Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (6523 of 6523 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2020-11-03 11:03:17 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent de10f7cd51
commit 67121e87d1
1 changed files with 29 additions and 28 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 21:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 18:15+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Wklej element(y) ze schowka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Wybierz wszystkie" msgstr "Wybierz wszystko"
#: common/tool/actions.cpp:170 #: common/tool/actions.cpp:170
msgid "Select all items on screen" msgid "Select all items on screen"
@ -8213,7 +8213,7 @@ msgstr "Usuń znaczniki"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Electrical Rules Checker" msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Sprawdź poprawność elektryczną (ERC)" msgstr "Sprawdzanie poprawności elektrycznej (ERC)"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:575 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:575
@ -9821,7 +9821,7 @@ msgstr "Wzorce nazw pól"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70
msgid "Electrical Rules" msgid "Electrical Rules"
msgstr "Poprawność elektryczna ERC" msgstr "Reguły ERC"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:915 #: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:915
@ -19402,7 +19402,7 @@ msgstr "Wykończenie płytki"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145
msgid "Has castellated pads" msgid "Has castellated pads"
msgstr "Posiada pola połówkowe" msgstr "Posiada pola z kastelacją"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:148 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:148
msgid "Plated board edge" msgid "Plated board edge"
@ -19674,7 +19674,7 @@ msgstr "Dolna (Odwrócona)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
msgid "Front" msgid "Front"
msgstr "Na stronie górnej" msgstr "Górna"
#: pcbnew/class_module.cpp:763 #: pcbnew/class_module.cpp:763
msgid "locked" msgid "locked"
@ -19801,7 +19801,7 @@ msgstr "Radiator"
#: pcbnew/class_pad.cpp:848 #: pcbnew/class_pad.cpp:848
msgid "Castellated" msgid "Castellated"
msgstr "Połówkowe" msgstr "Kastelacja"
#: pcbnew/class_pad.cpp:857 pcbnew/class_track.cpp:695 #: pcbnew/class_pad.cpp:857 pcbnew/class_track.cpp:695
#: pcbnew/class_track.cpp:1101 #: pcbnew/class_track.cpp:1101
@ -19932,7 +19932,7 @@ msgstr "Pole radiatora"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1368 #: pcbnew/class_pad.cpp:1368
msgid "Castellated pad" msgid "Castellated pad"
msgstr "Pole połówkowe" msgstr "Pole z kastelacją"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1374 #: pcbnew/class_pad.cpp:1374
msgid "Pad Type" msgid "Pad Type"
@ -20101,7 +20101,7 @@ msgstr "strefa"
#: pcbnew/class_zone.cpp:528 #: pcbnew/class_zone.cpp:528
msgid "Rule Area" msgid "Rule Area"
msgstr "Strefa zasad" msgstr "Strefa z regułami"
#: pcbnew/class_zone.cpp:530 #: pcbnew/class_zone.cpp:530
msgid "Copper Zone" msgid "Copper Zone"
@ -20176,7 +20176,7 @@ msgstr "(Obszar odcięty)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:860 #: pcbnew/class_zone.cpp:860
msgid "(Rule Area)" msgid "(Rule Area)"
msgstr "(Strefa zasad)" msgstr "(Strefa z regułami)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:878 #: pcbnew/class_zone.cpp:878
#, c-format #, c-format
@ -21913,7 +21913,7 @@ msgstr "Uruchom DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218
msgid "DRC incomplete: could not compile design rules. " msgid "DRC incomplete: could not compile design rules. "
msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować zasad projektowania. " msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. "
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:208
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:427 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:427
@ -22115,7 +22115,7 @@ msgstr "Przesuwanie i rozmieszczanie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:141
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
msgid "Auto-placement Rules" msgid "Auto-placement Rules"
msgstr "Zasady autorozmieszczania" msgstr "Reguły autorozmieszczania"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
@ -24131,7 +24131,7 @@ msgstr "Właściwość nie może zostać użyta dla pól NPTH"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289
msgid "Castellated property can be set only for PTH" msgid "Castellated property can be set only for PTH"
msgstr "Właściwość Pola połówkowe może być użyta tylko dla pól PTH" msgstr "Właściwość Pola z kastelacją może być użyta tylko dla pól PTH"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1293 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1293
msgid "BGA property can be set only for SMD pads" msgid "BGA property can be set only for SMD pads"
@ -24417,14 +24417,14 @@ msgstr ""
"Lokalny fiducial jest fiducialem dla footprintu nadrzędnego\n" "Lokalny fiducial jest fiducialem dla footprintu nadrzędnego\n"
"Globalny fiducial to fiducial dla całej płytki\n" "Globalny fiducial to fiducial dla całej płytki\n"
"Pole testowe przydaje się do określania punktów testowych w plikach Gerber\n" "Pole testowe przydaje się do określania punktów testowych w plikach Gerber\n"
"Pole radiatorowe określa pole termiczne\n" "Pole radiatorowe określa pole termiczne do odprowadzania ciepła\n"
"Pola połówkowe określa ścięte pola z otworami znajdującymi się na krawędzi " "Pole z kastelacją określa ścięte pola z otworami znajdującymi się na "
"płytki\n" "krawędzi płytki\n"
"Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558
msgid "Castellated pad (through hole only)" msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr "Pole połówkowe (tylko z otworem na wylot)" msgstr "Pole z kastelacją (tylko z otworem na wylot)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583
msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
@ -25439,11 +25439,12 @@ msgstr "Nazwa obszaru:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:95
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
msgstr "Unikalna nazwa dla obszaru z regułami do użytku w regułach DRC" msgstr ""
"Unikalna nazwa dla obszaru z regułami do użytku w regułach projektowych DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:66
msgid "Rule Area Properties" msgid "Rule Area Properties"
msgstr "Właściwości obszaru poddanego zasadom" msgstr "Właściwości obszaru z regułami"
#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24
msgid "&Run" msgid "&Run"
@ -27283,7 +27284,7 @@ msgstr "Zastosowano bezwarunkowe ograniczenie."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899
msgid "Unconditional rule applied." msgid "Unconditional rule applied."
msgstr "Zastosowano bezwarunkową zasadę." msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912
#, c-format #, c-format
@ -27304,7 +27305,7 @@ msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; ograniczenie zignorowane."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927
msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
msgstr "Warunek jest nieodpowiedni; reguła zignorowana." msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981
#, c-format #, c-format
@ -29624,9 +29625,9 @@ msgid ""
"design rules were imported. It is recommended that you review the design " "design rules were imported. It is recommended that you review the design "
"rules that have been applied." "rules that have been applied."
msgstr "" msgstr ""
"Zasady projektowe programu KiCad różnią się od zasad CADSTAR. Zaimportowano " "Reguły projektowe programu KiCad różnią się od zasad CADSTAR. Zaimportowano "
"tylko zgodne zasady projektowe. Zaleca się zapoznanie się z zastosowanymi " "tylko zgodne reguły projektowe. Zaleca się zapoznanie się z zastosowanymi "
"zasadami projektowymi." "regułami projektowymi."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:693 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:693
#, c-format #, c-format
@ -31083,11 +31084,11 @@ msgstr "Tworzy strefę miedzi z zaznaczenia"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66
msgid "Convert to Rule Area" msgid "Convert to Rule Area"
msgstr "Skonwertuj na strefę z regułami" msgstr "Przekształć w strefę z regułami"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67
msgid "Creates a rule area from the selection" msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "Tworzy strefę reguł z zaznaczenia" msgstr "Tworzy strefę z regułami na podstawie zaznaczenia"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70
msgid "Convert to Lines" msgid "Convert to Lines"
@ -31191,7 +31192,7 @@ msgstr "Dodaj samodzielne przelotki"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160
msgid "Add Rule Area" msgid "Add Rule Area"
msgstr "Dodaj obszar reguł projektowych" msgstr "Dodaj obszar z regułami"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:160
msgid "Add a rule area (keepout)" msgid "Add a rule area (keepout)"
@ -31267,7 +31268,7 @@ msgstr "Sprawdzenie reguł projektowych (DRC)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218
msgid "Show the design rules checker window" msgid "Show the design rules checker window"
msgstr "Pokazuje okno z kontrolą reguł projektowych PCB" msgstr "Pokazuje okno narzędzia do kontroli reguł projektowych PCB"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:227 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:227
msgid "Open in Footprint Editor" msgid "Open in Footprint Editor"