From 6685eefc8e20110ed491b7e803641803302924cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Laiho Date: Sun, 10 Mar 2024 15:50:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (9159 of 9163 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/fi/ --- translation/pofiles/fi.po | 225 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 2498f6e0d0..92bdc3bccc 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-29 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 13:01+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Kotinäkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:141 msgid "Redraw at the home position and zoom" -msgstr "" +msgstr "Piirrä uudelleen kotisijaintiin ja zoomaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:149 msgid "Flip Board" @@ -804,6 +804,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:472 msgid "Uncheck 'Use board stackup colors' to allow color editing." msgstr "" +"Poista valinta 'Käytä piirilevynpinon värejä' sallii värien muokkaamisen." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:522 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 @@ -14798,6 +14799,8 @@ msgstr "Lähtöpolku ei saa olla ristiriidassa olemassa olevan polun kanssa\n" msgid "" "Output path must be specified to convert legacy and non-KiCad libraries\n" msgstr "" +"Lähtöpolku on määritettävä vanhojen ja muiden kuin KiCad-kirjastojen " +"muuttamiseksi\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:922 msgid "Saving symbol library in updated format\n" @@ -19328,8 +19331,8 @@ msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " "%s%s at location (%s, %s) in %s body style." msgstr "" -"b>Kaksoisnasta %s %s sijainnissa (%s, %s) on ristiriidassa nastan " -"%s%s kanssa sijainnissa (%s, %s) b> %s runkotyylillä." +"Kaksoisnasta %s %s sijainnissa (%s, %s) ristiriidassa nastan " +"%s%s sijainnissa (%s, %s) > %s runkotyyli." #: eeschema/symbol_checker.cpp:133 #, c-format @@ -19337,9 +19340,8 @@ msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%s, %s) conflicts with pin " "%s%s at location (%s, %s) in units %s and %s of %s body style." msgstr "" -"Kaksoisnasta %s %s sijainnissa (%s, %s) on ristiriidassa " -"nastan %s%s kanssa sijainnissa (%s, %s) b> %s-runkotyylin yksiköissä " -"%s ja %s." +"Kaksoisnasta %s %s sijainnissa (%s, %s) ristiriidassa nastan " +"%s%s sijainnissa (%s, %s) yksiköissä %s ja %s > %s runkotyyli." #: eeschema/symbol_checker.cpp:153 #, c-format @@ -19425,20 +19427,19 @@ msgstr "" "verkkoihin.)" #: eeschema/symbol_checker.cpp:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) of %s body style." msgstr "" -"Pinni %s %s ei sovi ruudukon rasteriin sijainnissa (%s, %s) " -"muunnetusta." +"Irti verkosta nasta %s %s sijainnissa (%s, %s) %s rungosta." #: eeschema/symbol_checker.cpp:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%s, %s) in unit %c of %s body " "style." msgstr "" -"Pinni %s %s ei sovi ruudukon rasteriin sijainnissa (%s, %s) " -"yksikössä %c." +"Irti verkosta nasta %s %s sijainnissa (%s, %s) yksikössä %c " +"%s-runkotyylissä." #: eeschema/symbol_checker.cpp:329 #, c-format @@ -21305,9 +21306,8 @@ msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vetää valitut kohteet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1363 eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1759 -#, fuzzy msgid "Align Items to Grid" -msgstr "Kohdista Elementit Ruudukkoon" +msgstr "Kohdista kohteet ruudukkoon" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1371 msgid "Save Current Sheet Copy As..." @@ -21338,20 +21338,16 @@ msgid "Save Workbook" msgstr "Tallenna työkirja" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1405 -#, fuzzy msgid "Save the current set of analysis tabs and settings" -msgstr "" -"Lue nykyinen liitostiedosto ja luetteloi puuttuvat sekä ylimääräiset " -"liitoskuvat" +msgstr "Tallenna nykyiset analyysivälilehdet ja -asetukset" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1413 msgid "Save Workbook As..." msgstr "Tallenna Työkirja Nimellä..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1414 -#, fuzzy msgid "Save the current set of analysis tabs and settings to another location" -msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja toiseen sijaintiin" +msgstr "Tallenna nykyiset analyysivälilehdet ja asetukset toiseen paikkaan" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1420 msgid "Export Current Plot as PNG..." @@ -21908,9 +21904,8 @@ msgid "Change property" msgstr "Muuta ominaisuutta" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Excl. sim" -msgstr "Poisto" +msgstr "Poista. sim" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:137 #, fuzzy @@ -21919,16 +21914,15 @@ msgstr "Poissuljettu materiaaliluettelosta" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Excl. board" -msgstr "" +msgstr "Sulje pois. piirilevy" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:355 msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkkinen" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Directive" -msgstr "Asetusnimike" +msgstr "Direktiivi" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33 msgid "Do not update library tables" @@ -22897,18 +22891,16 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Siirrä Kerros Ylös" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:176 -#, fuzzy msgid "Move current layer up" -msgstr "Siirrä nykyistä tasoa ylöspäin" +msgstr "Siirrä nykyistä tasoa ylös" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:183 msgid "Move Layer Down" msgstr "Siirrä Kerros Alas" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Move current layer down" -msgstr "Siirrä Nykyistä Kerrosta Alas" +msgstr "Siirrä nykyistä tasoa alas" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:192 msgid "Sketch Lines" @@ -32401,13 +32393,12 @@ msgstr "Salli kupariviisteiden kattaa kaksi johdinraidan osaa" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:571 -#, fuzzy msgid "" "Allows a teardrop to extend over the first 2 connected track segments if the " "first track segment is too short to accommodate the best length." msgstr "" -"Sallii kupariviisteen leviämisen yli 2 johtimen segmentin, jos ensimmäinen " -"johdinsegmentti on liian lyhyt" +"Sallii kyynelpisaran ulottua kahden ensimmäisen 2 yhdistetyn johdinosion " +"yli, jos ensimmäinen osio on liian lyhyt parhaan pituuden mukaiseksi." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637 @@ -32439,9 +32430,8 @@ msgstr "" "eivät tarvitse kupariviisteitä." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:181 -#, fuzzy msgid "(as a percentage of pad/via minor dimension)" -msgstr "(prosentteina anturan/läpiviennin koosta)" +msgstr "(prosentteina anturasta/läpiviennistä pieni mittasuhde)" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 @@ -34491,14 +34481,12 @@ msgstr "" "valintasuodattimessa." #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Associated layer:" -msgstr "Liitetty kerros" +msgstr "Liitetty kerros:" #: pcbnew/dialogs/dialog_reference_image_properties_base.h:63 -#, fuzzy msgid "Reference Image Properties" -msgstr "Kuvan Ominaisuudet" +msgstr "Viitekuvan ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:111 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:98 @@ -39332,7 +39320,7 @@ msgstr "Pituusrajoitukset: %s" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2324 msgid "Unable to tune segments inside other tuning patterns." -msgstr "" +msgstr "Segmenttejä ei voi virittää muiden virityskuvioiden sisällä." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2357 msgid "Tune" @@ -40674,35 +40662,41 @@ msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium-kerroksen monikulmiossa %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " -"Eco1_Userille" +"Ladataan kirjastoa '%s':\n" +"Jalanjälki %s sisältää katkoviivan Altium-kerroksessa (%d) ilman KiCad-" +"vastinetta. Se on siirretty KiCad-kerrokseen Eco1_User." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Footprint %s contains a dashed outline on Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Katkoääriviivat löytyvät Altium-kerroksesta (%d) ilman KiCad-vastinetta. Se " -"on siirretty KiCad-kerrokseen Eco1_User." +"Jalanjälki %s sisältää katkoviivan Altium-kerroksessa (%d) ilman KiCad-" +"vastinetta. Se on siirretty KiCad-kerrokseen Eco1_User." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." +msgstr "" +"Virhe ladattaessa kirjastoa '%s':\n" +"Jalanjälki %s sisältää polygonin muodon, jonka tyyppi on %d (ei vielä " +"tuettu)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint %s contains polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." +msgstr "" +"Jalanjälki %s sisältää polygonin muodon, jonka tyyppi on %d (ei vielä " +"tuettu)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2352 msgid "Loading zone fills..." @@ -40717,13 +40711,14 @@ msgid "Loading pads..." msgstr "Ladataan anturoita..." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -"Jalanjälki %s anturaa %s ei ole merkitty monikerroksiseksi, mutta on " -"läpireikäantura." +"Virhe ladattaessa kirjastoa '%s':\n" +"Jalanjälki %s antura %s ei ole merkitty monikerroksiseksi, vaan se on TH-" +"antura." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2763 #, c-format @@ -40733,12 +40728,13 @@ msgstr "" "läpireikäantura." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -"Jalanjäljen %s anturalla %s on neliön muotoinen reikä (Tätä ei tueta vielä)." +"Ladataan kirjastoa '%s':\n" +"Jalanjälki %s antura %s on neliöreikä (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2795 #, c-format @@ -40747,13 +40743,14 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s anturalla %s on neliön muotoinen reikä (Tätä ei tueta vielä)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -"Jalanjäljen %s anturalla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " +"Ladataan kirjastoa '%s':\n" +"Jalanjälki %s anturan %s reiän kierto on %f astetta. KiCad tukee vain 90 " "asteen kiertoja." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2835 @@ -40766,11 +40763,13 @@ msgstr "" "asteen kiertoja." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntemattoman tyyppistä reikää %d." +msgstr "" +"Virhe ladattaessa kirjastoa '%s':\n" +"Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta reikää %d." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2859 #, c-format @@ -40778,27 +40777,29 @@ msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntemattoman tyyppistä reikää %d." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -"Jalanjäljen %s antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (jota ei vielä " -"tueta.)" +"Virhe ladattaessa kirjastoa '%s'\n" +"Jalanjälki %s antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2887 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Jalanjäljen %s antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (jota ei vielä " -"tueta.)" +"tueta)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2928 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." -msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." +msgstr "" +"Virhe ladattaessa kirjastoa '%s':\n" +"Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta anturan muotoa." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2936 #, c-format @@ -40815,23 +40816,24 @@ msgstr "" "vastaavuutta. Se on siirretty KiCad:in kerrokselle Eco1_User." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3018 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Loading library '%s':\n" "Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Ei-kupariantura %s Löydetty Altium-kerroksesta (%d) Ilman KiCad-" -"vastaavuutta. Se on siirretty KiCad:in kerrokselle Eco1_User." +"Ladataan kirjastoa '%s':\n" +"Jalanjälki %s ei-kupariantura %s löydetty Altium-kerroksesta (%d) ilman " +"KiCad-vastinetta. Se on siirretty KiCad-kerrokseen Eco1_User." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3028 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Footprint %s non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad " "equivalent. It has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Ei-kupariantura %s Löydetty Altium-kerroksesta (%d) Ilman KiCad-" -"vastaavuutta. Se on siirretty KiCad:in kerrokselle Eco1_User." +"Jalanjälki %s ei-kupariantura %s löydetty Altium-kerroksesta (%d) ilman " +"KiCad-vastinetta. Se on siirretty KiCad-kerrokseen Eco1_User." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3051 #, c-format @@ -40884,16 +40886,19 @@ msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ohitettu viivakoodi Altium kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error loading library '%s':\n" "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "Ohitettu viivakoodi Altium kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." +msgstr "" +"Virhe ladattaessa kirjastoa '%s':\n" +"Jalanjälki %s sisältää viivakoodin Altium-kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint %s contains barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "Ohitettu viivakoodi Altium kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." +msgstr "" +"Jalanjälki %s sisältää viivakoodin Altium-kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:3658 msgid "Loading rectangles..." @@ -40908,14 +40913,14 @@ msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB tiedostot" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No footprints in library '%s'" -msgstr "Ei jalanjälkiä kirjastossa" +msgstr "Ei jalanjälkiä kirjastossa '%s'" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.cpp:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' not found in '%s'." -msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löytynyt kirjastoista '%s'." +msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löydy kohteesta '%s'." #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:42 msgid "Altium Designer PCB files" @@ -41035,6 +41040,9 @@ msgid "" "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "items have been imported as graphical elements." msgstr "" +"Jalanjälkimääritelmässä %s on kuparikomponentti, joka on liitetty anturaan " +"useilla kerroksilla. Mukautettuja anturapinoja ei tueta KiCadissa. " +"Kuparikohteet on tuotu graafisina elementteinä." #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 #, c-format @@ -42445,14 +42453,12 @@ msgid "Running DRC...\n" msgstr "DRC käynnissä...\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1055 -#, fuzzy msgid "Failed to find schematic for parity tests.\n" -msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston lataaminen epäonnistui\n" +msgstr "Kytkentäkaavion löytäminen periteettitestiin epäonnistui.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1070 -#, fuzzy msgid "Failed to fetch schematic netlist for parity tests.\n" -msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston lataaminen epäonnistui\n" +msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston lataaminen epäonnistui.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1091 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" @@ -44437,9 +44443,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected lines" msgstr "Lisää arcs tangentit valituille viivoille" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:613 -#, fuzzy msgid "Chamfer Lines..." -msgstr "Viistelinjat" +msgstr "Viistelinjat..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:614 msgid "Cut away corners between selected lines" @@ -45421,76 +45426,72 @@ msgid "Align to Top" msgstr "Kohdista yläreunaan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1881 -#, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge of the item under the cursor" -msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan" +msgstr "Tasaa valitut kohteet kohdistimen alla olevan kohteen yläreunaan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1887 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:275 msgid "Align to Bottom" msgstr "Kohdista alareunaan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1888 -#, fuzzy msgid "Aligns selected items to the bottom edge of the item under the cursor" -msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan" +msgstr "Tasaa valitut kohteet kohteen alareunaan kohdistimen alle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1894 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330 msgid "Align to Left" msgstr "Kohdista Vasemmalle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1895 -#, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge of the item under the cursor" -msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan" +msgstr "Tasaa valitut kohteet kohteen vasempaan reunaan kohdistimen alla" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1901 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 msgid "Align to Right" msgstr "Kohdista Oikealle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1902 -#, fuzzy msgid "Aligns selected items to the right edge of the item under the cursor" -msgstr "Kohdistaa valitut kohteet oikeaan reunaan" +msgstr "Tasaa valitut kohteet kohteen oikeaan reunaan kohdistimen alla" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1908 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Kohdista Pystysuoraan Keskelle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1909 -#, fuzzy msgid "" "Aligns selected items to the vertical center of the item under the cursor" -msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskelle" +msgstr "" +"Tasaa valitut kohteet kohdistimen alla olevan kohteen pystysuoraan keskelle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1915 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Kohdista Vaakasuoraan Keskelle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1916 -#, fuzzy msgid "" "Aligns selected items to the horizontal center of the item under the cursor" -msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskelle" +msgstr "" +"Tasaa valitut kohteet kohdistimen alla olevan kohteen vaakasuoraan keskelle" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1922 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:535 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Levitä Vaakasuorassa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1923 -#, fuzzy msgid "" "Distributes selected items between the left-most item and the right-most item" -msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin vaaka-akselia" +msgstr "" +"Jakaa valitut kohteet vasemmanpuoleisimman ja oikeanpuoleisimman kohteen " +"kesken" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1929 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:660 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Levitä Pystysuunnassa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1930 -#, fuzzy msgid "" "Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most item" -msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin vaaka-akselia" +msgstr "Jakaa valitut kohteet ylimmän ja alimman kohteen välillä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1945 msgid "Create a corner" @@ -45752,9 +45753,8 @@ msgid "Tune length of a single track" msgstr "Säädä yhden johtimen pituutta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2272 -#, fuzzy msgid "Tune Length of a Differential Pair" -msgstr "Differentiaaliparin pituus-säätö" +msgstr "Viritä differentiaaliparin pituus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2273 msgid "Tune length of a differential pair" @@ -46881,31 +46881,28 @@ msgstr "Vyöhyke %s %s" #: pcbnew/zone.cpp:1666 msgid "Cannot be less than zone minimum width" -msgstr "Ei voi olla pienempi, kuin kuparivyöhykkeen vähimmäisleveys." +msgstr "Ei voi olla pienempi, kuin kuparivyöhykkeen vähimmäisleveys" #: pcbnew/zone.cpp:1672 -#, fuzzy msgid "Hatch Width" -msgstr "Täyttöviivan leveys:" +msgstr "Täyttöviivan leveys" #: pcbnew/zone.cpp:1679 -#, fuzzy msgid "Hatch Gap" -msgstr "Täyttöviivan väli:" +msgstr "Täyttöviivan väli" #: pcbnew/zone.cpp:1686 +#, fuzzy msgid "Hatch Minimum Hole Ratio" -msgstr "" +msgstr "Viivoita minimi reikäsuhde" #: pcbnew/zone.cpp:1694 -#, fuzzy msgid "Smoothing Effort" -msgstr "Tasoituksen taso:" +msgstr "Tasoituksen taso" #: pcbnew/zone.cpp:1700 -#, fuzzy msgid "Smoothing Amount" -msgstr "Tasoitusmäärä:" +msgstr "Tasoitusmäärä" #: pcbnew/zone.cpp:1706 msgid "Remove Islands"