From 645cfeaebec48791a838b7c165736152f67ea96f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Fri, 25 May 2018 11:37:00 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 1269 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 638 insertions(+), 631 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 1e9ad7d47b..96cc4bbcf7 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-21 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 12:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-25 11:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-25 11:32+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -118,45 +118,45 @@ msgstr "fallita la creazione della cartella di configurazione 3D" msgid "config directory" msgstr "cartella di configurazione" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 msgid "The given path does not exist" msgstr "Il percorso dato non esiste" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:456 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:476 msgid "3D model search path" msgstr "Percorso di ricerca modelli 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 msgid "Alias: " msgstr "Alias:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:485 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 msgid "This path: " msgstr "Questo percorso:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:488 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:508 msgid "Existing path: " msgstr "Percorso esistente:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:490 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:510 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias errato (nome duplicato)" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:615 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "cartella di configurazione 3D sconosciuta" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:618 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:643 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:638 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:663 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:688 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Scrivi elenco percorsi di ricerca 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:640 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:660 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemi durante la scrittura del file di configurazione" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/sch_component.cpp:1453 -#: eeschema/sch_component.cpp:1489 eeschema/lib_pin.cpp:1707 +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/sch_component.cpp:1438 +#: eeschema/sch_component.cpp:1474 eeschema/lib_pin.cpp:1707 #: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:669 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Alias" msgstr "Alias" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1476 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1461 #: eeschema/viewlibs.cpp:243 eeschema/libedit.cpp:700 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 #: include/lib_table_grid.h:196 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:713 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Configura percorsi" #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/microwave.cpp:454 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:835 +#: pcbnew/microwave.cpp:454 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Colore pasta salda" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:114 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:356 gerbview/menubar.cpp:391 #: kicad/menubar.cpp:473 pagelayout_editor/menubar.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:515 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -799,14 +799,14 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Esporta la virta corrente come JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:468 -#: kicad/menubar.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:974 +#: kicad/menubar.cpp:297 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:115 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:357 pagelayout_editor/menubar.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:516 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" @@ -818,32 +818,32 @@ msgstr "Copia immagine 3D" #: eeschema/menubar.cpp:116 eeschema/menubar_libedit.cpp:358 #: gerbview/menubar.cpp:392 kicad/menubar.cpp:474 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:521 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:517 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 eeschema/tool_viewlib.cpp:180 #: eeschema/menubar.cpp:166 eeschema/menubar_libedit.cpp:154 -#: gerbview/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 +#: gerbview/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:608 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 msgid "Zoom &In" msgstr "&Ingrandisci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 eeschema/tool_viewlib.cpp:184 #: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/menubar_libedit.cpp:158 -#: gerbview/menubar.cpp:199 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 +#: gerbview/menubar.cpp:199 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:612 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:222 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:150 msgid "Zoom &Out" msgstr "Rimpicci&olisci" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:203 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "A&datta zoom" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 eeschema/tool_viewlib.cpp:192 #: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:171 -#: gerbview/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 +#: gerbview/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:159 msgid "&Redraw" msgstr "Aggio&rna" @@ -1060,37 +1060,37 @@ msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:121 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:362 gerbview/menubar.cpp:395 #: kicad/menubar.cpp:478 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:527 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:147 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:195 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:489 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:485 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:175 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuale Pcbnew" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Apri il manuale di Pcbnew" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:327 cvpcb/menubar.cpp:97 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:642 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:329 kicad/menubar.cpp:445 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:207 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:207 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:180 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Introdu&zione a KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 cvpcb/menubar.cpp:98 #: eeschema/menubar.cpp:643 kicad/menubar.cpp:446 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:331 eeschema/menubar.cpp:646 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:333 gerbview/menubar.cpp:368 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:486 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "E&lenco tasti..." @@ -1103,28 +1103,28 @@ msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:340 eeschema/tool_viewlib.cpp:216 #: eeschema/menubar.cpp:655 eeschema/menubar_libedit.cpp:342 #: gerbview/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:460 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:218 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:507 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:218 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:503 msgid "Get &Involved" msgstr "Collabora con no&i" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 eeschema/tool_viewlib.cpp:217 #: eeschema/menubar.cpp:656 eeschema/menubar_libedit.cpp:343 #: gerbview/menubar.cpp:380 kicad/menubar.cpp:461 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:508 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:486 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:504 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuisci a KiCad (apre il browser web)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:347 cvpcb/menubar.cpp:103 #: eeschema/menubar.cpp:662 eeschema/menubar_libedit.cpp:351 #: gerbview/menubar.cpp:387 kicad/menubar.cpp:468 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:514 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:510 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:348 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:348 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Mostra la finestra informazioni su KiCad" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Mostra i perimetri di delimitazione dei modelli" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:382 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostra riempimenti nelle zone" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pollici" #: common/draw_frame.cpp:407 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:174 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:359 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:353 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:215 msgid "Hide grid" msgstr "Nascondi griglia" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Inquadra tutto" #: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/menubar.cpp:179 eeschema/hotkeys.cpp:199 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:166 gerbview/menubar.cpp:207 #: gerbview/hotkeys.cpp:66 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:631 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:621 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 pcbnew/hotkeys.cpp:198 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom alla selezione" @@ -3139,7 +3139,6 @@ msgstr "File di disposizione pagina" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 msgid "Browse" msgstr "Esplora" @@ -3232,7 +3231,10 @@ msgid "" "KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " "official KiCad footprint libraries. This is only required if the Github " "plugin is used to access footprint libraries" -msgstr "KIGITHUB viene usato da KiCad per definire l'URL del repository delle librerie di impronte ufficiali di KiCad. È richiesto solo se si usa il plugin GitHub per accedere alle librerie di impronte." +msgstr "" +"KIGITHUB viene usato da KiCad per definire l'URL del repository delle " +"librerie di impronte ufficiali di KiCad. È richiesto solo se si usa il " +"plugin GitHub per accedere alle librerie di impronte." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:307 msgid "" @@ -3271,13 +3273,17 @@ msgstr "" msgid "" "KICAD_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing the project " "templates installed with KiCad." -msgstr "KICAD_TEMPLATE_DIR è necessaria ed è il percorso alla cartella contenente i modelli di progetto installati con KiCad." +msgstr "" +"KICAD_TEMPLATE_DIR è necessaria ed è il percorso alla cartella " +"contenente i modelli di progetto installati con KiCad." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:322 msgid "" "KICAD_USER_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing any " "user specific project templates." -msgstr "KICAD_USER_TEMPLATE_DIR è necessaria ed è il percorso alla cartella contenente i modelli di progetto specifici dell'utente." +msgstr "" +"KICAD_USER_TEMPLATE_DIR è necessaria ed è il percorso alla cartella " +"contenente i modelli di progetto specifici dell'utente." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:432 msgid "Select Path for Environment Variable" @@ -3401,31 +3407,31 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:243 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:270 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:255 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:282 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:247 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:259 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:284 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:251 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:274 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:263 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:286 msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:375 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:387 msgid "Save Report to File" msgstr "Salva il file rapporto" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:392 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:404 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere rapporto nel file \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:394 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:406 msgid "File save error" msgstr "Errore salvataggio file" @@ -3686,7 +3692,7 @@ msgstr "Apri il manuale di CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:104 eeschema/menubar.cpp:663 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:352 gerbview/menubar.cpp:387 #: kicad/menubar.cpp:469 pagelayout_editor/menubar.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:511 msgid "About KiCad" msgstr "Informazioni su KiCad" @@ -3729,8 +3735,8 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:468 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:488 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:335 eeschema/sch_base_frame.cpp:353 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:890 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:120 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:882 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:114 pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 #: pcbnew/files.cpp:896 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" @@ -3954,40 +3960,40 @@ msgstr "" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:362 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:178 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:356 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:614 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Mostra coordinate polari" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:182 eeschema/tool_lib.cpp:254 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:237 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:359 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:223 msgid "Set units to inches" msgstr "Unità in pollici" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:259 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:362 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:227 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unità in millimetri" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:191 eeschema/tool_sch.cpp:301 #: eeschema/menubar.cpp:213 eeschema/tool_lib.cpp:264 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:672 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:373 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:271 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:367 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:232 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:195 eeschema/tool_sch.cpp:305 #: eeschema/tool_lib.cpp:268 gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:377 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:667 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:276 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:371 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:236 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "Cambia forma puntatore (non supportato dagli strumenti tradizionali)" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:202 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:202 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:393 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:625 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" @@ -4087,10 +4093,11 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: eeschema/sch_component.cpp:1448 eeschema/sch_component.cpp:1487 +#: eeschema/sch_component.cpp:1433 eeschema/sch_component.cpp:1472 #: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_field.cpp:630 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:720 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:733 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 @@ -4312,7 +4319,7 @@ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" #: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1045 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 pcbnew/edit.cpp:1580 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:445 pcbnew/edit.cpp:1580 msgid "Highlight net" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -4397,13 +4404,13 @@ msgid "End Tool" msgstr "Chiudi strumento" #: eeschema/onrightclick.cpp:197 eeschema/menubar.cpp:499 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:533 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 msgid "&Paste" msgstr "&Incolla" #: eeschema/onrightclick.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:501 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:182 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Incolla gli elementi dagli appunti" @@ -4965,7 +4972,7 @@ msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:211 eeschema/menubar_libedit.cpp:330 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avvia la guida per principianti \"Avviamento a Kicad\"" @@ -5031,7 +5038,7 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:382 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2311 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2310 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" @@ -5222,9 +5229,10 @@ msgid "Pin name" msgstr "Nome piedino" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 -#: eeschema/sch_component.cpp:1444 eeschema/sch_component.cpp:1484 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/sch_component.cpp:1469 #: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:719 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 @@ -5292,54 +5300,54 @@ msgstr "" "e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" "di voler usare questi colori?" -#: eeschema/sch_component.cpp:1448 +#: eeschema/sch_component.cpp:1433 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di alimentazione" -#: eeschema/sch_component.cpp:1457 eeschema/generate_alias_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/generate_alias_info.cpp:37 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" -#: eeschema/sch_component.cpp:1460 eeschema/sch_component.cpp:1462 -#: eeschema/sch_component.cpp:1465 eeschema/sch_component.cpp:1495 -#: eeschema/sch_component.cpp:1501 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/sch_component.cpp:1445 eeschema/sch_component.cpp:1447 +#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/sch_component.cpp:1480 +#: eeschema/sch_component.cpp:1486 eeschema/selpart.cpp:88 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: eeschema/sch_component.cpp:1465 +#: eeschema/sch_component.cpp:1450 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1471 +#: eeschema/sch_component.cpp:1456 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1473 eeschema/lib_field.cpp:454 +#: eeschema/sch_component.cpp:1458 eeschema/lib_field.cpp:454 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:721 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:734 #: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:476 pcbnew/load_select_footprint.cpp:540 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" -#: eeschema/sch_component.cpp:1478 eeschema/viewlibs.cpp:244 +#: eeschema/sch_component.cpp:1463 eeschema/viewlibs.cpp:244 #: eeschema/libedit.cpp:701 msgid "Key words" msgstr "Parole chiave" -#: eeschema/sch_component.cpp:1496 +#: eeschema/sch_component.cpp:1481 msgid "No library defined!!!" msgstr "Nessuna libreria definita!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1500 +#: eeschema/sch_component.cpp:1485 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!!!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1736 +#: eeschema/sch_component.cpp:1721 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Simbolo %s, %s" @@ -5623,7 +5631,7 @@ msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" #: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1388 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1400 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1404 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 #: pcbnew/controle.cpp:228 msgid "Clarify Selection" msgstr "Disambigua selezione" @@ -5640,23 +5648,23 @@ msgstr "Impossibile creare il file \"%s\".\n" #: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:360 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:236 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:519 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:520 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" #: eeschema/menubar.cpp:119 kicad/menubar.cpp:475 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:525 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:521 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:361 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:146 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:522 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -5674,37 +5682,37 @@ msgstr "Esci da&l foglio" #: eeschema/menubar.cpp:191 gerbview/menubar.cpp:217 #: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:642 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:632 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostra &griglia" #: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:656 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:646 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 msgid "&Imperial" msgstr "&Imperiali" #: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:656 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:646 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 msgid "Use imperial units" msgstr "Usa unità imperiali" #: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 msgid "&Metric" msgstr "&Metriche" #: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:660 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 msgid "Use metric units" msgstr "Usa unità metriche" #: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:664 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 msgid "&Units" msgstr "&Unità" #: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:265 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:265 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Seleziona quale unità da visualizzare" @@ -5798,7 +5806,7 @@ msgstr "" "Pulisci la gerarchia dello schema corrente ed inizia una nuovo foglio radice" #: eeschema/menubar.cpp:370 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:807 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:797 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." @@ -5807,7 +5815,7 @@ msgid "Open existing schematic" msgstr "Apri schema esistente" #: eeschema/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:246 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:803 msgid "Open &Recent" msgstr "Apri &recente" @@ -5816,7 +5824,7 @@ msgid "Open recently opened schematic" msgstr "Apri schema aperto recentemente" #: eeschema/menubar.cpp:383 kicad/menubar.cpp:254 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -5863,12 +5871,12 @@ msgstr "Importa un file di schema elettrico da altre applicazioni" msgid "&Footprint Association File..." msgstr "&File di associazione impronte..." -#: eeschema/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 +#: eeschema/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 +#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 msgid "Import files" msgstr "Importa file " @@ -5881,7 +5889,7 @@ msgstr "Grafica neg&li appunti" msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Esporta grafica sugli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 +#: eeschema/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:887 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:123 msgid "E&xport" msgstr "E&sporta" @@ -5890,16 +5898,16 @@ msgstr "E&sporta" msgid "Export files" msgstr "Esporta file" -#: eeschema/menubar.cpp:452 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:936 +#: eeschema/menubar.cpp:452 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:926 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Impostazioni pagin&e..." -#: eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 +#: eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Impostazioni dimensioni pagine e riferimenti riquadri" #: eeschema/menubar.cpp:456 gerbview/menubar.cpp:163 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:95 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:940 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:95 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:930 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:132 msgid "&Print..." msgstr "Stam&pa..." @@ -5908,7 +5916,7 @@ msgstr "Stam&pa..." msgid "Print schematic sheet" msgstr "Stampa schema elettrico" -#: eeschema/menubar.cpp:461 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:946 +#: eeschema/menubar.cpp:461 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:936 msgid "P&lot..." msgstr "T&raccia..." @@ -5921,40 +5929,40 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Chiudi Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:478 eeschema/menubar_libedit.cpp:121 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" #: eeschema/menubar.cpp:483 eeschema/menubar_libedit.cpp:130 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:506 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 msgid "&Redo" msgstr "&Ripristina" -#: eeschema/menubar.cpp:489 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 +#: eeschema/menubar.cpp:489 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 msgid "&Cut" msgstr "&Taglia" -#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 +#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:176 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Taglia gli elementi selezionati sugli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 +#: eeschema/menubar.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:518 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: eeschema/menubar.cpp:496 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 +#: eeschema/menubar.cpp:496 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Copia gli elementi selezionati sugli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:507 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:540 +#: eeschema/menubar.cpp:507 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 msgid "&Delete" msgstr "&Cancella" -#: eeschema/menubar.cpp:512 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:545 +#: eeschema/menubar.cpp:512 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 msgid "&Find..." msgstr "Tro&va..." @@ -5974,7 +5982,7 @@ msgstr "Imposta i campi del simbolo ai valori originali di libreria" msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/menubar.cpp:544 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 +#: eeschema/menubar.cpp:544 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema..." @@ -6061,7 +6069,7 @@ msgstr "Simula il circuito" msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:650 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:501 +#: eeschema/menubar.cpp:650 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" @@ -6193,7 +6201,7 @@ msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:651 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:649 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -6264,7 +6272,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1492 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1104 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:768 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1102 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -6998,11 +7006,11 @@ msgstr "Componente %s non trovato" msgid "No item found matching %s." msgstr "Nessun componente corrisponde a %s." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:195 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:176 pcbnew/pcbnew_config.cpp:189 msgid "Load Project File" msgstr "Carica file progetto" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:413 pcbnew/pcbnew_config.cpp:271 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:413 pcbnew/pcbnew_config.cpp:265 msgid "Save Project File" msgstr "Salva file progetto" @@ -7345,12 +7353,12 @@ msgstr "&Testo grafico" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rettangolo" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 msgid "&Circle" msgstr "&Cerchio" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:368 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" @@ -7406,6 +7414,44 @@ msgstr "Riempire i campi richiesti" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" non è un valore Spice valido" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:380 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:393 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenza" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:381 +msgid "Gain" +msgstr "Guadagno" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:382 +msgid "Phase" +msgstr "Fase" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:387 +msgid "Voltage (sweeped)" +msgstr "Tensione (rampa di)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Tensione (misurata)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 +msgid "Current" +msgstr "Corrente" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" +msgstr "rumore [(V o A)^2/Hz]" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:398 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 +msgid "Voltage" +msgstr "Tensione" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 msgid "New Plot" msgstr "Nuovo grafico" @@ -7549,6 +7595,11 @@ msgstr "" msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:332 +#, c-format +msgid "Plot%u" +msgstr "Grafico%u" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:569 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 msgid "Signal" msgstr "Segnale" @@ -7951,7 +8002,7 @@ msgstr "Errore validazione campo" #: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:662 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:735 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" @@ -7978,7 +8029,7 @@ msgid "Height" msgstr "Altezza" #: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:545 #: eeschema/lib_field.h:105 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -8112,6 +8163,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1598 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:620 msgid "Select Library" msgstr "Seleziona libreria" @@ -8257,28 +8309,28 @@ msgstr "Errore comando. Codice restituito %d" msgid "Success" msgstr "Successo" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:131 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:129 msgid "Info messages:" msgstr "Messaggi informativi:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:141 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:139 msgid "Error messages:" msgstr "Messaggi d'errore:" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:177 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:175 msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:184 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:252 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:250 msgid "No Objects" msgstr "Nessun oggetto" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:256 +#: eeschema/netlist_generator.cpp:254 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Numero collegamenti = %d" @@ -8415,13 +8467,13 @@ msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser" msgstr "" "Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:520 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:546 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:547 msgid "Group By" msgstr "Raggruppati per" @@ -8841,14 +8893,6 @@ msgstr "Casuale" msgid "External data" msgstr "Dati esterni" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 -msgid "Voltage" -msgstr "Tensione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 -msgid "Current" -msgstr "Corrente" - #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:658 msgid "Source type:" msgstr "Tipo sorgente:" @@ -11405,6 +11449,7 @@ msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Librerie specifiche del progetto" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 msgid "Browse Libraries..." msgstr "Esplora librerie..." @@ -11540,50 +11585,50 @@ msgid "Show pin &electrical type" msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:352 #, c-format msgid "Illegal character \"%c\" found in Nickname: \"%s\" in row %d" msgstr "Carattere illegale \"%c\" trovato nella denominazione: \"%s\" riga %d" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:366 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "No duepunti nella denominazione" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:396 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d" msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:411 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Cancellare o modificare un elemento" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:735 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:649 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:650 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:385 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:651 msgid "Skip" msgstr "Salta" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:386 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:738 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:652 msgid "Skip All Remaining Duplicates" msgstr "Salta tutti i duplicati rimasti" #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:653 msgid "Add Anyway" msgstr "Aggiungi comunque" @@ -12103,7 +12148,7 @@ msgstr "" msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Mostra strati in modalità diff (compara)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:412 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:406 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:255 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato " @@ -12195,7 +12240,7 @@ msgstr "" msgid "No room to load file" msgstr "Non c'è spazio per caricare il file" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:205 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 pcbnew/pcbnew_config.cpp:199 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "File %s non trovato" @@ -12268,13 +12313,13 @@ msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" msgid "Highlight" msgstr "Evidenzia" -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:663 +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:664 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" -#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:831 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:832 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1153 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:404 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:516 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:510 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:199 msgid "Measure distance" msgstr "Misura la distanza" @@ -12386,7 +12431,7 @@ msgstr "Mostra o nascondi gestione livelli" msgid "Refresh screen" msgstr "Ridisegna schermo" -#: gerbview/menubar.cpp:221 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:650 +#: gerbview/menubar.cpp:221 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:640 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "Mostra coordinate &polari" @@ -12456,24 +12501,24 @@ msgid "Set options to draw items" msgstr "Imposta opzioni per disegnare elementi" #: gerbview/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:454 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "&Strumenti tradizionali" #: gerbview/menubar.cpp:312 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:457 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "" "Usa gli strumenti tradizionali (non tutte le caratteristiche saranno " "disponibili)" #: gerbview/menubar.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:460 msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" msgstr "Strumenti moderni (&accelerati)" #: gerbview/menubar.cpp:318 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:225 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Usa gli strumenti moderni con grafica accelerata in hardware (raccomandato)" @@ -12483,7 +12528,7 @@ msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" msgstr "Strumenti moderni (di ripie&go)" #: gerbview/menubar.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" msgstr "Usa gli strumenti moderni con grafica non accelerata (di ripiego)" @@ -12583,11 +12628,11 @@ msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:159 gerbview/events_called_functions.cpp:445 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:314 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:312 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1017 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:471 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:211 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:469 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12607,15 +12652,15 @@ msgstr "" "Se si preferisce, è possibile selezionare in un secondo momento gli " "strumenti moderni (accelerati) nel menu delle preferenze." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:478 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:476 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Abilita accelerazione grafica" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:481 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:479 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Abilita acc&elerazione grafica" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:481 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:221 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:479 msgid "&No Thanks" msgstr "&No grazie" @@ -13460,7 +13505,7 @@ msgid "Create new project from template" msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" #: kicad/menubar.cpp:230 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 msgid "&New" msgstr "&Nuovo" @@ -16063,7 +16108,7 @@ msgstr "Cancella pista" msgid "Delete Net" msgstr "Cancella collegamento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:540 msgid "Edit All Tracks and Vias..." msgstr "Impostazioni globali di piste e via..." @@ -16328,7 +16373,6 @@ msgid "Pads" msgstr "Piazzole" #: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1185 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -16475,7 +16519,7 @@ msgstr "Svuota tutte le zone" msgid "Add Gap" msgstr "Aggiungi spazio" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:538 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16484,7 +16528,7 @@ msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgid "Add Stub" msgstr "Aggiungi spezzone" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:545 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16492,7 +16536,7 @@ msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" msgid "Add Arc Stub" msgstr "Aggiungi spezzone di arco" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:556 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16510,7 +16554,7 @@ msgstr "Crea forma polinomiale per applicazioni a microonde" msgid "Add Microwave Line" msgstr "Aggiungi linea a microonde" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:539 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:533 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Crea linea di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" @@ -16891,7 +16935,7 @@ msgstr "Elimina l'ultimo punto aggiunto all'elemento corrente" msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Chiude il contorno di una zona in elaborazione" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:169 #: pcbnew/edit.cpp:1552 msgid "Add graphic line" @@ -16901,14 +16945,14 @@ msgstr "Aggiungi linea grafica" msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:480 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:371 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:474 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:172 pcbnew/edit.cpp:1560 msgid "Add graphic circle" msgstr "Aggiungi cerchio grafico" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:477 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 pcbnew/edit.cpp:1556 msgid "Add graphic arc" msgstr "Aggiungi arco grafico" @@ -16917,8 +16961,8 @@ msgstr "Aggiungi arco grafico" msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:482 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:493 pcbnew/edit.cpp:1572 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:482 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:487 pcbnew/edit.cpp:1572 msgid "Add dimension" msgstr "Aggiungi quota" @@ -16938,8 +16982,8 @@ msgstr "Aggiungi proibita" msgid "Add zone cutout" msgstr "Aggiungi zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:679 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:480 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:178 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -16956,7 +17000,7 @@ msgstr "Piazza un elemento DXF" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:459 msgid "Add vias" msgstr "Aggiungi via" @@ -17053,11 +17097,11 @@ msgstr "Filtra selezione..." msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:720 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:718 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:240 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1328 msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" @@ -17102,7 +17146,7 @@ msgstr "Sblocca" msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:429 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 #: pcbnew/edit.cpp:1521 pcbnew/edit.cpp:1568 msgid "Add footprint" msgstr "Aggiungi impronta" @@ -17111,8 +17155,8 @@ msgstr "Aggiungi impronta" msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:602 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:496 pcbnew/edit.cpp:1540 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:602 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:490 pcbnew/edit.cpp:1540 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" @@ -17561,87 +17605,87 @@ msgstr "Piste" msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" -#: pcbnew/class_board.cpp:2437 +#: pcbnew/class_board.cpp:2431 #, c-format msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist impronte simboli \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2455 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:125 +#: pcbnew/class_board.cpp:2449 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:125 #, c-format msgid "Adding new symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Aggiungi nuovo simbolo \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2464 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:159 +#: pcbnew/class_board.cpp:2458 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:159 #, c-format msgid "Cannot add new symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile aggiungere nuovo simbolo \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2497 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:193 +#: pcbnew/class_board.cpp:2491 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:193 #, c-format msgid "Replacing symbol \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Rimpiazzo simbolo \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2508 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:230 +#: pcbnew/class_board.cpp:2502 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:230 #, c-format msgid "Cannot replace symbol \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile rimpiazzare il simbolo \"%s:%s\" a causa dell'impronta mancante " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2561 +#: pcbnew/class_board.cpp:2555 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Cambio riferimento impronta \"%s:%s\" in \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2577 +#: pcbnew/class_board.cpp:2571 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio valore impronta \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2594 +#: pcbnew/class_board.cpp:2588 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambio percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2618 +#: pcbnew/class_board.cpp:2612 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2637 +#: pcbnew/class_board.cpp:2631 #, c-format msgid "" "Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "Cambio impronta \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2689 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:562 +#: pcbnew/class_board.cpp:2683 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:562 #, c-format msgid "Removing unused footprint \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione impronta non usata \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2755 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:635 +#: pcbnew/class_board.cpp:2749 pcbnew/board_netlist_updater.cpp:635 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad \"%s\"\n" msgstr "" "Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2794 +#: pcbnew/class_board.cpp:2788 #, c-format msgid "Component \"%s\" pad \"%s\" not found in footprint \"%s\"\n" msgstr "" "Piazzola \"%s\" del componente \"%s\" non trovata nell'impronta \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2831 +#: pcbnew/class_board.cpp:2825 #, c-format msgid "Updating copper zone (net name \"%s\") to net name \"%s\"." msgstr "" "Aggiornamento zona rame (nome collegamento \"%s\") a nome collegamento \"%s" "\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2837 +#: pcbnew/class_board.cpp:2831 #, c-format msgid "Copper zone (net name \"%s\") has no pads connected." msgstr "Zona rame (nome collegamento \"%s\") non ha piazzole connesse." @@ -17763,7 +17807,7 @@ msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"." msgid "Board cleanup" msgstr "Pulizia scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:518 msgid "&Setup" msgstr "Impo&sta" @@ -17828,7 +17872,7 @@ msgstr "Impostazioni &generali" msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Seleziona le opzioni generali per Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 msgid "&Display Options..." msgstr "Opzioni &di visualizzazione..." @@ -17908,518 +17952,502 @@ msgstr "Controllo regole &di progettazione" msgid "Perform design rules check" msgstr "Esegui controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:330 -msgid "&Add Footprint Libraries Wizard..." -msgstr "&Assistente aggiunta librerie di impronte..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 -msgid "Add footprint libraries using wizard" -msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:330 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 msgid "Manage Footprint Li&braries..." msgstr "Gestione li&brerie di impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:331 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Modifica gli elencho librerie di simboli globale e del progetto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:341 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Assistente aggiunta librerie di forme &3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:342 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Scaricamento librerie di forme 3D da GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:348 msgid "&Footprint" msgstr "&Impronta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 msgid "&Via" msgstr "&Via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 msgid "Add via" msgstr "Aggiungi via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:358 msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:358 msgid "Add filled zone" msgstr "Aggiungi zona piena" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:361 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Zona proibita" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:361 msgid "Add keepout area" msgstr "Aggiungi area proibita" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364 msgid "Te&xt" msgstr "Te&sto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Aggiungi testo sugli strati in rame o di testo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:375 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 msgid "&Line" msgstr "&Linea" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 msgid "&Polygon" msgstr "&Poligono" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 msgid "&Dimension" msgstr "&Dimensioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:396 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Marcatore di allineamento strat&i" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:397 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Scostamento foratura e &posizionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:398 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:394 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &griglia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:403 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 msgid "Set grid origin point" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Load &Netlist..." msgstr "Carica &netlist..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Legge la netlist e aggiorna i collegamenti della scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Aggiorna il progetto del C. S. dallo schema corrente (forward annotation)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aggiorna le impronte da libreria..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aggiorna le impronte per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "Imposta &le coppie di strati..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 msgid "Change active layer pair" msgstr "Cambia la coppia di strati attiva" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 -msgid "&FreeRoute" -msgstr "&FreeRoute" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:326 -msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" -msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Scripting Console" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console scripting Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 msgid "&External Plugins..." msgstr "Plugin &esterni..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:449 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Esegui o ricarica plugin in python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "Aggio&rna plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:479 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:540 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:494 msgid "Delete items" msgstr "Cancella elementi" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:543 msgid "Set Footp&rint Field Sizes..." msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:544 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Imposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:558 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambia impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assegna impronte diverse dalla libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:563 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "&Move and Swap Layers..." msgstr "Sposta o sca&mbia strati..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 msgid "Move tracks or drawings from a layer to an other layer" msgstr "Sposta piste o disegni da uno strato ad un altro strato" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:559 msgid "&Global Deletions..." msgstr "Cancellazioni &globali..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:560 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Cancella piste, impronte ed elementi grafici dalla scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:574 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:564 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "Pulis&ci piste e via..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:565 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Pulisci elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non " "connesse" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:576 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Mostra Gestione li&velli" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:591 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:581 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Mostra barra str&umenti microonde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:596 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:196 msgid "&Library Browser" msgstr "Esploratore &librerie" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:587 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:197 msgid "Open the Library Browser" msgstr "Apri l'esploratore librerie" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:600 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:590 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 msgid "&3D Viewer" msgstr "Visualizzatore &3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:602 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:592 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Mostra scheda nel visualizzatore 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:646 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:636 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Impo&stazioni griglia..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:646 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:636 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Imposta una griglia con dimensioni personalizzate" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:676 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:666 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Croce a pieno schermo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:684 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:674 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:384 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:142 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:378 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:684 msgid "&Fill Zones" msgstr "Riempi zon&e" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "&Zone a reticolato" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:394 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:388 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Mostra i contorni delle aree riempite solo nelle zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 msgid "&Sketch Zones" msgstr "&Schizza zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:385 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Mostra solo contorni delle zone" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:698 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 msgid "Sketch &Pads" msgstr "Schizza &piazzole" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:712 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 msgid "Sketch &Vias" msgstr "Schizza &via" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:712 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:403 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:152 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:397 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:705 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "Schizza &piste" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:401 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:712 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Schizza elementi &grafici" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:712 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:726 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Schizza i bordi delle impront&e" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:726 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:290 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Mostra i bordi delle impronte in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:720 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Schizza il &testo delle impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:730 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:720 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Mostra testo delle impronte in modalità contorno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:734 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:724 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:735 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:763 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:725 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:326 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Seleziona come mostrare gli elementi" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:741 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:731 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "Modal&ità ad alto contrasto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:744 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:734 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Usa la modalità di visualizzazione dello schermo ad alto contrasto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:749 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:739 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:312 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "&Diminuisci l'opacità dello strato" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:752 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:742 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:318 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:745 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:318 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta l'opac&ità dello strato" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:321 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:748 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:321 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rende lo strato corrente meno trasparente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:325 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:752 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:325 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modalità &contrasto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 msgid "Flip &Board View" msgstr "Ri&balta vista scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:768 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Riflette (ribalta) la vista della scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 msgid "Create new board" msgstr "Crea una nuova scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:799 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:248 msgid "Open existing board" msgstr "Apri scheda esistente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 msgid "Open recently opened board" msgstr "Apri una scheda aperta recentemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:812 msgid "Save current board" msgstr "Salva scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:832 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Sal&va con nome..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:834 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:824 msgid "Save current board with new name" msgstr "Salva la scheda corrente con un nuovo nome" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Sal&va copia con nome..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:843 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:833 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Salva una copia della scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&upera" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:847 msgid "&Append Board..." msgstr "&Accoda scheda..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Accoda un'altra scheda nella scheda aperta correntemente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:852 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Importa file scheda non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:853 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importa un file scheda da altre applicazioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Ripristina all'ul&timo salvataggio" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:859 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "" "Cancella e recupera la versione precedente della scheda dall'ultimo " "salvataggio" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 msgid "&Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:879 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:869 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 msgid "&DXF File..." msgstr "File &DXF..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:884 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:874 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Importa disegno DXF 2D in Pcbnew sullo strato grafico" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 msgid "Export board" msgstr "Esporta scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "File &posizionamento impronte (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento impronte per il pick and place" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:909 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:899 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "File forature (.&drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:910 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Genera file forature in Excellon2" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "File rapporto imp&ronte (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:919 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:909 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "File netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:910 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:924 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 msgid "&BOM File..." msgstr "File Di&ba..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:925 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Crea una distinta materiali dallo schema corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:919 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Genera per &fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:930 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Genera i file necessari per la fabbricazione di PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:275 msgid "Print board" msgstr "Stampa scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:937 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Traccia scheda (in formato HPGL, PostScript o Gerber RS-274X)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:946 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "&Archivia impronte in libreria esistente..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:957 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -18427,11 +18455,11 @@ msgstr "" "Archivia tutte le impronte in una libreria presente nella tabella librerie " "impronte (non rimuove le altre impronte presenti in questa libreria)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:962 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "&Crea una nuova libreria e archivia le impronte..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:953 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" @@ -18439,71 +18467,71 @@ msgstr "" "Archivia tutte le impronte in una nuova libreria\n" "(se questa libreria esiste già, verrà cancellata)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:959 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Ar&chivia impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Archivia o aggiunge tutte le impronte in un file libreria" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:974 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Chiudi Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:972 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:983 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:973 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Esporta la scheda corrente in un file \"Spectra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:977 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:987 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:977 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Esporta formato GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:991 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:981 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:992 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:982 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Esporta rappresentazione VRML scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:986 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:996 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:986 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Esporta scheda e simboli in IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:990 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:990 msgid "STEP export" msgstr "Esporta STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1004 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:994 msgid "&SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1005 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:995 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Esporta la scheda in un file formato SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1009 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:999 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "&File di associazione impronte (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1010 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:1000 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello " @@ -18918,14 +18946,10 @@ msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Gestione librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:154 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:156 msgid "Loading Footprints" msgstr "Caricamento impronte" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:166 -msgid "Loading incomplete; cancelled by user." -msgstr "Caricamento incompleto; interrotto dall'utente." - #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:257 msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" msgstr "Duplica blocco (maiusc + trascina il mouse)" @@ -19611,34 +19635,26 @@ msgid "Choose and delete a footprint from the active library" msgstr "Seleziona e cancella una impronta dalla libreria attiva" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 -msgid "Add &Footprint Libraries Wizard..." -msgstr "Assistente a&ggiunta librerie di impronte..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 -msgid "Add footprint libraries with wizard" -msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Configura la tabella librerie impronte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 msgid "General &Settings..." msgstr "Impo&stazioni generali..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:444 msgid "Change footprint editor settings." msgstr "Cambia le impostazioni dell'editor impronte." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:451 msgid "Graphics acceleration, grid and cursor settings." msgstr "Impostazioni di accelerazione grafica, griglia e puntatore." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:466 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Strumenti moderni (di ripie&go)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:486 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Apri manuale di Pcbnew" @@ -20053,39 +20069,39 @@ msgstr "Traccia (in formato Hpgl, PostScript o Gerber)" msgid "Read netlist" msgstr "Apri la netlist" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:336 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:330 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Mostra/Nascondi Console scripting Python " -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:357 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Abilita controllo regole" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:449 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Mostra singoli collegamenti" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:453 msgid "Add footprints" msgstr "Aggiungi impronte" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:456 msgid "Route tracks" msgstr "Sbroglia piste" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:468 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:462 msgid "Add filled zones" msgstr "Aggiungi zone piene" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:466 msgid "Add keepout areas" msgstr "Aggiungi zone proibite" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:477 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:471 msgid "Add graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:505 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 msgid "" "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" "and for drill and place files" @@ -20094,15 +20110,15 @@ msgstr "" "tracciatura,\n" "di foratura e di piazzamento" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:511 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:505 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Imposta l'origine della griglia" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:561 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:555 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Crea forma polinomiale per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:614 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:608 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -20111,37 +20127,37 @@ msgstr "" "larghezza\n" "altrimenti usa la larghezza corrente" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:659 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:653 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Pista: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:662 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:656 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Pista: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:697 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:691 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:694 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:707 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:716 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:741 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:735 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" @@ -20519,7 +20535,7 @@ msgstr "Commuta la visualizzazione del puntatore (solo strumenti moderni)" msgid "Board Editor" msgstr "Editor scheda" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:378 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:768 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:378 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:151 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" @@ -21475,15 +21491,15 @@ msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Cancellare piazzola (impronta %s %s)?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:530 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:528 msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:738 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:736 msgid "no active library" msgstr "nessuna libreria attiva" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 pcbnew/pcbnew_config.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 pcbnew/pcbnew_config.cpp:110 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -21494,7 +21510,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:886 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:878 pcbnew/pcbnew_config.cpp:132 #: pcbnew/files.cpp:893 #, c-format msgid "" @@ -21844,24 +21860,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist update successful!" msgstr "Aggiornamento netlist effettuato con successo!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:404 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestione livelli" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:705 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:703 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1106 msgid " [new file]" msgstr " [nuovo file]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1110 msgid "Pcbnew" msgstr "PcbNew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1218 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1216 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -22595,27 +22611,27 @@ msgstr "Spessore predefinito" msgid "Layer:" msgstr "Strato:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:595 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 msgid "Invalid track width" msgstr "Larghezza pista non valida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:604 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:89 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Diametro via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:611 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:96 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Diametro foro dei via non valido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:618 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:103 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:629 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Gli strati di inizio e di fine via non possono essere uguali" @@ -22632,53 +22648,57 @@ msgstr "Stampa impronta" msgid "There was a problem printing." msgstr "Problema durante la stampa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 msgid "Circle Properties" msgstr "Proprietà cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:167 -msgid "Center X" -msgstr "Centra X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 +msgid "Center X:" +msgstr "Centra X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:168 -msgid "Center Y" -msgstr "Centra Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 +msgid "Center Y:" +msgstr "Centra Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:161 -msgid "Point X" -msgstr "Punto X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 +msgid "Radius:" +msgstr "Raggio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:162 -msgid "Point Y" -msgstr "Punto Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Arc Properties" msgstr "Proprietà arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:169 -msgid "Start Point X" -msgstr "Punto iniziale X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:169 +msgid "Start Point X:" +msgstr "Punto iniziale X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:170 -msgid "Start Point Y" -msgstr "Punto iniziale Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:170 +msgid "Start Point Y:" +msgstr "Punto iniziale Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 msgid "Polygon Properties" msgstr "Proprietà poligono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Proprietà segmento di linea" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:226 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" "It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it." @@ -22686,7 +22706,7 @@ msgstr "" "Questo elemento ha uno strato sconosciuto.\n" "È stato spostato sullo strato di serigrafia frontale. Sistemarlo per favore!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:257 msgid "" "The graphic item will be on a copper layer.\n" "This is very dangerous because DRC does not handle it.\n" @@ -22696,37 +22716,39 @@ msgstr "" "Questo è molto pericoloso perché il controllo regole elettriche\n" "non è in grado di gestirlo. Siete veramente sicuri?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:333 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angolo dell'arco non può essere zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:341 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Il raggio deve essere maggiore di zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:353 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "I punti di inizio e di fine non possono essere uguali." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." msgstr "Lo spessore del bordo del poligono deve essere >= 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:370 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "La dimensione dell'elemento deve essere maggiore di zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:376 msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "La dimensione predefinita deve essere maggiore di zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:355 -msgid "Error list" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_fp_editor.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:380 +msgid "Error List" msgstr "Elenco errori" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 @@ -24868,7 +24890,6 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:536 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Scegli la cartella dove salvare le librerie scaricate" @@ -25518,86 +25539,6 @@ msgstr "Spessore contorno:" msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" msgstr "(lo spessore del contorno normalmente è impostato a 0)" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:31 -msgid "" -"Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" -"\n" -"Please select the source for the libraries to add:" -msgstr "" -"Benvenuti all'assistente inserimento librerie di impronte!\n" -"\n" -"Selezionare la sorgente di librerie da aggiungere:" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:38 -msgid "Files on my computer" -msgstr "File sul proprio computer" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:46 -msgid "Github repository" -msgstr "Repository Github" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:49 -msgid "https://github.com/KiCad" -msgstr "https://github.com/KiCad" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:57 -msgid "Save a local copy to:" -msgstr "Salva una copia locale su:" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 -msgid "" -"It is not possible to write in the selected directory.\n" -"Please choose another one." -msgstr "" -"Non è possibile scrivere nella cartella selezionata.\n" -"Sceglierne un'altra." - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 -msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" -msgstr "" -"Visitare l'archivio ufficiale di Kicad su Github per avere più librerie" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121 -msgid "Select files or folders to add:" -msgstr "Seleziona i file o le cartelle da aggiungere:" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 -msgid "Select Github libraries to add:" -msgstr "Seleziona le librerie Github da aggiungere:" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 -msgid "Select all" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 -msgid "Unselect all" -msgstr "Deseseleziona tutto" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180 -msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" -msgstr "Revisiona e conferma i cambiamenti alle librerie:" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:200 -msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" -msgstr "Dove si desidera aggiungere le nuove librerie:" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:204 -msgid "To global library configuration (visible by all projects)" -msgstr "Alla configurazione librerie globale (visibile da tutti i progetti)" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:207 -msgid "To the current project only" -msgstr "Solo al progetto corrente" - #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 msgid "Net Classes:" msgstr "Netclass:" @@ -26710,75 +26651,6 @@ msgstr "" "Fare clic es selezionare un elemento della scheda.\n" "La posizione di ancoraggio sarà la posizione dell'elemento selezionato." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:79 -msgid "All supported library formats|" -msgstr "Tutti i formati libreria supportati|" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:203 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "Sconosciuta" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:613 -msgid "Downloading libraries" -msgstr "Scaricamento librerie" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:659 -#, c-format -msgid "" -"Error:\n" -"\"%s\"\n" -"while downloading library:\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"Errore:\n" -"\"%s\"\n" -"durante lo scaricamento della libreria:\n" -"\"%s\"" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:802 -msgid "Please wait..." -msgstr "Attendere..." - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:802 -msgid "Validating libraries" -msgstr "Validazione librerie" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:831 -msgid "NOT CHECKED" -msgstr "Non controllata" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:839 -msgid "INVALID" -msgstr "Non valida" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:848 -#, c-format -msgid "Validating libraries %d/%d" -msgstr "Validazione librerie %d/%d" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 -msgid "Center X:" -msgstr "Centra X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 -msgid "Center Y:" -msgstr "Centra Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 -msgid "Radius:" -msgstr "Raggio:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:169 -msgid "Start Point X:" -msgstr "Punto iniziale X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:170 -msgid "Start Point Y:" -msgstr "Punto iniziale Y:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:221 msgid "" "This item was on a not allowed or non existing layer.\n" @@ -26795,14 +26667,6 @@ msgstr "" msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifica proprietà grafiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 -msgid "The arc angle must be greater than zero." -msgstr "L'angolo dell'arco deve essere maggiore di zero." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:377 -msgid "Error List" -msgstr "Elenco errori" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:109 @@ -27142,10 +27006,6 @@ msgstr "Spessore test in rame:" msgid "Edge width:" msgstr "Larghezza bordo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 -msgid "Append with Wizard" -msgstr "Accoda con l'assistente" - #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 msgid "Add a PCB library row to this table" msgstr "Aggiungi una riga libreria PCB a questa tabella" @@ -27264,6 +27124,31 @@ msgstr "Cartella locale forme 3D:" msgid "Default 3D Path" msgstr "Percorso 3D predefinito" +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:84 +msgid "" +"It is not possible to write in the selected directory.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"Non è possibile scrivere nella cartella selezionata.\n" +"Sceglierne un'altra." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111 +msgid "Visit our official Kicad repository on Github and get more libraries" +msgstr "" +"Visitare l'archivio ufficiale di Kicad su Github per avere più librerie" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:126 +msgid "Select Github libraries to add:" +msgstr "Seleziona le librerie Github da aggiungere:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +msgid "Select all" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 +msgid "Unselect all" +msgstr "Deseseleziona tutto" + #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:166 msgid "Local library folder:" msgstr "Cartella libreria locale:" @@ -28135,6 +28020,10 @@ msgstr "Distanza cianfrino" msgid "Fillet radius" msgstr "Raggio filetto" +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:74 +msgid "All supported library formats|" +msgstr "Tutti i formati libreria supportati|" + #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Cerca componenti e testo nella scheda corrente" @@ -28237,14 +28126,10 @@ msgstr "Proprietà testo impronta" msgid "DRC Control" msgstr "Controllo regole di progettazione (DRC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerie di impronte" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 -msgid "Add Footprint Libraries Wizard" -msgstr "Assistente aggiunta librerie di impronte" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3" msgstr "Esporta IDFv3" @@ -28340,3 +28225,125 @@ msgstr "Opzioni di cancellazione" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" + +#~ msgid "&Add Footprint Libraries Wizard..." +#~ msgstr "&Assistente aggiunta librerie di impronte..." + +#~ msgid "Add footprint libraries using wizard" +#~ msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" + +#~ msgid "&FreeRoute" +#~ msgstr "&FreeRoute" + +#~ msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" +#~ msgstr "Accesso veloce allo sbroglio basato su Web FreeRoute" + +#~ msgid "Loading incomplete; cancelled by user." +#~ msgstr "Caricamento incompleto; interrotto dall'utente." + +#~ msgid "Add &Footprint Libraries Wizard..." +#~ msgstr "Assistente a&ggiunta librerie di impronte..." + +#~ msgid "Add footprint libraries with wizard" +#~ msgstr "Aggiungi librerie di impronte con l'assistente" + +#~ msgid "Center X" +#~ msgstr "Centra X" + +#~ msgid "Center Y" +#~ msgstr "Centra Y" + +#~ msgid "Point X" +#~ msgstr "Punto X" + +#~ msgid "Point Y" +#~ msgstr "Punto Y" + +#~ msgid "Start Point X" +#~ msgstr "Punto iniziale X" + +#~ msgid "Start Point Y" +#~ msgstr "Punto iniziale Y" + +#~ msgid "Error list" +#~ msgstr "Elenco errori" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Add Footprint Libraries Wizard!\n" +#~ "\n" +#~ "Please select the source for the libraries to add:" +#~ msgstr "" +#~ "Benvenuti all'assistente inserimento librerie di impronte!\n" +#~ "\n" +#~ "Selezionare la sorgente di librerie da aggiungere:" + +#~ msgid "Files on my computer" +#~ msgstr "File sul proprio computer" + +#~ msgid "Github repository" +#~ msgstr "Repository Github" + +#~ msgid "https://github.com/KiCad" +#~ msgstr "https://github.com/KiCad" + +#~ msgid "Save a local copy to:" +#~ msgstr "Salva una copia locale su:" + +#~ msgid "Select files or folders to add:" +#~ msgstr "Seleziona i file o le cartelle da aggiungere:" + +#~ msgid "Review and confirm the changes to the libraries:" +#~ msgstr "Revisiona e conferma i cambiamenti alle librerie:" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Formato" + +#~ msgid "Where do you wish the new libraries to be added:" +#~ msgstr "Dove si desidera aggiungere le nuove librerie:" + +#~ msgid "To global library configuration (visible by all projects)" +#~ msgstr "Alla configurazione librerie globale (visibile da tutti i progetti)" + +#~ msgid "To the current project only" +#~ msgstr "Solo al progetto corrente" + +#~ msgid "UNKNOWN" +#~ msgstr "Sconosciuta" + +#~ msgid "Downloading libraries" +#~ msgstr "Scaricamento librerie" + +#~ msgid "" +#~ "Error:\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "while downloading library:\n" +#~ "\"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Errore:\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "durante lo scaricamento della libreria:\n" +#~ "\"%s\"" + +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Attendere..." + +#~ msgid "Validating libraries" +#~ msgstr "Validazione librerie" + +#~ msgid "NOT CHECKED" +#~ msgstr "Non controllata" + +#~ msgid "INVALID" +#~ msgstr "Non valida" + +#~ msgid "Validating libraries %d/%d" +#~ msgstr "Validazione librerie %d/%d" + +#~ msgid "The arc angle must be greater than zero." +#~ msgstr "L'angolo dell'arco deve essere maggiore di zero." + +#~ msgid "Append with Wizard" +#~ msgstr "Accoda con l'assistente" + +#~ msgid "Add Footprint Libraries Wizard" +#~ msgstr "Assistente aggiunta librerie di impronte"