diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index 9f97e9a26a..c6af2ed576 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -4661,9 +4661,9 @@ msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "grid %s" -msgstr "Вісі сітки" +msgstr "сітка %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:659 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" @@ -5989,9 +5989,8 @@ msgid "Edit options..." msgstr "Редагувати параметри" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Edit options for this library entry" -msgstr "Параметри для бібліотеки '%s'" +msgstr "Редагувати параметри для цього запису бібліотеки" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:56 msgid "Activate selected" @@ -6002,9 +6001,9 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Деактивувати виділене" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library settings for %s..." -msgstr "Розташування бібліотеки: %s" +msgstr "Налаштування бібліотеки для %s..." #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 @@ -8473,9 +8472,8 @@ msgid "Delete all associations?" msgstr "Видалити всі відповідності?" #: cvpcb/tools/cvpcb_control.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Unable to create the footprint viewer frame" -msgstr "Не вдалося завантажити посадкового місця '%s' з '%s'" +msgstr "Не вдалося творити вікно перегляду посадкового місця" #: eeschema/annotate.cpp:155 #, fuzzy @@ -11709,9 +11707,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Замінити збіги в позначеннях" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "&Замінити" +msgstr "Замінити" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 msgid "Schematic Setup" @@ -14490,12 +14487,12 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "Неможливо відкрити місце призначення '%s'" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" -msgstr "Створення символу '%s' елементу %d в '%s'\n" +msgstr "Креслення символу '%s' елементу %d в '%s'\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "Креслення символу '%s' в '%s'\n" @@ -14822,9 +14819,9 @@ msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Дозволити автоматичне розміщення" #: eeschema/files-io.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Schematic '%s' is already open by '%s' at '%s'." -msgstr "Схема '%s' вже відкрита." +msgstr "Схема '%s' вже відкрита '%s' на '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format @@ -18510,9 +18507,9 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: eeschema/sim/spice_library_parser.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create sim model from %s" -msgstr "Не вдалося створити теку '%s'." +msgstr "Не вдалося створити модель симуляції з %s." #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:85 #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:187 @@ -22556,14 +22553,12 @@ msgid "Malformed expression" msgstr "Неправильний вираз" #: include/lockfile.h:106 -#, fuzzy msgid "Lock file already exists" -msgstr "Файл %s вже існує." +msgstr "Файл блокування вже існує" #: include/lockfile.h:125 -#, fuzzy msgid "Failed to access lock file" -msgstr "Помилка завантаження файлу схеми\n" +msgstr "Помилка завантаження файлу блокування" #: include/panel_hotkeys_editor.h:55 msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" @@ -22765,9 +22760,8 @@ msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Точність координат gerber, допустимі варіанти: 5 або 6" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Use KiCad gerber file extension" -msgstr "Використовувати розширення імен файлів Protel" +msgstr "Використовувати KiCad розширення файлу герберів" #: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:45 msgid "" @@ -36918,9 +36912,8 @@ msgid "Checking pads..." msgstr "Перевірка контактних площадок..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Checking copper graphic clearances..." -msgstr "Перевірка зазорів між мідними зонами..." +msgstr "Перевірка зазорів між мідними графіками..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180 msgid "Checking copper zone clearances..." @@ -37815,9 +37808,9 @@ msgstr "" "використовували товщину лінії межі дошки на шарі Edge Cuts." #: pcbnew/files.cpp:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB '%s' is already open by '%s' at '%s'." -msgstr "PCB '%s' вже відкрито." +msgstr "PCB '%s' вже відкрито '%s' на '%s'." #: pcbnew/files.cpp:634 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" @@ -39378,23 +39371,23 @@ msgstr "1234.0 (mm)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1374 msgid "Units Format" -msgstr "Формат одиниць" +msgstr "Формат одиниць вимірювання" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1382 msgid "Suppress Trailing Zeroes" -msgstr "Приховувати нулі в кінці" +msgstr "Прибирати нулі в кінці" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 msgid "Crossbar Height" -msgstr "Висота розмірної лінії" +msgstr "Висота планки" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 msgid "Extension Line Overshoot" -msgstr "Перетин допоміжної лінії" +msgstr "Розширення допоміжної лінії" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492 msgid "Leader Length" -msgstr "Довжина опорної лінії" +msgstr "Довжина лінії виноски" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1538 msgid "Text Frame" @@ -39770,11 +39763,10 @@ msgstr "Файл svg успішно створено" msgid "Error creating svg file" msgstr "Помилка створення svg файла" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:375 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:456 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:346 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "Не вдалося завантажити '%s." +msgstr "Не вдалося накреслити '%s.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:669 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:741 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:639 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:711 @@ -39945,9 +39937,9 @@ msgid "File not found: '%s' for directory '%s'." msgstr "Файл не знайдено: '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint directory not found: '%s'." -msgstr "Бібліотека посадкових місць не знайдена." +msgstr "Тека посадкових місць не знайдена: '%s'." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:759 #, c-format @@ -42889,12 +42881,12 @@ msgid "Pack footprints" msgstr "Пакувати посадкові місця" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click to place %s (item %zu of %zu)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -"Натиснути на місце %s (елемент %ld з %ld)\n" +"Натиснути на місце %s (елемент %zu з %zu)\n" "Натисніть для відміни всього; подвійне натискання для завершення" #: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:357