From 676df8a6096f72f02b809af20031b8e6c7c15f5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Tokita, Hiroshi" Date: Thu, 30 Sep 2021 15:12:53 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.9% (7149 of 7155 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/ --- translation/pofiles/ja.po | 63 ++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index cc55c68343..133b50d97f 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-01 07:18+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4053,7 +4053,6 @@ msgid "Pad" msgstr "パッド" #: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Graphic" msgstr "図形" @@ -4089,12 +4088,10 @@ msgid "Target" msgstr "ターゲット" #: common/eda_item.cpp:268 -#, fuzzy msgid "ItemList" -msgstr "アイテム リスト" +msgstr "アイテムリスト" #: common/eda_item.cpp:269 -#, fuzzy msgid "NetInfo" msgstr "ネット情報" @@ -4577,11 +4574,9 @@ msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした。" #: common/gestfich.cpp:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." -msgstr "" -"PDF ビューアー実行中に問題が発生しました。\n" -"コマンドは '%s' です。" +msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'." #: common/gestfich.cpp:299 #, c-format @@ -8467,9 +8462,8 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." -msgstr "(電源シンボルの定数フィールド テキストは変更できません。)" +msgstr "電源シンボルの値のテキストは変更できません。" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 msgid "Illegal reference designator value!" @@ -8480,9 +8474,8 @@ msgid "Value may not be empty." msgstr "値は空ではないかも知れません。" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." -msgstr "ゾーンのプロパティ ダイアログを閉じたときに再塗りぶし" +msgstr "シートのファイル名はシートのプロパティダイアログでのみ変更できます。" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" @@ -9292,9 +9285,9 @@ msgid "Text:" msgstr "テキスト:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s)" -msgstr " (%s)" +msgstr "(%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 @@ -12895,15 +12888,13 @@ msgstr "いいえ" #: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364 #: eeschema/sch_field.cpp:505 -#, fuzzy msgid "H Justification" -msgstr "位置合わせ" +msgstr "水平位置合わせ" #: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373 #: eeschema/sch_field.cpp:514 -#, fuzzy msgid "V Justification" -msgstr "位置合わせ" +msgstr "垂直位置合わせ" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184 #: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759 @@ -23853,9 +23844,8 @@ msgstr "基板製造用の属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130 -#, fuzzy msgid "Footprint type:" -msgstr "フットプリント フィルター:" +msgstr "フットプリント タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 @@ -27060,9 +27050,8 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "クリアランスの概要" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show when routing" -msgstr "配線の作成時に表示" +msgstr "配線時に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy @@ -27070,18 +27059,16 @@ msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "最後にビアのクリアランスを表示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show when routing and editing" -msgstr "配線の作成および編集時に表示" +msgstr "配線時および編集時に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "Show always" msgstr "常に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" -msgstr "配線クリアランス" +msgstr "配線とビアのクリアランス" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" @@ -29970,19 +29957,19 @@ msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" #: pcbnew/footprint.cpp:2091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" -msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" +msgstr "'スルーホール'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" #: pcbnew/footprint.cpp:2095 #, c-format msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "'SMD'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" #: pcbnew/footprint.cpp:2099 #, c-format msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "'その他'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています" #: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416 msgid "Clearance Override" @@ -33783,9 +33770,8 @@ msgid "Thickness (mm)" msgstr "線幅 (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Thickness (inches)" -msgstr "線幅 (mils)" +msgstr "線幅 (inch)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 msgid "Thickness (mils)" @@ -33796,9 +33782,8 @@ msgid "Loss Tangent" msgstr "損失正接" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314 -#, fuzzy msgid "Dielectric" -msgstr "誘電体 %d" +msgstr "誘電体" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366 msgid "Insert board stackup table" @@ -33845,12 +33830,10 @@ msgid "Plated Board Edge: " msgstr "基板端メッキ: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 -#, fuzzy msgid "Edge card connectors: " -msgstr "エッジ カード コネクター:" +msgstr "エッジ カード コネクター: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 -#, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "あり、傾斜付"