diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 58a993524e..f19d6ffe68 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-28 12:07+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -8103,14 +8103,12 @@ msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Återställ lokala koordinater" #: common/tool/actions.cpp:926 -#, fuzzy msgid "Always Show Crosshairs" msgstr "Visa alltid hårkors" #: common/tool/actions.cpp:927 -#, fuzzy msgid "Display crosshairs even when not drawing objects" -msgstr "Visa hårkors även i markeringsverktyget" +msgstr "Visa hårkors även när man inte ritar objekt" #: common/tool/actions.cpp:933 msgid "Full-Window Crosshairs" @@ -10124,14 +10122,12 @@ msgid "Update Options" msgstr "Uppdateringsalternativ" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Update symbol shape and pins" -msgstr "Uppdatera symbolfält" +msgstr "Uppdatera symbolens form och stift" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Update keywords and footprint filters" -msgstr "Uppdatera %s fotavtrycksfilter till '%s'." +msgstr "Uppdatera nyckelord och fotavtrycksfilter" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 msgid "Remove fields if not in library symbol" @@ -10158,9 +10154,8 @@ msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Uppdatera/återställ fältens synlighet" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Update/reset field text sizes and styles" -msgstr "Uppdatera/återställ fältens storlekar och stilar" +msgstr "Uppdatera/återställ fältens textstorlekar och -stilar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 @@ -10168,9 +10163,8 @@ msgid "Update/reset field positions" msgstr "Uppdatera/återställ fältens placering" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Update/reset visibility of pin names/numbers" -msgstr "Uppdatera/återställ fältens synlighet" +msgstr "Uppdatera/återställ synlighet för stiftnamn/-nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:166 msgid "Update/reset symbol attributes" @@ -10654,13 +10648,15 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656 msgid "Save all digital event data" -msgstr "" +msgstr "Spara all digital händelsedata" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:349 msgid "" "If not set, write a directive to prevent the saving of digital event data " "(esave none)" msgstr "" +"Om ej satt, skriv ett direktiv för att förhindra sparande av digital " +"händelsedata (esave none)" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:355 msgid "Run external simulator command:" @@ -13570,9 +13566,9 @@ msgid "Rename Field" msgstr "Byt namn på fält" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Field name %s already exists." -msgstr "Filen %s finns redan." +msgstr "Fältnamn %s finns redan." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:849 msgid "The Quantity column cannot be grouped by." @@ -13604,9 +13600,8 @@ msgid "Unsaved data" msgstr "Data som ej sparats" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1247 -#, fuzzy msgid "Changes have not yet been saved. Export unsaved data?" -msgstr "Ändringar har inte sparats. Exportera data som ej sparats?" +msgstr "Ändringar har inte sparats ännu. Exportera data som ej sparats?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1271 msgid "No filename specified in exporter" @@ -14052,9 +14047,8 @@ msgstr "Yttre kontur" #: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Header border" -msgstr "Arkkontur" +msgstr "Huvudfältets ram" #: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:99 @@ -15112,6 +15106,8 @@ msgid "" "This action will reset your global library table on disk and cannot be " "undone." msgstr "" +"Denna åtgärd kommer att återställa din globala bibliotekstabell på disk och " +"kan ej ångras." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:915 msgid "" @@ -15256,9 +15252,8 @@ msgstr "Ta bort biblioteket från tabellen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Reset Libraries" -msgstr "Välj bibliotek" +msgstr "Återställ bibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:162 @@ -15520,9 +15515,9 @@ msgid "Netclass %s is not defined" msgstr "Nätklass %s ej definierad" #: eeschema/erc/erc.cpp:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Four items connected at %d, %d" -msgstr "Kunde inte ansluta till '%s' " +msgstr "Fyra objekt anslutna vid %d, %d" #: eeschema/erc/erc.cpp:720 msgid "Pin with 'no connection' type is connected" @@ -15643,9 +15638,8 @@ msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerar om stift eller ledningar missar rutnätet..." #: eeschema/erc/erc.cpp:1496 -#, fuzzy msgid "Checking for four way junctions..." -msgstr "Kontrollerar fotavtrycks gårdsplaners definitioner..." +msgstr "Kontrollerar om fyrvägsanslutningar existerar..." #: eeschema/erc/erc.cpp:1504 msgid "Checking for undefined netclasses..." @@ -15692,7 +15686,7 @@ msgstr "Hierarkiska etiketter och arkstift överensstämmer inte" #: eeschema/erc/erc_item.cpp:79 msgid "Four connection points are joined together" -msgstr "" +msgstr "Fyra anslutningar sammankopplade" #: eeschema/erc/erc_item.cpp:83 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" @@ -23146,23 +23140,20 @@ msgid "Sketch polygons" msgstr "Skissa polygoner" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Display polygon items in outline mode" -msgstr "Visa polygoner i konturläge" +msgstr "Visa polygonobjekt i konturläge" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Forced Opacity Display Mode" -msgstr "3D-perspektiv" +msgstr "Visningsläge tvingad opacitet" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Forced opacity:" -msgstr "Opacitet:" +msgstr "Tvingad opacitet:" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:79 msgid "Opacity in forced opacity display mode" -msgstr "" +msgstr "Opacitet i visningsläge med tvingad opacitet" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:96 msgid "Page Size" @@ -23912,14 +23903,12 @@ msgid "Show dcode number" msgstr "Visa kodnummer" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Show with Forced Opacity Mode" -msgstr "Visa namnruta i redigeringsläge" +msgstr "Visa i läge med tvingad opacitet" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Show layers using opacity color forced mode" -msgstr "Visa lager i exklusivt-eller jämförande läge" +msgstr "Visa lager i läge med tvingad opacitetsfärg" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241 msgid "Show in XOR Mode" @@ -24129,7 +24118,6 @@ msgid "Delete Column" msgstr "Radera kolumn" #: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36 -#, fuzzy msgid "Show import issues" msgstr "Visa problem med import" @@ -31843,9 +31831,8 @@ msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Uppdatera textstorlekar, stilar och positioner" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Update text content" -msgstr "Uppdatera fälttext" +msgstr "Uppdatera textinnehåll" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update fabrication attributes" @@ -31926,9 +31913,8 @@ msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" msgstr "Uppdatera / återställ textstorlekar, stilar och positioner" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Update/reset text content" -msgstr "Uppdatera/återställ fälttext" +msgstr "Uppdatera/återställ textinnehåll" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111 msgid "Update/reset fabrication attributes" @@ -33866,9 +33852,8 @@ msgid "Set to specified values:" msgstr "Ställ in till angivna värden:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Visible (text only)" -msgstr "(endast symbolredigeraren)" +msgstr "Synlig (endast text)" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 @@ -34377,9 +34362,8 @@ msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varning: BGA-egenskapen kan bara användas på lödytor för ytmontering." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1447 -#, fuzzy msgid "Warning: Mechanical property is for PTH pads." -msgstr "Varning: Egenskapen krenelerad lödyta kan endast användas på PTH-hål." +msgstr "Varning: Mekanisk egenskap är för hålmonteringslödytor." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1456 msgid "Error: Negative corner size." @@ -34648,7 +34632,6 @@ msgid "Fabrication property:" msgstr "Tillverkningsegenskap:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 -#, fuzzy msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" @@ -34665,11 +34648,11 @@ msgstr "" "BGA-attributet är för lödytor i BGA-fotavtryck\n" "Lokal referenspunkt är en referenspunkt för det överordnade fotavtrycket\n" "Global referenspunkt är en referenspunkt för hela mönsterkortet\n" -"Testpunkt är användbart för att specificera testpunkter i Gerber-filer\n" -"Heatsink pad anger en termisk lödyta för värmeavledning\n" -"Krenelerad lödyta specificerar krenelerade hålmonteringshål (\"halva hål\") " -"på en mönsterkortskant\n" -"Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." +"Testpunkt specificerar en elektrisk testpunkt\n" +"Kylelement anger en termisk lödyta\n" +"Krenelerad specificerar ett hålmonteringshål (\"halvt hål\") på en " +"mönsterkortskant\n" +"Mekanisk specificerar en hålmonteringsyta som används för mekaniskt stöd" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2105 msgid "BGA pad" @@ -39242,7 +39225,7 @@ msgstr "Okänt objekt '%s'. | Förväntat citerat uttryck." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 msgid "'layer' keyword already present." -msgstr "" +msgstr "'lager'-nyckelordet finns redan." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:263 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:374 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:387 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:406 @@ -40187,7 +40170,6 @@ msgid "z: %g; bounding box: %s\n" msgstr "z: %g; avgränsningslåda: %s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1621 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Wire self-interference check failed\n" @@ -41873,14 +41855,12 @@ msgid "Castellated pad" msgstr "Krenelerad lödyta" #: pcbnew/pad.cpp:2111 -#, fuzzy msgid "Mechanical pad" -msgstr "Mekaniska" +msgstr "Mekanisk yta" #: pcbnew/pad.cpp:2129 -#, fuzzy msgid "Front, back and connected layers" -msgstr "Början, slut och anslutna lager" +msgstr "Framsida, baksida och anslutna lager" #: pcbnew/pad.cpp:2169 msgid "Pad Type" @@ -42164,12 +42144,12 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." msgstr "Pads6-ström har oväntad längd för subrecord 6: %d." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Altium layer %s has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Eco1_User." msgstr "" -"Altium-lager (%d) saknar motsvarighet i KiCad. Det har flyttats till KiCad-" +"Altium-lager %s saknar motsvarighet i KiCad. Det har flyttats till KiCad-" "lager Eco1_User." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:458 @@ -43764,7 +43744,6 @@ msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 -#, fuzzy msgid "" "Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " "imported.\n" @@ -43772,7 +43751,9 @@ msgid "" "Footprint Libraries..." msgstr "" "Den valda filen innehåller flera fotavtryck. Endast det första kommer att " -"importeras." +"importeras.\n" +"För att läsa in alla fotavtryck, lägg till filen som ett bibliotek med hjälp " +"av Inställningar -> Hantera symbolbibliotek..." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:181 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." @@ -45469,18 +45450,16 @@ msgid "Exactly two lines must be selected to extend them." msgstr "Exakt två linjer måste vara valda för att förlänga dem." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 -#, fuzzy msgid "Simplify Shapes" -msgstr "Komplex form" +msgstr "Förenkla former" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1578 msgid "Tolerance value:" msgstr "Toleransvärde:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1543 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 -#, fuzzy msgid "Simplify Polygons" -msgstr "Förenklar polygoner på F_Cu" +msgstr "Förenkla polygoner" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1578 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1615 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 @@ -46106,7 +46085,7 @@ msgstr "Fasa av hörn mellan valda linjer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 msgid "Simplify polygon outlines, removing superfluous points" -msgstr "" +msgstr "Förenkla polygonkonturer genom att ta bort onödiga punkter" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "" @@ -47135,56 +47114,52 @@ msgid "" msgstr "Justerar valda objekt horisontellt centrum av objektet under pekaren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1948 -#, fuzzy msgid "Distribute Horizontally by Centers" -msgstr "Distribuera horisontellt" +msgstr "Fördela horisontellt enligt mittpunkter" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1949 -#, fuzzy msgid "" "Distributes selected items between the left-most item and the right-most " "itemso that the item centers are equally distributed" msgstr "" "Fördelar valda objekt mellan objektet längst till vänster och objektet " -"längst till höger" +"längst till höger, så att objektens mittpunkter är jämnt fördelade" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1956 -#, fuzzy msgid "Distribute Horizontally with Even Gaps" -msgstr "Distribuera horisontellt" +msgstr "Distribuera horisontellt med lika mellanrum" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1957 -#, fuzzy msgid "" "Distributes selected items between the left-most item and the right-most " "item so that the gaps between items are equal" msgstr "" "Fördelar valda objekt mellan objektet längst till vänster och objektet " -"längst till höger" +"längst till höger, så att deras mellanrum är lika" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1964 -#, fuzzy msgid "Distribute Vertically with Even Gaps" -msgstr "Distribuera vertikalt" +msgstr "Fördela vertikalt med lika mellanrum" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965 -#, fuzzy msgid "" "Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most " "item so that the gaps between items are equal" -msgstr "Fördelar valda objekt mellan det översta och nedersta objektet" +msgstr "" +"Fördelar valda objekt mellan det översta och nedersta objektet, så att deras " +"mellanrum är lika" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1972 -#, fuzzy msgid "Distribute Vertically by Centers" -msgstr "Distribuera vertikalt" +msgstr "Fördela vertikalt enligt mittpunkter" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1973 -#, fuzzy msgid "" "Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most " "item so that the item centers are equally distributed" -msgstr "Fördelar valda objekt mellan det översta och nedersta objektet" +msgstr "" +"Fördelar valda objekt mellan det översta och nedersta objektet, så att " +"objektens mittpunkter är jämnt fördelade" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1988 msgid "Create a corner"