From 68a1ca73bc5d6c30a8b88aa422d6509e2f42c8ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Sun, 21 Jul 2019 00:01:07 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 2078 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1097 insertions(+), 981 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index c421c7861f..20e8516b80 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-20 23:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-21 00:00+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:202 -#: common/tool/actions.cpp:119 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 +#: common/tool/actions.cpp:119 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 #: pcbnew/microwave.cpp:311 pcbnew/pcb_parser.cpp:599 msgid "Cancel" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/class_module.cpp:533 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 pcbnew/class_module.cpp:486 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Esporta la vista corrente come JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:59 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Reimposta alle impostazione predefinite" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:327 #: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:268 #: kicad/menubar.cpp:151 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:148 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "&File" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:331 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:328 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:294 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:517 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "&Modifica" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/menubar.cpp:329 #: eeschema/toolbars_viewlib.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:269 #: kicad/menubar.cpp:152 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:517 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:518 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:149 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -828,43 +828,43 @@ msgstr "Mostra strati ECO" msgid "3D Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:377 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:368 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Colore di sfondo, basso" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:388 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:379 msgid "Background Color, Top" msgstr "Colore di sfondo, alto" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:902 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nome file immagine 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:953 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:944 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossibile salvare immagine sugli appunti" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:964 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:955 msgid "Can't save file" msgstr "Impossibile salvare il file" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1012 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1003 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Colore serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1041 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1032 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Colore maschera di saldatura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1060 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1051 msgid "Copper Color" msgstr "Colore rame" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1083 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1074 msgid "Board Body Color" msgstr "Colore corpo scheda" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1092 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Colore pasta salda" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Colore pasta salda" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:607 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:631 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:641 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:614 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:612 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -962,14 +962,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:356 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:309 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:705 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:311 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:703 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli immagine" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:357 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:310 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:706 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:704 msgid "Image Files " msgstr "File immagine" @@ -1384,7 +1384,6 @@ msgid "Question" msgstr "Domanda" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:735 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:97 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:596 @@ -1403,12 +1402,11 @@ msgstr "Non salvando, tutte le modifiche andranno perse!" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:64 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:417 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:904 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:907 msgid "Save" msgstr "Salva" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 msgid "Discard Changes" msgstr "Abbandona i cambiamenti" @@ -1436,9 +1434,9 @@ msgstr "Info" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:480 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 pcbnew/router/router_tool.cpp:988 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1144 pcbnew/router/router_tool.cpp:1224 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 pcbnew/router/router_tool.cpp:981 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 pcbnew/router/router_tool.cpp:1217 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:259 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" @@ -1449,8 +1447,8 @@ msgstr "Conferma" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:296 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1118 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -1761,7 +1759,7 @@ msgstr "Variabili ambiente" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:226 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1399 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/lib_pin.cpp:1397 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:217 eeschema/sch_component.cpp:1397 #: eeschema/sch_component.cpp:1433 eeschema/viewlib_frame.cpp:295 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 @@ -2071,6 +2069,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Dimensione foglio personalizzata:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" @@ -2143,6 +2142,7 @@ msgstr "Unità" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:97 msgid "Width:" @@ -2225,39 +2225,51 @@ msgstr "File di disposizione pagina" msgid "Browse..." msgstr "Esplora..." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:38 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:218 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:238 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 msgid "Print" msgstr "Stampante" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:39 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:174 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:41 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:194 msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima di stampa" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:103 +msgid "Warning: Bad scale number" +msgstr "Attenzione: numero scala errato" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:793 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Scale option set to a very large value.\n" +" Clamped to %f" +msgstr "" +"Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto.\n" +" Tagliato a %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:169 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:210 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:120 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Scale option set to a very small value.\n" +" Clamped to %f" +msgstr "" +"Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso.\n" +" Tagliato a %f" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:189 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 msgid "Nothing to print" msgstr "Niente da stampare" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:227 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247 msgid "There was a problem printing." msgstr "Problema durante la stampa." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:292 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Errore durante l'inizializzazione informazioni di stampa." @@ -2749,13 +2761,13 @@ msgstr "Pollici" msgid "Units" msgstr "Unità" -#: common/eda_draw_frame.cpp:816 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: common/eda_draw_frame.cpp:830 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:618 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:75 msgid "Select Library" msgstr "Seleziona libreria" -#: common/eda_draw_frame.cpp:816 +#: common/eda_draw_frame.cpp:830 msgid "New Library" msgstr "Nuova libreria" @@ -2770,7 +2782,7 @@ msgstr " Y:" #: common/eda_text.cpp:439 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:227 eeschema/sch_text.cpp:588 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:539 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 pcbnew/class_module.cpp:492 #: pcbnew/microwave.cpp:318 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -3037,7 +3049,7 @@ msgstr "Pan sinistra/destra" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan alto/basso" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 msgid "Finish Drawing" msgstr "Termina grafica" @@ -3074,21 +3086,21 @@ msgstr "Manager di KiCad" msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:809 +#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:811 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:76 msgid "Pcbnew" msgstr "PcbNew" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:435 +#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:433 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Editor disposizione pagina" -#: common/hotkey_store.cpp:70 common/tool/actions.cpp:487 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:634 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:391 +#: common/hotkey_store.cpp:70 common/tool/actions.cpp:490 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:634 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:388 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" -#: common/hotkey_store.cpp:132 +#: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" msgstr "Gestures" @@ -3193,7 +3205,7 @@ msgstr "Rettangolo" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:119 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 pcbnew/class_text_mod.cpp:355 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -3534,7 +3546,7 @@ msgstr "Rifà" msgid "Redo last edit" msgstr "Rifà l'ultima modifica" -#: common/tool/actions.cpp:151 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:884 +#: common/tool/actions.cpp:151 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:881 msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -3567,7 +3579,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica gli elementi selezionati" #: common/tool/actions.cpp:175 pcbnew/pcb_parser.cpp:599 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:886 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:883 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -3576,7 +3588,7 @@ msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Elimina gli elementi selezionati" #: common/tool/actions.cpp:184 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 msgid "Find" msgstr "Cerca" @@ -3837,124 +3849,124 @@ msgstr "Strumento di misura" msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra di visualizzazione 3D" -#: common/tool/actions.cpp:492 eeschema/viewlib_frame.cpp:97 +#: common/tool/actions.cpp:495 eeschema/viewlib_frame.cpp:97 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Esploratore librerie di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Esplora le librerie di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:497 eeschema/eeschema_config.cpp:566 +#: common/tool/actions.cpp:500 eeschema/eeschema_config.cpp:566 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:51 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:497 +#: common/tool/actions.cpp:500 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, cancella e modifica i simboli" -#: common/tool/actions.cpp:502 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:117 +#: common/tool/actions.cpp:505 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:117 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:670 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Esploratore librerie di impronte" -#: common/tool/actions.cpp:502 +#: common/tool/actions.cpp:505 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Esplora le librerie di impronte" -#: common/tool/actions.cpp:507 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:510 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:591 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:764 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: common/tool/actions.cpp:507 +#: common/tool/actions.cpp:510 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crea, cancella e modifica le impronte" -#: common/tool/actions.cpp:513 +#: common/tool/actions.cpp:516 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aggiorna il C.S. dallo schema..." -#: common/tool/actions.cpp:513 +#: common/tool/actions.cpp:516 msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "Invia i cambiamenti dallo schema al C.S." -#: common/tool/actions.cpp:524 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Grafica accelerata" -#: common/tool/actions.cpp:524 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Usa la grafica accelerata in hardware (raccomandato)" -#: common/tool/actions.cpp:535 +#: common/tool/actions.cpp:538 msgid "Standard Graphics" msgstr "Grafica standard" -#: common/tool/actions.cpp:535 +#: common/tool/actions.cpp:538 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Usa la grafica non accelerata (di ripiego)" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:543 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:365 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configura percorsi..." -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente" -#: common/tool/actions.cpp:545 +#: common/tool/actions.cpp:548 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: common/tool/actions.cpp:546 +#: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di simboli globale e del progetto" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestione librerie di impronte..." -#: common/tool/actions.cpp:552 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di impronte globale e del progetto" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introduzione a KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Introduzione a KiCad\", guida introduttiva" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: common/tool/actions.cpp:564 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Apri la documentazione del prodotto in un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:570 +#: common/tool/actions.cpp:573 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Elenco tasti..." -#: common/tool/actions.cpp:571 +#: common/tool/actions.cpp:574 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:579 msgid "Get Involved" msgstr "Collabora con noi" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:580 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Apri \"Contribuire a KiCad\" in un browser web" @@ -4599,14 +4611,14 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:872 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:869 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:227 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/lib_field.cpp:372 #: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1392 #: eeschema/sch_component.cpp:1431 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -4695,7 +4707,7 @@ msgstr "Conflitto di assegnamento impronte" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:212 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:212 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" @@ -4744,14 +4756,14 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:62 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:206 #: eeschema/menubar.cpp:312 gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:140 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:278 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "Preferenze...\tCtrl+," #: cvpcb/menubar.cpp:63 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:207 #: eeschema/menubar.cpp:313 gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:141 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Mostra le preferenze per tutti gli strumenti aperti" @@ -5061,7 +5073,31 @@ msgstr "Etichetta" msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic." msgstr "%s %s non è connesso da nessun'altra parte nello schema." -#: eeschema/cross-probing.cpp:84 +#: eeschema/cross-probing.cpp:127 +#, c-format +msgid "pin %s" +msgstr "pin %s" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:129 +msgid "component" +msgstr "componente" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:134 +#, c-format +msgid "%s %s found" +msgstr "%s %s trovato" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:136 +#, c-format +msgid "%s found but %s not found" +msgstr "%s trovato ma %s non trovato" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:139 +#, c-format +msgid "Component %s not found" +msgstr "Componente %s non trovato" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:197 msgid "Selected net: " msgstr "Collegamento selezionato:" @@ -5394,7 +5430,7 @@ msgstr "Campi" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:680 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -5430,7 +5466,7 @@ msgstr "Dimensioni testo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/lib_pin.cpp:1414 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/lib_pin.cpp:1412 #: eeschema/sch_text.cpp:586 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:149 @@ -5539,6 +5575,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:159 msgid "Annotations" msgstr "Annotazioni" @@ -5698,7 +5735,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 msgid "Update Fields from Library..." msgstr "Aggiorna campi da libreria..." @@ -5876,23 +5913,23 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Riferimenti librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:110 msgid "Global Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta globale" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:111 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta gerarchica" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:112 msgid "Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:113 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà piedino foglio gerarchico" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:93 msgid "Text Properties" @@ -5962,7 +5999,7 @@ msgid "Bold and italic" msgstr "Grassetto corsivo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:113 eeschema/lib_field.cpp:442 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 eeschema/sch_text.cpp:597 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1402 eeschema/sch_text.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -5998,7 +6035,7 @@ msgid "Passive" msgstr "Passivo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:119 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:469 msgid "Shape" msgstr "Forma " @@ -6016,7 +6053,7 @@ msgstr "Colore:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:269 -#: pcbnew/class_zone.cpp:738 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 +#: pcbnew/class_zone.cpp:715 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 @@ -6083,7 +6120,7 @@ msgstr "Annotazione necessaria!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Il piedino %s su %s è connesso sia a %s che a %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/tools/drc.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/tools/drc.cpp:515 msgid "Finished" msgstr "Terminato" @@ -6190,46 +6227,46 @@ msgstr "Cancella marcatori" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:69 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleziona impronta..." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:508 msgid "Browse for footprint" msgstr "Scorri le impronte" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/tools/ee_actions.cpp:54 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra datasheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:76 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra datasheet nel browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:948 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:225 msgid "Qty" msgstr "Qtà" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:679 #: eeschema/lib_field.cpp:451 eeschema/lib_field.h:102 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 msgid "Group By" msgstr "Raggruppati per" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:868 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:371 #: eeschema/sch_component.cpp:1389 eeschema/sch_component.cpp:1428 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 @@ -6240,33 +6277,33 @@ msgstr "Raggruppati per" msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:873 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:870 #: eeschema/lib_field.cpp:373 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:255 -#: pcbnew/class_module.cpp:556 pcbnew/class_pad.cpp:781 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351 +#: pcbnew/class_module.cpp:509 pcbnew/class_pad.cpp:768 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 pcbnew/load_select_footprint.cpp:351 msgid "Footprint" msgstr "Impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:871 #: eeschema/lib_field.cpp:374 eeschema/libedit/symbedit.cpp:239 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:890 msgid "New field name:" msgstr "Nuovo nome campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:893 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:890 msgid "Add Field" msgstr "Aggiungi campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:902 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:899 msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:907 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." @@ -6597,7 +6634,7 @@ msgstr "Proprietà piedino" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1400 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1398 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -6623,8 +6660,8 @@ msgstr "Dimensioni testo nome" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1411 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:482 pcbnew/class_track.cpp:750 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1409 pcbnew/class_drawsegment.cpp:493 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:501 pcbnew/class_track.cpp:767 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -6653,7 +6690,7 @@ msgstr "Seleziona" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1407 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 @@ -6767,7 +6804,7 @@ msgstr "Nuovo simbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 msgid "Sheet" msgstr "Foglio" @@ -6779,8 +6816,8 @@ msgstr "Etichette in conflitto" msgid "New Label" msgstr "Nuova etichetta" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:530 -#: pcbnew/class_track.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:483 +#: pcbnew/class_track.cpp:856 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -6895,7 +6932,7 @@ msgstr "Riga di comando di esecuzione del generatore:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:421 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -6921,14 +6958,14 @@ msgstr "Traccia pagina corrente " #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:333 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:343 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -6942,15 +6979,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:339 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:353 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:161 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:170 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Cartella risultati tracciature" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " @@ -7010,7 +7047,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:748 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:245 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." @@ -8183,7 +8220,7 @@ msgid "&Measurement units:" msgstr "Unità di &misura:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:613 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:611 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "pollici" @@ -8216,13 +8253,13 @@ msgid "Mouse drag action" msgstr "Azione trascinamento mouse" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:93 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:93 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:506 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:501 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -8346,24 +8383,21 @@ msgstr "Salta" msgid "Add Anyway" msgstr "Aggiungi comunque" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:732 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:729 msgid "" -"Modifications have been made to one or more symbol libraries. Changes must " -"be saved or discarded before the symbol library table can be modified." +"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" +"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " +"modified." msgstr "" "Sono stati effettuati dei cambiamenti ad una o più librerie di simboli. I " "cambiamenti devono essere salvati o annullati prima che la tabela librerie " "di simboli possa venire modificata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -msgid "Save Changes" -msgstr "Salva i cambiamenti" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:838 #, c-format msgid "" @@ -8375,14 +8409,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:779 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:792 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:766 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:779 eeschema/sch_base_frame.cpp:284 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:300 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:852 pcbnew/files.cpp:913 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:851 #, c-format msgid "" @@ -8566,7 +8600,7 @@ msgstr "Modelli di nome campo" msgid "Save Project File" msgstr "Salva file progetto" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:606 eeschema/files-io.cpp:542 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:606 eeschema/files-io.cpp:627 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -8723,7 +8757,7 @@ msgstr "File %s salvato" msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita" -#: eeschema/files-io.cpp:204 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/files-io.cpp:204 eeschema/files-io.cpp:983 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." @@ -8751,7 +8785,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:894 +#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:1081 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" @@ -8766,11 +8800,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe " "non essere usabile con altre versioni di KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:418 +#: eeschema/files-io.cpp:423 msgid "Append Schematic" msgstr "Accoda schema" -#: eeschema/files-io.cpp:466 +#: eeschema/files-io.cpp:452 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -8778,17 +8812,17 @@ msgstr "" "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli\n" "errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici." -#: eeschema/files-io.cpp:474 eeschema/sheet.cpp:82 +#: eeschema/files-io.cpp:460 eeschema/sheet.cpp:82 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:477 eeschema/sheet.cpp:85 +#: eeschema/files-io.cpp:463 eeschema/sheet.cpp:85 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:494 eeschema/sheet.cpp:303 +#: eeschema/files-io.cpp:523 eeschema/sheet.cpp:303 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -8799,7 +8833,50 @@ msgstr "" "destinazione ha già il foglio \"%s\" o uno dei suoi sottofogli come genitore " "da qualche parte nella gerarchia dello schema." -#: eeschema/files-io.cpp:670 +#: eeschema/files-io.cpp:550 +msgid "Continue Append" +msgstr "Continua accoda" + +#: eeschema/files-io.cpp:551 +msgid "Cancel Append" +msgstr "Annulla accoda" + +#: eeschema/files-io.cpp:568 +msgid "" +"There are library names in the appended schematic that are missing from the " +"project library table. This may result in broken symbol library links for " +"the appended schematic. Do you wish to continue?" +msgstr "Ci sono nomi di libreria nello schema accodato che mancano dalla tabella librerie del progetto. Ciò può portare a collegamenti librerie di simboli interrotti per lo schema accodato. Continuare?" + +#: eeschema/files-io.cpp:571 eeschema/files-io.cpp:611 +#: eeschema/files-io.cpp:660 eeschema/files-io.cpp:721 +msgid "Continue Append Schematic" +msgstr "Continua accoda schema" + +#: eeschema/files-io.cpp:607 +#, c-format +msgid "" +"The project library table \"%s\" does not exist or cannot be read. This may " +"result in broken symbol links for the appended schematic. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "La tabella librerie del progetto \"%s\" non esiste o non è leggibile. Ciò può portare a collegamenti a simboli interrotti per lo schema accodato. Continuare?" + +#: eeschema/files-io.cpp:656 +msgid "" +"There are library names in the appended schematic that are missing from the " +"appended schematic project library table. This may result in broken symbol " +"library links for the appended schematic. Do you wish to continue?" +msgstr "Ci sono nomi di librerie nello schema accodato che mancano dalla tabella librerie del progetto dello schema accodato. Ciò può portare a collegamenti a librerie di simboli interrotti per lo schema accodato. Continuare?" + +#: eeschema/files-io.cpp:717 +msgid "" +"A duplicate library name that references a different library exists in the " +"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " +"broken symbol library links for the appended schematic. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "Esiste nella tabella librerie corrente un nome di libreria duplicato che fa riferimento ad una diversa libreria. Questo conflitto non può essere risolto e può provocare collegamenti a librerie di simboli interrotti per lo schema accodato. Continuare?" + +#: eeschema/files-io.cpp:857 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -8809,16 +8886,16 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:690 +#: eeschema/files-io.cpp:877 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:720 +#: eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile." -#: eeschema/files-io.cpp:891 +#: eeschema/files-io.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -8827,49 +8904,10 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento dello schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:917 +#: eeschema/files-io.cpp:1104 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/find.cpp:151 -msgid "component" -msgstr "componente" - -#: eeschema/find.cpp:152 -#, c-format -msgid "pin %s" -msgstr "pin %s" - -#: eeschema/find.cpp:153 -#, c-format -msgid "reference %s" -msgstr "riferimento %s" - -#: eeschema/find.cpp:154 -#, c-format -msgid "value %s" -msgstr "valore %s" - -#: eeschema/find.cpp:155 -#, c-format -msgid "field %s" -msgstr "campo %s" - -#: eeschema/find.cpp:161 -#, c-format -msgid "%s %s found" -msgstr "%s %s trovato" - -#: eeschema/find.cpp:163 -#, c-format -msgid "%s found but %s not found" -msgstr "%s trovato ma %s non trovato" - -#: eeschema/find.cpp:166 -#, c-format -msgid "Component %s not found" -msgstr "Componente %s non trovato" - #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1400 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" @@ -8878,8 +8916,8 @@ msgstr "Alias di" msgid "Key words:" msgstr "Parole chiave:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:507 -#: pcbnew/class_zone.cpp:742 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:460 +#: pcbnew/class_zone.cpp:719 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -8934,7 +8972,7 @@ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centro arco (%s,%s), raggio %s" #: eeschema/lib_arc.h:69 gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:462 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1913 @@ -8948,8 +8986,8 @@ msgstr "Arco" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: eeschema/lib_circle.cpp:243 pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 +#: eeschema/lib_circle.cpp:243 pcbnew/class_drawsegment.cpp:477 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:486 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Radius" msgstr "Raggio" @@ -8960,20 +8998,20 @@ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centro cerchio (%s, %s), raggio %s" #: eeschema/lib_circle.h:54 gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:455 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1235 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:139 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:60 eeschema/lib_pin.cpp:1401 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:60 eeschema/lib_pin.cpp:1399 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:236 eeschema/sch_text.cpp:612 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:663 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:448 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 pcbnew/class_track.cpp:847 -#: pcbnew/class_track.cpp:896 pcbnew/class_zone.cpp:684 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 pcbnew/class_track.cpp:864 +#: pcbnew/class_track.cpp:913 pcbnew/class_zone.cpp:661 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -9000,9 +9038,9 @@ msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "Campo %s \"%s\"" #: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/sch_bitmap.cpp:200 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 pcbnew/class_pad.cpp:795 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/class_track.cpp:862 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:522 pcbnew/class_pad.cpp:782 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:110 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: pcbnew/class_track.cpp:879 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -9012,37 +9050,37 @@ msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: eeschema/lib_field.cpp:448 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 -#: pcbnew/class_pad.cpp:798 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/class_pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:88 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1406 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1406 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1404 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:361 pcbnew/class_text_mod.cpp:373 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1427 eeschema/lib_pin.cpp:1446 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1425 eeschema/lib_pin.cpp:1444 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1173 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1430 eeschema/lib_pin.cpp:1449 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1428 eeschema/lib_pin.cpp:1447 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1625 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1623 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -9099,7 +9137,7 @@ msgstr "Editor delle librerie" msgid "Libraries" msgstr "Librerie" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:291 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:105 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:291 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:103 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" @@ -9152,7 +9190,7 @@ msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:787 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:783 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -9163,11 +9201,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:790 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:786 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:798 eeschema/viewlib_frame.cpp:327 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:794 eeschema/viewlib_frame.cpp:327 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -9178,7 +9216,7 @@ msgstr "" "nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n" "di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:801 eeschema/viewlib_frame.cpp:330 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:797 eeschema/viewlib_frame.cpp:330 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." @@ -9226,7 +9264,7 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già in \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:481 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:980 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" @@ -9255,36 +9293,34 @@ msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:160 -#, c-format -msgid "Cannot flush library changes (\"%s\") (%s)" -msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\") (%s)" - -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:351 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:298 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbolo non trovato." -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:358 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:305 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\". (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:553 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:500 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\" (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:680 +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:627 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\" (%s)" -#: eeschema/libedit/lib_manager.h:61 +#: eeschema/libedit/lib_manager.h:73 msgid "" "Not all libraries could be loaded. Use the Manage Symbol Libraries dialog \n" "to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "Non è stato possibile caricare tutte le librerie. Usare la finestra di dialogo della gestione librerie di simboli per correggere i percorsi o rimuovere librerie." +msgstr "" +"Non è stato possibile caricare tutte le librerie. Usare la finestra di " +"dialogo della gestione librerie di simboli per correggere i percorsi o " +"rimuovere librerie." #: eeschema/libedit/libedit.cpp:80 msgid "No symbol libraries are loaded." @@ -9320,8 +9356,8 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:403 include/lib_table_grid.h:190 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1117 msgid "Nickname" msgstr "Denominazione" @@ -9329,7 +9365,7 @@ msgstr "Denominazione" msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Salva copia del simbolo" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:903 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:906 msgid "Save in library:" msgstr "Salva nella libreria:" @@ -9347,7 +9383,7 @@ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Il nome \"%s\" è in conflitto con una voce esistente nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:658 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1005 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:658 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1008 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Ripristinare \"%s\" all'ultima versione salvata?" @@ -9387,7 +9423,7 @@ msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "File di documentazione libreria di simboli \"%s\" salvato" #: eeschema/libedit/libedit.cpp:843 eeschema/sch_edit_frame.cpp:521 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:470 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:472 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" @@ -9407,19 +9443,19 @@ msgstr "&Unità" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:330 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:178 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:518 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:519 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:331 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:297 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:333 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:179 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -9512,7 +9548,7 @@ msgstr "" "Rimappa i simboli di una vecchia libreria nella tabella librerie di simboli" #: eeschema/menubar.cpp:332 gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:153 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:298 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " @@ -9768,7 +9804,7 @@ msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membri alias bus %s" #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:387 pcbnew/eagle_plugin.cpp:243 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2424 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" @@ -9828,7 +9864,7 @@ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1060 kicad/kicad_manager_frame.cpp:194 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:805 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -10592,135 +10628,135 @@ msgstr "Mostra info marcatore" msgid "Display the marker's info in a dialog" msgstr "Mostra le informazioni del marcatore in una finestra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Create Corner" msgstr "Crea vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:73 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:72 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:78 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:72 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:91 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:85 msgid "Select Node" msgstr "Selezione nodo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:91 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:85 msgid "Select a connection item under the cursor" msgstr "Selezionare un elemento di connessione sotto il puntatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:90 msgid "Select Connection" msgstr "Selezione collegamento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:96 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:90 msgid "Select a complete connection" msgstr "Seleziona un collegamento completo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:115 msgid "New Symbol..." msgstr "Nuovo simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:115 msgid "Create a new symbol" msgstr "Crea un nuovo simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:120 msgid "Edit Symbol" msgstr "Modifica simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:120 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Mostra simbolo selezionato nell'editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:125 msgid "Duplicate Symbol" msgstr "Duplica simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:125 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Crea una copia del simbolo corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:130 msgid "Delete Symbol" msgstr "Cancella simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:136 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:130 msgid "Remove the selected symbol from its library" msgstr "Rimuove il simbolo selezionato dalla sua libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:135 msgid "Cut Symbol" msgstr "Taglia simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:140 msgid "Copy Symbol" msgstr "Cpia simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:145 msgid "Paste Symbol" msgstr "Incolla simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:150 msgid "Import Symbol..." msgstr "Importa simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:156 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:150 msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "Importa un simbolo nella libreria corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:155 msgid "Export Symbol..." msgstr "Esporta simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:155 msgid "Export a symbol to a new library file" msgstr "Esporta un simbolo in una nuova libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:160 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Aggiungi simbolo allo schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:165 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Mostra i tipi elettrici del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:171 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:165 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Annota i pin con i loro tipi elettrici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:176 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:170 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostra albero dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Esporta vista come PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:181 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:175 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:180 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Esporta simbolo come SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:180 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crea un file SVG dal simbolo corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:185 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Modalità modifica pin sincronizzata" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -10732,644 +10768,644 @@ msgstr "" "Abilitata come impostazione predefinita per le parti multiunità con unità " "interscambiabili." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "Add Pin" msgstr "Aggiungi pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 msgid "Add a pin" msgstr "Aggiungi un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:52 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Add Text" msgstr "Aggiungi testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:52 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:52 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 msgid "Add a text item" msgstr "Aggiungi un elemento testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 msgid "Add Rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:213 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:47 msgid "Add a rectangle" msgstr "Aggiungi un rettangolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Add Circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Add a circle" msgstr "Aggiungi un cerchio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Add Arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Add an arc" msgstr "Aggiungi un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Add Lines" msgstr "Aggiungi linee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:228 eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche connesse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Sposta àncora simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Specifica una nuova posizione per l'àncora del simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:232 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Termina il disegno della forma grafica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Push Pin Length" msgstr "Replica lunghezza pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:246 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copia lunghezza pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Replica dimensione nome pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:251 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copia la dimensione nome pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Replica dimensione numero pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copia il numero pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Add Symbol" msgstr "Aggiungi simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Add a symbol" msgstr "Aggiungi un simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add Power" msgstr "Aggiungi alimentazione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:265 msgid "Add a power port" msgstr "Aggiungi una porta di alimentazione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Aggiungi indicatore di non connesso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Aggiungi un indicatore di non connesso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add Junction" msgstr "Aggiungi giunzione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:277 msgid "Add a junction" msgstr "Aggiungi una giunzione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Aggiungi filo ad un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:283 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Bus to Bus Entry" msgstr "Aggiungi bus ad un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a bus entry to a bus" msgstr "Aggiungi un bus ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Label" msgstr "Aggiungi etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a net label" msgstr "Aggiungi una etichetta di connessione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a hierarchical sheet label" msgstr "Aggiungi una etichetta di foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Sheet" msgstr "Aggiungi foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Aggiungi un foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 msgid "Add Sheet Pin" msgstr "Aggiungi pin foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 msgid "Add a sheet pin" msgstr "Aggiungi pin foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa pin foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa un pin foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Global Label" msgstr "Aggiungi etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a global label" msgstr "Aggiungi una etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 msgid "Add Image" msgstr "Aggiungi immagine" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Finish Sheet" msgstr "Termina foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Termina il disegno di un foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica l'ultimo elemento disegnato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:353 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:216 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:619 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Mirror Around Horizontal Axis" msgstr "Rendi speculare sull'asse orizzontale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:365 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati dalla cima al fondo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 msgid "Mirror Around Vertical Axis" msgstr "Rendi speculare sull'asse verticale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:371 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati da destra a sinistra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:377 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Edit Reference..." msgstr "Modifica riferimento..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 msgid "Displays reference field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo riferimento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Edit Value..." msgstr "Modifica valore..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo valore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Modifica impronta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:395 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo impronta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autopiazza campi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol's fields" msgstr "Esegue l'algoritmo di disposizione automatica sui campi del simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Imposta i campi del simbolo ai valori originali di libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Conversione DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Commuta tra rappresentazioni DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Standard DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Passa alla rappresentazione DeMorgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Passa alla rappresentazione DeMorgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Imposta forma elemento bus /" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Change the bus entry shape to /" msgstr "Cambia forma elemento bus a /" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Imposta forma elemento bus \\" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Change the bus entry shape to \\" msgstr "Cambia forma elemento bus a \\" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Change to Label" msgstr "Cambia in etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambia in etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambia in etichetta globale " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta globale " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:451 msgid "Change to Text" msgstr "Cambia in testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:451 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambia elemento esistente in testo commento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Cancella pin foglio senza riferimenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche globalmente nello schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Proprietà simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà del simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabella pin..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Mostra la tabella pin per la modifica in blocco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Delete Tool" msgstr "Strumento cancella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:77 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:77 msgid "Delete clicked items" msgstr "Elimina elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide un filo in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 msgid "Break Bus" msgstr "Interrompi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide un bus in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:502 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleziona un parametro da regolare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Highlight Net" msgstr "Evidenzia collegamento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:507 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Evidenzia collegamento sotto il puntatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 msgid "Highlight Nets" msgstr "Evidenzia collegamenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Evidenzia fili e pin di un collegamento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Modifica con l'editor dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Apri l'editor dei simboli per modificare il simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Modifica i campi dei simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifica in blocco i campi di tutti i simboli nello schema elettrico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:540 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Modifica i collegamenti alle librerie di simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:540 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Modifica i collegamenti tra simboli dello schema e della libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assegna impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Run Cvpcb" msgstr "Avvia Cvpcb" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa assegnamenti impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importa associazione simboli-impronte dal file .cmp creato da Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:556 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annota schema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:556 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Compila nel simbolo il designatore di riferimento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definizioni bus..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:561 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Gestisci le definizioni dei bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Esporta grafica negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Esporta la grafica del foglio corrente negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Passa all'editor di C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Open PCB in Pcbnew" msgstr "Apri il C.S. in Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Export Netlist..." msgstr "Esporta la netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Esporta il file contenente la netlist in diversi formati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575 msgid "Generate BOM..." msgstr "Genera DIBA..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la distinta materiali dallo schema elettrico corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "Mostra i contenuti del foglio selezionato nella finestra di Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Leave Sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "Mostra il foglio genitore nella finestra di Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Show Hierarchy Navigator" msgstr "Mostra il navigatore della gerarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Evidenzia sul C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:596 msgid "Highlight corresponding items in PCBNew" msgstr "Evidenzia gli elementi corrispondenti in PCBNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra pin nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 msgid "Force H/V Wires and Busses" msgstr "Forza Or./Vert. fili e bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:620 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Aggiungi giunzioni alla selezione dove servono" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Add Wire" msgstr "Aggiungi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Add a wire" msgstr "Aggiungi un filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 msgid "Add Bus" msgstr "Aggiungi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:625 msgid "Add a bus" msgstr "Aggiungi un Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:54 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:109 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Dispiega dal bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:637 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fine filo o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa il disegno del segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:648 msgid "Finish Wire" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:648 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa il filo con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:653 msgid "Finish Bus" msgstr "Termina bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:653 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa il bus con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:658 msgid "Finish Lines" msgstr "Termina fili" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:658 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:66 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trascina gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Move Activate" msgstr "Sposta attiva" @@ -11453,11 +11489,11 @@ msgstr "Nome file" msgid "No schematic currently open." msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:463 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:468 msgid "Edit Component Name" msgstr "Modifica nome componente" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:465 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1023 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" @@ -11472,54 +11508,54 @@ msgstr "" msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Piazza comunque il pin" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:325 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:327 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare immagine da \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:587 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:591 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clic sopra un foglio." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:600 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:604 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:67 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:65 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unità simbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:87 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:85 msgid "no symbol selected" msgstr "nessun simbolo selezionato" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:97 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:95 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:964 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:509 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloccato." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1373 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1376 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:304 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:298 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Raggiunta la fine dello schema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:306 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:299 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Raggiunta la fine del foglio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:308 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:301 msgid "" "\n" "Find again to wrap around to the start." @@ -11527,16 +11563,16 @@ msgstr "" "\n" "Cerca ancora e ricomincia dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:544 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:573 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:866 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:864 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -11795,9 +11831,9 @@ msgid "Do not export" msgstr "Non esportare" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:500 pcbnew/class_pad.cpp:789 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 -#: pcbnew/class_track.cpp:857 pcbnew/class_zone.cpp:730 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:519 pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 +#: pcbnew/class_track.cpp:874 pcbnew/class_zone.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 @@ -11887,7 +11923,7 @@ msgid "Page Size" msgstr "Dimensioni pagina" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:161 msgid "Show page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina" @@ -11905,7 +11941,7 @@ msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno." msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:284 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:736 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:284 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:738 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" @@ -12074,7 +12110,7 @@ msgstr "errore lettura file scompattato zip %s\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Apri file zip" -#: gerbview/files.cpp:690 gerbview/job_file_reader.cpp:217 +#: gerbview/files.cpp:690 gerbview/job_file_reader.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" @@ -12106,8 +12142,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 pcbnew/class_pcb_text.cpp:99 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:744 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:101 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:740 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -12129,7 +12165,7 @@ msgstr "Cmp: %s; Pia: %s" msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:962 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:957 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s" @@ -12168,11 +12204,11 @@ msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:209 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:568 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:568 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:255 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestione strati" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:174 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:277 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:174 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:278 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12192,53 +12228,53 @@ msgstr "" "Se si preferisce, è possibile selezionare in un secondo momento la grafica " "accelerata nel menu delle preferenze." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:284 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Abilita accelerazione grafica" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Abilita acc&elerazione grafica" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 msgid "&No Thanks" msgstr "&No grazie" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 msgid "D Codes" msgstr "Codici D" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:705 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:710 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:717 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:722 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:719 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:724 msgid " (with X2 attributes)" msgstr " (con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:727 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:732 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:743 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:748 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1210 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:818 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1218 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:812 msgid "Zoom Auto" msgstr "Inquadra tutto" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1215 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:823 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1223 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:817 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:80 pcbnew/class_track.cpp:912 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:80 pcbnew/class_track.cpp:929 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:368 @@ -12298,11 +12334,11 @@ msgstr "Nascondi tutti gli strati " msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:145 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:148 msgid "This job file uses an outdated format. Please, recreate it." msgstr "Questo file di lavoro usa un formato obsoleto. Per favore ricrearlo." -#: gerbview/job_file_reader.cpp:169 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:184 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Apri file di lavoro Gerber" @@ -12594,7 +12630,7 @@ msgstr "Evidenzia elementi del collegamento \"%s\"" msgid "Highlight Aperture Type \"%s\"" msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:440 +#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:439 msgid "Clarify selection" msgstr "Chiarisci selezione" @@ -12737,13 +12773,13 @@ msgstr "" "\n" "Creare una nuova cartella vuota per il progetto?" -#: kicad/import_project.cpp:138 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1025 +#: kicad/import_project.cpp:138 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1027 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:349 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:996 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1026 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:349 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:998 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1028 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -12808,7 +12844,11 @@ msgstr "Modifica il file locale in un editor di testo" msgid "Archive all project files" msgstr "Archivia tutti i file del progetto" -#: kicad/menubar.cpp:193 +#: kicad/menubar.cpp:194 +msgid "Reveal project directory in Finder" +msgstr "Apri la cartella progetto nell'esploratore file" + +#: kicad/menubar.cpp:196 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Apri la cartella del progetto nell'esploratore file" @@ -13007,7 +13047,7 @@ msgstr "%s chiuso [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aperto [pid=%ld]\n" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:285 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:249 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -13016,68 +13056,76 @@ msgstr "" "Cartella del progetto corrente:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:286 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:250 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea nuova cartella" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:759 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:566 msgid "&Switch to this Project" msgstr "Passa a que&sto progetto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:760 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:567 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Chiude tutti gli editor e passa al progetto selezionato" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:766 kicad/tree_project_frame.cpp:778 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:573 kicad/tree_project_frame.cpp:590 msgid "New D&irectory..." msgstr "&Nuova cartella..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:767 kicad/tree_project_frame.cpp:779 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:574 kicad/tree_project_frame.cpp:591 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:771 kicad/tree_project_frame.cpp:782 -msgid "&Open Directory in System" -msgstr "Apri cartella c&ol sistema" +#: kicad/tree_project_frame.cpp:579 kicad/tree_project_frame.cpp:595 +msgid "Reveal in Finder" +msgstr "Apri nel file esplorer" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:772 kicad/tree_project_frame.cpp:783 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:580 kicad/tree_project_frame.cpp:596 +msgid "Reveals the directory in a Finder window" +msgstr "Aprim la cartella della finestra dell'esploratore file" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:582 kicad/tree_project_frame.cpp:598 +msgid "&Open Directory in File Explorer" +msgstr "Apri cartella pr&ogetto in esplora file" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:583 kicad/tree_project_frame.cpp:599 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:786 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:603 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Distruggi cartella" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:787 kicad/tree_project_frame.cpp:802 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:604 kicad/tree_project_frame.cpp:619 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Elimina la cartella e il suo contenuto" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:793 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:610 msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "Modifica in un &editor di testo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:794 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:611 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Apri il file in un editor di testo" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:797 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:614 msgid "&Rename File..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:798 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:615 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:801 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:618 msgid "&Delete File" msgstr "&Elimina file" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:851 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:664 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Cambia nome file: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:854 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:665 msgid "Change filename" msgstr "Cambia il nome al file" @@ -13388,20 +13436,20 @@ msgstr "Proprietà " msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:314 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:313 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:434 msgid "no file selected" msgstr "nessun file selezionato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:607 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:605 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Dim. pagina: larg. %.4g alt. %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:643 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:641 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord.: %s" @@ -13516,7 +13564,7 @@ msgstr "Impostazioni anteprima di pagina..." msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "Modifica dati anteprima per la dimensione pagina e riquadro iscrizioni" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:451 +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:454 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti" @@ -14160,7 +14208,7 @@ msgstr "Linea inglobata" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:937 msgid "Twisted Pair" -msgstr "Doppino intrecciato" +msgstr "Doppino ritorto" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:939 msgid "Transmission Line Type:" @@ -14272,9 +14320,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1264 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:464 pcbnew/class_drawsegment.cpp:488 -#: pcbnew/class_pad.cpp:823 pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:483 pcbnew/class_drawsegment.cpp:507 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:104 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -15053,35 +15101,35 @@ msgstr "" msgid "Netlist update successful!" msgstr "Aggiornamento netlist effettuato con successo!" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:326 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:330 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:334 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:338 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta salda sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:342 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:346 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Maschera di saldatura sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:367 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:371 msgid "core" msgstr "core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:372 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:376 msgid "prepreg" msgstr "prepreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:385 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:389 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Maschera di saldatura sotto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:393 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:397 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta salda sotto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:401 +#: pcbnew/board_stackup_manager/class_board_stackup.cpp:405 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia sotto" @@ -15237,25 +15285,25 @@ msgstr "Valore" msgid "Supplier and ref" msgstr "Produttore" -#: pcbnew/class_board.cpp:77 +#: pcbnew/class_board.cpp:69 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(elemento cancellato)" -#: pcbnew/class_board.cpp:135 +#: pcbnew/class_board.cpp:127 msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:683 +#: pcbnew/class_board.cpp:675 msgid "PCB" msgstr "C.S." -#: pcbnew/class_board.cpp:856 pcbnew/class_module.cpp:520 +#: pcbnew/class_board.cpp:848 pcbnew/class_module.cpp:473 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 #: pcbnew/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:58 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/class_board.cpp:859 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_board.cpp:851 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 @@ -15263,25 +15311,25 @@ msgstr "Piazzole" msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:862 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: pcbnew/class_board.cpp:854 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:865 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 +#: pcbnew/class_board.cpp:857 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:868 +#: pcbnew/class_board.cpp:860 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:59 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368 pcbnew/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:871 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 +#: pcbnew/class_board.cpp:863 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1241 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1228 msgid "Rect" msgstr "Rett." @@ -15293,27 +15341,27 @@ msgstr "Curva di Bezier" msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:467 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:488 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensioni \"%s\" su %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 msgid "Drawing" msgstr "Disegno" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:490 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:498 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1913 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:813 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:832 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Grafica C.S. %s, lunghezza %s su %s" @@ -15332,165 +15380,165 @@ msgstr "Marcatore" msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "Tipo di errore (%d)- %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:123 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:126 #, c-format msgid "Marker @(%s, %s)" msgstr "Marcatore @(%s, %s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:509 +#: pcbnew/class_module.cpp:462 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/class_module.cpp:512 +#: pcbnew/class_module.cpp:465 msgid "Netlist Path" msgstr "Percorso netlist" -#: pcbnew/class_module.cpp:515 +#: pcbnew/class_module.cpp:468 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/class_module.cpp:516 +#: pcbnew/class_module.cpp:469 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/class_module.cpp:516 +#: pcbnew/class_module.cpp:469 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 msgid "Front" msgstr "Fronte" -#: pcbnew/class_module.cpp:543 +#: pcbnew/class_module.cpp:496 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: pcbnew/class_module.cpp:547 +#: pcbnew/class_module.cpp:500 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: pcbnew/class_module.cpp:555 +#: pcbnew/class_module.cpp:508 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: pcbnew/class_module.cpp:559 +#: pcbnew/class_module.cpp:512 msgid "No 3D shape" msgstr "Nessuna forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:565 +#: pcbnew/class_module.cpp:518 msgid "3D-Shape" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/class_module.cpp:521 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:569 +#: pcbnew/class_module.cpp:522 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:814 +#: pcbnew/class_module.cpp:764 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_module.cpp:816 +#: pcbnew/class_module.cpp:766 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Impronta %s su %s " -#: pcbnew/class_module.cpp:1400 +#: pcbnew/class_module.cpp:1355 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "Elaborazione ingombro di \"%s\": %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:782 +#: pcbnew/class_pad.cpp:769 msgid "Pad" msgstr "Piazzola" -#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:217 msgid "Net" msgstr "Collegamento" -#: pcbnew/class_pad.cpp:804 pcbnew/class_track.cpp:923 +#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "Fori" -#: pcbnew/class_pad.cpp:811 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 msgid "Drill X / Y" msgstr "Foratura X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:828 +#: pcbnew/class_pad.cpp:815 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: pcbnew/class_pad.cpp:833 +#: pcbnew/class_pad.cpp:820 msgid "Length in package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1238 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Oval" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1244 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1231 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1247 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1234 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1250 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1237 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1253 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1240 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1266 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1253 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1269 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1256 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1272 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1259 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1275 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 msgid "Not Plated" msgstr "Non placcata" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1287 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1274 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Piazzola di %s su %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1293 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1280 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1451 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1438 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "All copper layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1465 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1452 msgid " and others" msgstr " e altri" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1476 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1463 msgid "no layers" msgstr "nessuno strato" -#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:183 +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:187 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Dimensioni marcatore %s" @@ -15503,37 +15551,37 @@ msgstr "Quote" msgid "PCB Text" msgstr "Testo C.S." -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:107 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:107 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 msgid "Thickness" msgstr "Spessore" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:160 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:163 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 msgid "Ref." msgstr "Rif." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:368 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:396 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Riferimento %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Valore %s di %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "Testo \"%s\" di %s su %s" @@ -15553,142 +15601,142 @@ msgstr "Microvia %s %s su %s - %s" msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "Via %s %s su %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:755 +#: pcbnew/class_track.cpp:772 msgid "Full Length" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/class_track.cpp:758 +#: pcbnew/class_track.cpp:775 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/class_track.cpp:766 +#: pcbnew/class_track.cpp:783 msgid "NC Name" msgstr "Nome NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:769 +#: pcbnew/class_track.cpp:786 msgid "NC Clearance" msgstr "Distanza NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:772 +#: pcbnew/class_track.cpp:789 msgid "NC Width" msgstr "Spessore NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:775 +#: pcbnew/class_track.cpp:792 msgid "NC Via Size" msgstr "Dimensioni via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:778 +#: pcbnew/class_track.cpp:795 msgid "NC Via Drill" msgstr "Foratura via NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:796 pcbnew/class_zone.cpp:715 +#: pcbnew/class_track.cpp:813 pcbnew/class_zone.cpp:692 msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/class_track.cpp:800 pcbnew/class_zone.cpp:719 +#: pcbnew/class_track.cpp:817 pcbnew/class_zone.cpp:696 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/class_track.cpp:847 +#: pcbnew/class_track.cpp:864 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: pcbnew/class_track.cpp:866 +#: pcbnew/class_track.cpp:883 msgid "Segment Length" msgstr "Lunghezza segmento" -#: pcbnew/class_track.cpp:882 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_track.cpp:899 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/class_track.cpp:887 +#: pcbnew/class_track.cpp:904 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cieco/sepolto" -#: pcbnew/class_track.cpp:892 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_track.cpp:909 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" -#: pcbnew/class_track.cpp:918 +#: pcbnew/class_track.cpp:935 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/class_track.cpp:946 +#: pcbnew/class_track.cpp:963 msgid "(Specific)" msgstr "(Specifica)" -#: pcbnew/class_track.cpp:948 +#: pcbnew/class_track.cpp:965 msgid "(NetClass)" msgstr "(netclass)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1005 +#: pcbnew/class_track.cpp:1022 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "Pista %s %s su %s, lunghezza: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:676 +#: pcbnew/class_zone.cpp:653 msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:682 pcbnew/class_zone.cpp:937 +#: pcbnew/class_zone.cpp:659 pcbnew/class_zone.cpp:926 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ritaglio)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:691 +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 msgid "No via" msgstr "Nessun Via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:694 +#: pcbnew/class_zone.cpp:671 msgid "No track" msgstr "Nessuna pista" -#: pcbnew/class_zone.cpp:697 +#: pcbnew/class_zone.cpp:674 msgid "No copper pour" msgstr "Escluso rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:699 +#: pcbnew/class_zone.cpp:676 msgid "Keepout" msgstr "Proibita" -#: pcbnew/class_zone.cpp:710 +#: pcbnew/class_zone.cpp:687 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:723 +#: pcbnew/class_zone.cpp:700 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/class_zone.cpp:727 +#: pcbnew/class_zone.cpp:704 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zona non in rame" -#: pcbnew/class_zone.cpp:733 +#: pcbnew/class_zone.cpp:710 msgid "Vertices" msgstr "Vertici" -#: pcbnew/class_zone.cpp:740 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/class_zone.cpp:717 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" -#: pcbnew/class_zone.cpp:745 +#: pcbnew/class_zone.cpp:722 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/class_zone.cpp:749 +#: pcbnew/class_zone.cpp:726 msgid "Hatch Lines" msgstr "Linee tratteggiate" -#: pcbnew/class_zone.cpp:754 +#: pcbnew/class_zone.cpp:731 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio fori" -#: pcbnew/class_zone.cpp:940 +#: pcbnew/class_zone.cpp:929 msgid "(Keepout)" msgstr "(Proibita)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:944 +#: pcbnew/class_zone.cpp:933 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contorno zona %s su %s" @@ -15699,27 +15747,27 @@ msgstr "Contorno zona %s su %s" msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "Impossibile trovare segmento con una estremità di (%s, %s)." -#: pcbnew/cross-probing.cpp:128 pcbnew/cross-probing.cpp:147 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:123 pcbnew/cross-probing.cpp:142 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trovato" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:130 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:125 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s non trovato" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:132 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:127 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trovato" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:145 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:140 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trovato" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:153 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:148 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Seleziona tutto nel foglio \"%s\"" @@ -15796,6 +15844,55 @@ msgstr "Piste e via" msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maschera di saldatura / pasta salda" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:45 +msgid "Front Side" +msgstr "Lato fronte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:47 +msgid "Bottom Side" +msgstr "Lato retro" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:233 +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:68 +msgid "Area:" +msgstr "Area:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:78 +msgid "THT:" +msgstr "THT:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:84 +msgid "SMD:" +msgstr "SMD:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:80 +msgid "Virtual:" +msgstr "Virtuale:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:83 +msgid "Through hole:" +msgstr "Fori passanti:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:85 +msgid "Connector:" +msgstr "Connettore:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:86 +msgid "NPTH:" +msgstr "NPTH:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:257 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:227 msgid "No footprint selected" msgstr "Nessuna impronta selezionata" @@ -15874,11 +15971,11 @@ msgstr "Distanza smusso:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Raggio filetto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:361 -msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." -msgstr "I raggi dei supporti termici devono superare la larghezza minima." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." +msgstr "I raggi dei supporti termici non possono essere meno della larghezza minima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:270 msgid "No layer selected." msgstr "Nessuno strato selezionato." @@ -17246,7 +17343,7 @@ msgstr "" msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Esportato \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:859 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." @@ -17788,7 +17885,7 @@ msgid "Available:" msgstr "Disponibili:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Ottieni e sposta impronta" @@ -17805,7 +17902,7 @@ msgid "Items to Delete:" msgstr "Elementi da cancellare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:69 msgid "Zones" msgstr "Zone" @@ -19083,23 +19180,23 @@ msgstr "Poligono di forma base" msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Genera file forature..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:600 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:611 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Dimensioni penna HPGL limitate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:611 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:622 msgid "Default line width constrained." msgstr "Spessore predefinito della linea limitato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:624 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:635 msgid "X scale constrained." msgstr "Scala X limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:649 msgid "Y scale constrained." msgstr "Scala Y limitata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:662 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -19109,11 +19206,19 @@ msgstr "" "larghezza deve essere compresa tra [%s; %s] (%s) per le attuali regole di " "progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:735 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nessun strato selezionato, niente da tracciare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:843 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:804 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:807 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." @@ -20209,12 +20314,12 @@ msgid "Magnetic pads" msgstr "Piazzole magnetiche" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:42 msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imita le linee grafiche a O, V e 45 gradi" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:43 msgid "" "Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " "technical layers." @@ -20223,12 +20328,12 @@ msgstr "" "verticale o a 45 gradi quando si disegna sugli strati tecnici." #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:52 msgid "Prefer selection to dragging" msgstr "Preferire la selezione al trascinamento" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:53 msgid "" "When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection " "box, even if there are items under the cursor that could be immediately " @@ -20319,11 +20424,11 @@ msgstr "" msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostra distanza piazzole" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:47 msgid "Edit hotkey changes track width" msgstr "Modifica cambia la larghezza della pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:48 msgid "" "When active, hitting Edit hotkey or double-clicking on a track or via " "changes its width/diameter to the one selected in the main toolbar. " @@ -20332,79 +20437,83 @@ msgstr "" "una pista o su un via, si cambia lo spessore/diametro ai valori selezionati " "nella barra strumenti principale." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:57 +msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" +msgstr "Gira gli elementi della scheda a S/D (predefinito è S/S)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:66 msgid "&Rotation angle:" msgstr "Angolo di &rotazione:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:71 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Imposta l'incremento (in gradi) per il menu contestuale e nel comando da " "tastiera di rotazione." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 msgid "Magnetic Points" msgstr "Punti magnetici" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:95 msgid "Snap to pads:" msgstr "Piazzole magnetiche:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Cattura il mouse quando entra nell'area di una piazzola" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:129 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 msgid "When creating tracks" msgstr "Creando piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:129 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:109 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Piste magnetiche:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:119 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Cattura il mouse quando si avvicina ad una pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:123 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Grafiche magnetiche:" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:133 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Cattura il mouse quando si avvicina a punti di controllo grafici" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:144 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:146 msgid "Show ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:149 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:153 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" @@ -20425,12 +20534,12 @@ msgid "Prohibit overlapping courtyards" msgstr "Vieta la sovrapposizione degli ingombri" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:44 -msgid "Arc to polygon approximation:" -msgstr "Approssimazione arco a poligono:" +msgid "Arc/circle drawing" +msgstr "Disegno arco/cerchio" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:59 -msgid "Maximum error:" -msgstr "Errore massimo:" +msgid "Maximum deviation:" +msgstr "Deviazione massima:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:61 msgid "" @@ -20443,16 +20552,16 @@ msgstr "" "L'errore massimo definisce il numero di segmenti di questo poligono." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:83 -msgid "Option to fill polygons in zones:" -msgstr "Opzione di riempimento poligoni nelle zone:" +msgid "Zone fill strategy" +msgstr "Strategia riempimento zona" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:92 -msgid "Thick outlines (old algorithm)" -msgstr "Contorni spessi (vecchio algoritmo)" +msgid "Stroked outlines (legacy)" +msgstr "Bordi tratteggiati (tradizionale)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:95 -msgid "No outline (fastest draw mode)" -msgstr "Senza contorni (disegno più veloce)" +msgid "Smoothed polygons (best performance)" +msgstr "Poligoni stondati (migliore prestazione)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:142 msgid "Minimum via diameter:" @@ -21634,7 +21743,7 @@ msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2319 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2329 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "Strato Eagle non supportato \"%s\" (%d), convertito a strato Dwgs.User" @@ -21748,17 +21857,17 @@ msgstr "Rapporto impronta" msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea file %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:129 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:148 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di lavoro \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:135 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:154 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Crea file di lavoro Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:590 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:608 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -21935,7 +22044,7 @@ msgstr "Nome file immagine impronta" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:416 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:419 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -21946,11 +22055,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:419 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:422 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie impronte." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:427 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:610 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:430 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:610 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -21961,7 +22070,7 @@ msgstr "" "nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n" "di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:430 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:613 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:433 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:613 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Libreria impronte non abilitata." @@ -22067,7 +22176,7 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "Seleziona la tabella librerie" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2159 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2240 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2156 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2242 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" @@ -22076,12 +22185,12 @@ msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" msgid "No footprints to archive!" msgstr "Nessuna impronta da archiviare!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:795 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:798 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:453 msgid "No board currently open." msgstr "Nessuna scheda attualmente aperta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:821 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:824 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -22089,29 +22198,29 @@ msgstr "" "Impossibile trovare l'impronta sulla scheda principale.\n" "Impossibile salvare." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:827 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:830 msgid "Footprint already exists on board." msgstr "L'impronta esiste già nella scheda." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria specificata. L'impronta non può essere salvata." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nessuna impronta specificata. L'impronta non può essere salvata." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'impronta %s esiste già in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Componente \"%s\" sostituto in \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Componente \"%s\" aggiunto in \"%s\"" @@ -22305,7 +22414,7 @@ msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:318 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:317 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" @@ -22320,22 +22429,22 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2284 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2286 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2292 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2294 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2311 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2329 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2331 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -22356,7 +22465,7 @@ msgstr "Adatta lo zoom alla scheda o pagina" msgid "Redraw screen" msgstr "Ridisegna schermo" -#: pcbnew/help_common_strings.h:26 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/help_common_strings.h:26 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -22364,27 +22473,27 @@ msgstr "" "Mostra/nascondi barra strumenti per microonde\n" "(Sperimentale)" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:274 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:301 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:275 msgid "No file selected!" msgstr "Nessun file selezionato!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:312 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:286 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Selezionare uno strato valido." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:342 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316 msgid "Items Not Handled" msgstr "Elementi non gestiti" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:346 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:320 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Non c'è un plugin per gestire questo tipo di file." @@ -22435,7 +22544,7 @@ msgstr "Strato grafico:" msgid "Import scale:" msgstr "Scala importazione:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:79 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:77 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa file grafico vettoriale" @@ -22473,48 +22582,48 @@ msgstr "" "linea: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il percorso libreria impronte \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\" nel file libreria impronte " "\"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1294 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1293 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1647 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1646 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1791 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1790 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1998 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1997 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2147 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2144 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -22523,23 +22632,23 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2151 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2148 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2190 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2187 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2196 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2193 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file " "\"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2259 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2261 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"" @@ -22891,27 +23000,27 @@ msgstr "" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aggiorna plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Assistente aggiunta librerie di forme &3D..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Scaricamento librerie di forme 3D da GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:519 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" @@ -23075,20 +23184,20 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:804 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:798 msgid "Edit user grid..." msgstr "Modifica griglia utente..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:506 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:508 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:809 msgid " [Unsaved]" msgstr " [Non salvato]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:928 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:930 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -23098,16 +23207,16 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:963 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:965 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:997 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "File schema elettrico \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -23498,7 +23607,7 @@ msgstr "Plugin azioni" msgid "Multiple Layers" msgstr "Strati multipli" -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:122 pcbnew/plot_board_layers.cpp:306 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:120 pcbnew/plot_board_layers.cpp:311 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "La scheda ha un numero di strati errato per l'impronta %s " @@ -23656,12 +23765,12 @@ msgstr "Regolata: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:789 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:795 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "Zona di esclusione malformata in (%d, %d)" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:792 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:798 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -23672,7 +23781,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo strumento di disposizione piste.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1215 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1221 msgid "Added a track" msgstr "Aggiunta una pista" @@ -23708,54 +23817,54 @@ msgstr "" "Impossibile iniziare lo sbroglio dentro un'area proibita o un contorno " "scheda." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:81 msgid "Finish Track" msgstr "Termina pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:81 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finisci pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via cieco/sepolto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della pista sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Microvia" msgstr "Piazza microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -23763,11 +23872,11 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un foro passante alla fine della pista " "sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -23775,118 +23884,118 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della " "pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuta postura pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:165 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:189 pcbnew/router/router_tool.cpp:310 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 pcbnew/router/router_tool.cpp:302 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Usa i valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:182 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 pcbnew/router/router_tool.cpp:315 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 pcbnew/router/router_tool.cpp:307 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Usa i valori personalizzati..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:187 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifica dimensioni piste e via personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Track netclass width" msgstr "Larghezza piste netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Via netclass values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, foro %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:230 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:294 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:286 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleziona dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:311 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:303 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Usa dimensioni coppia differenziale dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:316 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Specifica dimensioni coppia differenziale personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:329 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:321 msgid "Width " msgstr "Larghezza " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:324 msgid ", gap " msgstr ", spazio " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid ", via gap " msgstr ", spazio via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:385 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:561 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:553 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I via ciechi/sepolti devono essere abilitati nelle impostazioni di " "progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:567 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:559 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "I microvia devono essere abilitati nelle impostazioni di progettazione." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:574 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:566 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:581 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:573 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -23894,21 +24003,21 @@ msgstr "" "I microvia possono essere piazzati sono tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e " "quelli direttamente adiacenti a questi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:688 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:680 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Piste solo sugli strati in rame" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:988 pcbnew/router/router_tool.cpp:1144 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 pcbnew/router/router_tool.cpp:1137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1217 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 pcbnew/router/router_tool.cpp:1146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:983 pcbnew/router/router_tool.cpp:1139 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1226 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1219 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" @@ -23981,7 +24090,7 @@ msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"libreria\"" msgid "Session file has 'reference' to non-existent symbol \"%s\"" msgstr "Il file di sessione fa \"Riferimento\" al simbolo inesistente \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:502 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" @@ -24103,166 +24212,166 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1058 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:204 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 msgid "Draw a circle" msgstr "Disegna un cerchio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:240 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:415 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:419 msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:626 msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:704 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file da importare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:729 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:808 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:734 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:816 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:860 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1412 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1830 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:345 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:348 msgid "Board Outline...\n" msgstr "Contorni scheda...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:359 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:362 msgid "Aborting\n" msgstr "Terminato\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:372 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:375 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Distanze piazzole...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:382 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:385 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "Distanze fori...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:394 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:397 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Ri-riempimento di tutte le zone...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:401 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:404 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "Controllo riempimenti zone...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:412 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Distanze piste...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:418 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:421 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "Distanze da zona a zona...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:429 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:432 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Piazzole non collegate...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:441 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:444 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Zone proibite ...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:451 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:454 msgid "Text and graphic clearances...\n" msgstr "Distanze testo e grafiche...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:463 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:466 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Zone ingombri...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:480 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:483 msgid "Checking footprints against schematic...\n" msgstr "Controllo impronte rispetto allo schema...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:502 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "Elementi su strati disabilitati...\n" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:547 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:550 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha distanza: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:561 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:564 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha larghezza pista: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:573 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:576 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro via: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:585 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:588 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura via: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:597 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:600 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha diametro microvia: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:608 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:611 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: \"%s\" ha foratura microvia: %s che è minore del globale: %s" -#: pcbnew/tools/drc.cpp:769 +#: pcbnew/tools/drc.cpp:772 msgid "Track clearances" msgstr "Distanze piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:547 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:543 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:780 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Flip" msgstr "Capovolgi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:892 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "Cancella nuovamente per eliminare gli elementi bloccati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:976 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:973 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1053 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1300 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1304 msgid "Selection copied." msgstr "Selezione copiata." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1318 msgid "Copy cancelled." msgstr "Copia annullata." @@ -24270,15 +24379,15 @@ msgstr "Copia annullata." msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:318 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:319 msgid "Place pad" msgstr "Piazza piazzola" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:367 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:368 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Esplodi forme piazzola" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:436 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:437 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -24286,7 +24395,7 @@ msgstr "" "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" "la selezione contiene più di una piazzola di riferimento." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:443 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:444 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -24296,7 +24405,7 @@ msgstr "" "la selezione contiene elementi non supportati.\n" "Sono permessi solo linee grafiche, cerchi, archi e poligoni." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:492 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:493 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -24306,7 +24415,7 @@ msgstr "" "impossibile determinare la posizione del punto di ancoraggio.\n" "Aggiungere una piccola piazzola di ancoraggio alla selezione e riprovare." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:516 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:517 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -24314,15 +24423,15 @@ msgstr "" "Impossibile convertire gli elementi in una piazzola personalizzata:\n" "gli elementi selezionati non formano una forma solida singola." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:531 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Crea piazzola dalle forme selezionate" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:94 msgid "Place microwave feature" msgstr "Piazza elemento per microonde" -#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:131 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:130 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Aggiungi induttore per microonde" @@ -24334,17 +24443,16 @@ msgstr "Proprietà piazzole pasta salda" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push impostazioni piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:360 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:452 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:360 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" -"Press Escape to cancel or double-click to commit" +"Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" "Fare clic sulla piazzola %s%d\n" -"Premere Esc per annullare o doppio clic per confermare" +"Premere per annullare o doppio clic per confermare" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:380 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:380 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:481 msgid "Renumber pads" msgstr "Rinumera piazzole" @@ -24880,7 +24988,7 @@ msgstr "Diminuisci dimensione via" msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1026 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1022 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" @@ -24940,453 +25048,461 @@ msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Evidenzia tutti gli elementi in rame di un collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Passa all'editor degli schemi el." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Apri schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Evidenzia ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:608 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mostra ratsnest degli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "List Nets" msgstr "Elenco collegamenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Show a list of nets with names and IDs" msgstr "Mostra l'elenco dei collegamenti con nomi e id" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Scripting Console" msgstr "Console degli script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console degli script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Show Layers Manager" msgstr "Mostra Gestione strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Show/hide the layers manager" msgstr "Mostra/nasconde la gestione strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Mostra barra strumenti microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 msgid "Flip Board View" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Capovolge (specularmente) la vista della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linee ratsnest curve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schizza piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:659 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schizza piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schizza via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:674 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Sketch Graphics" msgstr "Schizza grafiche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:674 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Show footprint graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:679 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Fill Zones" msgstr "Riempi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:679 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra riempimenti delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zone a reticolato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra solo i confini delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Sketch Zones" msgstr "Schizza zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:689 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra le aree piene delle zone in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Commuta zona schermo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone " "schizzate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuisci l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Delete Items Tool" msgstr "Strumento di cancellazione elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Click on items to delete them" msgstr "Fare clic sugli elementi per cancellarli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +msgid "Show Board Statistics" +msgstr "Mostra statistiche scheda" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +msgid "Shows board statistics" +msgstr "Mostra statistiche scheda" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:922 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:927 msgid "Align to Bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:932 msgid "Align to Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:937 msgid "Align to Right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 msgid "Align to Middle" msgstr "Allinea a metà" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Align to Center" msgstr "Allinea al centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Select Single Track" msgstr "Seleziona pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Selects all track segments & vias between two junctions." msgstr "Seleziona tutte i segmenti di pista e via tra due giunzioni." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Select Connected Tracks" msgstr "Seleziona piste connesse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Selects all connected tracks & vias." msgstr "Seleziona tutte le piste e i via connessi." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1026 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Expand Selected Connection" msgstr "Espandi collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "" "Expands the current selection to select a connection between two junctions." msgstr "" "Espande la selezione corrente per selezionare una connessione tra due " "giunzioni." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1033 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutti i moduli e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "" "Selects a footprint by reference and places it under the cursor for moving" msgstr "" "Seleziona una impronta per riferimento e la piazza sotto il puntatore per lo " "spostamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Filter Selection..." msgstr "Filtra selezione..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1056 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Fill All" msgstr "Riempi tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Fill all zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Unfill" msgstr "Svuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Svuota le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Unfill All" msgstr "Svuota tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (pista singola)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (coppie differenziali)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1130 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Trascina pista/via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Trascina piste e via senza interrompere le connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1160 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Trascina lo snodo più vicino nella pista senza limitare l'angolo della pista." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:129 msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:350 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:343 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fondi il file Specctra Session:" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:360 msgid "Specctra DSN File" msgstr "File Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:738 msgid "Place a module" msgstr "Piazza un modulo" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:913 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:909 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Piazza un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1077 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:640 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -25395,11 +25511,11 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:919 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 pcbnew/tools/point_editor.cpp:260 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 pcbnew/tools/point_editor.cpp:253 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "strumento pcbnew.InteractiveSelection non disponibile" @@ -25439,23 +25555,23 @@ msgstr "Distribuisci orizzontalmente" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:251 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:244 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:385 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:378 msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1027 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1059 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1130 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -25475,15 +25591,15 @@ msgstr "Le selezione contiene elementi bloccati. Continuare?" msgid "Filter selection" msgstr "Filtra selezione" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:149 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:142 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:187 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:177 msgid "Add a zone" msgstr "Aggiungi una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -25491,7 +25607,7 @@ msgstr "Aggiungi un poligono grafico" msgid "Checking Zones" msgstr "Controllo zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:96 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" @@ -25499,11 +25615,11 @@ msgstr "Riempi tutte le zone" msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 msgid "Unfill Zone" msgstr "Svuota zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:181 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" @@ -25511,47 +25627,47 @@ msgstr "Svuota tutte le zone" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Operazione annulla/ripeti incompleta: alcuni elementi non trovati" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:125 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:118 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Controllo riempimenti zone..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:125 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:118 msgid "Building zone fills..." msgstr "Creazione riempimenti zone..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:208 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:201 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:265 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:258 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Riempimenti zone scaduti. Ri-riempire?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:267 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:260 msgid "Refill" msgstr "Ri-riempi" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:267 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:260 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continua senza il ri-riempimento" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:283 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:276 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Esecuzione riempimento poligoni..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:330 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:323 msgid "Committing changes..." msgstr "Inserimeno cambiamenti..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:338 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:331 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:94 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:150 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:94 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:146 msgid "Modify zone properties" msgstr "Modifica proprietà della zona" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:140 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ri-riempi %d zone"