diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 51e6a05a72..18ccc2256e 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-05 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-12 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 17:43+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,135 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-5: common\n" "X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" +#: pcbnew/xchgmod.cpp:171 +#, c-format +msgid "file %s not found" +msgstr "fichier %s non trouvé" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:186 +#, c-format +msgid "Unable to create file %s" +msgstr "Impossible de créer le fichier %s" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:302 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +msgstr "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:309 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" +msgstr "Change modules <%s> -> <%s> ?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:375 +msgid "Change ALL modules ?" +msgstr "Change TOUS les modules ?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:441 +#, c-format +msgid "Change module %s (%s) " +msgstr "Change module %s (%s) " + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:595 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 +msgid "No Modules!" +msgstr "Pas de Modules!" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:602 +msgid "Component files (." +msgstr "Fichiers de composant (." + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:604 +msgid "Save Component Files" +msgstr "Sauver Fichier Composant" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:617 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Impossible de créer le fichier " + +#: pcbnew/edit.cpp:190 +msgid "Module Editor" +msgstr "Ouvrir Editeur de modules" + +#: pcbnew/edit.cpp:627 +#: pcbnew/edit.cpp:649 +#: pcbnew/edit.cpp:675 +#: pcbnew/edit.cpp:703 +#: pcbnew/edit.cpp:731 +#: pcbnew/edit.cpp:760 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" + +#: pcbnew/edit.cpp:795 +#: pcbnew/edit.cpp:815 +#, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" + +#: pcbnew/edit.cpp:1306 +#: pcbnew/edit.cpp:1308 +msgid "Add tracks" +msgstr "Addition de pistes" + +#: pcbnew/edit.cpp:1318 +#: pcbnew/edit.cpp:1361 +msgid "Add module" +msgstr "Addition de modules" + +#: pcbnew/edit.cpp:1322 +msgid "Add zones" +msgstr "Addition de zones" + +#: pcbnew/edit.cpp:1325 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" + +#: pcbnew/edit.cpp:1333 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Ajouter Mire de superposition" + +#: pcbnew/edit.cpp:1337 +msgid "Adjust zero" +msgstr "Ajuster zéro" + +#: pcbnew/edit.cpp:1341 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "Ajuster origine grille" + +#: pcbnew/edit.cpp:1345 +msgid "Add graphic line" +msgstr "Addition de lignes graphiques" + +#: pcbnew/edit.cpp:1349 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1353 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1357 +msgid "Add text" +msgstr "Ajout de Texte" + +#: pcbnew/edit.cpp:1365 +msgid "Add dimension" +msgstr "Ajout des cotes" + +#: pcbnew/edit.cpp:1369 +msgid "Delete item" +msgstr "Suppression d'éléments" + +#: pcbnew/edit.cpp:1373 +msgid "Highlight net" +msgstr "Surbrillance net" + +#: pcbnew/edit.cpp:1377 +msgid "Select rats nest" +msgstr "Sélection chevelus" + #: pcbnew/automove.cpp:188 msgid "No modules found!" msgstr "Pas de modules!" @@ -85,35 +214,35 @@ msgstr "Pas de mémoire pour autoroutage" msgid "Place Cells" msgstr "Place Cells" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:365 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:376 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Affichage coord XY" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:366 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:377 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Affichage coord polaires" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:386 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:387 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Afficher pads en mode plein" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:669 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:680 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:706 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:717 msgid "User Grid" msgstr "Grille perso" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:724 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:735 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:729 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:740 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -125,18 +254,10 @@ msgstr "Opération sur Bloc" msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Fichiers \"Comma separated value\" (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 -msgid "No Modules!" -msgstr "Pas de Modules!" - #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:70 msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Sauver Liste du Matériel" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Impossible de créer le fichier " - #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -161,127 +282,127 @@ msgstr "Désignation" msgid "Supplier and ref" msgstr "Fournisseur et réf." -#: pcbnew/class_board.cpp:59 +#: pcbnew/class_board.cpp:54 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut" -#: pcbnew/class_board.cpp:340 +#: pcbnew/class_board.cpp:341 msgid "Front" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:342 msgid "Inner2" msgstr "Interne2" -#: pcbnew/class_board.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:343 msgid "Inner3" msgstr "Interne3" -#: pcbnew/class_board.cpp:343 +#: pcbnew/class_board.cpp:344 msgid "Inner4" msgstr "Interne4" -#: pcbnew/class_board.cpp:344 +#: pcbnew/class_board.cpp:345 msgid "Inner5" msgstr "Interne5" -#: pcbnew/class_board.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:346 msgid "Inner6" msgstr "Interne6" -#: pcbnew/class_board.cpp:346 +#: pcbnew/class_board.cpp:347 msgid "Inner7" msgstr "Interne7" -#: pcbnew/class_board.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:348 msgid "Inner8" msgstr "Interne8" -#: pcbnew/class_board.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:349 msgid "Inner9" msgstr "Interne9" -#: pcbnew/class_board.cpp:349 +#: pcbnew/class_board.cpp:350 msgid "Inner10" msgstr "Interne10" -#: pcbnew/class_board.cpp:350 +#: pcbnew/class_board.cpp:351 msgid "Inner11" msgstr "Interne11" -#: pcbnew/class_board.cpp:351 +#: pcbnew/class_board.cpp:352 msgid "Inner12" msgstr "Interne12" -#: pcbnew/class_board.cpp:352 +#: pcbnew/class_board.cpp:353 msgid "Inner13" msgstr "Interne13" -#: pcbnew/class_board.cpp:353 +#: pcbnew/class_board.cpp:354 msgid "Inner14" msgstr "Interne14" -#: pcbnew/class_board.cpp:354 +#: pcbnew/class_board.cpp:355 msgid "Inner15" msgstr "Interne15" -#: pcbnew/class_board.cpp:355 +#: pcbnew/class_board.cpp:356 msgid "Back" msgstr "Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:356 +#: pcbnew/class_board.cpp:357 msgid "Adhes_Back" msgstr "Adhes_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:357 +#: pcbnew/class_board.cpp:358 msgid "Adhes_Front" msgstr "Adhes_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:358 +#: pcbnew/class_board.cpp:359 msgid "SoldP_Back" msgstr "SoldP_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:359 +#: pcbnew/class_board.cpp:360 msgid "SoldP_Front" msgstr "SoldP_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:360 +#: pcbnew/class_board.cpp:361 msgid "SilkS_Back" msgstr "Sérigr_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:361 +#: pcbnew/class_board.cpp:362 msgid "SilkS_Front" msgstr "Sérigr_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:362 +#: pcbnew/class_board.cpp:363 msgid "Mask_Back" msgstr "Masque_Dessous" -#: pcbnew/class_board.cpp:363 +#: pcbnew/class_board.cpp:364 msgid "Mask_Front" msgstr "Masque_Dessus" -#: pcbnew/class_board.cpp:364 +#: pcbnew/class_board.cpp:365 msgid "Drawings" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/class_board.cpp:365 +#: pcbnew/class_board.cpp:366 msgid "Comments" msgstr "Commentaires " -#: pcbnew/class_board.cpp:366 +#: pcbnew/class_board.cpp:367 msgid "Eco1" msgstr "Eco1" -#: pcbnew/class_board.cpp:367 +#: pcbnew/class_board.cpp:368 msgid "Eco2" msgstr "Eco2" -#: pcbnew/class_board.cpp:368 +#: pcbnew/class_board.cpp:369 msgid "PCB_Edges" msgstr "Contours_PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:369 +#: pcbnew/class_board.cpp:370 msgid "BAD INDEX" msgstr "BAD INDEX" @@ -322,14 +443,18 @@ msgid "Line" msgstr "Ligne" #: pcbnew/class_board_item.cpp:18 +#: pcbnew/class_pad.cpp:706 msgid "Rect" msgstr "Rect" #: pcbnew/class_board_item.cpp:19 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 msgid "Arc" msgstr "Arc" #: pcbnew/class_board_item.cpp:20 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:337 +#: pcbnew/class_pad.cpp:700 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -350,8 +475,7 @@ msgid "Dimension" msgstr "Dimension" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:331 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:62 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -374,9 +498,6 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 #: pcbnew/class_module.cpp:460 #: pcbnew/class_pad.cpp:542 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -501,13 +622,10 @@ msgstr "Elément Graphique" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:236 #: pcbnew/class_module.cpp:487 #: pcbnew/class_pad.cpp:427 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 msgid "Module" msgstr "Module" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -528,17 +646,15 @@ msgid "Graphic" msgstr "Graphique" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:256 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:474 msgid " of " msgstr " de " -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:62 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:74 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:111 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:78 msgid "ErrType" msgstr "Type Err" @@ -561,7 +677,6 @@ msgstr "Stat" #: pcbnew/class_module.cpp:485 #: pcbnew/class_pad.cpp:576 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412 msgid "Orient" msgstr "Orient" @@ -626,12 +741,10 @@ msgid "internal" msgstr "interne" #: pcbnew/class_pad.cpp:547 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:418 msgid "H Size" msgstr "Taille H" #: pcbnew/class_pad.cpp:550 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:421 msgid "V Size" msgstr "Taille V" @@ -692,200 +805,203 @@ msgstr "???" msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgstr "Pad [%s] (%s) de %s" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:104 -msgid "Show All Copper Layers" -msgstr "Monter Toutes les Couches Cuivre." - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:107 -msgid "Hide All Copper Layers" -msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 -msgid "Render" -msgstr "Autre" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 msgid "Show through vias" msgstr "Afficher vias traversantes" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:56 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Via Av/Enterrée" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:56 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Afficher vias enterrées/aveugles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:193 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 +#: pcbnew/class_track.cpp:212 +#: pcbnew/class_track.cpp:1044 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:193 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 msgid "Show micro vias" msgstr "Afficher micro vias" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afficher les connexions maquantes comme chevelu" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:196 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Pads Front" msgstr "Pad Dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:196 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Afficher les pads placés sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Pads Back" msgstr "Pads Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Afficher les pads placés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:199 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Text Front" msgstr "Texte Dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:199 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Afficher les textes sur modules situés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Text Back" msgstr "Texte Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Hidden Text" msgstr "Texte Invisible" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Afficher les textes sur modules marqués comme invisibles" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:204 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "No-Connects" msgstr "Non Connectés" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:206 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Modules Front" msgstr "Modules Dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:206 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Afficher les modules situés sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:207 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Modules Back" msgstr "Modules Dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:207 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les modules situés sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Show footprint's values" msgstr "Afficher les valeurs des modules" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "References" msgstr "Références" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint's references" msgstr "Afficher les références des modules" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:123 +msgid "Show All Copper Layers" +msgstr "Monter Toutes les Couches Cuivre." + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:125 +msgid "Hide All Copper Layers" +msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186 +msgid "Render" +msgstr "Autre" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:241 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:250 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:249 msgid "An innner copper layer" msgstr "Couche interne" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:258 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:257 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:266 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:265 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:267 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:266 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:268 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:267 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:269 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:268 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:270 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:269 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:271 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:270 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé " -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:271 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche masque soudure sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche masque soudure sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:274 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:275 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:274 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:276 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:275 msgid "TDB" msgstr "TDB" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:277 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:276 msgid "TBD" msgstr "TBD" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:277 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" @@ -1263,7 +1379,7 @@ msgid "Track clearances" msgstr "Isolations pistes" #: pcbnew/edgemod.cpp:208 -msgid "The graphic item will be on a copper layer. It is very dangerous. Are you sure?" +msgid "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you sure?" msgstr "L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Etes vous sûr?" #: pcbnew/edgemod.cpp:243 @@ -1274,89 +1390,6 @@ msgstr "Nouvelle Largeur:" msgid "Edge Width" msgstr "Epaisseur Contour" -#: pcbnew/edit.cpp:189 -#: pcbnew/editmod.cpp:45 -msgid "Module Editor" -msgstr "Ouvrir Editeur de modules" - -#: pcbnew/edit.cpp:604 -#: pcbnew/edit.cpp:626 -#: pcbnew/edit.cpp:652 -#: pcbnew/edit.cpp:680 -#: pcbnew/edit.cpp:708 -#: pcbnew/edit.cpp:737 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "Module %s trouvé, mais verrouillé" - -#: pcbnew/edit.cpp:772 -#: pcbnew/edit.cpp:792 -#, c-format -msgid "The parent (%s) of the pad is locked" -msgstr "Le module (%s) contenant le pad est verrouillé" - -#: pcbnew/edit.cpp:1283 -#: pcbnew/edit.cpp:1285 -msgid "Add tracks" -msgstr "Addition de pistes" - -#: pcbnew/edit.cpp:1295 -#: pcbnew/edit.cpp:1338 -msgid "Add module" -msgstr "Addition de modules" - -#: pcbnew/edit.cpp:1299 -msgid "Add zones" -msgstr "Addition de zones" - -#: pcbnew/edit.cpp:1302 -msgid "Warning: zone display is OFF!!!" -msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" - -#: pcbnew/edit.cpp:1310 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Ajouter Mire de superposition" - -#: pcbnew/edit.cpp:1314 -msgid "Adjust zero" -msgstr "Ajuster zéro" - -#: pcbnew/edit.cpp:1318 -msgid "Adjust grid origin" -msgstr "Ajuster origine grille" - -#: pcbnew/edit.cpp:1322 -msgid "Add graphic line" -msgstr "Addition de lignes graphiques" - -#: pcbnew/edit.cpp:1326 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" - -#: pcbnew/edit.cpp:1330 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" - -#: pcbnew/edit.cpp:1334 -msgid "Add text" -msgstr "Ajout de Texte" - -#: pcbnew/edit.cpp:1342 -msgid "Add dimension" -msgstr "Ajout des cotes" - -#: pcbnew/edit.cpp:1346 -msgid "Delete item" -msgstr "Suppression d'éléments" - -#: pcbnew/edit.cpp:1350 -msgid "Highlight net" -msgstr "Surbrillance net" - -#: pcbnew/edit.cpp:1354 -msgid "Select rats nest" -msgstr "Sélection chevelus" - #: pcbnew/editedge.cpp:150 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" @@ -1387,7 +1420,7 @@ msgstr "Sauver Fichier PCB format GenCAD" #: pcbnew/export_gencad.cpp:138 #: pcbnew/export_vrml.cpp:1188 -#: pcbnew/files.cpp:511 +#: pcbnew/files.cpp:520 msgid "Unable to create " msgstr "Impossible de créer " @@ -1439,16 +1472,16 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s " -#: pcbnew/files.cpp:409 -#: pcbnew/files.cpp:494 +#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:503 msgid "Save Board File" msgstr "Sauver Fichier C.I." -#: pcbnew/files.cpp:455 +#: pcbnew/files.cpp:464 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Attention: impossible de créer un fichier backup " -#: pcbnew/files.cpp:492 +#: pcbnew/files.cpp:501 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -1457,15 +1490,15 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Backup file: " msgstr "Fichier backup: " -#: pcbnew/files.cpp:543 +#: pcbnew/files.cpp:552 msgid "Wrote board file: " msgstr "Ecriture fichier CI: " -#: pcbnew/files.cpp:545 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Failed to create " msgstr "Impossible de créer fichier " @@ -1515,40 +1548,40 @@ msgstr "" "Plan de perçage: trop de diamètres différents pour tracer 1 symbole par diamètre (max 13)\n" "Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs " -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:137 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:139 msgid "No modules for automated placement." msgstr "Pas de module pour placement automatisé" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:142 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:144 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:335 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selection du Répertoire de Sortie" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:185 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "Component side place file:" msgstr "Fichier placement côté composant:" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:188 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:190 msgid "Copper side place file:" msgstr "Fichier placement côté cuivre:" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:191 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:193 msgid "Module count" msgstr "Nb Modules" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:291 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:292 msgid "Module position files created:" msgstr "Fichier position des modules créé:" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:301 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:302 msgid "Module Position File" msgstr "Fichier Position des Modules" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:499 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:500 msgid "Module report file created:" msgstr "Fichier rapport créé:" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:502 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:503 msgid "Module Report" msgstr "Rapport sur Modules" @@ -1609,6 +1642,81 @@ msgstr "Filtre Equipot" msgid "Select Net" msgstr "Sélection Equipotentielle" +#: pcbnew/loadcmp.cpp:157 +msgid "Load Module" +msgstr "Charger Module" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:283 +#, c-format +msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." +msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:285 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:298 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:315 +msgid "Library Load Error" +msgstr "Erreur en Chargement de librairie" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:296 +#, c-format +msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie de modules PCB <%s>." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:306 +#, c-format +msgid "Scan Lib: %s" +msgstr "Examen Lib: %s" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:313 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid KiCad PCB footprint library file." +msgstr "<%s> n'est pas un fichier librairie de modules KiCad PCB valide." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:365 +#, c-format +msgid "Module <%s> not found" +msgstr "Module <%s> non trouvé" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:419 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:473 +#, c-format +msgid "Modules [%d items]" +msgstr "Modules [%d éléments]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:430 +msgid "No footprint found" +msgstr "Aucun module trouvé" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:363 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:694 +msgid "Visibles" +msgstr "Visibles" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:465 +msgid "Board modified, Save before exit ?" +msgstr "Circuit Imprimé modifié, Sauver avant de quitter ?" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:466 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:498 +#, c-format +msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" +msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:531 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Visu 3D" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:759 +msgid " [Read Only]" +msgstr " [Lecture Seule]" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:764 +msgid " [no file]" +msgstr " [pas de fichier]" + #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 msgid "Recording macros" msgstr "Appel macros" @@ -1642,7 +1750,7 @@ msgstr "Le module actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annu msgid "Error: Unexpected end of file !" msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !" -#: pcbnew/ioascii.cpp:352 +#: pcbnew/ioascii.cpp:353 #, c-format msgid "" "Error reading PcbPlotParams from %s:\n" @@ -1651,7 +1759,7 @@ msgstr "" "Erreur lecture PcbPlotParams de %s:\n" "%s " -#: pcbnew/item_io.cpp:672 +#: pcbnew/item_io.cpp:664 msgid "Unknown pad shape" msgstr "Forme pad inconnue" @@ -1679,7 +1787,7 @@ msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "Attribut pad inconnu: %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:182 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2650 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" @@ -1688,23 +1796,23 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\"" msgid "May not load new *.brd file into 'PCBNew compiled for deci-mils'" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:465 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:466 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1070 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1079 #, c-format msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" msgstr "Forme pad inconnue '%s' ligne: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2013 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2558 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2591 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2600 #, c-format msgid "" "invalid float number in\n" @@ -1717,8 +1825,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2566 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "" "missing float number in\n" @@ -1731,7 +1839,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2676 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" @@ -1833,6 +1941,7 @@ msgid "Library <%s> not found." msgstr "Librairie <%s> non trouvée." #: pcbnew/librairi.cpp:480 +#: pcbnew/modules.cpp:65 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -1911,50 +2020,223 @@ msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" msgid "Middle click for color change" msgstr "Clicquer sur bouton du milieu pour changer la couleur" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:121 -msgid "Place Module" -msgstr "Place Module" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Affiche sélections couche active\n" +"et sélection paire de couches pour routage et placement via" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:239 -#, c-format -msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." -msgstr "Librairie modules PCB %s non trouvée dans les chemins de recherche" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +msgid "New board" +msgstr "Nouveau Circuit Imprimé" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:241 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:253 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:270 -msgid "Library Load Error" -msgstr "Erreur en Chargement de librairie" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +msgid "Open existing board" +msgstr "Ouvrir C.I. existant" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:251 -#, c-format -msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier librairie de modules PCB <%s>." +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 +msgid "Save board" +msgstr "Sauver Circuit Imprimé" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:261 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "Examen Lib: %s" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 +msgid "Page settings for paper size and texts" +msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:268 -#, c-format -msgid "<%s> is not a valid KiCad PCB footprint library file." -msgstr "<%s> n'est pas un fichier librairie de modules KiCad PCB valide." +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:230 +msgid "Open module editor" +msgstr "Ouvrir Editeur de modules" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:320 -#, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "Module <%s> non trouvé" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +msgid "Open module viewer" +msgstr "Ouvrir visualiseur de modules" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:374 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:428 -#, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Modules [%d éléments]" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 +msgid "Print board" +msgstr "Imprimer C.I." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:385 -msgid "No footprint found" -msgstr "Aucun module trouvé" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:245 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 +msgid "Read netlist" +msgstr "Lire Netliste" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +msgid "Perform design rules check" +msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 +msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" +msgstr "Mode module: déplacement ou placement manuel et automatique des modules" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:289 +msgid "Mode track: autorouting" +msgstr "Mode pistes: autoroutage" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 +msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" +msgstr "Acces rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315 +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "Active le contrôle des règles de conception" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:317 +msgid "Hide grid" +msgstr "Ne pas afficher la grille" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:323 +msgid "Units in inches" +msgstr "Unités en pouces" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:326 +msgid "Units in millimeters" +msgstr "Unités en millimètres" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:329 +msgid "Change cursor shape" +msgstr "Changer la forme du curseur" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:334 +msgid "Show board ratsnest" +msgstr "Montrer le chevelu général" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +msgid "Show module ratsnest when moving" +msgstr "Montrer le chevelu du module pendant le déplacement" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:343 +msgid "Enable automatic track deletion" +msgstr "Active l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une piste." + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:348 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:351 +msgid "Do not show filled areas in zones" +msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:354 +msgid "Show outlines of filled areas only in zones" +msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +msgid "Show vias in outline mode" +msgstr "Afficher vias en mode contour" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:367 +msgid "Show tracks in outline mode" +msgstr "Afficher pistes en mode contour" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 +msgid "" +"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" +" This is a experimental feature (under development)" +msgstr "" +"Affiche/cache le toolbar vertical auxiliaire pour applications micro-ondes\n" +"C'est un outil expérimental (en cours de développement)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:416 +msgid "Display local ratsnest" +msgstr "Afficher le chevelu local" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 +msgid "Add modules" +msgstr "Addition de Modules" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:423 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Ajouter pistes et vias" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +msgid "Add filled zones" +msgstr "Addition de zones remplies" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +msgid "Add text on copper layers or graphic text" +msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +msgid "Delete items" +msgstr "Suppression d'éléments" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +msgid "Place the origin point for drill and place files" +msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 +msgid "Set the origin point for the grid" +msgstr "Définir le point origine pour la grille" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:487 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:493 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:497 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:501 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:554 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Largeur de piste automatique: si on démarre sur une piste existante, utiliser sa largeur\n" +" sinon utiliser la largeur courante" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:600 +msgid "Track " +msgstr "Piste " + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:603 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:633 +msgid " *" +msgstr " *" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 +msgid "Via " +msgstr "Via " + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:652 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- pour commuter" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:62 msgid "&New Module" @@ -2155,7 +2437,7 @@ msgid "&Pad" msgstr "&Pad" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:218 -#: pcbnew/modedit.cpp:863 +#: pcbnew/modedit.cpp:892 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" @@ -2169,11 +2451,6 @@ msgstr "&Cercle" msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Ligne ou Polygone" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 msgid "&Arc" @@ -2414,14 +2691,6 @@ msgstr "Exporter le C.I." msgid "Page s&ettings" msgstr "Ajustag&e Page" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 -msgid "Page settings for paper size and texts" -msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 -msgid "Print board" -msgstr "Imprimer C.I." - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "Print SV&G" msgstr "Impression SV&G" @@ -2470,10 +2739,6 @@ msgstr "&Quitter" msgid "Quit Pcbnew" msgstr "Quitter Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 -msgid "Delete items" -msgstr "Suppression d'éléments" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 msgid "&Find" msgstr "&Chercher" @@ -2534,34 +2799,18 @@ msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)" msgid "&Module" msgstr "&Module" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 -msgid "Add modules" -msgstr "Addition de Modules" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "&Track" msgstr "Pis&te" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Ajouter pistes et vias" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 msgid "&Zone" msgstr "&Zone" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 -msgid "Add filled zones" -msgstr "Addition de zones remplies" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 -msgid "Add text on copper layers or graphic text" -msgstr "Ajouter du texte sur les couches cuivre ou les couches techniques" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 msgid "&Dimension" msgstr "&Cote" @@ -2574,18 +2823,10 @@ msgstr "M&ire de Superposition" msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "&Origine des Coord de Perçage" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 -msgid "Place the origin point for drill and place files" -msgstr "Place point origine pour fichier de perçage et placement" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &Grille" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 -msgid "Set the origin point for the grid" -msgstr "Définir le point origine pour la grille" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Li&brary" msgstr "Li&brairie" @@ -2718,18 +2959,10 @@ msgstr "Changer la paire de couches actives" msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 -msgid "Perform design rules check" -msgstr "Exécute le contrôle des règles de conception" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 -msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" -msgstr "Acces rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" @@ -2772,8 +3005,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: pcbnew/mirepcb.cpp:100 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:203 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:241 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:202 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:240 #: pcbnew/muonde.cpp:799 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2795,15 +3028,15 @@ msgstr "Forme X" msgid "Target Shape:" msgstr "Forme Mire:" -#: pcbnew/modedit.cpp:137 +#: pcbnew/modedit.cpp:138 msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Les changements sur le module actuel seront perdus et cette opération ne pourra pas être annulée. Continuer ?" -#: pcbnew/modedit.cpp:295 +#: pcbnew/modedit.cpp:318 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:296 +#: pcbnew/modedit.cpp:319 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -2811,11 +3044,11 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut mettre à jour le module" -#: pcbnew/modedit.cpp:305 +#: pcbnew/modedit.cpp:328 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Un module source a été trouvé sur le PCB principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:306 +#: pcbnew/modedit.cpp:329 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -2823,59 +3056,59 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut insérer ce module" -#: pcbnew/modedit.cpp:837 +#: pcbnew/modedit.cpp:866 msgid "Add line" msgstr "Addition de lignes" -#: pcbnew/modedit.cpp:841 +#: pcbnew/modedit.cpp:870 msgid "Add arc" msgstr "Ajout d'arc" -#: pcbnew/modedit.cpp:845 +#: pcbnew/modedit.cpp:874 msgid "Add circle" msgstr "Ajout de cercle" -#: pcbnew/modedit.cpp:853 +#: pcbnew/modedit.cpp:882 msgid "Place anchor" msgstr "Place Ancre" -#: pcbnew/modedit.cpp:857 +#: pcbnew/modedit.cpp:886 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/modedit.cpp:867 +#: pcbnew/modedit.cpp:896 msgid "Pad settings" msgstr "Caract pads" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:205 msgid "End Tool" msgstr "Fin Outil" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:218 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 msgid "Cancel Block" msgstr "Annuler Bloc" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:220 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:223 msgid "Place Block" msgstr "Place Bloc" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Copie Bloc (shift + drag souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Bloc Miroir (alt + drag souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Rotation Bloc (ctrl + drag souris)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:234 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag souris)" @@ -2948,28 +3181,32 @@ msgid "Edit" msgstr "Editer" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "Edit Epaisseur (Courant)" +msgid "Edit Body Item" +msgstr "Edit Elément de Dessin" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:344 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "Edit Epaisseur (Tous)" +msgid "Change Body Item Width (Current)" +msgstr "Edit Epaisseur de l'élément (Courant)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:346 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "Edit Couche (Courant)" +msgid "Change Body Items Width (All)" +msgstr "Edit Epaisseur des Eléments (Tous)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "Edit Couche (Tous)" +msgid "Change Body Item Layer (Current)" +msgstr "Edit Couche de l\"Elément (Courant)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:350 +msgid "Change Body Items Layer (All)" +msgstr "Edit Couche des Eléments (Tous)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:351 msgid "Delete edge" msgstr "Effacement contour" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 -msgid "Set Width" -msgstr "Ajuste Epaiss" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:391 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Ajuster Epaiss. Ligne" #: pcbnew/modules.cpp:65 msgid "Search footprint" @@ -3630,35 +3867,17 @@ msgstr "Via %s" msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Via %s; (perçage %s)" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:362 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:684 -msgid "Visibles" -msgstr "Visibles" +#: pcbnew/modview.cpp:66 +msgid "Library Browser" +msgstr "Visualisateur de Librairies" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:461 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Circuit Imprimé modifié, Sauver avant de quitter ?" +#: pcbnew/modview.cpp:72 +msgid "no library selected" +msgstr "Pas de librairie sélectionnée" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:462 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmation" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:494 -#, c-format -msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" -msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde <%s> n'a pas pu être effacé!" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:527 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Visu 3D" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:749 -msgid " [Read Only]" -msgstr " [Lecture Seule]" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:754 -msgid " [no file]" -msgstr " [pas de fichier]" +#: pcbnew/modview.cpp:87 +msgid "Select Current Library:" +msgstr "Sélectionnerr la Librairie Courante:" #: pcbnew/pcbnew.cpp:76 msgid "KiCad footprint library file (*.mod)|*.mod" @@ -3677,35 +3896,22 @@ msgstr "" "Fichier <%s> non existant.\n" "Ceci est normal pour un nouveau projet." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:267 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Editeur de Module: Module modifié! Continuer ?" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:483 +msgid "Module Editor " +msgstr "Editeur de Modules" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:111 -msgid "Read Project File" -msgstr "Lire Fichier Projet" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:487 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:496 +msgid "(no active library)" +msgstr "(pas de librairie active)" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:121 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:482 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Fichier %s non trouvé" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:200 -msgid "Save Project File" -msgstr "Sauver Fichier Projet" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:426 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Sauver Fichier Macros" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:472 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Lire Fichier Macros" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:500 +msgid "Module Editor (active library: " +msgstr "Editeur de modules (librairie active: " #: pcbnew/pcbplot.cpp:305 msgid "Use a relative path? " @@ -3855,174 +4061,6 @@ msgstr "Couche Inf." msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" -"Affiche sélections couche active\n" -"et sélection paire de couches pour routage et placement via" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 -msgid "New board" -msgstr "Nouveau Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 -msgid "Open existing board" -msgstr "Ouvrir C.I. existant" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 -msgid "Save board" -msgstr "Sauver Circuit Imprimé" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:230 -msgid "Open module editor" -msgstr "Ouvrir Editeur de modules" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:236 -msgid "Cut selected item" -msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:239 -msgid "Copy selected item" -msgstr "Copie des éléments sélectionnés" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 -msgid "Paste" -msgstr "Copie des éléments sauvegardés" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:255 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:277 -msgid "Read netlist" -msgstr "Lire Netliste" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 -msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" -msgstr "Mode module: déplacement ou placement manuel et automatique des modules" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 -msgid "Mode track: autorouting" -msgstr "Mode pistes: autoroutage" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:325 -msgid "Enable design rule checking" -msgstr "Active le contrôle des règles de conception" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:327 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 -msgid "Hide grid" -msgstr "Ne pas afficher la grille" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:209 -msgid "Units in inches" -msgstr "Unités en pouces" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:336 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:213 -msgid "Units in millimeters" -msgstr "Unités en millimètres" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 -msgid "Change cursor shape" -msgstr "Changer la forme du curseur" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 -msgid "Show board ratsnest" -msgstr "Montrer le chevelu général" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 -msgid "Show module ratsnest when moving" -msgstr "Montrer le chevelu du module pendant le déplacement" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 -msgid "Enable automatic track deletion" -msgstr "Active l'effacement de piste automatique lorsque l'on recrée une piste." - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 -msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 -msgid "Do not show filled areas in zones" -msgstr "Ne pas afficher les surfaces remplies dans les zones" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364 -msgid "Show outlines of filled areas only in zones" -msgstr "Afficher uniquement les contours des surfaces remplies dans les zones" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:373 -msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "Afficher vias en mode contour" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 -msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "Afficher pistes en mode contour" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:382 -msgid "Enable high contrast display mode" -msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:395 -msgid "" -"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" -" This is a experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Affiche/cache le toolbar vertical auxiliaire pour applications micro-ondes\n" -"C'est un outil expérimental (en cours de développement)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:426 -msgid "Display local ratsnest" -msgstr "Afficher le chevelu local" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:493 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:497 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:507 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Création de formes polynomiales pour applications micro-ondes" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:564 -msgid "" -"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" -"otherwise, use current width setting" -msgstr "" -"Largeur de piste automatique: si on démarre sur une piste existante, utiliser sa largeur\n" -" sinon utiliser la largeur courante" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:610 -msgid "Track " -msgstr "Piste " - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:613 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:643 -msgid " *" -msgstr " *" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:635 -msgid "Via " -msgstr "Via " - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:662 -msgid "+/- to switch" -msgstr "+/- pour commuter" - #: pcbnew/solve.cpp:293 msgid "Abort routing?" msgstr "Arrêter le routage?" @@ -4151,192 +4189,168 @@ msgstr "Désélectionner cette couche pour restorer l'option Pas de Changement" msgid "Select active library" msgstr "Selecion de la librarie active" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 msgid "Delete part from active library" msgstr "Supprimer composant de la librairie active" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 msgid "New module" msgstr "Nouveau module" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:82 msgid "Load module from library" msgstr "Charger un module à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:87 msgid "Load module from current board" msgstr "Charger module à partir du C.I." -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:88 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:91 msgid "Update module in current board" msgstr "Remplacer module dans le C.I." -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:95 msgid "Insert module into current board" msgstr "Placer module dans le C.I." -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:99 msgid "Import module" msgstr "Importer un module" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:99 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 msgid "Export module" msgstr "Exporter le module" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:104 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:107 msgid "Undo last edition" msgstr "Défait dernière édition" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Refait la dernière commande défaite" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:111 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:114 msgid "Module properties" msgstr "Propriétés du Module" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:118 msgid "Print module" msgstr "Imprimer le module" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:118 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom +" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom -" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:127 msgid "Redraw view" msgstr "Redessin de l'écran" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 msgid "Zoom auto" msgstr "Zoom Automatique" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:141 msgid "Check module" msgstr "Contrôle du module" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:159 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:162 msgid "Add pads" msgstr "Ajouter pastilles" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:175 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:205 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Activer affichage coord Polaires" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Sélection de la forme du curseur" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:222 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:225 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Afficher Pads en Contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:226 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Afficher textes en contour" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Afficher Modules en contour" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:264 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Editeur de Module: Module modifié! Continuer ?" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Cacher le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:480 -msgid "Module Editor " -msgstr "Editeur de Modules" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:484 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:493 -msgid "(no active library)" -msgstr "(pas de librairie active)" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:111 +msgid "Read Project File" +msgstr "Lire Fichier Projet" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:497 -msgid "Module Editor (active library: " -msgstr "Editeur de modules (librairie active: " - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:169 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:121 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:492 #, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "fichier %s non trouvé" +msgid "File %s not found" +msgstr "Fichier %s non trouvé" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:184 -#, c-format -msgid "Unable to create file %s" -msgstr "Impossible de créer le fichier %s" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:210 +msgid "Save Project File" +msgstr "Sauver Fichier Projet" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:300 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -msgstr "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:436 +msgid "Save Macros File" +msgstr "Sauver Fichier Macros" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:307 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" -msgstr "Change modules <%s> -> <%s> ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:373 -msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "Change TOUS les modules ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:439 -#, c-format -msgid "Change module %s (%s) " -msgstr "Change module %s (%s) " - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:600 -msgid "Component files (." -msgstr "Fichiers de composant (." - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:602 -msgid "Save Component Files" -msgstr "Sauver Fichier Composant" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:482 +msgid "Read Macros File" +msgstr "Lire Fichier Macros" #: pcbnew/netlist_reader_kicad.cpp:132 msgid "Netlist error." msgstr "Erreur netliste." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:348 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:670 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:297 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:356 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:697 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:555 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:580 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop proche" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:605 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:631 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre zone" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:137 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 #, c-format msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Remplissage zone %d sur %d (net %s)..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:144 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:149 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 msgid "Starting zone fill..." msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:174 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:160 msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Mise à jour du chevelu..." -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:134 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:138 msgid "" "Error :\n" "you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" @@ -4344,7 +4358,7 @@ msgstr "" "Erreur :\n" "vous devez choisir une valeur pour l'épaisseur de cuivre plus grande que 0,001 pouce (ou 0,0254 mm)" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:171 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:175 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Erreur: Vous devez choisir une couche" @@ -4398,31 +4412,63 @@ msgid "Component [%s] not found" msgstr "Composant [%s] non trouvé" #: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:333 -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:274 #, c-format msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" msgstr "Module [%s]: Pad [%s] non trouvé" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:226 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:236 #, c-format msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" msgstr "Composant \"%s\": module [%s] non trouvé\n" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:236 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:246 #, c-format msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" msgstr "Composant [%s] différence: le module est <%s> et la netliste dit <%s>\n" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:369 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:379 #, c-format msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour sélection des modules" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:513 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:523 #, c-format msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" msgstr "Composant [%s]: Module <%s> non trouvé en librairie" +#: pcbnew/modview_frame.cpp:112 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:663 +#, c-format +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:54 +msgid "Select library to browse" +msgstr "Sélection de la librairie à examiner" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:58 +msgid "Select footprint to browse" +msgstr "Sélectionner l'empreinte à visualiser" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:63 +msgid "Display previous footprint" +msgstr "Afficher empreinte précédente" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 +msgid "Display next footprint" +msgstr "Afficher empreinte suivante" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:72 +msgid "Show footprint in 3D viewer" +msgstr "Visualisaer l'empreinte en 3D" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:101 +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" + #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:210 msgid "Create file " msgstr "Créer Fichier " @@ -4431,38 +4477,38 @@ msgstr "Créer Fichier " msgid " error" msgstr " erreur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:241 -msgid "Chamfer distance" -msgstr "Distance de chanfreinage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 -msgid "Fillet radius" -msgstr "Rayon de l'arrondi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:401 msgid "Clearance must be smaller than 0.5\" / 12.7 mm." msgstr "L'isolation doit être plus petite que 0,5\" / 12,7mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:411 msgid "Minimum width must be larger than 0.001\" / 0.0254 mm." msgstr "L'isolation doit être plus grande que 0,001\" / 0,0254mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:439 msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width." msgstr "La largeur des freins thermique est plus petite que la largeur minimum." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:452 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:463 msgid "No net selected." msgstr "Pas de net sélectionné." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:470 msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" msgstr "Vous avez choisi l'option \"non connecté\". Cela créera des ilots de cuivre non connectés. Etes vous sûr ?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 +msgid "Chamfer distance" +msgstr "Distance de chanfreinage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:509 +msgid "Fillet radius" +msgstr "Rayon de l'arrondi" + #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:23 msgid "Layers:" msgstr "Couches:" @@ -4550,11 +4596,33 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 msgid "Messages:" msgstr "Messages:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:299 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:301 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:668 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "Le nom d'une couche ne peut pas être vide" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:675 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "Le nom d'une couche contient un des caracteres interdit: '" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:682 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "'signal' est un nom de couche réservé" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:691 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "Le nom de la couche est un double d'une autre couche" + #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 msgid "Delete redundant vias" msgstr "Supprimer vias redondantes" @@ -4772,7 +4840,6 @@ msgstr "Recalculer le chevelu complet ( utile après une édition manuelle de no #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -4880,7 +4947,6 @@ msgid "Footprints rotation increment, for rotate menu or hot key." msgstr "Angle de rotation pour les modules, pour le menu ou le raccourci Rotate" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 msgid "Options:" msgstr "Options :" @@ -5559,11 +5625,26 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 msgid "Inch" msgstr "Pouce" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:330 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge masque soudure des pads" @@ -5582,6 +5663,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Marge masque pâte des pads" @@ -5602,6 +5684,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Coeff. masque soudure" @@ -5624,6 +5707,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "%" msgstr "%" @@ -6467,6 +6551,47 @@ msgstr "Change Pads du Module" msgid "Change Pads on Same Modules" msgstr "Change Pads des Modules id." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:28 +msgid "Start point X" +msgstr "Position début X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:115 +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:39 +msgid "Start point Y" +msgstr "Position début Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 +msgid "End point X" +msgstr "Position fin X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:61 +msgid "End point Y" +msgstr "Position fin Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:86 +msgid "Arc angle:" +msgstr "Angle de l'arc:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 +msgid "0.1 degree" +msgstr "0.1 degré" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:97 +msgid "Item thickness:" +msgstr "Epaisseur de l'élément" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:108 +msgid "Default thickness:" +msgstr "Epaisseur par défaut:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 msgid "Graphics:" msgstr "Eléments graphiques;" @@ -6516,6 +6641,7 @@ msgid "General:" msgstr "Général :" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 msgid "Default pen size" msgstr "Dimension plume par défaut" @@ -6580,7 +6706,6 @@ msgid "14" msgstr "14" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:198 msgid "16" msgstr "16" @@ -7008,7 +7133,6 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:81 msgid "*" msgstr "*" @@ -7024,56 +7148,32 @@ msgstr "Inclure Modules Verrouillés" msgid "Force locked footprints to be modified" msgstr "Force Modules Verrouillés à être modifiés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:124 msgid "Center X" msgstr "Centre X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:125 msgid "Center Y" msgstr "Centre Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:116 msgid "Point X" msgstr "Point X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:117 msgid "Point Y" msgstr "Point Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:126 msgid "Start Point X" msgstr "Start Point X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:127 msgid "Start Point Y" msgstr "Start Point Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:299 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:301 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:667 -msgid "Layer name may not be empty" -msgstr "Le nom d'une couche ne peut pas être vide" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:674 -msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" -msgstr "Le nom d'une couche contient un des caracteres interdit: '" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:681 -msgid "'signal' is a reserved layer name" -msgstr "'signal' est un nom de couche réservé" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:690 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Le nom de la couche est un double d'une autre couche" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:45 msgid "fit in page" @@ -7483,6 +7583,10 @@ msgstr "Imprimer Module" msgid "There was a problem printing" msgstr "Il y a un problème d'impression" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200 +msgid "No valid layer selected for this item. Please, select a layer" +msgstr "Aucune couche valide sélectionnée pour cet élément, SVP, sélectionnez une couche" + #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include modules" msgstr "Inclure modules" @@ -8220,6 +8324,7 @@ msgid " loaded" msgstr " chargé" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:82 +#: eeschema/files-io.cpp:333 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -8512,13 +8617,11 @@ msgstr "l'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis" #: eeschema/lib_arc.cpp:513 #: eeschema/lib_bezier.cpp:416 -#: eeschema/lib_circle.cpp:276 msgid "Line width" msgstr "Epaisseur ligne" #: eeschema/lib_arc.cpp:518 #: eeschema/lib_bezier.cpp:421 -#: eeschema/lib_circle.cpp:284 msgid "Bounding box" msgstr "Rectangle d'encadrement" @@ -8663,10 +8766,6 @@ msgstr "Non Défini" msgid "All" msgstr "Tout" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:73 -msgid "Unit" -msgstr "Unité" - #: eeschema/lib_draw_item.cpp:78 msgid "no" msgstr "non" @@ -8676,6 +8775,7 @@ msgid "yes" msgstr "oui" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:84 +#: eeschema/libedit.cpp:436 msgid "Convert" msgstr "Convert" @@ -8804,10 +8904,6 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de compo msgid "Component Library Editor: " msgstr "Editeur de Composants: " -#: eeschema/libedit.cpp:67 -msgid "no library selected" -msgstr "Pas de librairie sélectionnée" - #: eeschema/libedit.cpp:91 #: eeschema/libedit.cpp:124 msgid "" @@ -9399,22 +9495,18 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: eeschema/menubar.cpp:411 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 msgid "&Library" msgstr "&Librairie" #: eeschema/menubar.cpp:412 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 msgid "Library preferences" msgstr "Préférences pour Librairie" #: eeschema/menubar.cpp:418 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 msgid "&Colors" msgstr "&Couleurs" #: eeschema/menubar.cpp:419 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 msgid "Color preferences" msgstr "Préférences de couleurs" @@ -9483,12 +9575,10 @@ msgid "Open the Eeschema handbook" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:548 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Au Sujet de Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:549 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)" @@ -9744,6 +9834,23 @@ msgstr "labels de bus" msgid "hierarchy..." msgstr "hiérarchie..." +#: eeschema/sch_component.cpp:231 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1480 +msgid "Power symbol" +msgstr "Symbole d'alimentation" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1490 +msgid "Alias of" +msgstr "Alias de" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1658 +#, c-format +msgid "Component %s, %s" +msgstr "Composant %s, %s" + #: eeschema/netlist_control.cpp:152 #: eeschema/netlist_control.cpp:279 msgid "Default format" @@ -10232,23 +10339,6 @@ msgstr "Element %s venant de l'élément %s trouvé en feuille %s" msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Item %s trouvé en feuille %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:231 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1480 -msgid "Power symbol" -msgstr "Symbole d'alimentation" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1490 -msgid "Alias of" -msgstr "Alias de" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1658 -#, c-format -msgid "Component %s, %s" -msgstr "Composant %s, %s" - #: eeschema/sch_field.cpp:471 #, c-format msgid "Field %s" @@ -10607,6 +10697,18 @@ msgstr "Sauver le Projet schématique" msgid "Page settings" msgstr "Ajustage opt Page" +#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +msgid "Cut selected item" +msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +msgid "Copy selected item" +msgstr "Copie des éléments sélectionnés" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +msgid "Paste" +msgstr "Copie des éléments sauvegardés" + #: eeschema/tool_sch.cpp:107 msgid "Find and replace text" msgstr "Chercher et remplacer un texte" @@ -10639,10 +10741,6 @@ msgstr "Ajouter une image bitmap" msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:60 -msgid "Select library to browse" -msgstr "Sélection de la librairie à examiner" - #: eeschema/tool_viewlib.cpp:64 msgid "Select part to browse" msgstr "Sélectionner composant à visualiser" @@ -10663,11 +10761,6 @@ msgstr "Voir documents des composants" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Placer composant en schématique" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:103 -#: eeschema/viewlibs.cpp:106 -msgid "Library Browser" -msgstr "Visualisateur de Librairies" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:33 msgid "Pin &name:" msgstr "Nom pi&n:" @@ -10855,22 +10948,18 @@ msgid "Plot Mode:" msgstr "Mode de Tracé:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:31 msgid "Print page references" msgstr "Imprimer cartouche" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:46 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:93 msgid "&Plot Page" msgstr "&Tracer Page" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:96 msgid "Plot A&LL" msgstr "&Tout Tracer" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:112 msgid "Messages :" msgstr "Messages :" @@ -10955,6 +11044,7 @@ msgstr "" "- La référence est mise à jour automatiquement lorsque une netliste est créée (pas besoin de lancer l'annotation)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:78 msgid "Parts are locked" msgstr "Les parts sont verrouillées" @@ -11042,6 +11132,7 @@ msgstr "" "(Comme sm* pour autoriser tous les noms d'empreintes commençant par sm)." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:475 msgid "Footprint Filter" msgstr "Filtrage Modules" @@ -11090,6 +11181,7 @@ msgid "Pin name" msgstr "Nom pin" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:90 msgid "Fields" msgstr "Champs" @@ -11466,7 +11558,6 @@ msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Orientation (Degrés)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Sélectionner si le composant doit être tourné lors de l'affichage." @@ -11479,7 +11570,6 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Miroir |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, if any" msgstr "Ajuster la transformation graphique à utiliser pour afficher le composant" @@ -11513,74 +11603,60 @@ msgstr "" "Les textes des champs ne sont pas modifiés." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 msgid "Add a new custom field" msgstr "Ajouter un nouveau champ utilisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 msgid "Delete Field" msgstr "Supprimer Champ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Supprimer un des champs optionnels." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 msgid "Text Justification:" msgstr "Justification du Texte:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Justif. Horiz." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 msgid "Vert. Justify" msgstr "Justif. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:72 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 msgid "Show" msgstr "Visible" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Activer si vous voulez avoir ce champ visible" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" @@ -11589,7 +11665,6 @@ msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "Le style du texte du champ actuellement sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 msgid "Field Name" msgstr "Nom Champ" @@ -11602,18 +11677,14 @@ msgstr "" "Quelques noms de champs fixés ne sont pas modifiables." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Texte Champ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Le texte (ou la valeur) du champ actuellement sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 msgid "Size(\")" msgstr "Taille(\")" @@ -11622,7 +11693,6 @@ msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 msgid "PosX(\")" msgstr "PosX" @@ -11631,12 +11701,10 @@ msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position X du texte relativement au composant" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 msgid "PosY(\")" msgstr "PosY" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "La position Y du texte relativement au composant" @@ -12140,6 +12208,11 @@ msgstr "Offset de position du texte de la pin" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -12156,6 +12229,7 @@ msgid "Pin name &inside" msgstr "Nom de pin à l'&intérieur" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 msgid "&Grid size:" msgstr "Dim &Grille:" @@ -12174,10 +12248,12 @@ msgid "Current graphic text &size:" msgstr "Taille te&xte graphique courante:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:91 msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" msgstr "Déplacement &horizontal en répétition d'items:" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" msgstr "Déplacement &vertical en répétition d'items:" @@ -12368,67 +12444,17 @@ msgstr "Composant %s: Module %s non trouvé dans les librairies de modules du pr msgid "CvPcb Error" msgstr "CvPcb Erreur" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:210 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:257 -msgid "Show texts in line mode" -msgstr "Afficher textes en mode filaire" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:214 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:274 -msgid "Show outlines in line mode" -msgstr "Afficher contours en mode filaire" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 -msgid "Display options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 -msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Zoom + (F1)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:237 -msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Zoom - (F2)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 -msgid "Redraw view (F3)" -msgstr "Redessin de l'écran (F3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Zoom Automatique (Home)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:247 -msgid "3D Display" -msgstr "3D Visu" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:258 -msgid "Show texts in filled mode" -msgstr "Afficher textes en mode plein" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:259 -msgid "Show texts in sketch mode" -msgstr "Afficher textes en mode contour" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:275 -msgid "Show outlines in filled mode" -msgstr "Afficher contours en mode plein" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:276 -msgid "Show outlines in sketch mode" -msgstr "Afficher contours en mode contour" - #: cvpcb/cvframe.cpp:245 msgid "" -"Net and component list modified.\n" +"Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" msgstr "" -"Netlist et liste composants modifiés,\n" +"Fichier de lien composants / empreintes modifié,\n" "Sauver avant de quitter ?" #: cvpcb/cvframe.cpp:270 -msgid "Problem when saving files, exit anyway ?" -msgstr "Problème en sauvant les fichiers, quitter quand même" +msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" +msgstr "Problème en sauvant le fichier, quitter quand même" #: cvpcb/cvframe.cpp:402 msgid "Delete selections" @@ -12481,31 +12507,14 @@ msgstr "Fichiers de rétroannotaion KiCad (*.stf)|*.stf" msgid "KiCad footprint alias files (*.equ)|*.equ" msgstr "Fichiers alias modules KiCad (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:81 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:35 +msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" +msgstr "KiCad fichiers lien de modules (*.cmp)|*.cmp" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:84 msgid "CvPcb is already running, Continue?" msgstr "CvPcb est en cours d'exécution. Continuer?" -#: cvpcb/init.cpp:77 -#, c-format -msgid "File <%s> does not appear to be a valid KiCad net list file." -msgstr "Le fichier <%s> ne semble pas être un fichier netliste KiCad valide." - -#: cvpcb/init.cpp:79 -msgid "File Error" -msgstr "Erreur sur Fichier" - -#: cvpcb/init.cpp:132 -msgid "Save Net and Component List" -msgstr "Sauver Netliste et Cmp Liste" - -#: cvpcb/init.cpp:151 -msgid "Unable to create component file (.cmp)" -msgstr "Impossible de créer le fichier composant(.cmp) " - -#: cvpcb/init.cpp:159 -msgid "Unable to create net list file" -msgstr "Impossible de créer le fichier netliste " - #: cvpcb/loadcmp.cpp:51 #, c-format msgid "PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search paths." @@ -12594,29 +12603,6 @@ msgstr "&Préférences" msgid "Could not open file <%>" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier <%s>" -#: cvpcb/savecmp.cpp:22 -msgid "Component Library Error" -msgstr "Erreur en Librairie de Composant" - -#: cvpcb/savecmp.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open CvPcb component file <%s>." -msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier composants CvPcb <%s>." - -#: cvpcb/savecmp.cpp:73 -msgid "This is normal if you are opening a new netlist file" -msgstr "Ceci est normal si vous avez ouvert un nouveau fichier netliste" - -#: cvpcb/savecmp.cpp:81 -#, c-format -msgid " <%s> does not appear to be a valid KiCad component library." -msgstr " <%s>ne semble pas être une librairie de composants de KiCad valide." - -#: cvpcb/savecmp.cpp:90 -#, c-format -msgid "<%s> is an old version component file." -msgstr "<%s> est un fichier composant de version ancienne." - #: cvpcb/setvisu.cpp:62 msgid "Footprint: " msgstr "Module: " @@ -12665,6 +12651,91 @@ msgstr "Montre la liste filtrée des modules pour le composant courant" msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Montre la liste complète des modules" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:210 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:257 +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "Afficher textes en mode filaire" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:214 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:274 +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "Afficher contours en mode filaire" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 +msgid "Display options" +msgstr "Options d'affichage" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Zoom + (F1)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:237 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Zoom - (F2)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Redessin de l'écran (F3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Zoom Automatique (Home)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:247 +msgid "3D Display" +msgstr "3D Visu" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:258 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "Afficher textes en mode plein" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:259 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "Afficher textes en mode contour" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:275 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "Afficher contours en mode plein" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:276 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Afficher contours en mode contour" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:39 +msgid "Component Library Error" +msgstr "Erreur en Librairie de Composant" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:100 +#, c-format +msgid "File <%s> does not appear to be a valid KiCad net list file." +msgstr "Le fichier <%s> ne semble pas être un fichier netliste KiCad valide." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:102 +msgid "File Error" +msgstr "Erreur sur Fichier" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:156 +#, c-format +msgid "Cannot open CvPcb component file <%s>." +msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier composants CvPcb <%s>." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:158 +msgid "This is normal if you are opening a new netlist file" +msgstr "Ceci est normal si vous avez ouvert un nouveau fichier netliste" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:167 +#, c-format +msgid " <%s> does not appear to be a valid KiCad component link file." +msgstr " <%s>ne semble pas être un fichier lien de composants KiCad valide." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:187 +msgid "Save Component/Footprint Link File" +msgstr "Sauve Fichier Lien Composants/Empreintes" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:204 +msgid "Unable to create component file (.cmp)" +msgstr "Impossible de créer le fichier composant(.cmp) " + #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:24 msgid "Edges:" msgstr "Contours:" @@ -14566,6 +14637,10 @@ msgstr "Propriétés du Pad" msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Edition Globale de Pistes et Vias" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:75 +msgid "Graphic Item Properties" +msgstr "Propriétés de l'Elément Graphique:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:66 msgid "Texts and Drawings" msgstr "Textes et Tracés" @@ -14846,6 +14921,29 @@ msgstr "Ajustage opt Page" msgid "About..." msgstr "Au Sujet de ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Start Position X" +#~ msgstr "Start Point X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Position Y" +#~ msgstr "Start Point Y" + +#~ msgid "Place Module" +#~ msgstr "Place Module" + +#~ msgid "Set Width" +#~ msgstr "Ajuste Epaiss" + +#~ msgid "Save Net and Component List" +#~ msgstr "Sauver Netliste et Cmp Liste" + +#~ msgid "Unable to create net list file" +#~ msgstr "Impossible de créer le fichier netliste " + +#~ msgid "<%s> is an old version component file." +#~ msgstr "<%s> est un fichier composant de version ancienne." + #~ msgid " (\")" #~ msgstr " (\")" @@ -15916,9 +16014,6 @@ msgstr "Au Sujet de ..." #~ msgid "PinSheet Shape:" #~ msgstr "Forme Pin de hiérarchie:" -#~ msgid "Graphic text properties:" -#~ msgstr "Propriétés du texte graphique:" - #~ msgid "Move Block" #~ msgstr "Déplacer Bloc" @@ -15994,9 +16089,6 @@ msgstr "Au Sujet de ..." #~ msgid "Print Sheet Ref" #~ msgstr "Imprimer cartouche" -#~ msgid "Default Line Width" -#~ msgstr "Epaiss. ligne par défaut" - #~ msgid "Arc %.1f deg" #~ msgstr "Arc %.1f deg" diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 68697be7ca..22040de1ae 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-05 09:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 09:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-10 17:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:50+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5439,27 +5439,27 @@ msgstr "Obudowy NIE ZABLOKOWANE będą przesunięte" msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" msgstr "Obudowy NIE USTAWIONE będą przesunięte" -#: pcbnew/autoplac.cpp:451 +#: pcbnew/autoplac.cpp:447 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" msgstr "Brak krawędzi PCB. Nieznany rozmiar płytki!" -#: pcbnew/autoplac.cpp:475 +#: pcbnew/autoplac.cpp:471 msgid "Cols" msgstr "Kolumny" -#: pcbnew/autoplac.cpp:477 +#: pcbnew/autoplac.cpp:473 msgid "Lines" msgstr "Linie" -#: pcbnew/autoplac.cpp:479 +#: pcbnew/autoplac.cpp:475 msgid "Cells." msgstr "Komórek." -#: pcbnew/autoplac.cpp:545 +#: pcbnew/autoplac.cpp:541 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: pcbnew/autoplac.cpp:693 +#: pcbnew/autoplac.cpp:689 msgid "Ok to abort?" msgstr "Czy przerwać?" @@ -5483,31 +5483,31 @@ msgstr "Brak pamięci dla autoroutingu" msgid "Place Cells" msgstr "Dodaj komórki" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:365 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:376 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne kartezyjskie" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:366 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:377 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne polarne" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:386 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:376 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:387 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako pełne" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:706 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:717 msgid "User Grid" msgstr "Siatka użytkownika" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:724 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:735 msgid "Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:729 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:740 msgid "Zoom " msgstr "Powiększenie " @@ -5555,127 +5555,127 @@ msgstr "Oznaczenie" msgid "Supplier and ref" msgstr "Dostawca i numer artykułu" -#: pcbnew/class_board.cpp:59 +#: pcbnew/class_board.cpp:54 msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/class_board.cpp:340 +#: pcbnew/class_board.cpp:341 msgid "Front" msgstr "Gorna" -#: pcbnew/class_board.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:342 msgid "Inner2" msgstr "WewnetrznaL2" -#: pcbnew/class_board.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:343 msgid "Inner3" msgstr "WewnetrznaL3" -#: pcbnew/class_board.cpp:343 +#: pcbnew/class_board.cpp:344 msgid "Inner4" msgstr "WewnetrznaL4" -#: pcbnew/class_board.cpp:344 +#: pcbnew/class_board.cpp:345 msgid "Inner5" msgstr "WewnetrznaL5" -#: pcbnew/class_board.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:346 msgid "Inner6" msgstr "WewnetrznaL6" -#: pcbnew/class_board.cpp:346 +#: pcbnew/class_board.cpp:347 msgid "Inner7" msgstr "WewnetrznaL7" -#: pcbnew/class_board.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:348 msgid "Inner8" msgstr "WewnetrznaL8" -#: pcbnew/class_board.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:349 msgid "Inner9" msgstr "WewnetrznaL9" -#: pcbnew/class_board.cpp:349 +#: pcbnew/class_board.cpp:350 msgid "Inner10" msgstr "WewnetrznaL10" -#: pcbnew/class_board.cpp:350 +#: pcbnew/class_board.cpp:351 msgid "Inner11" msgstr "WewnetrznaL11" -#: pcbnew/class_board.cpp:351 +#: pcbnew/class_board.cpp:352 msgid "Inner12" msgstr "WewnetrznaL12" -#: pcbnew/class_board.cpp:352 +#: pcbnew/class_board.cpp:353 msgid "Inner13" msgstr "WewnetrznaL13" -#: pcbnew/class_board.cpp:353 +#: pcbnew/class_board.cpp:354 msgid "Inner14" msgstr "WewnetrznaL14" -#: pcbnew/class_board.cpp:354 +#: pcbnew/class_board.cpp:355 msgid "Inner15" msgstr "WewnetrznaL15" -#: pcbnew/class_board.cpp:355 +#: pcbnew/class_board.cpp:356 msgid "Back" msgstr "Dolna" -#: pcbnew/class_board.cpp:356 +#: pcbnew/class_board.cpp:357 msgid "Adhes_Back" msgstr "Kleju_dolna" -#: pcbnew/class_board.cpp:357 +#: pcbnew/class_board.cpp:358 msgid "Adhes_Front" msgstr "Kleju_gorna" -#: pcbnew/class_board.cpp:358 -msgid "SoldP_Back" -msgstr "Lutownicza_dolna" - #: pcbnew/class_board.cpp:359 -msgid "SoldP_Front" -msgstr "Lutownicza_gorna" +msgid "SoldP_Back" +msgstr "Pasty_dolna" #: pcbnew/class_board.cpp:360 +msgid "SoldP_Front" +msgstr "Pasty_gorna" + +#: pcbnew/class_board.cpp:361 msgid "SilkS_Back" msgstr "Opisowa_dolna" -#: pcbnew/class_board.cpp:361 +#: pcbnew/class_board.cpp:362 msgid "SilkS_Front" msgstr "Opisowa_gorna" -#: pcbnew/class_board.cpp:362 +#: pcbnew/class_board.cpp:363 msgid "Mask_Back" msgstr "Maski_dolna" -#: pcbnew/class_board.cpp:363 +#: pcbnew/class_board.cpp:364 msgid "Mask_Front" msgstr "Maski_gorna" -#: pcbnew/class_board.cpp:364 +#: pcbnew/class_board.cpp:365 msgid "Drawings" msgstr "Rysunkowa" -#: pcbnew/class_board.cpp:365 +#: pcbnew/class_board.cpp:366 msgid "Comments" msgstr "Komentarzy" -#: pcbnew/class_board.cpp:366 +#: pcbnew/class_board.cpp:367 msgid "Eco1" msgstr "ECO1" -#: pcbnew/class_board.cpp:367 +#: pcbnew/class_board.cpp:368 msgid "Eco2" msgstr "ECO2" -#: pcbnew/class_board.cpp:368 +#: pcbnew/class_board.cpp:369 msgid "PCB_Edges" msgstr "Krawedziowa" -#: pcbnew/class_board.cpp:369 +#: pcbnew/class_board.cpp:370 msgid "BAD INDEX" msgstr "BŁĘDNY INDEKS" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 #: pcbnew/class_module.cpp:460 #: pcbnew/class_pad.cpp:542 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:185 msgid "Layer" msgstr "Warstwy sygnałowe" @@ -5899,12 +5899,12 @@ msgstr "Grafika" msgid " of " msgstr " z " -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:62 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:74 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:111 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:78 msgid "ErrType" msgstr "Typ błędu" @@ -6051,200 +6051,200 @@ msgstr "???" msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgstr "Pad [%s] (%s) z %s" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:104 -msgid "Show All Copper Layers" -msgstr "Pokaż wszystkie warstwy miedzi" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:107 -msgid "Hide All Copper Layers" -msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 -msgid "Render" -msgstr "Pokaż" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 msgid "Through Via" msgstr "Przelotka na wylot" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 msgid "Show through vias" msgstr "Pokaż przelotki na wylot" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:56 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:56 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Pokaż przelotki ślepe lub zagrzebane" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:193 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroprzelotka" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:193 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 msgid "Show micro vias" msgstr "Pokaź mikroprzelotki" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 msgid "Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:194 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pokaż niepołączone jako połączenia wspomagające" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:196 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Pads Front" msgstr "Pady na stronie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:196 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Pokaż pola lutownicze modułu na górnej warstwie" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Pads Back" msgstr "Pady na stronie dolniej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Pokaż pola lutownicze modułu na dolnej warstwie" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:199 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Text Front" msgstr "Tekst na stroni górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:199 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Pokaż opisy modułu na dolnej warstwie" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:200 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Text Back" msgstr "Tekst na stronie dolniej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Hidden Text" msgstr "Tekst ukryty" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Pokaż opisy modułów zaznaczone jako niewidoczne" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Anchors" msgstr "Zakotwiczenia" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:203 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Pokaż punkty bazowe modułów i opisów w postaci krzyżyka" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:204 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "No-Connects" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Pokaż znacznik na polach, które nie posiadają połączeń" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:206 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Modules Front" msgstr "Moduły na stronie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:206 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Pokaż moduły umieszczone na warstwie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:207 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Modules Back" msgstr "Moduły na stronie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:207 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Pokaż moduły umieszczone na warstwie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Values" msgstr "Wartości" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Show footprint's values" msgstr "Pokaż wartości dla modułów" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "References" msgstr "Oznaczenia" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Show footprint's references" msgstr "Pokaż oznaczenia modułów" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:123 +msgid "Show All Copper Layers" +msgstr "Pokaż wszystkie warstwy miedzi" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:125 +msgid "Hide All Copper Layers" +msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186 +msgid "Render" +msgstr "Pokaż" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:241 msgid "Front copper layer" msgstr "Górna strona ścieżek" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:250 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:249 msgid "An innner copper layer" msgstr "Wewnętrzna strona ścieżek" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:258 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:257 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolna strona ścieżek" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:266 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:265 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:267 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:266 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:268 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:267 msgid "Solder paste on board's front" -msgstr "Cynowania na warstwie górnej" +msgstr "Pasty lutowniczej na warstwie górnej" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:268 +msgid "Solder paste on board's back" +msgstr "Pasty lutowniczej na warstwie dolnej" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:269 -msgid "Solder paste on board's back" -msgstr "Cynowania na warstwie dolnej" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:270 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:271 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:270 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:271 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska lutowniczna na warstwie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:274 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Rysunkowa dodatkowa" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:275 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:274 msgid "Explanatory comments" msgstr "Komentarzy" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:276 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:275 msgid "TDB" msgstr "TDB" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:277 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:276 msgid "TBD" msgstr "TBD" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:277 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definicja obwodu płytki" @@ -6574,78 +6574,78 @@ msgstr "Nowa szerokość:" msgid "Edge Width" msgstr "Szerokość krawędzi" -#: pcbnew/edit.cpp:189 +#: pcbnew/edit.cpp:190 #: pcbnew/editmod.cpp:45 msgid "Module Editor" msgstr "Edytor modułów" -#: pcbnew/edit.cpp:604 -#: pcbnew/edit.cpp:626 -#: pcbnew/edit.cpp:652 -#: pcbnew/edit.cpp:680 -#: pcbnew/edit.cpp:708 -#: pcbnew/edit.cpp:737 +#: pcbnew/edit.cpp:627 +#: pcbnew/edit.cpp:649 +#: pcbnew/edit.cpp:675 +#: pcbnew/edit.cpp:703 +#: pcbnew/edit.cpp:731 +#: pcbnew/edit.cpp:760 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Znaleziono obudowę %s, ale jest ona zablokowana" -#: pcbnew/edit.cpp:772 -#: pcbnew/edit.cpp:792 +#: pcbnew/edit.cpp:795 +#: pcbnew/edit.cpp:815 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Element nadrzędny (%s) dla wyprowadzenia jest zablokowany" -#: pcbnew/edit.cpp:1283 -#: pcbnew/edit.cpp:1285 +#: pcbnew/edit.cpp:1306 +#: pcbnew/edit.cpp:1308 msgid "Add tracks" msgstr "Dodaj ścieżki" -#: pcbnew/edit.cpp:1295 -#: pcbnew/edit.cpp:1338 +#: pcbnew/edit.cpp:1318 +#: pcbnew/edit.cpp:1361 msgid "Add module" msgstr "Dodaj moduł" -#: pcbnew/edit.cpp:1299 +#: pcbnew/edit.cpp:1322 msgid "Add zones" msgstr "Dodaj strefy" -#: pcbnew/edit.cpp:1302 +#: pcbnew/edit.cpp:1325 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1310 +#: pcbnew/edit.cpp:1333 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" -#: pcbnew/edit.cpp:1314 +#: pcbnew/edit.cpp:1337 msgid "Adjust zero" msgstr "Ustaw zero" -#: pcbnew/edit.cpp:1318 +#: pcbnew/edit.cpp:1341 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/edit.cpp:1322 +#: pcbnew/edit.cpp:1345 msgid "Add graphic line" msgstr "Dodaj linię (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1326 +#: pcbnew/edit.cpp:1349 msgid "Add graphic arc" msgstr "Dodaj łuk (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1330 +#: pcbnew/edit.cpp:1353 msgid "Add graphic circle" msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" -#: pcbnew/edit.cpp:1342 +#: pcbnew/edit.cpp:1365 msgid "Add dimension" msgstr "Dodaj wymiar" -#: pcbnew/edit.cpp:1350 +#: pcbnew/edit.cpp:1373 msgid "Highlight net" msgstr "Podświetl sieć" -#: pcbnew/edit.cpp:1354 +#: pcbnew/edit.cpp:1377 msgid "Select rats nest" msgstr "Wybierz połączenia wspomagające" @@ -6725,16 +6725,16 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:409 -#: pcbnew/files.cpp:494 +#: pcbnew/files.cpp:418 +#: pcbnew/files.cpp:503 msgid "Save Board File" msgstr "Zapisz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:455 +#: pcbnew/files.cpp:464 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Ostrzeżenie: Nie można utworzyć pliku kopii zapasowej " -#: pcbnew/files.cpp:492 +#: pcbnew/files.cpp:501 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -6743,15 +6743,15 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania płytki.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Backup file: " msgstr "Plik kopii zapasowej: " -#: pcbnew/files.cpp:543 +#: pcbnew/files.cpp:552 msgid "Wrote board file: " msgstr "Zapisano plik płytki: " -#: pcbnew/files.cpp:545 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "Failed to create " msgstr "Błąd przy tworzeniu " @@ -6924,6 +6924,68 @@ msgstr "Bieżąca płytka zostanie utracona i ta operacja nie mozę zostać cofn msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Bieżący moduł zostanie utracony i ta operacja nie może zostać cofnięta. Kontynuować?" +#: pcbnew/ioascii.cpp:198 +msgid "Error: Unexpected end of file !" +msgstr "Błąd: Nieoczekiwany koniec pliku!" + +#: pcbnew/ioascii.cpp:353 +#, c-format +msgid "" +"Error reading PcbPlotParams from %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd podczas odczytywania PcbPlotParams z %s:\n" +"%s" + +#: pcbnew/item_io.cpp:664 +msgid "Unknown pad shape" +msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:157 +msgid "Load Module" +msgstr "Załaduj moduł" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:283 +#, c-format +msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." +msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki <%s> w podanych ścieżkach dostępu." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:285 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:298 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:315 +msgid "Library Load Error" +msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:296 +#, c-format +msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." +msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki modułów <%s>." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:306 +#, c-format +msgid "Scan Lib: %s" +msgstr "Skanowanie biblioteki: %s" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:313 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid KiCad PCB footprint library file." +msgstr "<%s> nie jest plikiem biblioteki modułów programu KiCad PCB." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:365 +#, c-format +msgid "Module <%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono modułu <%s>" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:419 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:473 +#, c-format +msgid "Modules [%d items]" +msgstr "Moduły [%d elementów]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:430 +msgid "No footprint found" +msgstr "Nie znaleziono modułów" + #: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 msgid "Recording macros" msgstr "Nagrywanie makra" @@ -6945,23 +7007,6 @@ msgstr "Wywołaj makro" msgid "Delete module?" msgstr "Usunąć moduł?" -#: pcbnew/ioascii.cpp:198 -msgid "Error: Unexpected end of file !" -msgstr "Błąd: Nieoczekiwany koniec pliku!" - -#: pcbnew/ioascii.cpp:352 -#, c-format -msgid "" -"Error reading PcbPlotParams from %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Błąd podczas odczytywania PcbPlotParams z %s:\n" -"%s" - -#: pcbnew/item_io.cpp:672 -msgid "Unknown pad shape" -msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego" - #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "" @@ -6989,7 +7034,7 @@ msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:182 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2650 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" @@ -6998,23 +7043,23 @@ msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" msgid "May not load new *.brd file into 'PCBNew compiled for deci-mils'" msgstr "Może nie ładować nowego pliku *.brd w 'Pcbnew skompilowanym z opcją deci-mils'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:465 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:466 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1070 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1079 #, c-format msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego '%s' n lini:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2013 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2558 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2591 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2600 #, c-format msgid "" "invalid float number in\n" @@ -7027,8 +7072,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2566 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "" "missing float number in\n" @@ -7041,7 +7086,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2676 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2685 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" @@ -7058,6 +7103,51 @@ msgstr "Włącz by była widoczna" msgid "Middle click for color change" msgstr "Zmiana koloru środkowym klawiszem" +#: pcbnew/modedit.cpp:138 +msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" +msgstr "Bieżące zmiany w module zostaną utracone i ta operacja nie może zostać cofnięta. Kontynuować?" + +#: pcbnew/modedit.cpp:318 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Nie mogę znaleźć źródła obudowy na płycie głównej" + +#: pcbnew/modedit.cpp:319 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogę uaktualnić obudowy" + +#: pcbnew/modedit.cpp:328 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Źródło obudowy nie zostało znalezione na płycie głównej" + +#: pcbnew/modedit.cpp:329 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogę wstawić tej obudowy" + +#: pcbnew/modedit.cpp:876 +msgid "Place anchor" +msgstr "Dodaj zakotwiczenie" + +#: pcbnew/modedit.cpp:880 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" + +#: pcbnew/modedit.cpp:886 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:218 +msgid "Add pad" +msgstr "Dodaj pole lutownicze" + +#: pcbnew/modedit.cpp:890 +msgid "Pad settings" +msgstr "Właściwości pól lutowniczych" + #: pcbnew/librairi.cpp:42 msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "Pliki eksportowe modułów KiCad (*.emp)|*.emp" @@ -7213,50 +7303,9 @@ msgstr "Biblioteka <%s> już istnieje." msgid "Unable to create library <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć biblioteki <%s>" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:121 -msgid "Place Module" -msgstr "Dodaj moduł" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:239 -#, c-format -msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." -msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki <%s> w podanych ścieżkach dostępu." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:241 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:253 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:270 -msgid "Library Load Error" -msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:251 -#, c-format -msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." -msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki modułów <%s>." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:261 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "Skanowanie biblioteki: %s" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:268 -#, c-format -msgid "<%s> is not a valid KiCad PCB footprint library file." -msgstr "<%s> nie jest plikiem biblioteki modułów programu KiCad PCB." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:320 -#, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono modułu <%s>" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:374 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:428 -#, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Moduły [%d elementów]" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:385 -msgid "No footprint found" -msgstr "Nie znaleziono modułów" +#: pcbnew/modview.cpp:87 +msgid "Select Current Library:" +msgstr "Wybierz bieżącą bibliotekę:" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:62 msgid "&New Module" @@ -7421,11 +7470,6 @@ msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" msgid "&Pad" msgstr "&Pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:218 -#: pcbnew/modedit.cpp:863 -msgid "Add pad" -msgstr "Dodaj pole lutownicze" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:231 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 msgid "Add graphic line or polygon" @@ -7950,59 +7994,19 @@ msgstr "Kształt X" msgid "Target Shape:" msgstr "Kształt elementu:" -#: pcbnew/modedit.cpp:137 -msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" -msgstr "Bieżące zmiany w module zostaną utracone i ta operacja nie może zostać cofnięta. Kontynuować?" - -#: pcbnew/modedit.cpp:295 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Nie mogę znaleźć źródła obudowy na płycie głównej" - -#: pcbnew/modedit.cpp:296 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Nie mogę uaktualnić obudowy" - -#: pcbnew/modedit.cpp:305 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Źródło obudowy nie zostało znalezione na płycie głównej" - -#: pcbnew/modedit.cpp:306 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Nie mogę wstawić tej obudowy" - -#: pcbnew/modedit.cpp:853 -msgid "Place anchor" -msgstr "Dodaj zakotwiczenie" - -#: pcbnew/modedit.cpp:857 -msgid "Set grid origin" -msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" - -#: pcbnew/modedit.cpp:867 -msgid "Pad settings" -msgstr "Właściwości pól lutowniczych" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Kopiuj blok (shift + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Obróć blok (ctrl + przeciąganie myszką)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:234 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" @@ -8086,9 +8090,27 @@ msgstr "Edytuj warstwę (wszystkie)" msgid "Delete edge" msgstr "Usuń krawędź" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 -msgid "Set Width" -msgstr "Ustaw szerokość" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:386 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Ustaw szerokość linii" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:363 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:694 +msgid "Visibles" +msgstr "Widoczność" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:465 +msgid "Board modified, Save before exit ?" +msgstr "Płytka została zmieniona. Zapisać przed zakończeniem?" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:498 +#, c-format +msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" +msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej <%s> nie może zostac usunięty!" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:531 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Podgląd 3D" #: pcbnew/modules.cpp:65 msgid "Search footprint" @@ -8112,27 +8134,6 @@ msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: zbyt wiele połączonych segment msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:264 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Edytor modułów: Moduł został zmieniony! Kontynuować?" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:387 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Podgląd 3D" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:480 -msgid "Module Editor " -msgstr "Edytor modułów" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:484 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:493 -msgid "(no active library)" -msgstr " (brak aktywnej biblioteki)" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:497 -msgid "Module Editor (active library: " -msgstr "Edytor modułów (aktywna biblioteka: " - #: pcbnew/muonde.cpp:212 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Żądana długość < minimalna długość" @@ -8301,31 +8302,159 @@ msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte" msgid "Check Modules" msgstr "Sprawdź moduły" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:362 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:684 -msgid "Visibles" -msgstr "Widoczność" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Pokaż wybór aktualnej warstwy\n" +"i wybierz parę warstw do prowadzenia ścieżek i umieszczania przelotek" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:461 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Płytka została zmieniona. Zapisać przed zakończeniem?" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +msgid "New board" +msgstr "Nowa płytka" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:494 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +msgid "Open existing board" +msgstr "Otwórz istniejącą płytkę" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 +msgid "Save board" +msgstr "Zapisz płytkę" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:230 +msgid "Open module editor" +msgstr "Otwórz edytor modułów" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +msgid "Open module viewer" +msgstr "Otwórz przeglądarkę modułów" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:245 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:267 +msgid "Read netlist" +msgstr "Wczytaj listę sieci" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:286 +msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" +msgstr "Tryb ręcznego i automatycznego przesuwania oraz ustawiania modułów" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:289 +msgid "Mode track: autorouting" +msgstr "Tryb ścieżek i autoroutingu" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315 +msgid "Enable design rule checking" +msgstr "Włącz kontrolę reguł projektowych PCB" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:317 +msgid "Hide grid" +msgstr "Schowaj siatkę" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:334 +msgid "Show board ratsnest" +msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 +msgid "Show module ratsnest when moving" +msgstr "Pokaż połączenia wspomagające modułów w trakcie przesuwania" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:343 +msgid "Enable automatic track deletion" +msgstr "Włącz automatyczne kasowanie starych ścieżek" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:348 +msgid "Show filled areas in zones" +msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:351 +msgid "Do not show filled areas in zones" +msgstr "Nie pokazuj wypełnionych obszarów w strefach" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:354 +msgid "Show outlines of filled areas only in zones" +msgstr "Pokaż zarys wypełnień tylko w strefach" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +msgid "Show vias in outline mode" +msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:367 +msgid "Show tracks in outline mode" +msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 +msgid "" +"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" +" This is a experimental feature (under development)" +msgstr "" +"Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych\n" +"Funkcja eksperymentalna (nadal rozwijana)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:416 +msgid "Display local ratsnest" +msgstr "Pokaż lokalne połączenia wspomagające (pole lutownicze lub moduł)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 +msgid "Create line of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:487 +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:493 +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:497 +msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" +msgstr "Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:501 +msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:554 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Automatyczna szerokość ścieżki: gdy zaczynasz na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości,\n" +" w przeciwnym wypadku użyj bieżących ustawień szerokości" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:600 +msgid "Track " +msgstr "Ścieżka " + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:603 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:633 +msgid " *" +msgstr "*" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:625 +msgid "Via " +msgstr "Przelotka " + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:652 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- aby zmienić" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:112 +msgid "Footprint Library Browser" +msgstr "Przeglądarka bibliotek modułów" + +#: pcbnew/modview_frame.cpp:663 #, c-format -msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" -msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej <%s> nie może zostac usunięty!" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:242 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:266 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Ścieżki tylko na warstwach ścieżek" - -#: pcbnew/onleftclick.cpp:386 -msgid "Dimension not authorized on Copper layers" -msgstr "Linia wymiarowa nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" +msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" +msgstr "Podgląd Modułów: Przeglądarka 3D [%s]" #: pcbnew/onrightclick.cpp:153 msgid "Lock Module" @@ -8792,56 +8921,46 @@ msgstr "Skala Y ograniczona!'\n" #, c-format msgid "" "Width correction constrained!\n" -"The reasonable width correction value must be in a range of [%+f; %+f]" +"The reasonable width correction value must be in a range of\n" +" [%+f; %+f] (%s) for current design rules!\n" msgstr "" -"Korekcja szerokośći ograniczona!\n" -"Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać się w granicach [%+f; %+f]" +"Korekcja szerokości ograniczona!\n" +"Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać się w granicach\n" +"[%+f; %+f] (%s) dla bieżących reguł projektowych!\n" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:555 -msgid " (\")" -msgstr " (\")" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:555 -msgid " (mm)" -msgstr " (mm)" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:556 -msgid " for current design rules!\n" -msgstr " dla bieżących reguł projektowych!\n" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:610 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:611 #, c-format msgid " Cannot make %s absolute with respect to %s!" msgstr " Nie można utworzyć bezwzględnej szerokości %s w stosunku do %s!" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:613 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:628 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:614 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:629 msgid "Plot" msgstr "Rysuj" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:622 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:623 #, c-format msgid "Directory %s created.\n" msgstr "Katalog %s został utworzony.\n" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:627 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:628 msgid "Cannot create output directory!" msgstr "Nie można utwożyć katalogu docelowego!" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:696 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:697 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:700 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:701 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:830 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:831 #, c-format msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:842 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:843 msgid "No layer selected" msgstr "Nie wybrano warstwy" @@ -9029,283 +9148,57 @@ msgstr "&OK" msgid "Deselect this layer to select the No Change state" msgstr "Odznacz tą warstwę, aby przywrócić ją do stanu \"Bez zmian\"" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:60 -msgid "Select active library" -msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:261 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Edytor modułów: Moduł został zmieniony! Kontynuować?" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 -msgid "Delete part from active library" -msgstr "Usuń element z aktywnej biblioteki" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:477 +msgid "Module Editor " +msgstr "Edytor modułów" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 -msgid "New module" -msgstr "Nowy moduł" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:481 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:490 +msgid "(no active library)" +msgstr " (brak aktywnej biblioteki)" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 -msgid "Load module from library" -msgstr "Wczytaj moduł z biblioteki" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:494 +msgid "Module Editor (active library: " +msgstr "Edytor modułów (aktywna biblioteka: " -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 -msgid "Load module from current board" -msgstr "Wczytaj moduł z bieżącej płytki" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:88 -msgid "Update module in current board" -msgstr "Uaktualnij moduł na bieżącej płytce" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "Wstaw moduł do bieżącej płytki" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "Import module" -msgstr "Importuj moduł" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:99 -msgid "Export module" -msgstr "Eksportuj moduł" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:111 -msgid "Module properties" -msgstr "Właściwości modułu" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 -msgid "Print module" -msgstr "Drukuj moduł" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:138 -msgid "Check module" -msgstr "Sprawdź moduł" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:159 -msgid "Add pads" -msgstr "Dodaj pola lutownicze" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172 -msgid "Add Text" -msgstr "Dodaj tekst" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:327 -msgid "Hide grid" -msgstr "Schowaj siatkę" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:205 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Zmień kształt kursora" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:222 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:226 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Pokaż zarys tekstów" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Pokaż zarys krawędzi" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:226 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" -msgstr "Komponent \"%s\": moduł [%s] nie został znaleziony\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:236 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Komponent \"%s\": Niedopasowanie! Moduł to [%s], a lista sieci wskazuje [%s]\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:274 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Moduł [%s]: Nie znaleziono pola [%s]" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:369 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" -msgstr "Plik <%s> nie zosał znaleziony, wygeneruj listę sieci by móc przypisywać moduły" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:513 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Komponent [%s]: nie znaleziono obudowy %s" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 -msgid "" -"Show active layer selections\n" -"and select layer pair for route and place via" -msgstr "" -"Pokaż wybór aktualnej warstwy\n" -"i wybierz parę warstw do prowadzenia ścieżek i umieszczania przelotek" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 -msgid "New board" -msgstr "Nowa płytka" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 -msgid "Open existing board" -msgstr "Otwórz istniejącą płytkę" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 -msgid "Save board" -msgstr "Zapisz płytkę" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:230 -msgid "Open module editor" -msgstr "Otwórz edytor modułów" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:255 -msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" -msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:277 -msgid "Read netlist" -msgstr "Wczytaj listę sieci" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 -msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" -msgstr "Tryb ręcznego i automatycznego przesuwania oraz ustawiania modułów" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 -msgid "Mode track: autorouting" -msgstr "Tryb ścieżek i autoroutingu" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:325 -msgid "Enable design rule checking" -msgstr "Włącz kontrolę reguł projektowych PCB" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 -msgid "Show board ratsnest" -msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 -msgid "Show module ratsnest when moving" -msgstr "Pokaż połączenia wspomagające modułów w trakcie przesuwania" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 -msgid "Enable automatic track deletion" -msgstr "Włącz automatyczne kasowanie starych ścieżek" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 -msgid "Show filled areas in zones" -msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 -msgid "Do not show filled areas in zones" -msgstr "Nie pokazuj wypełnionych obszarów w strefach" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364 -msgid "Show outlines of filled areas only in zones" -msgstr "Pokaż zarys wypełnień tylko w strefach" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:373 -msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 -msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:382 -msgid "Enable high contrast display mode" -msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:395 -msgid "" -"Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" -" This is a experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych\n" -"Funkcja eksperymentalna (nadal rozwijana)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:426 -msgid "Display local ratsnest" -msgstr "Pokaż lokalne połączenia wspomagające (pole lutownicze lub moduł)" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:493 -msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:497 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:507 -msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 -msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:564 -msgid "" -"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" -"otherwise, use current width setting" -msgstr "" -"Automatyczna szerokość ścieżki: gdy zaczynasz na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości,\n" -" w przeciwnym wypadku użyj bieżących ustawień szerokości" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:610 -msgid "Track " -msgstr "Ścieżka " - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:613 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:643 -msgid " *" -msgstr "*" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:635 -msgid "Via " -msgstr "Przelotka " - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:662 -msgid "+/- to switch" -msgstr "+/- aby zmienić" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:169 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:171 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "Nie znaleziono pliku %s" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:184 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:186 #, c-format msgid "Unable to create file %s" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku %s" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:300 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:302 #, c-format msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s> (wartość = %s)?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:307 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:309 #, c-format msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" msgstr "Zamienić moduły <%s> -> <%s>?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:373 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:375 msgid "Change ALL modules ?" msgstr "Zamienić WSZYSTKIE moduły?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:439 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:441 #, c-format msgid "Change module %s (%s) " msgstr "Zamień moduł %s (%s) " -#: pcbnew/xchgmod.cpp:600 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:602 msgid "Component files (." msgstr "Pliki komponentów (." -#: pcbnew/xchgmod.cpp:602 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:604 msgid "Save Component Files" msgstr "Zapisz pliki komponentów" @@ -9313,48 +9206,31 @@ msgstr "Zapisz pliki komponentów" msgid "Netlist error." msgstr "Błąd listy sieci." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:348 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:670 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:555 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszaru" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:605 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszarem" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:137 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:236 #, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "Wypełnianie strefy %d, obecnie %d (sieć %s)..." +msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" +msgstr "Komponent \"%s\": moduł [%s] nie został znaleziony\n" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:246 +#, c-format +msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Komponent \"%s\": Niedopasowanie! Moduł to [%s], a lista sieci wskazuje [%s]\n" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:149 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "Rozpoczęcie wypełnienia strefy..." +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:284 +#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:333 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "Moduł [%s]: Nie znaleziono pola [%s]" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:174 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "Aktualizacja połączeń wspomagających..." +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:379 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" +msgstr "Plik <%s> nie zosał znaleziony, wygeneruj listę sieci by móc przypisywać moduły" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:134 -msgid "" -"Error :\n" -"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" -msgstr "" -"BŁĄD :\n" -"dla minimalnej grubości miedzi musisz wybrać wartość większą niż 0,001 cala (lub 0,0254 mm)" - -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:171 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "BŁĄD : musisz wybrać warstwę" +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:523 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Komponent [%s]: nie znaleziono obudowy %s" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 msgid "Hide &Layers Manager" @@ -9365,23 +9241,66 @@ msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:121 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:482 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:492 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Nie znaleziono pliku %s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:200 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:210 msgid "Save Project File" msgstr "Zapisz plik projektu" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:426 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:436 msgid "Save Macros File" msgstr "Zapisz plik makr" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:472 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:482 msgid "Read Macros File" msgstr "Odczytaj plik makr" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:297 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:356 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:697 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:580 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszaru" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:631 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszarem" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 +#, c-format +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "Wypełnianie strefy %d, obecnie %d (sieć %s)..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 +msgid "Starting zone fill..." +msgstr "Rozpoczęcie wypełnienia strefy..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:160 +msgid "Updating ratsnest..." +msgstr "Aktualizacja połączeń wspomagających..." + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:242 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:266 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Ścieżki tylko na warstwach ścieżek" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:386 +msgid "Dimension not authorized on Copper layers" +msgstr "Linia wymiarowa nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" + #: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:154 msgid "Some footprints are not found in libraries" msgstr "Niektóre z modułów nie zostały znalezione w bibliotekach" @@ -9431,6 +9350,114 @@ msgstr "Wyświetlaj w trybie zwykłego kontrastu" msgid "High contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:138 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" +"BŁĄD :\n" +"dla minimalnej grubości miedzi musisz wybrać wartość większą niż 0,001 cala (lub 0,0254 mm)" + +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:175 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "BŁĄD : musisz wybrać warstwę" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:60 +msgid "Select active library" +msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 +msgid "Delete part from active library" +msgstr "Usuń element z aktywnej biblioteki" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 +msgid "New module" +msgstr "Nowy moduł" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:82 +msgid "Load module from library" +msgstr "Wczytaj moduł z biblioteki" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:87 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Wczytaj moduł z bieżącej płytki" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:91 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Uaktualnij moduł na bieżącej płytce" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:95 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Wstaw moduł do bieżącej płytki" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:99 +msgid "Import module" +msgstr "Importuj moduł" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 +msgid "Export module" +msgstr "Eksportuj moduł" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:114 +msgid "Module properties" +msgstr "Właściwości modułu" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:118 +msgid "Print module" +msgstr "Drukuj moduł" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:141 +msgid "Check module" +msgstr "Sprawdź moduł" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:162 +msgid "Add pads" +msgstr "Dodaj pola lutownicze" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:175 +msgid "Add Text" +msgstr "Dodaj tekst" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Zmień kształt kursora" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:225 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Pokaż zarys tekstów" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Pokaż zarys krawędzi" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:58 +msgid "Select footprint to browse" +msgstr "Wybierz przeglądany moduł" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:63 +msgid "Display previous footprint" +msgstr "Pokaż poprzedni moduł" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:67 +msgid "Display next footprint" +msgstr "Pokaż następny moduł" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:72 +msgid "Show footprint in 3D viewer" +msgstr "Pokaż moduł w przeglądarce 3D" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:101 +msgid "Insert footprint in board" +msgstr "Wstaw moduł na płytkę" + #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Plot format:" msgstr "Format wyjściowy:" @@ -9558,22 +9585,10 @@ msgid "Plot mode:" msgstr "Tryb rysowania:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:117 msgid "Filled" msgstr "Wypełniony" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:117 msgid "Sketch" msgstr "Zarys" @@ -9699,38 +9714,38 @@ msgstr "Wymuś format A4" msgid "Generate Drill File" msgstr "Generuj plik wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:241 -msgid "Chamfer distance" -msgstr "Długość ścięcia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 -msgid "Fillet radius" -msgstr "Promień zaokrąglenia" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:401 msgid "Clearance must be smaller than 0.5\" / 12.7 mm." msgstr "Prześwit musi być mniejszy niż 0.5cala / 1.27mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:411 msgid "Minimum width must be larger than 0.001\" / 0.0254 mm." msgstr "MInimalna szerokość musi być większa niż 0.001cala / 0.0254mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:439 msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width." msgstr "Szerokość łącza dla połączenia termicznego jest większa niż minimalna szerokość." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:452 msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:463 msgid "No net selected." msgstr "Nie wybrano sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:470 msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" msgstr "Użyłeś opcji \"Niepołączone\". To spowoduje utworzenie izolowanych obszarów na płytce. Kontynuować?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 +msgid "Chamfer distance" +msgstr "Długość ścięcia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:509 +msgid "Fillet radius" +msgstr "Promień zaokrąglenia" + #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 msgid "Delete redundant vias" msgstr "Usuń nadmiarowe przelotki" @@ -9759,6 +9774,26 @@ msgstr "Połączenia do pól lutowniczych" msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" msgstr "Przeciągnij odstające ścieżki, które częściowo nachodzą na pola lub przelotki, do środka pola lub przelotki" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:301 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączony" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:668 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "Nazwa warstwy nie może byc pusta" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:675 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "Nazwa warstwy posiada niedozwolony znak z grupy: '" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:682 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "'signal' jest zastrzeżoną nazwą warstwy" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:691 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "Nazwa warstwy jest kopią innej nazwy warstwy" + #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "Klasa" @@ -9975,12 +10010,10 @@ msgid "Netlist File:" msgstr "Plik listy sieci:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:91 msgid "Use this attribute for most non smd components" msgstr "Użyj tego atrybutu dla większości komponentów nie będących SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:94 msgid "" "Use this attribute for smd components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -9989,37 +10022,30 @@ msgstr "" "Tylko komponenty z tą opcją są umieszczone na liście położeń modułów" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:97 msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" msgstr "Użyj tego atrybutu dla \"wirtualnych\" komponentów rysowanych na płytce (jak stare złącze ISA PC)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:123 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Włącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:124 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Wyłącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:133 msgid "Shape Scale:" msgstr "Skala kształtu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:137 msgid "Shape Offset:" msgstr "Przesunięcie kształtu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:141 msgid "Shape Rotation:" msgstr "Obrót kształtu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:269 msgid "3D Shape:" msgstr "Kształt 3D:" @@ -10149,6 +10175,7 @@ msgid "Allow micro vias" msgstr "Mikroprzelotki dozwolone" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:142 msgid "Micro Vias:" msgstr "Mikroprzelotki:" @@ -10377,6 +10404,8 @@ msgstr "Kształty przelotek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -10386,6 +10415,8 @@ msgstr "Otwory zdefiniowane" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "Always" msgstr "Zawsze" @@ -10610,25 +10641,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:202 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352 msgid "Inch" msgstr "cale" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:330 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Prześwit maski:" @@ -10647,9 +10664,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "Solder paste clearance:" -msgstr "Prześwit dla cynowania:" +msgstr "Prześwit dla pasty lutowniczej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:176 @@ -10660,7 +10676,7 @@ msgid "" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size" msgstr "" -"Jest to wartość lokalna dla prześwitu pomiędzy polami lutowniczymi a maską cynowania\n" +"Jest to wartość lokalna dla prześwitu pomiędzy polami lutowniczymi a maską pasty lutowniczej\n" "dla tego modułu.\n" "Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia dla pól lutowniczych.\n" "Właściwy prześwit jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości prześwitu.\n" @@ -10668,7 +10684,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Stosunek prześwitu dla masek:" @@ -10682,7 +10697,7 @@ msgid "" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Jest to lokalny stosunek wyrażony w procentach pomiędzy polami lutowniczymi a maską cynowania dla danego modułu.\n" +"Jest to lokalny stosunek wyrażony w procentach pomiędzy polami lutowniczymi a maską pasty lutowniczej dla danego modułu.\n" "Wartość 10 oznacza, że szerokość prześwitu to 10 procent rozmiaru pola lutowniczego\n" "Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalną wartość dla pól lutowniczych.\n" "Ostateczny rozmiar prześwitu jest sumą tej wartości i rozmiaru prześwitu\n" @@ -10690,7 +10705,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "%" msgstr "%" @@ -10903,7 +10917,6 @@ msgstr "Orientacja:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 msgid "90" msgstr "90" @@ -11439,6 +11452,7 @@ msgid "Drill Shape:" msgstr "Kształt otworu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -11515,7 +11529,7 @@ msgid "" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size" msgstr "" -"Jest to lokalna wartośc prześwitu pomiędzy polem lutowniczym a maską cynowania.\n" +"Jest to lokalna wartośc prześwitu pomiędzy polem lutowniczym a maską pasty lutowniczej.\n" "Jeśli wartością jest 0, użyta będzie wartość globalna.\n" "Końcowa wartość prześwitu jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości dla prześwitu.\n" "Wartość ujemna oznacza mniejszą maskę niż rozmiar pola lutowniczego" @@ -11528,7 +11542,7 @@ msgid "" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Jest to wartość lokalna w procentach pomiędzy polem lutowniczym a maską cynowania.\n" +"Jest to wartość lokalna w procentach pomiędzy polem lutowniczym a maską pasty lutowniczej.\n" "Wartość 10 oznacza rozmiar prześwitu ustalony na poziomie 10 procent rozmiaru pola lutowniczego\n" "Jeśli jest zerem używana jest wartość pobrana z modułu lub z wartości ustalonej globalnie...\n" "Ostateczna wartość jest sumą tej wartości procentowej i wartości prześwitu\n" @@ -11588,11 +11602,11 @@ msgstr "Kleju dolna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:402 msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "Lutownicza gorna" +msgstr "Pasty gorna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 msgid "Solder paste Copper" -msgstr "Lutownicza dolna" +msgstr "Pasty dolna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:408 msgid "Silkscreen Cmp" @@ -11811,11 +11825,11 @@ msgstr "Poza płytką, produkcyjna" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:93 msgid "SoldP_Front_later" -msgstr "Maska_Cynowania_Gorna_Po" +msgstr "Maska_Pasty_Gorna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:105 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa cynowania po stronie górnej płytki" +msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie górnej płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 msgid "SilkS_Front_later" @@ -11973,11 +11987,11 @@ msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa opisowa po stronie dolnej płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:658 msgid "SoldP_Back_later" -msgstr "Maska_Cynowania_Dolna_Po" +msgstr "Maska_Pasty_Dolna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:670 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa cynowania po stronie dolnej płytki" +msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie dolnej płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:683 msgid "Adhes_Back_later" @@ -12058,7 +12072,7 @@ msgid "" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio" msgstr "" -"Jest to globalna wartość prześwitu pomiędzy punktem lutowniczym a maską cynowania\n" +"Jest to globalna wartość prześwitu pomiędzy punktem lutowniczym a maską pasty lutowniczej\n" "Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne wartości zdefiniowane w modułach lub dla pól lutowniczych.\n" "Rzeczywista wartość prześwitu jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości przeświitu" @@ -12069,7 +12083,7 @@ msgid "" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgstr "" -"Jest to globalna wartość prześwitu w procentach pomiędzy polem lutowniczym a maską cynowania\n" +"Jest to globalna wartość prześwitu w procentach pomiędzy polem lutowniczym a maską pasty lutowniczej\n" "Wartość 10 oznacza, że szerokość prześwitu jest określona jako 10 procent rozmiaru pola lutowniczego\n" "Watość ta może być zastąpiona przez wartość lokalną dla modułu lub pola lutowniczego.\n" "Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu" @@ -12233,26 +12247,6 @@ msgstr "Pozycja początkowa X" msgid "Start Point Y" msgstr "Pozycja początkowa Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:301 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączony" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:667 -msgid "Layer name may not be empty" -msgstr "Nazwa warstwy nie może byc pusta" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:674 -msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" -msgstr "Nazwa warstwy posiada niedozwolony znak z grupy: '" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:681 -msgid "'signal' is a reserved layer name" -msgstr "'signal' jest zastrzeżoną nazwą warstwy" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:690 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Nazwa warstwy jest kopią innej nazwy warstwy" - #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:43 msgid "Project config has changed. Save it ?" msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?" @@ -12716,56 +12710,6 @@ msgstr "Rysuj wybrane elementy podczas przesuwania" msgid "Include items on invisible layers" msgstr "Uwzględnij elementy z niewidocznych warstw" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:210 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:257 -msgid "Show texts in line mode" -msgstr "Pokaż tekst jako linie" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:214 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:274 -msgid "Show outlines in line mode" -msgstr "Pokaż szkic jako linie" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 -msgid "Display options" -msgstr "Opcje wyświetlania" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 -msgid "Zoom in (F1)" -msgstr "Powiększ (F1)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:237 -msgid "Zoom out (F2)" -msgstr "Pomniejsz (F2)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 -msgid "Redraw view (F3)" -msgstr "Odśwież widok (F3)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 -msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Dopasuj powiększenie (Home)" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:247 -msgid "3D Display" -msgstr "Widok 3D" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:258 -msgid "Show texts in filled mode" -msgstr "Pokaż tekst jako wypełniony" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:259 -msgid "Show texts in sketch mode" -msgstr "Pokaż tylko zarys tekstu" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:275 -msgid "Show outlines in filled mode" -msgstr "Pokaż szkic jako wypełniony" - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:276 -msgid "Show outlines in sketch mode" -msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu" - #: cvpcb/cvpcb.cpp:31 msgid "KiCad retroannotation files (*.stf)|*.stf" msgstr "Pliki KiCad retroannotation (*.stf)|*.stf" @@ -13029,6 +12973,56 @@ msgstr "Pokaż filtrowaną listę modułów dla bieżącego komponentu" msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Pokaż pełną listę obudów (bez filtrowania)" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:210 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:257 +msgid "Show texts in line mode" +msgstr "Pokaż tekst jako linie" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:214 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:274 +msgid "Show outlines in line mode" +msgstr "Pokaż szkic jako linie" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 +msgid "Display options" +msgstr "Opcje wyświetlania" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 +msgid "Zoom in (F1)" +msgstr "Powiększ (F1)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:237 +msgid "Zoom out (F2)" +msgstr "Pomniejsz (F2)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +msgid "Redraw view (F3)" +msgstr "Odśwież widok (F3)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 +msgid "Zoom auto (Home)" +msgstr "Dopasuj powiększenie (Home)" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:247 +msgid "3D Display" +msgstr "Widok 3D" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:258 +msgid "Show texts in filled mode" +msgstr "Pokaż tekst jako wypełniony" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:259 +msgid "Show texts in sketch mode" +msgstr "Pokaż tylko zarys tekstu" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:275 +msgid "Show outlines in filled mode" +msgstr "Pokaż szkic jako wypełniony" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:276 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu" + #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:24 msgid "Edges:" msgstr "Krawędzie:" @@ -13308,6 +13302,7 @@ msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Usuń blok (ctrl + przeciąganie myszką)" #: gerbview/readgerb.cpp:46 +#: gerbview/dcode.cpp:187 msgid "File " msgstr "Plik" @@ -13529,38 +13524,47 @@ msgid "Polygons:" msgstr "Wielokąty:" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Full size. Do not show page limits" msgstr "Pełny rozmiar. Nie pokazuj granic strony" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Full size" msgstr "Pełny rozmiar" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size A4" msgstr "Rozmiar A4" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size A3" msgstr "Rozmiar A3" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size A2" msgstr "Rozmiar A2" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size A" msgstr "Rozmiar A" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size B" msgstr "Rozmiar B" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size C" msgstr "Rozmiar C" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:76 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 msgid "Show Page Limits:" msgstr "Pokaż granice strony:" @@ -14645,14 +14649,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Stopnie" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:256 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:325 msgid "Ohm" msgstr "Ohm" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:101 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:78 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:92 msgid "KOhm" msgstr "KOhm" @@ -15946,6 +15946,21 @@ msgstr "Konwerter map bitowych na symbole" msgid "Pcb Calculator" msgstr "Kalkulator PCB" +#~ msgid "Place Module" +#~ msgstr "Dodaj moduł" + +#~ msgid "Set Width" +#~ msgstr "Ustaw szerokość" + +#~ msgid " (\")" +#~ msgstr " (\")" + +#~ msgid " (mm)" +#~ msgstr " (mm)" + +#~ msgid " for current design rules!\n" +#~ msgstr " dla bieżących reguł projektowych!\n" + #~ msgid "Netlist read error (unrecognized format)" #~ msgstr "Błąd odczytu listy sieci (nieznany format)"