл %s сохранен" @@ -1243,7 +1246,7 @@ msgstr "Сохранить и загрузить" msgid "Load Without Saving" msgstr "Загрузить без сохранения" -#: eeschema/files-io.cpp:303 common/single_top.cpp:398 pcbnew/files.cpp:335 +#: eeschema/files-io.cpp:303 common/single_top.cpp:277 pcbnew/files.cpp:335 msgid "This file is already open." msgstr "Этот файл уже открыт." @@ -1316,6 +1319,8 @@ msgstr "Редактировать изображение" #: pcbnew/onrightclick.cpp:101 pcbnew/muonde.cpp:810 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Cancel" @@ -1760,7 +1765,7 @@ msgstr "Прямоугольник" msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" msgstr "Прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:255 eeschema/lib_text.cpp:428 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:255 eeschema/lib_text.cpp:423 #: eeschema/lib_bezier.cpp:416 eeschema/lib_circle.cpp:275 #: eeschema/lib_polyline.cpp:405 eeschema/lib_arc.cpp:560 msgid "Line width" @@ -1811,24 +1816,24 @@ msgstr "Текст" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:493 eeschema/sch_text.cpp:611 +#: eeschema/lib_text.cpp:488 eeschema/sch_text.cpp:611 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" -#: eeschema/pinedit.cpp:225 +#: eeschema/pinedit.cpp:250 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Позиция занята другим выводом. Продолжить?" -#: eeschema/pinedit.cpp:619 +#: eeschema/pinedit.cpp:644 msgid "No pins!" msgstr "Нет выводов!" -#: eeschema/pinedit.cpp:630 +#: eeschema/pinedit.cpp:655 msgid "Marker Information" msgstr "Информация маркера" -#: eeschema/pinedit.cpp:652 +#: eeschema/pinedit.cpp:677 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -1837,25 +1842,25 @@ msgstr "" "Дубликат вывода %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), " "конфликт с выводом %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:665 eeschema/pinedit.cpp:705 +#: eeschema/pinedit.cpp:690 eeschema/pinedit.cpp:730 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " в элементе %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:672 eeschema/pinedit.cpp:712 +#: eeschema/pinedit.cpp:697 eeschema/pinedit.cpp:737 msgid " of converted" msgstr " (дополнительный вид)" -#: eeschema/pinedit.cpp:674 eeschema/pinedit.cpp:714 +#: eeschema/pinedit.cpp:699 eeschema/pinedit.cpp:739 msgid " of normal" msgstr " (нормальный вид)" -#: eeschema/pinedit.cpp:697 +#: eeschema/pinedit.cpp:722 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:722 +#: eeschema/pinedit.cpp:747 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено." @@ -1888,7 +1893,7 @@ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не з msgid "Bounding box" msgstr "Рабочее поле" -#: eeschema/sheetlab.cpp:155 +#: eeschema/sheetlab.cpp:165 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." @@ -1914,7 +1919,7 @@ msgid "No components found matching" msgstr "Компонентов не найдено" #: eeschema/database.cpp:118 eeschema/sch_component.cpp:1475 -#: pcbnew/librairi.cpp:77 pcbnew/loadcmp.cpp:437 +#: pcbnew/librairi.cpp:77 pcbnew/loadcmp.cpp:411 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -1922,94 +1927,98 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Select Component" msgstr "Выбрать компонент" -#: eeschema/tool_sch.cpp:54 +#: eeschema/tool_sch.cpp:55 msgid "New schematic project" msgstr "Новый проект схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:57 +#: eeschema/tool_sch.cpp:58 msgid "Open schematic project" msgstr "Открыть проект схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:60 +#: eeschema/tool_sch.cpp:61 msgid "Save schematic project" msgstr "Сохранить проект схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:67 +#: eeschema/tool_sch.cpp:68 msgid "Page settings" msgstr "Настройки страницы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:74 +#: eeschema/tool_sch.cpp:75 msgid "Print schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +#: eeschema/tool_sch.cpp:82 msgid "Cut selected item" msgstr "Вырезать выбранный элемент" -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +#: eeschema/tool_sch.cpp:85 msgid "Copy selected item" msgstr "Копировать выбранный элемент" -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +#: eeschema/tool_sch.cpp:88 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: eeschema/tool_sch.cpp:107 +#: eeschema/tool_sch.cpp:108 msgid "Find and replace text" msgstr "Поиск и замена текста" -#: eeschema/tool_sch.cpp:130 +#: eeschema/tool_sch.cpp:131 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Навигатор по иерархии схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:150 +#: eeschema/tool_sch.cpp:149 msgid "Perform electric rules check" msgstr "Выполнить проверку электрический правил проектирования" -#: eeschema/tool_sch.cpp:153 +#: eeschema/tool_sch.cpp:152 msgid "Generate netlist" msgstr "Сформировать список цепей" -#: eeschema/tool_sch.cpp:163 +#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +msgid "Footprint Editor" +msgstr "Редактор посадочных мест" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:169 msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" msgstr "Запустить CvPcb для назначение посадочных мест компонентам" -#: eeschema/tool_sch.cpp:166 +#: eeschema/tool_sch.cpp:172 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Запустить Pcbnew для разработки печатной платы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:198 +#: eeschema/tool_sch.cpp:204 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Перемещение по иерархии" -#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:66 +#: eeschema/tool_sch.cpp:260 eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "Add bitmap image" msgstr "Добавить bitmap изображение" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 eeschema/tool_lib.cpp:227 +#: eeschema/tool_sch.cpp:287 eeschema/tool_lib.cpp:227 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 msgid "Turn grid off" msgstr "Не отображать сетку" -#: eeschema/tool_sch.cpp:285 +#: eeschema/tool_sch.cpp:291 msgid "Set unit to inch" msgstr "Измерять в дюймах" -#: eeschema/tool_sch.cpp:289 +#: eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Set unit to mm" msgstr "Измерять в миллиметрах" -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 eeschema/tool_lib.cpp:238 +#: eeschema/tool_sch.cpp:299 eeschema/tool_lib.cpp:238 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:345 msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" -#: eeschema/tool_sch.cpp:298 eeschema/schframe.cpp:613 +#: eeschema/tool_sch.cpp:304 eeschema/schframe.cpp:618 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:303 +#: eeschema/tool_sch.cpp:309 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Горизонтальная/Вертикальная ориентация для цепей и шин" @@ -2055,7 +2064,7 @@ msgid "Electronics rule check error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:331 pcbnew/class_pad.cpp:755 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:331 pcbnew/class_pad.cpp:788 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -2092,15 +2101,15 @@ msgstr "Листы схемы могут иметь только %d уровне msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/libeditframe.cpp:193 +#: eeschema/libeditframe.cpp:191 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотеки" -#: eeschema/libeditframe.cpp:350 +#: eeschema/libeditframe.cpp:347 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:375 +#: eeschema/libeditframe.cpp:372 #, c-format msgid "" "Library %s was modified!\n" @@ -2109,44 +2118,44 @@ msgstr "" "Библиотека %s была изменена!\n" "Игнорировать изменения?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:474 +#: eeschema/libeditframe.cpp:471 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1050 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1036 msgid "Add pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1054 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1040 msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1067 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1053 msgid "Add rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1071 pcbnew/modedit.cpp:863 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1057 pcbnew/modedit.cpp:861 msgid "Add circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1075 pcbnew/modedit.cpp:859 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1061 pcbnew/modedit.cpp:857 msgid "Add arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1079 pcbnew/modedit.cpp:855 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1065 pcbnew/modedit.cpp:853 msgid "Add line" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1083 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1069 msgid "Set anchor position" msgstr "Установить позиция привязки" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1087 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1073 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1186 eeschema/controle.cpp:164 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1172 eeschema/controle.cpp:165 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -2343,26 +2352,26 @@ msgstr "Компонент %s не найден" msgid "No item found matching %s." msgstr "Ничего не найдено для %s." -#: eeschema/sheet.cpp:79 +#: eeschema/sheet.cpp:77 msgid "File name is not valid!" msgstr "Неправильное имя файла!" -#: eeschema/sheet.cpp:88 +#: eeschema/sheet.cpp:86 #, c-format msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Лист с именем \"%s\" уже существует." -#: eeschema/sheet.cpp:114 eeschema/sheet.cpp:154 +#: eeschema/sheet.cpp:112 eeschema/sheet.cpp:152 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." msgstr "Файл с именем <%s> уже существует в иерархии текущей схемы." -#: eeschema/sheet.cpp:119 eeschema/sheet.cpp:159 +#: eeschema/sheet.cpp:117 eeschema/sheet.cpp:157 #, c-format msgid "A file named <%s> already exists." msgstr "Файл с именем <%s> уже существует" -#: eeschema/sheet.cpp:123 +#: eeschema/sheet.cpp:121 msgid "" "\n" "\n" @@ -2372,11 +2381,11 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите создать лист с содержанием этого файла?" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "Изменение названия файла листа не может быть отменено." -#: eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/sheet.cpp:162 msgid "" "\n" "\n" @@ -2386,7 +2395,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите заменить лист содержимым этого файла?" -#: eeschema/sheet.cpp:176 +#: eeschema/sheet.cpp:174 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -2394,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Этот лист использует совместные данные общей иерархии.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:177 +#: eeschema/sheet.cpp:175 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой иерархический лист?" @@ -2510,7 +2519,7 @@ msgstr "Вертикально вниз" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: common/eda_text.cpp:378 +#: common/eda_text.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 msgid "Italic" @@ -2520,7 +2529,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: common/eda_text.cpp:379 +#: common/eda_text.cpp:368 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" @@ -2633,7 +2642,7 @@ msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." msgid "Select Library" msgstr "Выбрать библиотеку" -#: eeschema/schframe.cpp:458 pcbnew/pcbframe.cpp:630 +#: eeschema/schframe.cpp:463 pcbnew/pcbframe.cpp:611 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -2644,35 +2653,35 @@ msgstr "" "<%s>\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:602 +#: eeschema/schframe.cpp:607 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Цепи и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:603 +#: eeschema/schframe.cpp:608 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально" -#: eeschema/schframe.cpp:612 +#: eeschema/schframe.cpp:617 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:717 +#: eeschema/schframe.cpp:722 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/schframe.cpp:733 +#: eeschema/schframe.cpp:738 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/schframe.cpp:748 +#: eeschema/schframe.cpp:753 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/schframe.cpp:805 +#: eeschema/schframe.cpp:855 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1037 +#: eeschema/schframe.cpp:1095 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -2735,7 +2744,7 @@ msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %zu изломами" msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>" -#: eeschema/sch_field.cpp:485 +#: eeschema/sch_field.cpp:460 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Поле %s" @@ -2918,8 +2927,8 @@ msgstr "Создать SVG файл" msgid "Create a SVG file from the current loaded component" msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 eeschema/menubar.cpp:187 -#: cvpcb/menubar.cpp:109 kicad/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 eeschema/menubar.cpp:186 +#: cvpcb/menubar.cpp:109 kicad/menubar.cpp:187 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:252 msgid "&Quit" msgstr "Выход" @@ -2927,8 +2936,8 @@ msgstr "Выход" msgid "Quit Library Editor" msgstr "Выход из редактора библиотеки" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 eeschema/menubar.cpp:195 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:275 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 eeschema/menubar.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:258 msgid "&Undo" msgstr "Отмена" @@ -2936,8 +2945,8 @@ msgstr "Отмена" msgid "Undo last edit" msgstr "Отменить последнее изменение" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:200 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 msgid "&Redo" msgstr "Повтор" @@ -2946,28 +2955,28 @@ msgstr "Повтор" msgid "Redo the last undo command" msgstr "Вернуть последнее изменение" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:140 eeschema/menubar.cpp:207 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:140 eeschema/menubar.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:265 msgid "&Delete" msgstr "Удалить" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:341 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:309 msgid "Zoom &In" msgstr "Увеличить" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:165 eeschema/menubar.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:165 eeschema/menubar.cpp:249 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 msgid "Zoom &Out" msgstr "Уменьшить" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:169 eeschema/menubar.cpp:257 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:169 eeschema/menubar.cpp:253 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:317 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 eeschema/menubar.cpp:272 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:176 eeschema/menubar.cpp:265 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 msgid "&Redraw" msgstr "Перерисовать" @@ -2984,17 +2993,17 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 msgid "&Circle" msgstr "Окружность" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 msgid "&Arc" msgstr "Дуга" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Графическая линия или многоугольник" @@ -3018,8 +3027,8 @@ msgstr "Настройки цветов" msgid "&Save preferences" msgstr "Сохранить настройки" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 eeschema/menubar.cpp:444 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 eeschema/menubar.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "Save application preferences" msgstr "Сохранить настройки приложения" @@ -3027,13 +3036,13 @@ msgstr "Сохранить настройки приложения" msgid "&Read preferences" msgstr "Загрузить настройки" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 eeschema/menubar.cpp:451 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 eeschema/menubar.cpp:424 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 msgid "Read application preferences" msgstr "Загрузить настройки приложения" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 gerbview/menubar.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 msgid "&Contents" msgstr "Содержание" @@ -3041,63 +3050,63 @@ msgstr "Содержание" msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:531 -#: kicad/menubar.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:496 +#: kicad/menubar.cpp:270 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Введение в KiCad" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:642 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Введение в KiCad\" для начинающих" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/menubar.cpp:539 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/menubar.cpp:503 msgid "&About Eeschema" msgstr "О программе Eeschema" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:540 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 eeschema/menubar.cpp:504 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О разработчиках Eeschema" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/menubar.cpp:544 -#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:283 gerbview/menubar.cpp:235 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/menubar.cpp:508 +#: cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:284 gerbview/menubar.cpp:235 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:294 eeschema/menubar.cpp:545 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:294 eeschema/menubar.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 eeschema/menubar.cpp:546 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 eeschema/menubar.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "&View" msgstr "Просмотр" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:296 eeschema/menubar.cpp:547 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:296 eeschema/menubar.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 eeschema/menubar.cpp:548 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:297 eeschema/menubar.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 eeschema/menubar.cpp:550 -#: cvpcb/menubar.cpp:163 kicad/menubar.cpp:286 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 eeschema/menubar.cpp:514 +#: cvpcb/menubar.cpp:163 kicad/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: eeschema/menubar.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:71 msgid "&New Schematic Project" msgstr "Новый проект схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:72 msgid "Clear current schematic hierarchy and start a new schematic root sheet" msgstr "Очистить текущую иерархию схемы и начать новый первый лист" @@ -3109,52 +3118,52 @@ msgstr "Открыть проект схемы" msgid "Open an existing schematic hierarchy" msgstr "Открыть существующую иерархию схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:95 cvpcb/menubar.cpp:86 kicad/menubar.cpp:136 +#: eeschema/menubar.cpp:99 cvpcb/menubar.cpp:86 kicad/menubar.cpp:137 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:93 msgid "Open &Recent" msgstr "Последние файлы" -#: eeschema/menubar.cpp:96 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "Открыть недавние проекты схем" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:105 msgid "&Append Schematic Sheet" msgstr "Добавить лист схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:106 msgid "Append schematic sheet to current project" msgstr "Добавить лист схемы к текущему проекту" -#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: eeschema/menubar.cpp:111 msgid "&Save Schematic Project" msgstr "Сохранить проект схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:113 +#: eeschema/menubar.cpp:115 msgid "Save all sheets in schematic project" msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:119 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Save &Current Sheet Only" msgstr "Сохранить текущий лист схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:120 +#: eeschema/menubar.cpp:121 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Сохранить только текущий лист схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:126 +#: eeschema/menubar.cpp:128 msgid "Save Current Sheet &As" msgstr "Сохранить текущий лист схемы как" -#: eeschema/menubar.cpp:127 +#: eeschema/menubar.cpp:129 msgid "Save current schematic sheet as..." msgstr "Сохранить текущий лист схемы как..." -#: eeschema/menubar.cpp:136 +#: eeschema/menubar.cpp:137 msgid "Pa&ge Settings" msgstr "Настройки страницы" -#: eeschema/menubar.cpp:137 +#: eeschema/menubar.cpp:138 msgid "Setting for sheet size and frame references" msgstr "Установка размеров листа и форматной информации" @@ -3166,7 +3175,7 @@ msgstr "Печать" msgid "Print schematic sheet" msgstr "Печать листа схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:166 eeschema/menubar.cpp:175 +#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:165 eeschema/menubar.cpp:174 msgid "&Plot" msgstr "Чертить" @@ -3174,205 +3183,205 @@ msgstr "Чертить" msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Чертить лист схемы в формате PostScript, PDF, SVG, DXF или HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:160 +#: eeschema/menubar.cpp:159 msgid "Plot to &Clipboard" msgstr "Чертить в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:160 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:166 eeschema/menubar.cpp:175 msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "Чертить лист схемы в формате HPGL, PostScript или SVG" -#: eeschema/menubar.cpp:188 +#: eeschema/menubar.cpp:187 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Выход из Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:212 +#: eeschema/menubar.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 msgid "&Find" msgstr "Найти" -#: eeschema/menubar.cpp:216 +#: eeschema/menubar.cpp:215 msgid "Find and Re&place" msgstr "Поиск и замена" -#: eeschema/menubar.cpp:224 +#: eeschema/menubar.cpp:223 msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Импорт выбранного посадочного места" -#: eeschema/menubar.cpp:267 +#: eeschema/menubar.cpp:261 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Просмотр навигатора иерархии" -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:262 msgid "Navigate hierarchical sheets" msgstr "Навигация по иерархии листов" -#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/menubar.cpp:272 msgid "&Component" msgstr "Компонент" -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:278 msgid "&Power Port" msgstr "Порт питания" -#: eeschema/menubar.cpp:294 +#: eeschema/menubar.cpp:284 msgid "&Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/menubar.cpp:301 +#: eeschema/menubar.cpp:290 msgid "&Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:296 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: eeschema/menubar.cpp:315 +#: eeschema/menubar.cpp:302 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/menubar.cpp:322 +#: eeschema/menubar.cpp:308 msgid "&No Connect Flag" msgstr "Флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/menubar.cpp:327 +#: eeschema/menubar.cpp:312 msgid "&Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/menubar.cpp:334 +#: eeschema/menubar.cpp:318 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/menubar.cpp:341 +#: eeschema/menubar.cpp:324 msgid "&Junction" msgstr "Соединение" -#: eeschema/menubar.cpp:351 +#: eeschema/menubar.cpp:332 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: eeschema/menubar.cpp:359 +#: eeschema/menubar.cpp:339 msgid "H&ierarchical &Sheet" msgstr "Иерархический лист" -#: eeschema/menubar.cpp:368 +#: eeschema/menubar.cpp:347 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "Импорт иерархической метки" -#: eeschema/menubar.cpp:375 +#: eeschema/menubar.cpp:353 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/menubar.cpp:383 +#: eeschema/menubar.cpp:359 msgid "Graphic Polyline" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/menubar.cpp:390 +#: eeschema/menubar.cpp:365 msgid "Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/menubar.cpp:397 eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: eeschema/menubar.cpp:372 eeschema/sch_bitmap.h:127 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: eeschema/menubar.cpp:407 +#: eeschema/menubar.cpp:382 msgid "Set Active &Libraries" msgstr "Установить активные библиотеки" -#: eeschema/menubar.cpp:408 +#: eeschema/menubar.cpp:383 msgid "Set active library list and library paths" msgstr "Установка списка активных библиотек и путей библиотек" -#: eeschema/menubar.cpp:414 +#: eeschema/menubar.cpp:389 msgid "Set &Colors Scheme" msgstr "Установки цветовой схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:415 +#: eeschema/menubar.cpp:390 msgid "Set color preferences" msgstr "Настройки цветов" -#: eeschema/menubar.cpp:425 +#: eeschema/menubar.cpp:400 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "Параметры редактора схем" -#: eeschema/menubar.cpp:426 +#: eeschema/menubar.cpp:401 msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Настройки Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 +#: eeschema/menubar.cpp:417 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 msgid "&Save Preferences" msgstr "Сохранить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 +#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 msgid "&Read Preferences" msgstr "Загрузить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:432 msgid "Library &Editor" msgstr "Редактор библиотек" -#: eeschema/menubar.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:437 msgid "Library &Browser" msgstr "Обзор библиотек" -#: eeschema/menubar.cpp:475 +#: eeschema/menubar.cpp:444 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "Обозначить схему" -#: eeschema/menubar.cpp:481 +#: eeschema/menubar.cpp:450 msgid "Electric Rules &Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/menubar.cpp:482 +#: eeschema/menubar.cpp:451 msgid "Perform electrical rule check" msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования" -#: eeschema/menubar.cpp:488 +#: eeschema/menubar.cpp:456 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "Сформировать список цепей" -#: eeschema/menubar.cpp:489 +#: eeschema/menubar.cpp:457 msgid "Generate the component netlist file" msgstr "Сформировать список связей компонентов" -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/menubar.cpp:462 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Сформировать перечень элементов" -#: eeschema/menubar.cpp:505 +#: eeschema/menubar.cpp:471 msgid "A&ssign Component Footprint" msgstr "Назначить посадочные места компонентам" -#: eeschema/menubar.cpp:506 +#: eeschema/menubar.cpp:472 msgid "Run CvPcb" msgstr "Запустить CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:512 +#: eeschema/menubar.cpp:478 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "Создание печатной платы" -#: eeschema/menubar.cpp:513 +#: eeschema/menubar.cpp:479 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Запустить Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:525 +#: eeschema/menubar.cpp:490 msgid "Eesc&hema Manual" msgstr "Руководство по Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:526 +#: eeschema/menubar.cpp:491 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Открыть руководство по Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:532 kicad/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:497 kicad/menubar.cpp:271 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Введение в KiCad\" для начинающих" -#: eeschema/menubar.cpp:549 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: eeschema/menubar.cpp:513 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -3860,7 +3869,7 @@ msgstr "Тихий режим" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: common/zoom.cpp:306 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: common/zoom.cpp:304 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 @@ -3870,7 +3879,7 @@ msgstr "Тихий режим" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:368 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -3882,12 +3891,12 @@ msgstr "Очистить обозначения" msgid "Annotation" msgstr "Обозначить компоненты" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:227 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" msgstr "" "Неправильный префикс обозначения. Обозначение должно начинаться с буквы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -3898,16 +3907,28 @@ msgstr "" "Псевдоним %s уже существует!\n" "Не удалось обновить компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:631 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:652 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 msgid "Chip Name" msgstr "Имя компонента" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +msgid "Show in Browser" +msgstr "Показать в браузере" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:681 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:762 +msgid "Assign Footprint" +msgstr "Назначить посадочное место" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 pcbnew/modules.cpp:68 -#: pcbnew/librairi.cpp:593 +#: pcbnew/librairi.cpp:595 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -4352,7 +4373,7 @@ msgstr "Переместить выбранное дополнительное #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: gerbview/class_GERBER.cpp:348 gerbview/class_GERBER.cpp:351 -#: common/zoom.cpp:225 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:107 +#: common/zoom.cpp:223 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:107 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -4439,11 +4460,6 @@ msgstr "" msgid "Field Value" msgstr "Значение поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 -msgid "Show in Browser" -msgstr "Показать в браузере" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:201 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " @@ -4527,20 +4543,20 @@ msgstr "Править файл плагина" msgid "Command line:" msgstr "Команда:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232 msgid "No Component Name!" msgstr "Нет имени компонента!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:239 #, c-format msgid "Component [%s] not found!" msgstr "Компонент [%s] не найден!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:311 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Неправильная обозначение. Обозначение должно начинаться с буквы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:337 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4551,7 +4567,7 @@ msgstr "" "значений быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете удалить " "это и все остальные пустые поля?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:344 msgid "Remove Fields" msgstr "Удалить поля" @@ -4585,7 +4601,7 @@ msgstr "Создать файл ERC отчета" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:347 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 msgid "Messages:" msgstr "Сообщения:" @@ -4640,6 +4656,7 @@ msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "mils" msgstr "мил" @@ -4652,12 +4669,12 @@ msgid "Current graphic text &size:" msgstr "Текущий размер текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:114 msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:125 msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" @@ -4772,8 +4789,10 @@ msgstr "Цвет фона" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:157 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 pcbnew/muonde.cpp:807 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 pcbnew/muonde.cpp:807 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 @@ -5102,7 +5121,7 @@ msgstr "Настройки страницы" msgid "Print" msgstr "Печать" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:422 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86 msgid "Netlist" @@ -5244,7 +5263,7 @@ msgid "Page Size:" msgstr "Размер листа:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "HPGL Options" msgstr "Параметры HPGL" @@ -5330,7 +5349,7 @@ msgid "HPGL" msgstr "HPGL" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" @@ -5361,6 +5380,7 @@ msgid "Black and white" msgstr "Черно-белый" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -5401,109 +5421,113 @@ msgid "Default &line width:" msgstr "Толщина линии по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 +msgid "Default pin length:" +msgstr "Длина вывода по умолчанию:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 msgid "Default text &size:" msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:136 msgid "&Repeat label increment:" msgstr "Инкремент повторения меток:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:146 msgid "Auto save &time interval:" msgstr "Интервал автосохранения:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:153 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:157 msgid "Part id notation:" msgstr "Обозначение элемента компонента:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 msgid "Show gr&id" msgstr "Показать сетку" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:182 msgid "Show hi&dden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:185 msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:186 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Сохранять курсор в текущем положении при масштабировании" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 msgid "Use &middle mouse button to pan" msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "" "Панорамирование средней кнопкой мыши ограничено размером полосы прокрутки" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 msgid "Pan while moving ob&ject" msgstr "Панорамировать при перемещении объекта" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" msgstr "Цепи и шины только в гориз. и верт. ориентации" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206 msgid "Show p&age limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:221 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Заданные пользователем имена полей для компонентов схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:229 msgid "" "Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname " "(property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." @@ -5511,39 +5535,39 @@ msgstr "" "Введите имена полей, которые будут представлены в редакторе полей " "компонента. Имена не должны включать символы (, ), или \"." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 msgid "Custom field 1" msgstr "Пользовательское поле 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:252 msgid "Custom field 2" msgstr "Пользовательское поле 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 msgid "Custom field 3" msgstr "Пользовательское поле 3" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 msgid "Custom field 4" msgstr "Пользовательское поле 4" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:273 msgid "Custom field 5" msgstr "Пользовательское поле 5" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 msgid "Custom field 6" msgstr "Пользовательское поле 6" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:287 msgid "Custom field 7" msgstr "Пользовательское поле 7" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294 msgid "Custom field 8" msgstr "Пользовательское поле 8" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:311 msgid "Template Field Names" msgstr "Шаблон имен полей" @@ -5645,7 +5669,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:445 -#: common/eda_doc.cpp:116 +#: common/eda_doc.cpp:120 msgid "Doc Files" msgstr "Файлы документации" @@ -5688,7 +5712,7 @@ msgstr "Добавить новую библиотеку после выбран #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:75 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:130 pcbnew/class_module.cpp:514 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:130 pcbnew/class_module.cpp:517 msgid "Insert" msgstr "Вставить" @@ -5746,17 +5770,17 @@ msgstr "" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотр посадочных мест" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177 common/draw_frame.cpp:296 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177 common/draw_frame.cpp:297 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:181 pcbnew/basepcbframe.cpp:479 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:181 pcbnew/basepcbframe.cpp:506 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Показывать полярные координаты" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:198 pcbnew/basepcbframe.cpp:488 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:198 pcbnew/basepcbframe.cpp:515 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" @@ -5812,22 +5836,22 @@ msgstr "Показывать границы залитыми" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:436 pcbnew/moduleframe.cpp:518 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:696 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:436 pcbnew/moduleframe.cpp:508 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:679 msgid "3D Viewer" msgstr "3D просмотр" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:506 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Посадочное место '%s' не найдено" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:522 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:523 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад. место: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:534 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:535 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" @@ -5840,7 +5864,7 @@ msgstr "Соответствия корпусов KiCad (*.equ)|*.equ" msgid "Library Load Error" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:322 pcbnew/pcbnew.cpp:461 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:322 pcbnew/pcbnew.cpp:464 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -5851,7 +5875,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:273 +#: cvpcb/cvframe.cpp:253 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -5859,19 +5883,19 @@ msgstr "" "Соответствия компонентов и посадочных мест изменены.\n" "Сохранить перед выходом?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:294 +#: cvpcb/cvframe.cpp:274 msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" msgstr "Проблема при сохранении файлов, выйти не смотря на это ?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:420 +#: cvpcb/cvframe.cpp:393 msgid "Delete selections" msgstr "Удалить выделенное" -#: cvpcb/cvframe.cpp:453 +#: cvpcb/cvframe.cpp:426 msgid "Open Net List" msgstr "Открыть файл списка цепей" -#: cvpcb/cvframe.cpp:519 +#: cvpcb/cvframe.cpp:492 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -5882,12 +5906,12 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:523 cvpcb/cvframe.cpp:543 pcbnew/pcbnew_config.cpp:117 +#: cvpcb/cvframe.cpp:496 cvpcb/cvframe.cpp:516 pcbnew/pcbnew_config.cpp:117 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:139 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: cvpcb/cvframe.cpp:539 +#: cvpcb/cvframe.cpp:512 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -5898,63 +5922,63 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:677 +#: cvpcb/cvframe.cpp:644 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Компонентов: %d, не назначено: %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvframe.cpp:662 msgid "Filter list: " msgstr "Фильтр списка: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:708 pcbnew/loadcmp.cpp:479 +#: cvpcb/cvframe.cpp:675 pcbnew/loadcmp.cpp:453 msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:711 +#: cvpcb/cvframe.cpp:678 msgid "Key words: " msgstr "Ключевые слова: " -#: cvpcb/cvframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvframe.cpp:688 msgid "key words" msgstr "ключевые слова" -#: cvpcb/cvframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvframe.cpp:695 msgid "pin count" msgstr "количество выводов" -#: cvpcb/cvframe.cpp:736 +#: cvpcb/cvframe.cpp:703 msgid "library" msgstr "библиотека" -#: cvpcb/cvframe.cpp:740 +#: cvpcb/cvframe.cpp:707 msgid "No filtering" msgstr "Без фильтра" -#: cvpcb/cvframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvframe.cpp:709 msgid "Filtered by " msgstr "Фильтр по " -#: cvpcb/cvframe.cpp:758 +#: cvpcb/cvframe.cpp:725 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Нет библиотек посадочных мест в списке файлов таблицы библиотек посадочных " "мест данного проекта." -#: cvpcb/cvframe.cpp:759 +#: cvpcb/cvframe.cpp:726 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvframe.cpp:787 +#: cvpcb/cvframe.cpp:754 msgid "[no file]" msgstr " [нет файла]" -#: cvpcb/cvframe.cpp:847 +#: cvpcb/cvframe.cpp:812 msgid "Unknown netlist format." msgstr "Неизвестный формат списка цепей." -#: cvpcb/cvframe.cpp:851 pcbnew/netlist.cpp:87 +#: cvpcb/cvframe.cpp:816 pcbnew/netlist.cpp:90 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -5963,7 +5987,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки списка цепей.\n" "%s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:852 pcbnew/netlist.cpp:88 +#: cvpcb/cvframe.cpp:817 pcbnew/netlist.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:432 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" @@ -6002,15 +6026,32 @@ msgstr "Ошибка CVPcb" msgid "Component Library Error" msgstr "Ошибка библиотеки компонентов" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:315 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" +msgstr "" +"Компонент '%s' с посадочным местом '%s' не найден в библиотеках.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:240 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +msgstr "" +"Компонент '%s' с посадочным местом '%s' найден в несколькихбиблиотеках.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:253 +msgid "First check your fp-lib-table entries." +msgstr "Проверьте записи в таблице библиотек fp-lib-table." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:336 msgid "Save Component Footprint Link File" msgstr "Сохранить фал связей компонентов и посадочных мест" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:316 pcbnew/files.cpp:566 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:337 pcbnew/files.cpp:566 msgid "Unnamed file" msgstr "Файл без имени" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:332 pcbnew/files.cpp:611 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:353 pcbnew/files.cpp:611 msgid "" "A footprint library table already exists in this path.\n" "\n" @@ -6020,7 +6061,7 @@ msgstr "" "\n" "Перезаписать ее?" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:342 pcbnew/files.cpp:621 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:363 pcbnew/files.cpp:621 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to save the footprint library table '%s'\n" @@ -6031,7 +6072,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:358 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" msgstr "Не удается создать файл связей компонентов и посадочных мест (.cmp)" @@ -6083,7 +6124,7 @@ msgstr "Открыть список цепей" msgid "Open recent netlist" msgstr "Открыть файл списка цепей" -#: cvpcb/menubar.cpp:96 kicad/menubar.cpp:161 +#: cvpcb/menubar.cpp:96 kicad/menubar.cpp:162 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Сохранить\t(CTRL+S)" @@ -6099,7 +6140,7 @@ msgstr "Выход из CVPcb" msgid "Edit Li&brary Table" msgstr "Редактировать таблицу библиотек" -#: cvpcb/menubar.cpp:117 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: cvpcb/menubar.cpp:117 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 msgid "Setup footprint libraries" msgstr "Установка библиотек посад.мест" @@ -6143,7 +6184,7 @@ msgstr "О программе CVPcb" msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "О CvPcb - селекторе посадочных мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:236 +#: cvpcb/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:286 gerbview/menubar.cpp:236 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:153 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -6184,8 +6225,8 @@ msgstr "Контуры" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:1055 pcbnew/class_module.cpp:491 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 +#: pcbnew/class_board.cpp:959 pcbnew/class_module.cpp:494 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:111 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." @@ -6435,74 +6476,74 @@ msgstr "" "\n" "Zip архив <%s> создан (%d bytes)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:224 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:223 msgid "Create New Directory" msgstr "Создать новую директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:665 kicad/tree_project_frame.cpp:672 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:664 kicad/tree_project_frame.cpp:671 msgid "New D&irectory" msgstr "Новая директория" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:666 kicad/tree_project_frame.cpp:673 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:665 kicad/tree_project_frame.cpp:672 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новую директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:676 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:675 msgid "&Delete Directory" msgstr "Удалить директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:692 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:676 kicad/tree_project_frame.cpp:691 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Удалить директорию и все ее содержимое" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:687 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:686 msgid "&Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:687 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:691 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:690 msgid "&Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:752 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:751 #, c-format msgid "Change filename: <%s>" msgstr "Изменить имя файла: <%s>" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:754 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 msgid "Change filename" msgstr "Изменить имя файла" -#: kicad/mainframe.cpp:183 +#: kicad/mainframe.cpp:192 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыта [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:201 +#: kicad/mainframe.cpp:210 #, c-format msgid "%s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s открыта [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:289 +#: kicad/mainframe.cpp:335 msgid "Text file (" msgstr "Текстовый файл (" -#: kicad/mainframe.cpp:292 +#: kicad/mainframe.cpp:338 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактировани" -#: kicad/mainframe.cpp:339 +#: kicad/mainframe.cpp:393 #, c-format msgid "" "Working dir: %s\n" @@ -6543,147 +6584,147 @@ msgstr "Pcb калькулятор - Калькулятор для компон msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "Pl editor -редактор формата рабочего листа" -#: kicad/menubar.cpp:126 +#: kicad/menubar.cpp:127 msgid "&Open Project\tCtrl+O" msgstr "Открыть проект \tCtrl+O" -#: kicad/menubar.cpp:127 kicad/menubar.cpp:323 +#: kicad/menubar.cpp:128 kicad/menubar.cpp:324 msgid "Open existing project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Open recent schematic project" msgstr "Открыть недавний проект схемы" -#: kicad/menubar.cpp:143 +#: kicad/menubar.cpp:144 msgid "&Blank Project\tCtrl+N" msgstr "Пустой проект\tCtrl+N" -#: kicad/menubar.cpp:144 +#: kicad/menubar.cpp:145 msgid "Create blank project" msgstr "Создать новый пустой проект" -#: kicad/menubar.cpp:148 +#: kicad/menubar.cpp:149 msgid "Project from &Template\tCtrl+T" msgstr "Проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:318 +#: kicad/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:319 msgid "Create new project from template" msgstr "Создать новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:154 +#: kicad/menubar.cpp:155 msgid "New" msgstr "Новый" -#: kicad/menubar.cpp:155 kicad/menubar.cpp:314 +#: kicad/menubar.cpp:156 kicad/menubar.cpp:315 msgid "Create new project" msgstr "Создать новый проект" -#: kicad/menubar.cpp:162 kicad/menubar.cpp:328 +#: kicad/menubar.cpp:163 kicad/menubar.cpp:329 msgid "Save current project" msgstr "Сохранить текущий проект" -#: kicad/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:170 msgid "&Archive" msgstr "Архивировать" -#: kicad/menubar.cpp:170 +#: kicad/menubar.cpp:171 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Архивировать файлы проекта в zip-архив" -#: kicad/menubar.cpp:176 +#: kicad/menubar.cpp:177 msgid "&Unarchive" msgstr "Разархивировать" -#: kicad/menubar.cpp:177 +#: kicad/menubar.cpp:178 msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" -#: kicad/menubar.cpp:187 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Quit KiCad" msgstr "Выход из KiСad" -#: kicad/menubar.cpp:196 +#: kicad/menubar.cpp:197 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Открыть текстовый редактор" -#: kicad/menubar.cpp:197 +#: kicad/menubar.cpp:198 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" -#: kicad/menubar.cpp:203 +#: kicad/menubar.cpp:204 msgid "&Open Local File" msgstr "Открыть локальный файл" -#: kicad/menubar.cpp:204 +#: kicad/menubar.cpp:205 msgid "Edit local file" msgstr "Редактировать локальный файл" -#: kicad/menubar.cpp:213 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "&Set Text Editor" msgstr "Выбрать текстовый редактор" -#: kicad/menubar.cpp:214 +#: kicad/menubar.cpp:215 msgid "Set your preferred text editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" -#: kicad/menubar.cpp:222 +#: kicad/menubar.cpp:223 msgid "System &Default PDF Viewer" msgstr "Системный PDF просмотрщик" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:224 msgid "Use system default PDF viewer" msgstr "Использовать системный просмотрщик PDF" -#: kicad/menubar.cpp:231 +#: kicad/menubar.cpp:232 msgid "&Favourite PDF Viewer" msgstr "Предпочитаемый PDF просмотрщик" -#: kicad/menubar.cpp:232 +#: kicad/menubar.cpp:233 msgid "Use favourite PDF viewer" msgstr "Использовать предпочитаемый просмотрщик PDF" -#: kicad/menubar.cpp:242 +#: kicad/menubar.cpp:243 msgid "Set &PDF Viewer" msgstr "Выбрать PDF просмотрщик" -#: kicad/menubar.cpp:243 +#: kicad/menubar.cpp:244 msgid "Set favourite PDF viewer" msgstr "Выбрать предпочитаемый PDF просмотрщик" -#: kicad/menubar.cpp:248 +#: kicad/menubar.cpp:249 msgid "&PDF Viewer" msgstr "PDF просмотрщик" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:250 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Выбор просмотрщика PDF" -#: kicad/menubar.cpp:264 +#: kicad/menubar.cpp:265 msgid "KiCad Manual" msgstr "KiCad руководство" -#: kicad/menubar.cpp:265 +#: kicad/menubar.cpp:266 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Открыть руководство пользователя KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:278 +#: kicad/menubar.cpp:279 msgid "&About KiCad" msgstr "О программе KiСad" -#: kicad/menubar.cpp:279 +#: kicad/menubar.cpp:280 msgid "About KiCad project manager" msgstr "О менеджере проектов KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:284 +#: kicad/menubar.cpp:285 msgid "&Browse" msgstr "Просмотр" -#: kicad/menubar.cpp:336 +#: kicad/menubar.cpp:337 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:344 +#: kicad/menubar.cpp:345 msgid "Refresh project tree" msgstr "Обновить дерево проекта" @@ -6764,10 +6805,10 @@ msgstr "Не удалось создать файл <%s>" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:140 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:142 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:207 pcbnew/class_module.cpp:479 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/class_track.cpp:1162 -#: pcbnew/class_pad.cpp:582 pcbnew/class_zone.cpp:652 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:539 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:207 pcbnew/class_module.cpp:482 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/class_track.cpp:1106 +#: pcbnew/class_track.cpp:1133 pcbnew/class_pad.cpp:582 +#: pcbnew/class_zone.cpp:657 pcbnew/layer_widget.cpp:539 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -6890,15 +6931,15 @@ msgstr "Открыть файл Gerber" msgid "Open Drill File" msgstr "Открыть файл сверловки" -#: gerbview/options.cpp:64 gerbview/events_called_functions.cpp:383 +#: gerbview/options.cpp:64 gerbview/events_called_functions.cpp:368 #: gerbview/menubar.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:156 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:254 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:255 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: gerbview/options.cpp:64 gerbview/events_called_functions.cpp:383 +#: gerbview/options.cpp:64 gerbview/events_called_functions.cpp:368 #: gerbview/menubar.cpp:156 pcbnew/pcbnew_config.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:255 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" @@ -6922,34 +6963,34 @@ msgstr "Выровнять по Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Выровнять смещение изображения" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:266 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:255 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:272 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:261 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:405 pcbnew/pcbframe.cpp:1034 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:305 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:1022 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:449 gerbview/gerbview_frame.cpp:452 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:451 gerbview/gerbview_frame.cpp:454 msgid "D Codes" msgstr "D коды" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:480 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:482 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Слой %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:493 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" @@ -7024,7 +7065,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" #: gerbview/menubar.cpp:134 pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "&Print" msgstr "Печать" @@ -7109,7 +7150,7 @@ msgid "Too many include files!!" msgstr "Слишком много вложенных файлов!" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 pcbnew/pcbnew_config.cpp:189 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:544 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:533 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Файл %s не найден" @@ -7249,13 +7290,13 @@ msgstr "Ошибка инициализации принтера" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:283 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:371 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:769 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:765 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" @@ -7269,7 +7310,7 @@ msgstr "Просмотр" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:437 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:822 msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" @@ -7494,7 +7535,7 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Координаты" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/draw_frame.cpp:148 common/draw_frame.cpp:478 +#: common/draw_frame.cpp:149 common/draw_frame.cpp:479 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79 @@ -7513,7 +7554,7 @@ msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -#: common/draw_frame.cpp:486 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:174 +#: common/draw_frame.cpp:487 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 msgid "Units" @@ -7543,7 +7584,7 @@ msgid "Lines" msgstr "Линии" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:660 +#: pcbnew/class_zone.cpp:665 msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" @@ -7569,57 +7610,56 @@ msgstr "Выбор слоя:" msgid "(Deselect)" msgstr "(Отмена выбора)" -#: common/basicframe.cpp:355 common/basicframe.cpp:383 -#: common/basicframe.cpp:392 +#: common/basicframe.cpp:373 common/basicframe.cpp:410 #, c-format -msgid "Help file %s could not be found." -msgstr "Файл помощи %s невозможно найти." +msgid "Help file '%s' could not be found." +msgstr "Файл помощи '%s' невозможно найти." -#: common/basicframe.cpp:416 +#: common/basicframe.cpp:435 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" msgstr "Исполняемый файл (%s)|%s" -#: common/basicframe.cpp:419 +#: common/basicframe.cpp:438 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбрать редактор текстов" -#: common/basicframe.cpp:445 +#: common/basicframe.cpp:464 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Копировать информацию о версии" -#: common/basicframe.cpp:446 +#: common/basicframe.cpp:465 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" -#: common/basicframe.cpp:521 +#: common/basicframe.cpp:540 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Could not open clipboard to write version information." -#: common/basicframe.cpp:522 +#: common/basicframe.cpp:541 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/basicframe.cpp:592 +#: common/basicframe.cpp:611 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Информация о версии (копирование в буфер обмена)" -#: common/basicframe.cpp:619 +#: common/basicframe.cpp:638 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:624 +#: common/basicframe.cpp:643 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:629 +#: common/basicframe.cpp:648 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>." -#: common/basicframe.cpp:661 +#: common/basicframe.cpp:680 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " @@ -7629,37 +7669,41 @@ msgstr "" "Возможны некоторые затруднения! При последнем редактировании файл '%s' не " "был корректно сохранен. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:688 +#: common/basicframe.cpp:707 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>" -#: common/basicframe.cpp:696 +#: common/basicframe.cpp:715 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." -#: common/zoom.cpp:239 +#: common/wxunittext.cpp:199 +msgid "default " +msgstr "по умолчанию" + +#: common/zoom.cpp:237 msgid "Zoom select" msgstr "Выбор масштаба" -#: common/zoom.cpp:252 +#: common/zoom.cpp:250 msgid "Zoom: " msgstr "Масштаб: " -#: common/zoom.cpp:263 +#: common/zoom.cpp:261 msgid "Grid Select" msgstr "Выбор сетки" -#: common/zoom.cpp:276 pcbnew/basepcbframe.cpp:911 +#: common/zoom.cpp:274 pcbnew/basepcbframe.cpp:928 msgid "User Grid" msgstr "Сетка пользователя" #: common/pgm_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -7736,28 +7780,28 @@ msgstr "Japanese" msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: common/pgm_base.cpp:334 +#: common/pgm_base.cpp:341 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" -#: common/pgm_base.cpp:341 +#: common/pgm_base.cpp:348 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Предпочитаемый редактор:" -#: common/pgm_base.cpp:367 +#: common/pgm_base.cpp:374 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:693 +#: common/pgm_base.cpp:700 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: common/pgm_base.cpp:694 +#: common/pgm_base.cpp:701 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Выбор языка интерфейса программы (только для тестирования!)" -#: common/class_marker_base.cpp:177 +#: common/class_marker_base.cpp:176 msgid "Marker Info" msgstr "Информация о маркере" @@ -7773,7 +7817,7 @@ msgstr "Внутренний" msgid "Non-copper" msgstr "Не медь" -#: common/eda_text.cpp:380 +#: common/eda_text.cpp:369 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" @@ -7910,7 +7954,7 @@ msgstr " мм" msgid " \"" msgstr " \"" -#: common/draw_frame.cpp:296 +#: common/draw_frame.cpp:297 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" @@ -7983,7 +8027,7 @@ msgstr "Превышена длина строки" msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "не удалось открыть или сохранить файл '%s'" -#: common/richio.cpp:572 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2891 +#: common/richio.cpp:572 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2885 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "ошибка записи в файл '%s'" @@ -7992,45 +8036,17 @@ msgstr "ошибка записи в файл '%s'" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" -#: common/fp_lib_table.cpp:367 +#: common/fp_lib_table.cpp:373 #, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' задублирован в библиотеке уникальных имен посадочных мест" -#: common/fp_lib_table.cpp:607 +#: common/fp_lib_table.cpp:620 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgstr "файл таблицы библиотек не содержит логических библиотек '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find footprint library file '%s' in any of the KiCad legacy library " -"search paths.\n" -msgstr "" -"Не удалось найти библиотеку посадочных мест '%s' по стандартным путям поиска " -"библиотек KiCad.\n" - -#: common/fp_lib_table.cpp:712 -#, c-format -msgid "Component `%s` footprint '%s' was not found in any legacy library.\n" -msgstr "Компонент `%s` с посадочным местом '%s' не найден в библиотеках.\n" - -#: common/fp_lib_table.cpp:763 -#, c-format -msgid "" -"Component '%s' footprint '%s' legacy library path '%s' was not found in the " -"footprint library table.\n" -msgstr "" -"Компонент '%s' с посадочным местом '%s' по наследуемому пути '%s' не найден " -"в библиотеках из таблицы библиотек.\n" - -#: common/fp_lib_table.cpp:781 -#, c-format -msgid "Component '%s' FPID '%s' is not valid.\n" -msgstr "Компонент '%s' FPID '%s' недопустим.\n" - -#: common/fp_lib_table.cpp:819 +#: common/fp_lib_table.cpp:709 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." @@ -8097,25 +8113,25 @@ msgstr "Горячие клавиши" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Настройка горячих клавиш" -#: common/eda_doc.cpp:131 +#: common/eda_doc.cpp:135 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Файл документации '%s' не найден" -#: common/eda_doc.cpp:173 +#: common/eda_doc.cpp:178 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: common/fpid.cpp:186 common/fpid.cpp:203 +#: common/fpid.cpp:182 common/fpid.cpp:199 msgid "Illegal character found in FPID string" msgstr "неправильный символ найден в FPID строке" -#: common/fpid.cpp:317 +#: common/fpid.cpp:303 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "неправильный символ найден в логическом имени библиотеки" -#: common/fpid.cpp:334 +#: common/fpid.cpp:320 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "неправильный символ найден в ревизии" @@ -8191,12 +8207,17 @@ msgstr "Блок на другую сторону" msgid "Block Mirror" msgstr "Зеркалирование блока" -#: common/gestfich.cpp:447 +#: common/project.cpp:300 +#, c-format +msgid "Unable to find %s template config file." +msgstr "Не удалось найти файл %s шаблона конфигурации." + +#: common/gestfich.cpp:312 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Команда <%s> не найдена" -#: common/gestfich.cpp:615 +#: common/gestfich.cpp:501 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -8205,7 +8226,7 @@ msgstr "" "Проблемы при запуске PDF-промотрщика\n" "Команда '%s'" -#: common/gestfich.cpp:623 +#: common/gestfich.cpp:509 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для <%s>" @@ -8573,27 +8594,27 @@ msgstr "Информация о версии" msgid "Lib Version Info" msgstr "Информация о версии библиотек" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:70 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:63 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:72 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:65 msgid "Developers" msgstr "Разработчики" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:73 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:66 msgid "Doc Writers" msgstr "Авторы документации" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:75 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:68 msgid "Artists" msgstr "Художники" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:76 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:69 msgid "Translators" msgstr "Переводчики" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:78 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:71 msgid "License" msgstr "Лицензия" @@ -8715,7 +8736,7 @@ msgstr "Не удалось скопировать изображение в б msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:264 3d-viewer/3d_draw.cpp:521 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:269 3d-viewer/3d_draw.cpp:532 msgid "" "Unable to calculate the board outlines.\n" "Therefore use the board boundary box." @@ -8938,7 +8959,7 @@ msgstr "Pcb текст \"%s\" на %s" msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:511 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:524 msgid "No Modules!" msgstr "Нет модулей!" @@ -8991,7 +9012,7 @@ msgstr "" "файле: <%s>\n" "строка: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:93 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -9004,7 +9025,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:100 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:102 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -9017,23 +9038,23 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:359 pcbnew/pcb_parser.cpp:448 -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:411 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:361 pcbnew/pcb_parser.cpp:450 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:410 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:539 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:732 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:734 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:761 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:763 #, c-format msgid "" "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " @@ -9046,7 +9067,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1554 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1557 pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 #, c-format msgid "" "invalid PFID in\n" @@ -9059,12 +9080,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1788 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1791 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "не удалось обработать текст модуля типа %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2430 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2433 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net(%s), you should verify it." @@ -9111,9 +9132,9 @@ msgstr "Добавить полиномиальную форму" msgid "Graphic Item" msgstr "Граф.элемент" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:268 pcbnew/class_module.cpp:527 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:268 pcbnew/class_module.cpp:530 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:347 pcbnew/class_pad.cpp:566 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:410 pcbnew/loadcmp.cpp:474 msgid "Module" msgstr "Модуль" @@ -9130,7 +9151,7 @@ msgid "Seg Layer" msgstr "Слой сегм." #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:277 pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 -#: pcbnew/class_track.cpp:1189 +#: pcbnew/class_track.cpp:1111 pcbnew/class_track.cpp:1138 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 msgid "Width" @@ -9162,7 +9183,7 @@ msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или бл msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:115 pcbnew/plot_board_layers.cpp:260 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:115 pcbnew/plot_board_layers.cpp:280 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" msgstr "Плата содержит неверный номер слоя в модуле %s" @@ -9224,76 +9245,76 @@ msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" "Не удалось найти компонент '%s' в секции посадочных мест в списке цепей." -#: pcbnew/edit.cpp:666 pcbnew/edit.cpp:688 pcbnew/edit.cpp:714 -#: pcbnew/edit.cpp:742 pcbnew/edit.cpp:770 pcbnew/edit.cpp:798 +#: pcbnew/edit.cpp:682 pcbnew/edit.cpp:704 pcbnew/edit.cpp:730 +#: pcbnew/edit.cpp:758 pcbnew/edit.cpp:786 pcbnew/edit.cpp:814 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" -#: pcbnew/edit.cpp:863 pcbnew/edit.cpp:882 +#: pcbnew/edit.cpp:875 pcbnew/edit.cpp:894 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" -#: pcbnew/edit.cpp:1383 pcbnew/edit.cpp:1385 +#: pcbnew/edit.cpp:1420 pcbnew/edit.cpp:1422 msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1395 pcbnew/edit.cpp:1442 +#: pcbnew/edit.cpp:1432 pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:673 msgid "Add module" msgstr "Добавить модуль" -#: pcbnew/edit.cpp:1399 +#: pcbnew/edit.cpp:1436 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:561 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/edit.cpp:1402 +#: pcbnew/edit.cpp:1439 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1410 +#: pcbnew/edit.cpp:1447 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:569 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1414 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:597 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" -#: pcbnew/edit.cpp:1418 +#: pcbnew/edit.cpp:1455 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1422 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1426 +#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить граф.линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1430 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 +#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить граф.дугу" -#: pcbnew/edit.cpp:1434 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить граф.окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1446 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:401 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1454 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 +#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" -#: pcbnew/edit.cpp:1458 +#: pcbnew/edit.cpp:1495 msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" @@ -9415,7 +9436,7 @@ msgstr "Дорожки внутри области запрета" msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "КП внутри области запрета" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1065 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1168 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." @@ -9431,7 +9452,7 @@ msgstr "Слепые/глухие перех.отв." msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Показать слепые и/или глухие перех.отв." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1158 msgid "Micro Via" msgstr "Микроперех.отв." @@ -9620,102 +9641,102 @@ msgstr "Контур платы" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:1058 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_board.cpp:962 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:1061 +#: pcbnew/class_board.cpp:965 msgid "trackSegm" msgstr "Сегм" -#: pcbnew/class_board.cpp:1064 +#: pcbnew/class_board.cpp:968 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1067 +#: pcbnew/class_board.cpp:971 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1075 +#: pcbnew/class_board.cpp:979 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1078 +#: pcbnew/class_board.cpp:982 msgid "Connect" msgstr "Соединено" -#: pcbnew/class_board.cpp:1081 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 +#: pcbnew/class_board.cpp:985 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2381 +#: pcbnew/class_board.cpp:2247 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверен компонент из списка цепей посадочное место \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2399 +#: pcbnew/class_board.cpp:2265 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавлен компонент \"%s:%s\" посадочное место \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2409 +#: pcbnew/class_board.cpp:2275 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось добавить новый компонент t \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного " "места \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2442 +#: pcbnew/class_board.cpp:2308 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посадочным местом \"%s\" с \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2454 +#: pcbnew/class_board.cpp:2320 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного места " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2488 +#: pcbnew/class_board.cpp:2354 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменено обозначение посадочного места \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2504 +#: pcbnew/class_board.cpp:2370 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение посадочного места \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2521 +#: pcbnew/class_board.cpp:2387 #, c-format msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути посадочных мест \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2547 +#: pcbnew/class_board.cpp:2413 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2564 +#: pcbnew/class_board.cpp:2430 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2613 +#: pcbnew/class_board.cpp:2479 #, c-format msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление посадочного места \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2651 +#: pcbnew/class_board.cpp:2517 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалена цепь \"%s\" с одним выводом на \"%s\" вывод '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2700 +#: pcbnew/class_board.cpp:2566 #, c-format msgid "*** Error: Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s' ***\n" msgstr "" @@ -9769,11 +9790,11 @@ msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'." -#: pcbnew/modedit.cpp:117 pcbnew/controle.cpp:215 +#: pcbnew/modedit.cpp:118 pcbnew/controle.cpp:231 msgid "Selection Clarification" msgstr "Уточнение выбора" -#: pcbnew/modedit.cpp:172 +#: pcbnew/modedit.cpp:173 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -9781,11 +9802,15 @@ msgstr "" "Текущие изменения посадочного места будут утеряны и эту операцию нельзя " "откатить. Продолжить?" -#: pcbnew/modedit.cpp:401 +#: pcbnew/modedit.cpp:374 +msgid "No board currently edited" +msgstr "нет редактируемой платы" + +#: pcbnew/modedit.cpp:399 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." -#: pcbnew/modedit.cpp:402 +#: pcbnew/modedit.cpp:400 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -9793,11 +9818,11 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно обновить посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:411 +#: pcbnew/modedit.cpp:409 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" -#: pcbnew/modedit.cpp:412 +#: pcbnew/modedit.cpp:410 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -9805,35 +9830,36 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно вставить это посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:871 +#: pcbnew/modedit.cpp:869 msgid "Place anchor" msgstr "Разместить закрепление" -#: pcbnew/modedit.cpp:875 +#: pcbnew/modedit.cpp:873 msgid "Set grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/modedit.cpp:881 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/modedit.cpp:879 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/modedit.cpp:885 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: pcbnew/modedit.cpp:883 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Pad settings" msgstr "Установки контактных площадок" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:248 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:249 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:171 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:847 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:272 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:273 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Дорожки только на медных слоях" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:331 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:332 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Текст не разрешен на слое контура платы" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:381 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:382 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:454 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях меди и контура платы" @@ -10370,143 +10396,143 @@ msgstr "" msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:977 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:977 pcbnew/onrightclick.cpp:1003 msgid " uses NetClass" msgstr " из класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:994 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:995 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:999 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "ПО %s, сверло %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:60 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:62 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:62 pcbnew/cross-probing.cpp:109 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:64 pcbnew/cross-probing.cpp:111 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:113 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:115 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s вывод %s не найден" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:118 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:120 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s вывод %s найден" -#: pcbnew/class_module.cpp:474 +#: pcbnew/class_module.cpp:477 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/class_module.cpp:477 +#: pcbnew/class_module.cpp:480 msgid "Netlist path" msgstr "Путь списка цепей" -#: pcbnew/class_module.cpp:501 +#: pcbnew/class_module.cpp:504 msgid "Stat" msgstr "Стат." -#: pcbnew/class_module.cpp:504 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/class_module.cpp:507 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 #: pcbnew/class_pad.cpp:617 msgid "Orient" msgstr "Поворот" -#: pcbnew/class_module.cpp:518 +#: pcbnew/class_module.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "Virtual" msgstr "Виртуально" -#: pcbnew/class_module.cpp:526 +#: pcbnew/class_module.cpp:529 msgid "Attrib" msgstr "Атрибуты" -#: pcbnew/class_module.cpp:529 +#: pcbnew/class_module.cpp:532 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/class_module.cpp:540 +#: pcbnew/class_module.cpp:543 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-форма" -#: pcbnew/class_module.cpp:543 +#: pcbnew/class_module.cpp:546 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:544 +#: pcbnew/class_module.cpp:547 #, c-format msgid "KeyW: %s" msgstr "Ключевое слово: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:717 +#: pcbnew/class_module.cpp:720 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Посадочное место %s на %s" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:120 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:130 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Запретить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:121 pcbnew/tool_pcb.cpp:331 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:131 pcbnew/tool_pcb.cpp:331 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:129 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Скрыть все связи" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:130 pcbnew/tool_pcb.cpp:350 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 pcbnew/tool_pcb.cpp:350 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать все связи" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 msgid "Hide module ratsnest" msgstr "Скрыть связи модуля" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:150 msgid "Show module ratsnest" msgstr "Показать связи модуля" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:150 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 pcbnew/tool_pcb.cpp:379 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показывать переходные отверстия в контурном режиме" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Показывать переходные отверстия залитыми" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 pcbnew/tool_pcb.cpp:383 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:383 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показывать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Показывать дорожки залитыми" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:189 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Нормальный режим отображения" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" @@ -10658,7 +10684,7 @@ msgstr "Перерисовать изображение" msgid "3&D View" msgstr "3D просмотр" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" @@ -10666,7 +10692,7 @@ msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" msgid "&Pad" msgstr "Контактная площадка" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" @@ -10695,7 +10721,7 @@ msgstr "Руководство по P&cbnew" msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Открыть руководство по Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 msgid "&About Pcbnew" msgstr "О программе Pcbnew" @@ -10707,18 +10733,18 @@ msgstr "О программе Pcbnew - проектирование печатн msgid "Di&mensions" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/edgemod.cpp:213 +#: pcbnew/edgemod.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:190 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " "sure?" msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" -#: pcbnew/edgemod.cpp:255 +#: pcbnew/edgemod.cpp:252 msgid "New Width:" msgstr "Новая ширина:" -#: pcbnew/edgemod.cpp:255 +#: pcbnew/edgemod.cpp:252 msgid "Edge Width" msgstr "Толщина контура" @@ -10768,45 +10794,45 @@ msgstr "Текст \"%s\" на %s от %s" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Не удалось преобразовать \"%s\" в целое" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:890 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1695 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:889 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1712 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Путь библиотеки посадочных мест '%s' не существует" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:309 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:308 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке <%s> нет посадочного места '%s' для удаления" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:418 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:417 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1768 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1833 pcbnew/librairi.cpp:475 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4302 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4347 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:957 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1850 pcbnew/librairi.cpp:475 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4305 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:977 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:976 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1887 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "у Вас нет прав на удаление директории '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:985 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1878 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "директория библиотеки '%s' содержит неожиданные поддиректории" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1004 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1897 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1003 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1914 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1022 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1021 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку посадочных мест '%s' не удалось удалить" @@ -10871,11 +10897,11 @@ msgstr "Глобальное удаления на медном слое не д msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Удалить всё на слое %s?" -#: pcbnew/editrack.cpp:814 pcbnew/class_track.cpp:1006 +#: pcbnew/editrack.cpp:814 pcbnew/class_track.cpp:999 msgid "Track Len" msgstr "Длина" -#: pcbnew/editrack.cpp:818 pcbnew/class_track.cpp:1011 +#: pcbnew/editrack.cpp:818 pcbnew/class_track.cpp:1004 msgid "Full Len" msgstr "Полная длина" @@ -10887,7 +10913,7 @@ msgstr "Вывод-кристалл" msgid "Segs Count" msgstr "Сегментов" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:83 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:125 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:83 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:121 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Мастер посадочных мест" @@ -10899,7 +10925,7 @@ msgstr "не выбран мастер" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить мастер посадочных мест" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:501 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:508 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Размер \"%s\" on %s" @@ -11016,19 +11042,19 @@ msgstr "Записан файл платы: " msgid "Failed to create " msgstr "Не удалось создать " -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 msgid "&New" msgstr "Создать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:70 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 msgid "Clear current board and initialize a new one" msgstr "Очистить текущую плату и инициализировать для новой" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:71 msgid "&Open" msgstr "Открыть" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:73 msgid "Delete current board and load new board" msgstr "Удалить текущую плату и загрузить новую" @@ -11044,11 +11070,11 @@ msgstr "Добавить плату" msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Добавить другую Pcbnew плату к текущей загруженной плате" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:105 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:107 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 msgid "Save current board" msgstr "Сохранить текущую плату" @@ -11093,189 +11119,189 @@ msgstr "Файл сверловки (.drl)" msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Сформировать файл сверловки в формат EXCELLON2" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:142 msgid "&Module (.rpt) Report" msgstr "Отчет о модулях (.rpt)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143 msgid "Create a report of all modules on the current board" msgstr "Создание отчета о всех модулях на текущей печатной плате" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 msgid "IPC-D-356 Netlist File" msgstr "IPC-D-356 файл списка цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "Файл компонентов (.cmp)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" msgstr "(Пере)создать файл компонентов (*.cmp) для CvPcb" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 msgid "&BOM File" msgstr "Перечень элементов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Создать перечень элементов и материалов для схемы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Формирование файлов для изготовления и сборки печатной платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:170 msgid "&Specctra Session" msgstr "Сеанс &Specctra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:175 msgid "&DXF File" msgstr "DXF файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Импорт 2D чертежа DXF на слой чертежа платы в Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:180 msgid "&Import" msgstr "Импорт" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 msgid "Import files" msgstr "Импорт файлов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Экспорт печатной платы в \"Specctra DSN\" файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 msgid "&GenCAD" msgstr "GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Экспорт в формате GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:197 msgid "&VRML" msgstr "VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Экспорт VRML-презентации печатной платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 msgid "I&DFv3 Export" msgstr "I&DFv3 экспорт" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "IDFv3 экспорт платы и компонентов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 msgid "E&xport" msgstr "Экспорт" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 msgid "Export board" msgstr "Экспорт платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:223 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 msgid "Page s&ettings" msgstr "Настройки страницы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:224 pcbnew/tool_pcb.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 pcbnew/tool_pcb.cpp:230 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Настройка страницы (размер листа, надписи)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:229 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Print board" msgstr "Печать платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 msgid "Export SV&G" msgstr "Экспорт SVG" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Экспорт печатной платы в SVG формате" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 msgid "P&lot" msgstr "Чертить" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber RS-274X формат)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 msgid "&Archive New Footprints" msgstr "Архивировать новые посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 msgid "" "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" msgstr "" "Архивировать только новые посадочные места в библиотеке\n" "(оставляя другие посадочные места в этой библиотеке)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Create Footprint Archive" msgstr "Создать архив посадочных мест" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" msgstr "" "Архивировать все посадочные места в библиотеку (старая библиотека будет " "удалена)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Архивировать посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:248 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Архивировать или добавить посадочные места в файл библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:252 msgid "Quit Pcbnew" msgstr "Выход из Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:265 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 msgid "Delete items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:276 msgid "&Global Deletions" msgstr "Глобальное удаление" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" msgstr "Удалить дорожки, модули, тексты... с платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Очистка дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " "and vias" @@ -11283,335 +11309,327 @@ msgstr "" "Удаление неоднородностей, переходных отверстий, точек излома, соединение " "\"висящих\" дорожек с контактными площадками и переходными отверстиями и т.п." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:309 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "&Swap Layers" msgstr "Обменять слои" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:287 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или трассировать на других слоях" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 msgid "&Reset Module Field Sizes" msgstr "Сбросить размеры полей модуля" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" msgstr "Установить высоту и ширину текста для полей модуля в текущее значение" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 -msgid "Interactive router" -msgstr "Интерактивный роутер" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:323 -msgid "Interactive router push&shove tool." -msgstr "Интерактивная трассировка." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 msgid "&3D Display" msgstr "3D вид" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 msgid "&List Nets" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 msgid "&Switch canvas to default" msgstr "Отображение по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 msgid "Switch the canvas implementation to default" msgstr "Переключить обработку отображения по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 msgid "&Switch canvas to OpenGL" msgstr "Отображение через OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Переключить обработку отображения через OpenGL" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 msgid "&Switch canvas to Cairo" msgstr "Отображение через Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Переключить обработку отображения через Cairo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:363 msgid "&Module" msgstr "Модуль" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 msgid "Add modules" msgstr "Добавить модули" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "&Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 msgid "&Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:377 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 msgid "Add keepout areas" msgstr "Добавить области запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на медный слой или графический текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 msgid "&Dimension" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Мира для совмещения слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 msgid "&Grid Origin" msgstr "Начальные координаты сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Установка начальной точки для сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 msgid "Li&brary Tables" msgstr "Таблицы библиотек" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:480 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:480 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/pcbnew_config.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:244 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Скрыть СВЧ панель" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 pcbnew/pcbnew_config.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:244 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Показать СВЧ панель" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 msgid "&General" msgstr "Общие" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 msgid "&Display" msgstr "Показывать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:448 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Как отображать конт.пл., дорожки, текст и т.п." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 msgid "G&rid" msgstr "Сетка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Настройка размеров для текста и графики" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "&Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Зазор маски конт.площадки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Настройка зазора между контактной площадкой и маской" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Сохранить настройки размеров" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "&Save macros" msgstr "Сохранить макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 msgid "Save macros to file" msgstr "Сохранить макросы в файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 msgid "&Read macros" msgstr "Прочитать макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 msgid "Read macros from file" msgstr "Читать макросы из файла" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "Ma&cros" msgstr "Макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Операции записи-чтения файла макросов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 msgid "&Netlist" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "&Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Изменить активную пару слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "&DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 msgid "&FreeRoute" msgstr "FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 pcbnew/tool_pcb.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 pcbnew/tool_pcb.cpp:303 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 msgid "&Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 pcbnew/tool_pcb.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 pcbnew/tool_pcb.cpp:311 msgid "Show/Hide the Scripting console" msgstr "Показать/Скрыть Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Открыть редактор правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "&Layers Setup" msgstr "Настройка слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Открыть руководство по Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "О разработчиках Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 msgid "D&imensions" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 msgid "&Design Rules" msgstr "Настройка правил" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:181 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:185 #, c-format msgid "File '%s' created\n" msgstr "Файл '%s' создан\n" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:186 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:190 #, c-format msgid "** Could not create file '%s' ***\n" msgstr "** Не удалось создать файл '%s' ***\n" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:256 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:260 #, c-format msgid "Change modules %s -> %s (for value = %s)?" msgstr "Изменить модули %s -> %s (значение = %s)?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:263 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:267 #, c-format msgid "Change modules %s -> %s ?" msgstr "Изменить модули %s -> %s ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:329 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:333 msgid "Change ALL modules ?" msgstr "Изменить ВСЕ модули ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:391 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:395 #, c-format msgid "Change module '%s' (from '%s') to '%s'" msgstr "Изменен модуль '%s' (из '%s') на '%s'" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:520 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:533 msgid "Save Component Files" msgstr "Сохранить файл компонентов" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:531 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:544 #, c-format msgid "Could not create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" @@ -11636,103 +11654,110 @@ msgstr "Вызвать макрос %d" msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "Добавлена клавиша [%c] в макрос %d" -#: pcbnew/class_track.cpp:175 +#: pcbnew/class_track.cpp:146 #, c-format msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" msgstr "Зона (%08lX) [%s] на %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:205 +#: pcbnew/class_track.cpp:177 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Глухое/слепое ПО %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:207 +#: pcbnew/class_track.cpp:180 #, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Микро ПО %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:209 +#: pcbnew/class_track.cpp:184 #, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "ПО %s цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1014 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:146 +#: pcbnew/class_track.cpp:1007 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:143 msgid "In Package" msgstr "В корпусе" -#: pcbnew/class_track.cpp:1022 +#: pcbnew/class_track.cpp:1015 msgid "NC Name" msgstr "Имя КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1023 +#: pcbnew/class_track.cpp:1016 msgid "NC Clearance" msgstr "Зазор КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1026 +#: pcbnew/class_track.cpp:1019 msgid "NC Width" msgstr "Ширина КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1029 +#: pcbnew/class_track.cpp:1022 msgid "NC Via Size" msgstr "Размер прех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1032 +#: pcbnew/class_track.cpp:1025 msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1060 -msgid "Blind/Buried Via" -msgstr "Слепые/глухие перех.отв." - -#: pcbnew/class_track.cpp:1072 -msgid "Track" -msgstr "Дорожка" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1076 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1096 pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 -#: pcbnew/class_zone.cpp:635 +#: pcbnew/class_track.cpp:1045 pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 +#: pcbnew/class_zone.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:640 +#: pcbnew/class_track.cpp:1049 pcbnew/class_zone.cpp:645 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1139 +#: pcbnew/class_track.cpp:1088 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_track.cpp:1170 +#: pcbnew/class_track.cpp:1096 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1115 pcbnew/class_track.cpp:1142 +msgid "Segment Length" +msgstr "Длина сегмента" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1123 +msgid "Zone " +msgstr "Зона" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1163 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Слепые/глухие перех.отв." + +#: pcbnew/class_track.cpp:1187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:71 +msgid "Layers" +msgstr "Слои" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1193 msgid "Diam" msgstr "Диам." -#: pcbnew/class_track.cpp:1177 pcbnew/class_pad.cpp:597 +#: pcbnew/class_track.cpp:1200 pcbnew/class_pad.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 msgid "Drill" msgstr "Отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1181 +#: pcbnew/class_track.cpp:1204 msgid "(Specific)" msgstr "(Особый)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1183 +#: pcbnew/class_track.cpp:1206 msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 -msgid "Segment Length" -msgstr "Длина сегмента" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1575 +#: pcbnew/class_track.cpp:1510 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/class_track.cpp:1583 +#: pcbnew/class_track.cpp:1518 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" @@ -11741,91 +11766,91 @@ msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:172 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:171 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 pcbnew/modview_frame.cpp:658 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 pcbnew/modview_frame.cpp:654 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: 3D вид [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:631 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 msgid "Select wizard to use" msgstr "Выбор мастера" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:636 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Select previous editable item" msgstr "Выбрать предыдущий редактируемый элемент" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:619 msgid "Select next editable item" msgstr "Выбрать следующий редактируемый элемент" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:75 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624 pcbnew/tool_modview.cpp:74 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Просмотр посадочного места в 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:674 pcbnew/tool_modview.cpp:105 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:653 pcbnew/tool_modview.cpp:102 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Добавить посадочное место на плату" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:201 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:212 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Не удалось создать библиотеку посадочных мест по пути '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:207 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Путь библиотеки посадочных мест '%s' доступен только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:248 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:257 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:268 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Путь библиотека посадочных мест '%s' не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:305 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4357 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:316 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4360 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1174 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1191 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1187 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1204 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1369 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1386 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1500 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1517 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1801 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посадочных мест '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1790 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1807 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1845 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1862 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" @@ -11949,19 +11974,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:486 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:475 msgid "Save Macros File" msgstr "Сохранить файл макросов" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:534 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:523 msgid "Read Macros File" msgstr "Читать файл макросов" -#: pcbnew/editmod.cpp:111 +#: pcbnew/editmod.cpp:107 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Не удалось удалить ОБОЗНАЧЕНИЕ!" -#: pcbnew/editmod.cpp:115 +#: pcbnew/editmod.cpp:111 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Не удалось удалить ЗНАЧЕНИЕ!" @@ -11982,7 +12007,7 @@ msgstr "Старт заливки зоны..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Обновление связей..." -#: pcbnew/deltrack.cpp:158 +#: pcbnew/deltrack.cpp:161 msgid "Delete NET?" msgstr "Удалить цепь?" @@ -12014,7 +12039,7 @@ msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_pad.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50 +#: pcbnew/class_pad.cpp:571 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Net" msgstr "Цепь" @@ -12034,41 +12059,41 @@ msgstr "Y позиция" msgid "Length in package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: pcbnew/class_pad.cpp:761 pcbnew/class_board_item.cpp:43 +#: pcbnew/class_pad.cpp:794 pcbnew/class_board_item.cpp:43 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." -#: pcbnew/class_pad.cpp:764 +#: pcbnew/class_pad.cpp:797 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/class_pad.cpp:777 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 msgid "Std" msgstr "Стд" -#: pcbnew/class_pad.cpp:780 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_pad.cpp:813 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:783 +#: pcbnew/class_pad.cpp:816 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:786 +#: pcbnew/class_pad.cpp:819 msgid "Not Plated" msgstr "Без мет." -#: pcbnew/class_pad.cpp:802 +#: pcbnew/class_pad.cpp:835 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Конт.пл. на %s из %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:808 +#: pcbnew/class_pad.cpp:841 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s" @@ -12161,43 +12186,43 @@ msgstr "Зазор:" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Создать СВЧ зазор" -#: pcbnew/netlist.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: pcbnew/netlist.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей <%s>." -#: pcbnew/netlist.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 +#: pcbnew/netlist.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Ошибка загрузки списка цепей." -#: pcbnew/netlist.cpp:124 +#: pcbnew/netlist.cpp:144 msgid "No Modules" msgstr "Нет модулей" -#: pcbnew/netlist.cpp:147 +#: pcbnew/netlist.cpp:167 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: pcbnew/netlist.cpp:194 +#: pcbnew/netlist.cpp:214 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Не задано посадочное место для компонента '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:216 +#: pcbnew/netlist.cpp:236 #, c-format msgid "* Warning: component '%s' has footprint '%s' and should be '%s'\n" msgstr "" "*** Предупреждение: компонент '%s' имеет посадочное место '%s', а должно " "быть '%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:245 +#: pcbnew/netlist.cpp:265 #, c-format msgid "*** Warning: Component '%s' footprint ID '%s' is not valid. ***\n" msgstr "" "*** Предупреждение: компонент '%s' с неправильным ID посадочного места '%s. " "***\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:267 +#: pcbnew/netlist.cpp:287 #, c-format msgid "" "*** Warning: component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in " @@ -12302,7 +12327,7 @@ msgstr "Файлы экспорта посадочных мест KiCad (*.emp)| msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "GPcb файлы посадочных мест (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:608 +#: pcbnew/librairi.cpp:610 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -12313,37 +12338,37 @@ msgstr "" "один из неправильных символов '%s' обнаружен\n" "в '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:667 +#: pcbnew/librairi.cpp:671 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:668 +#: pcbnew/librairi.cpp:672 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:199 +#: pcbnew/librairi.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:201 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:360 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:350 msgid "Save the changes in the module before closing?" msgstr "Сохранить изменения в модуле перед закрытием?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:381 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:371 msgid "Library is not set, the module could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана, модуль не удастся сохранить." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:621 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:611 msgid "Module Editor " msgstr "Редактор модулей" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:628 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:618 msgid "(no active library)" msgstr "(нет активной библиотеки)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:637 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:627 msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Редактор модулей (активная библиотека: " @@ -12362,92 +12387,92 @@ msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" -#: pcbnew/class_zone.cpp:591 +#: pcbnew/class_zone.cpp:596 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:598 pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: pcbnew/class_zone.cpp:603 pcbnew/class_zone.cpp:861 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:607 +#: pcbnew/class_zone.cpp:612 msgid "No via" msgstr "Без ПО" -#: pcbnew/class_zone.cpp:610 +#: pcbnew/class_zone.cpp:615 msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_zone.cpp:618 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" -#: pcbnew/class_zone.cpp:615 +#: pcbnew/class_zone.cpp:620 msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:632 pcbnew/class_zone.cpp:888 +#: pcbnew/class_zone.cpp:637 pcbnew/class_zone.cpp:891 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/class_zone.cpp:645 +#: pcbnew/class_zone.cpp:650 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:649 +#: pcbnew/class_zone.cpp:654 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:655 +#: pcbnew/class_zone.cpp:660 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:658 +#: pcbnew/class_zone.cpp:663 msgid "Segments" msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/class_zone.cpp:662 +#: pcbnew/class_zone.cpp:667 msgid "Fill mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:666 +#: pcbnew/class_zone.cpp:671 msgid "Hatch lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:671 +#: pcbnew/class_zone.cpp:676 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Углов на изображении" -#: pcbnew/class_zone.cpp:861 +#: pcbnew/class_zone.cpp:864 msgid "(Keepout)" msgstr "(Область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:881 +#: pcbnew/class_zone.cpp:884 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:893 +#: pcbnew/class_zone.cpp:896 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Контур зоны %s на %s" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:478 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:505 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Показывать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:516 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:884 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:901 msgid "Grid:" msgstr "Сетка:" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:928 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:945 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:933 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:950 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " @@ -12467,11 +12492,11 @@ msgstr "Директория '%s' создана.\n" msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" msgstr "*** Ошибка: не удалось создать директорию '%s'! ***\n" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:164 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:163 msgid "Load Module" msgstr "Загрузить модуль" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:360 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -12486,16 +12511,16 @@ msgstr "" "по всем путям поиска библиотек. Проверьте настройки поиска библиотек в " "системе." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 pcbnew/loadcmp.cpp:496 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:413 pcbnew/loadcmp.cpp:470 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Модули [%d шт.]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:430 msgid "No footprint found." msgstr "Посадочное место не найдено." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:454 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -12503,7 +12528,7 @@ msgstr "" "\n" "Ключевые слова: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:567 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:541 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотека посадочных мест '%s' сохранена как '%s'." @@ -12521,94 +12546,94 @@ msgstr "Установить видимость" msgid "Middle click for color change" msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101 #, c-format msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "Тип ошибки (%d)- %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134 #, c-format msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Маркер @(%d,%d)" -#: pcbnew/drc.cpp:173 +#: pcbnew/drc.cpp:175 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Компиляция связей...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:189 +#: pcbnew/drc.cpp:191 msgid "Aborting\n" msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/drc.cpp:202 +#: pcbnew/drc.cpp:204 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Зазоры контактных площадок...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:212 +#: pcbnew/drc.cpp:214 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:222 +#: pcbnew/drc.cpp:224 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Заливка зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:232 +#: pcbnew/drc.cpp:234 msgid "Test zones...\n" msgstr "Тест зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:243 +#: pcbnew/drc.cpp:245 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Неподключенные контактные площадки...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:255 +#: pcbnew/drc.cpp:257 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Области запрета...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:269 +#: pcbnew/drc.cpp:271 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: pcbnew/drc.cpp:307 +#: pcbnew/drc.cpp:309 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:322 +#: pcbnew/drc.cpp:325 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:336 +#: pcbnew/drc.cpp:340 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:350 +#: pcbnew/drc.cpp:355 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:364 +#: pcbnew/drc.cpp:370 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:378 +#: pcbnew/drc.cpp:385 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:469 +#: pcbnew/drc.cpp:478 msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -12619,28 +12644,28 @@ msgstr "" "Поддерживается формат только версии <= %d.\n" "Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "неизвестный тип графики: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:541 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:543 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1200 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1206 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of module: '%s'" msgstr "" "Неизвестная форма контактной площадки '%c=0x%02x' в строке: %d в модуле: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2184 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2186 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2778 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2772 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2809 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -12649,7 +12674,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2787 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2823 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2781 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2817 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -12658,37 +12683,37 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2866 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2860 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4007 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4010 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4144 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4147 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Файл библиотеки '%s' доступен только для чтения" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4163 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4166 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4189 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4192 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4373 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалось создать заново" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4397 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4400 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" @@ -12697,68 +12722,68 @@ msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:109 msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте её." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:111 msgid "Fix problem and try again." msgstr "Fix problem and try again." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:129 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Session file imported and merged OK." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:309 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:201 pcbnew/specctra_import.cpp:310 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:250 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:251 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session via padstack has no shapes" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:257 pcbnew/specctra_import.cpp:275 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:300 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:258 pcbnew/specctra_import.cpp:276 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:301 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Неподдерживаемый вид перех.отв.: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:356 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:357 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Session file is missing the \"session\" section" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:364 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Session file is missing the \"routes\" section" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:368 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:394 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:395 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:542 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:543 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:92 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90 msgid "Net Name" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:95 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:93 msgid "Net Code" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:135 msgid "Net Length:" msgstr "Длина цепи:" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:139 msgid "On Board" msgstr "На плате" @@ -12777,12 +12802,12 @@ msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '% msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' невозможно прочитать." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:643 #, c-format msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения <%s> не может быть удален!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1103 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1087 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" @@ -12895,7 +12920,7 @@ msgstr "" "ее ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Track " msgstr "Дорожка " @@ -12903,7 +12928,7 @@ msgstr "Дорожка " msgid " *" msgstr " *" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:651 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:651 pcbnew/router/router_tool.cpp:126 msgid "Via " msgstr "Перех.отв. " @@ -12911,23 +12936,23 @@ msgstr "Перех.отв. " msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:61 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:60 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Выбор посадочного места для просмотра" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:66 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:65 msgid "Display previous footprint" msgstr "Показать предыдущее посадочное место" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:70 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:69 msgid "Display next footprint" msgstr "Показать следующее посадочное место" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:122 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки посадочных мест" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:451 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:424 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -13013,7 +13038,7 @@ msgstr "Экспорт D-356 тестового файла" msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:682 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:680 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -13021,7 +13046,7 @@ msgstr "" "Не удалось рассчитать контур платы;\n" "Используются габариты платы." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:704 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:702 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add outline to contours." @@ -13029,7 +13054,7 @@ msgstr "" "VRML экспорт не удался:\n" "Не добавлены границы контура." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:736 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:734 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -13049,35 +13074,35 @@ msgstr "Сохранить в формате GenCAD" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:267 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:812 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Не удалось создать <%s>" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:183 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:298 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходной директории" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 msgid "Use a relative path? " msgstr "Использовать относительный путь?" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:159 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:200 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:339 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:200 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:336 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выбор выходной директории" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:335 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -13268,12 +13293,6 @@ msgstr "Сторона платы:" msgid "Front side" msgstr "Верхняя сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:71 -msgid "Layers" -msgstr "Слои" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 msgid "Copper:" msgstr "Медные слои:" @@ -13816,7 +13835,7 @@ msgstr "Отображать блок при перемещении" msgid "Include items on invisible layers" msgstr "Включая тексты на невидимых слоях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:104 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "А Вы уверены, что хотите удалить все выделенные элементы?" @@ -13979,8 +13998,8 @@ msgid "File option:" msgstr "Параметры файла:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:127 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -14108,23 +14127,23 @@ msgstr "Фильтр по слоям" msgid "Current layer:" msgstr "Текущий слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:289 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Обратная сторона (посадочное место зеркально)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:681 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:678 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:687 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Ошибка: контактная площадка не имеет слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое и имеет отверстие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:690 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -14132,20 +14151,20 @@ msgstr "" "Для NPTH контактных площадок установите размер сверла равным размеру " "площадки, если не нужен вывод площадки в файлах Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Слишком большое значение размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "" "Ошибка: Сквозное отверстие контактной площадки: диаметр отверстия равен 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -14153,26 +14172,26 @@ msgstr "" "Ошибка: Контактная площадка соединителя не имеет слоя паяльной пасты\n" "Взамен используйте SMD контактную площадку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 msgid "Error: only one copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Ошибка: только один медный слой разрешен для SMD контактной площадки или " "контактной площадки разъема" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Список ошибок установок контактных площадок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:839 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:160 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" msgstr "" "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в эти значения?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:171 msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " "value?" @@ -14180,16 +14199,16 @@ msgstr "" "Установить текущие размеры дорожек и переходных отверстий в значения класса " "цепи?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:180 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" msgstr "" "Установить все дорожки и переходные отверстия в значения из класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:189 msgid "Set All Via to Netclass value" msgstr "Установить переходные отверстия в значения из класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Установить все дорожки в значения из класса цепи" @@ -14225,6 +14244,18 @@ msgstr "Позиция текста Y" msgid "Layer:" msgstr "Слой:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:19 +msgid "Track width:" +msgstr "Ширина дорожки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:22 +msgid "Via diameter:" +msgstr "Диаметр перех.отв.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 +msgid "Via drill:" +msgstr "Сверло перех.отв.:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 msgid "Graphics:" msgstr "Графика:" @@ -14481,119 +14512,175 @@ msgstr "Выравнивание:" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "Ориентация (шаг 0.1°):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Highlight collisions" +msgstr "Подсветка столкновений" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Shove" +msgstr "Раздвигать" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Walk around" +msgstr "Обход препятствий" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 +msgid "Figure out what's best" +msgstr "Выбрать лучшее" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28 +msgid "Shove vias" +msgstr "Двигать перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 +msgid "Jump over obstacles" +msgstr "Перепрыгивать через препятствия" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 +msgid "Remove redundant tracks" +msgstr "Удаление лишних дорожек" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37 +msgid "Automatic neckdown" +msgstr "Автоматический переход вниз" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:40 +msgid "Smooth dragged segments" +msgstr "Гладко перетаскивать сегменты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:43 +msgid "Allow DRC violations" +msgstr "Разрешить нарушения DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:46 +msgid "Suggest track finish" +msgstr "Предлагать закончить дорожку" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:54 +msgid "Optimizer effort" +msgstr "Оптимизатор усилия" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:70 +msgid "low" +msgstr "низкий" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:79 +msgid "high" +msgstr "высокий" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 msgid "Class" msgstr "Класс" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:65 msgid "* (Any)" msgstr "* (Любые)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:192 msgid "Current general settings:
" msgstr "Текущие главные установки:
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:196 #, c-format msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" msgstr "Минимальная ширина дорожки: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:200 #, c-format msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" msgstr "Минимальный диаметр переходного отверстия: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:204 #, c-format msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" msgstr "Минимальный диаметр микропереходного отверстия: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:663 msgid "Errors detected, Abort" msgstr "Обнаружены ошибки, прервано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:688 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:683 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Имя нового класса цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:701 msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; Прервано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:769 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:764 msgid "The default Netclass cannot be removed" msgstr "Класс цепей по умолчанию не может быть удален" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:968 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:963 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:981 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" msgstr "" "%s: диаметр переходного отверстия < минимального диаметра
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:992 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:987 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "" "%s: сверло переходного отверстиядиаметра переходного " "отверстия
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:996 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "" "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1014 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1009 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: диаметр микропереходного отверстия < минимально диаметра
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1020 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "" "%s: сверло микропереходного отверстиядиаметра переходного " "отверстия
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1034 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1029 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1049 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "экстра ширина дорожки %d %s < минимальной ширины
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1062 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "экстра ширина дорожки %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1081 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Экстра диаметр переходного отверстия %d %s < минимального " "диаметра
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1090 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" "Диаметр экстра переходного отверстия %d %s ≤ Диаметра сверла %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1100 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "" @@ -14678,22 +14765,22 @@ msgstr "Верхний/передний слой" msgid "Bottom/Back Layer" msgstr "Нижний/задний слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:240 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:713 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию <%s>." #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:607 #, c-format msgid "Plot: %s OK\n" msgstr "Черчение: %s OK\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:601 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" @@ -14869,6 +14956,10 @@ msgstr "Использовать абсолютный путь в VRML файл msgid "3D Shapes Files Option:" msgstr "Параметры файлов 3D-форм:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 +msgid "Settings are incorrect" +msgstr "Установки не корректны" + #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 msgid "" "Select an Option Choice in the listbox above, and then click the " @@ -15398,27 +15489,27 @@ msgstr "Имя 3D образа" msgid "Browse Shapes" msgstr "Просмотр форм" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:589 msgid "HPGL pen size constrained!\n" msgstr "HPGL размер пера задан!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:602 msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" msgstr "HPGL приправка пера задана!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:614 msgid "Default line width constrained!\n" msgstr "Толщина линии по умолчанию установлена!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:627 msgid "X scale constrained!\n" msgstr "Масштаб по X задан!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:641 msgid "Y scale constrained!\n" msgstr "Масштаб по Y задан!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:655 #, c-format msgid "" "Width correction constrained!\n" @@ -15429,7 +15520,7 @@ msgstr "" "Допустимая коррекция ширины должна быть в пределах\n" " [%+f; %+f] (%s) для текущих правил проектирования!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:809 #, c-format msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plot файл <%s> создан" @@ -15606,29 +15697,29 @@ msgstr "Одна страница" msgid "Page Print" msgstr "Печать страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202 msgid "Library Path" msgstr "Путь библиотеки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 msgid "Plugin Type" msgstr "Тип плагина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:410 #, c-format msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgstr "Неправильный символ '%s' найден с имени: '%s' в строке %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:424 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Нет двоеточия в имени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:454 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgstr "Дубликат имени: '%s' в строке %d и %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:469 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Удалите или поправте один" @@ -16037,31 +16128,31 @@ msgstr "Файл отчета" msgid "Use Netclasses values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 msgid "" "Cannot make path relative. The target volume is different from board file " "volume!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы различные!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:513 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчет сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:538 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчета %s создан\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:556 msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:566 msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:571 msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" @@ -16835,45 +16926,45 @@ msgid "Plot module reference on silkscreen" msgstr "Чертить обозначение модуля на шелкографии" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 -msgid "Plot other module texts on silkscreen" -msgstr "Чертить другие тексты модуля на шелкографии" +msgid "Force plot invisible values/refrences" +msgstr "Чертить невидимые значения/обозначения" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 -msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" -msgstr "Вкл/выкл печать/черчение текстовых полей модулей на слоях шелкографии" +msgid "Force plot invisible values and/or references" +msgstr "Принудительно чертить невидимый значения и/или обозначения" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 -msgid "Plot invisible texts on silkscreen" -msgstr "Чертить скрытый текст на слое шелкографии" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 -msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" -msgstr "Принудительно печатать/чертить скрытый текст на слое шелкографии" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 msgid "Do not tent vias" msgstr "Не закрывать переходные отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Remove soldermask on vias." msgstr "Удалить паяльную маску с переходных отверстий." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы с остальных слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Mirrored plot" msgstr "Чертить зеркально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Negative plot" msgstr "Чертить негативно" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +msgid "Use auxiliary axis as origin" +msgstr "Использовать оси как основные" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files." +msgstr "Использовать вспомогательные оси как основные в Gerber-файлах." + #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Drill marks:" msgstr "Метки отверстий:" @@ -16956,55 +17047,47 @@ msgstr "Маскировать шелкографию" msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Удалить шелкографию из областей, открытых паяльной маской" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 -msgid "Use auxiliary axis as origin" -msgstr "Использовать оси как основные" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 -msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files." -msgstr "Использовать вспомогательные оси как основные в Gerber-файлах." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "Pen size" msgstr "Размер пера" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 msgid "Pen overlay" msgstr "Перекрыть" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Установить перекрытие при черчении заливки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:278 msgid "Postscript Options" msgstr "Параметры Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 msgid "X scale:" msgstr "X масштаб:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в " "постскрипт." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:302 msgid "Y scale:" msgstr "Y масштаб:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:308 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в " "постскрипт." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318 msgid "Width correction" msgstr "Коррекция тольщины" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:324 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -17019,31 +17102,31 @@ msgstr "" "Правильное значение коррекции толщины линий должно быть в диапазоне [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] децимил." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Force A4 output" msgstr "А4 принудительно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:365 msgid "Generate Drill File" msgstr "Создать файл сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:383 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Выбор слоя:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Выбрать все медные слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:391 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Снять выбор всех медных слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:395 msgid "Select all Layers" msgstr "Выбрать все слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:399 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Снять выбор всех слоев" @@ -17170,7 +17253,11 @@ msgstr "Начало DXF-координат" msgid "Board layer for import:" msgstr "Слои платы для импорта:" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:533 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Пока не раеализовано." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:415 msgid "Clarify selection" msgstr "Уточнение выбора" @@ -17207,7 +17294,7 @@ msgstr "Колонок" msgid "Cells." msgstr "Ячеек." -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:704 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:699 msgid "OK to abort?" msgstr "Ok для прекращения?" @@ -17239,6 +17326,45 @@ msgstr "Разместить ячейки" msgid "Abort routing?" msgstr "Прервать трассировку?" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +msgid "Custom size" +msgstr "Пользовательский размер" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +msgid "Use the starting track width" +msgstr "Использовать ширину дорожки начала" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +msgid "Route using the width of the starting track." +msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +msgid "Use netclass values" +msgstr "Использовать значение из класса цепи" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Use track and via sizes from the net class" +msgstr "" +"Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих " +"классов цепей" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +msgid " (from netclass)" +msgstr "(из класса цепи)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +msgid ", drill: default" +msgstr ", сверло: по умолчанию" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +msgid ", drill: " +msgstr ", сверло: " + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:642 +msgid "Interactive Router" +msgstr "Интерактивный грассировщик" + #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 msgid "Bad or missing parameters!" @@ -17295,7 +17421,7 @@ msgstr "Коэфф. диэлектрических потерь" msgid "Specific Resistance" msgstr "Удельное сопротивление" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:143 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 msgid "" "Data modified, and no data filename to save modifications\n" "Do you want to exit and abandon your change?" @@ -17303,11 +17429,11 @@ msgstr "" "Данный изменены, но нет имени файла для сохранения изменений\n" "Желаете выйти и потерять все изменения?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:145 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:146 msgid "Regulator list change" msgstr "Список стабилизаторов изменен" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:155 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:156 #, c-format msgid "" "Unable to write file<%s>\n" @@ -17316,7 +17442,7 @@ msgstr "" "Не удалось записать файл<%s>\n" "Желаете выйти и потерять все изменения?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:158 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:159 msgid "Write Data File Errror" msgstr "Ошибка записи файла" @@ -17799,7 +17925,7 @@ msgstr "Ом" msgid "KOhm" msgstr "кОм" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Ошибка файла." @@ -18566,7 +18692,7 @@ msgstr "Свойства вывода листа" msgid "Library Editor Options" msgstr "Параметры редактора библиотек" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:86 msgid "Field Properties" msgstr "Свойства поля" @@ -18586,7 +18712,7 @@ msgstr "Свойства текста библиотеки компоненто msgid "Pin Properties" msgstr "Свойства вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:127 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Параметры редактора схем" @@ -18652,7 +18778,7 @@ msgstr "Настройки страницы" msgid "Image Editor" msgstr "Редактор изображений" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:55 msgid "About..." msgstr "О ..." @@ -18709,6 +18835,10 @@ msgstr "Создание файлов сверловки" msgid "Texts and Drawings" msgstr "Текст и графика" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:49 +msgid "Track width and via size" +msgstr "Размеры дорожек и перех.отв.:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60 msgid "Position Files:" msgstr "Файлы позиций модулей:" @@ -18741,6 +18871,10 @@ msgstr "Параметры VRML экспорта печатной платы:" msgid "Export SVG file" msgstr "Экспорт SVG файла" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:62 +msgid "Interactive Router settings" +msgstr "Параметры интерактивного трассировщика" + #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:65 msgid "Exchange Modules" msgstr "Заменить модули" @@ -18809,6 +18943,39 @@ msgstr "Калькулятор для печатных плат" msgid "Regulator Parameters" msgstr "Параметры стабилизатора" +#~ msgid "Interactive router push&shove tool." +#~ msgstr "Интерактивная трассировка." + +#~ msgid "Plot other module texts on silkscreen" +#~ msgstr "Чертить другие тексты модуля на шелкографии" + +#~ msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" +#~ msgstr "" +#~ "Вкл/выкл печать/черчение текстовых полей модулей на слоях шелкографии" + +#~ msgid "Plot invisible texts on silkscreen" +#~ msgstr "Чертить скрытый текст на слое шелкографии" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find footprint library file '%s' in any of the KiCad legacy " +#~ "library search paths.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось найти библиотеку посадочных мест '%s' по стандартным путям " +#~ "поиска библиотек KiCad.\n" + +#~ msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any legacy library.\n" +#~ msgstr "Компонент '%s' с посадочным местом '%s' не найден в библиотеках.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Component '%s' with footprint '%s' and legacy library path '%s' was not " +#~ "found in the footprint library table.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Компонент '%s' с посадочным местом '%s' по пути '%s' не найден в " +#~ "библиотеках из таблицы библиотек.\n" + +#~ msgid "Component '%s' FPID '%s' is not valid.\n" +#~ msgstr "Компонент '%s' FPID '%s' недопустим.\n" + #~ msgid "Eeschema is already running, Continue?" #~ msgstr "Eeschema уже запущена. Продолжить?" @@ -19545,9 +19712,6 @@ msgstr "Параметры стабилизатора" #~ msgid "file <%s> not found" #~ msgstr "файл <%s> не найден" -#~ msgid "Unable to create file " -#~ msgstr "Не удалось создать файл " - #~ msgid "Current Module" #~ msgstr "Текущий модуль"