From 68cf78cda0eaffc41648c03e7fb1683c0c809f25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Laiho Date: Fri, 12 May 2023 16:01:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 99.9% (8300 of 8302 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/ --- translation/pofiles/fi.po | 648 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 265 insertions(+), 383 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 46d3a440ed..1f9fda2c27 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:56+0000\n" -"Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-12 19:54+0000\n" +"Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -580,10 +580,9 @@ msgid "Toggle 3D models marked DNP" msgstr "Näytä tai Piilota SMD pintaliitos 3D-mallit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Toggle 3D models for components marked 'Do Not Place'" msgstr "" -"Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"virtuaalinen\" attribuutti" +"Vaihda 3D-mallit komponenteille, jotka on merkitty 'Älä aseta' atribuutilla" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:239 msgid "Show Model Bounding Boxes" @@ -3475,7 +3474,7 @@ msgstr "Kuvan Mittakaava:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47 msgid "PPI:" -msgstr "" +msgstr "PPI:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:224 @@ -4313,9 +4312,9 @@ msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoomaa %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "grid %s" -msgstr "Kenttä %s" +msgstr "ristikko %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:622 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" @@ -5871,9 +5870,8 @@ msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER-kirjoitusvirhe" #: common/settings/bom_settings.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Grouped By Value" -msgstr "Ryhmittele nimen mukaan" +msgstr "Ryhmitetty Arvon Mukaan" #: common/settings/bom_settings.cpp:132 common/settings/bom_settings.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 @@ -5884,9 +5882,8 @@ msgid "Reference" msgstr "Viite" #: common/settings/bom_settings.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Grouped By Value and Footprint" -msgstr "Etsi ja siirrä liitoskuvaa" +msgstr "Ryhmitetty Arvon ja Jalanjäljen mukaan" #: common/settings/bom_settings.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 @@ -5894,14 +5891,12 @@ msgid "CSV" msgstr "CSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:218 -#, fuzzy msgid "TSV" -msgstr "TV" +msgstr "TSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Semicolons" -msgstr "Kiinteät värit" +msgstr "Puolipisteet" #: common/settings/color_settings.cpp:334 msgid "(Footprints)" @@ -6811,12 +6806,11 @@ msgstr "Valitse Polku" #: common/widgets/lib_tree.cpp:89 msgid "Sort by Best Match" -msgstr "" +msgstr "Lajittele parhaan vastaavuuden mukaan" #: common/widgets/lib_tree.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Aakkosellinen" +msgstr "Lajittele Aakkosjärjestyksessä" #: common/widgets/lib_tree.cpp:337 msgid "recent searches" @@ -7098,9 +7092,8 @@ msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kytkentäkaaviotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Ltspice schematic files" -msgstr "Altium kytkentäkaaviotiedostot" +msgstr "Ltspice kytkentäkaaviotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 msgid "Eagle XML files" @@ -7774,9 +7767,8 @@ msgid "Delete all associations?" msgstr "Poistetaanko kaikki yhdistykset?" #: eeschema/annotate.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Delete Annotation" -msgstr "Tyhjennä Selite" +msgstr "Poista Huomautus" #: eeschema/annotate.cpp:266 #, c-format @@ -8452,7 +8444,7 @@ msgstr "Symbolia ei ole valittu" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 msgid "Connected to database successfully" -msgstr "" +msgstr "Yhteys tietokantaan onnistui" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 #, c-format @@ -8469,27 +8461,24 @@ msgid "Loaded %zu libraries" msgstr "Ladattu %zu kirjastoa" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Yhteydet" +msgstr "Yhteys" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 msgid "DSN:" -msgstr "" +msgstr "DSN:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "Uusi nimi:" +msgstr "Käyttäjänimi:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Salasana:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Connection String:" -msgstr "Liitin:" +msgstr "Yhteysmerkkijono:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 msgid "Test" @@ -8503,45 +8492,38 @@ msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Reload Configuration" -msgstr "Käyttäjäasetukset" +msgstr "Lataa Asetukset Uudelleen" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Reload the database library configuration file" -msgstr "Lataa pikanäppäinasettelun asetustiedosto" +msgstr "Lataa tietokantakirjaston määritystiedosto uudelleen" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Caching" msgstr "Luetaan välimuistiin" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Cache size:" -msgstr "Sivukoko:" +msgstr "Välimuistin koko:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 -#, fuzzy msgid "How many database queries to cache" -msgstr "Kuinka monta tarkkuuden numeroa näytetään" +msgstr "Kuinka monta tietokantakyselyä välimuistiin" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Cache timeout:" -msgstr "Välimuistissa oleva symboli:" +msgstr "Välimuistin aikakatkaisu:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" -msgstr "" +msgstr "Aika sekunteina, jolloin tietokantakyselyt tallennetaan välimuistiin" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 -#, fuzzy msgid "Database Library Settings" -msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot" +msgstr "Tietokantakirjaston asetukset" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:545 #, c-format @@ -8758,11 +8740,10 @@ msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:703 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 -#, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -"Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Piirilevyasetukset... " +"Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Kytkentäkaavion Asetukset... " "valintaikkunassa" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:707 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 @@ -10598,9 +10579,8 @@ msgid "Select the color theme to use for plotting" msgstr "Valitse piirtämiseen käytettävä väriteema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Minimum line width:" -msgstr "Vähimmäisleveys:" +msgstr "Viivan vähimmäisleveys:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:104 msgid "" @@ -11334,24 +11314,20 @@ msgid "(optional; default 0)" msgstr "(valinnainen; oletus 0)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Max time step:" -msgstr "Aikaväli:" +msgstr "Maksimi aikavaihe:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:421 -#, fuzzy msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})" -msgstr "(valinnainen; oletus 0)" +msgstr "(valinnainen; oletus min{tstep, (tstop-tstart)/50})" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:425 -#, fuzzy msgid "Use initial conditions" -msgstr "Viivasegmentit" +msgstr "Käytä alkuehtoja" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:428 -#, fuzzy msgid "(optional; default off)" -msgstr "(valinnainen; oletus 0)" +msgstr "(valinnainen; oletuksena pois päältä)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:439 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 @@ -11685,9 +11661,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kentän %s?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:673 -#, fuzzy msgid "Rename Field" -msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" +msgstr "Nimeä kenttä uudelleen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 #, c-format @@ -11697,29 +11672,25 @@ msgstr "" "kentän päälle." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 -#, fuzzy msgid "The Quantity column cannot be grouped by." -msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." +msgstr "Määrä-saraketta ei voi ryhmitellä." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 -#, fuzzy msgid "Selected Output Filename" -msgstr "Ulostulon tiedostonimi" +msgstr "Valittu Ulostulon Tiedostonimi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1064 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1073 -#, fuzzy msgid "BOM Output File" -msgstr "Lähtökoko" +msgstr "BOM-tulostustiedosto" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1071 -#, fuzzy msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from schematic file " "volume)!" msgstr "" -"Polkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdeosion kohdemäärä eroaa tiedosto-" -"osiosta)!" +"Polkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdemäärä eroaa kytkentäkaavion " +"tiedostomäärästä)!" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1084 msgid "Unsaved data" @@ -11730,9 +11701,9 @@ msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Muutokset ovat tallentamatta. Viedäänkö tallentamaton data?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not write BOM output to '%s'." -msgstr "Ei voitu kirjoittaa plot-tiedostoja kansioon '%s'." +msgstr "Ei voitu kirjoittaa BOM-tulostetta kohtaan '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1137 #, c-format @@ -11753,15 +11724,13 @@ msgstr "Poista esiasetus ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1388 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1775 -#, fuzzy msgid "BOM preset name:" -msgstr "Tason esiasetettu nimi:" +msgstr "BOM esiasetuksen nimi:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1388 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1775 -#, fuzzy msgid "Save BOM Preset" -msgstr "Tallenna Kerroksen Esiasetus" +msgstr "Tallenna BOM Esiasetus" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1433 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1820 @@ -11782,9 +11751,8 @@ msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "View Preset:" -msgstr "Esiasetukset:" +msgstr "Näytä Esiasetus:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:177 @@ -11794,9 +11762,8 @@ msgid "(unsaved)" msgstr "(tallentamaton)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Exclude DNP" -msgstr "Ohita" +msgstr "Sulje pois DNP" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:103 msgid "Group symbols" @@ -11821,12 +11788,11 @@ msgstr "Kentän Erotin:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190 -#, fuzzy msgid "String Delimeter:" -msgstr "Aloitusarvo:" +msgstr "Merkkijonon erotin:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:194 msgid "\"" @@ -11847,7 +11813,7 @@ msgstr "-" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:209 msgid "Leave blank to disable ranges." -msgstr "" +msgstr "Jätä tyhjäksi, jos haluat poistaa alueet käytöstä." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213 msgid "Keep Tabs:" @@ -11858,9 +11824,8 @@ msgid "Keep Line Breaks:" msgstr "Pidä Rivinvaihdot:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Output file:" -msgstr "Kohdekansio:" +msgstr "Tulostustiedosto:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:288 @@ -12369,9 +12334,8 @@ msgid "Cross-probing" msgstr "Ristikoettaminen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Select/highlight objects corresponding to PCB selection" -msgstr "Korosta valittuja symboleja vastaavat jalanjäljet" +msgstr "Valitse/korosta PCB-valintaa vastaavat objektit" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:147 msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" @@ -13947,9 +13911,8 @@ msgid "Pos Y" msgstr "Asento Y" #: eeschema/lib_pin.cpp:1188 -#, fuzzy msgid "Flags" -msgstr "liput" +msgstr "Liput" #: eeschema/lib_pin.cpp:1384 #, c-format @@ -13972,39 +13935,37 @@ msgid "Hidden pin %s [%s, %s]" msgstr "Piilotettu nasta %s [%s, %s]" #: eeschema/lib_shape.cpp:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arc with radius %s" -msgstr "Kaari, säde %s" +msgstr "Kaari, jonka säde on %s" #: eeschema/lib_shape.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Circle with radius %s" -msgstr "Ympyrä, säde %s" +msgstr "Ympyrä, jonka säde on %s" #: eeschema/lib_shape.cpp:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rectangle with width %s height %s" -msgstr "Suorakulmio, leveys %s korkeus %s" +msgstr "Suorakaide, jonka leveys on %s korkeus %s" #: eeschema/lib_shape.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Polyline with %d points" -msgstr "Murtoviiva, %d pistettä" +msgstr "Murtoviiva %d pisteellä" #: eeschema/lib_shape.cpp:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bezier Curve with %d points" -msgstr "Bezier-käyrä, %d pistettä" +msgstr "Bezier-käyrä %d pisteellä" #: eeschema/lib_symbol.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Power flag differs." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "Tehon lippu on erilainen." #: eeschema/lib_symbol.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Unit count differs." -msgstr "Anturamäärä eroaa." +msgstr "Yksikkömäärä eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:319 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:565 @@ -14018,9 +13979,8 @@ msgid "%s differs." msgstr "%s eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Pin count differs." -msgstr "Anturamäärä eroaa." +msgstr "Nastamäärä eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:358 #, c-format @@ -14028,43 +13988,38 @@ msgid "Pin %s not found." msgstr "Nastaa %s ei löytynyt." #: eeschema/lib_symbol.cpp:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pin %s differs." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "Nasta %s eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s field differs." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "%s kenttä eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:418 -#, fuzzy msgid "Field count differs." -msgstr "Anturamäärä eroaa." +msgstr "Kentän määrä eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:427 -#, fuzzy msgid "Footprint filters differs." -msgstr "Jalanjälkityypit eriävät." +msgstr "Jalanjälkisuodattimet eriävät." #: eeschema/lib_symbol.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Footprint filters differ." -msgstr "Jalanjälkityypit eriävät." +msgstr "Jalanjälkisuodattimet eriävät." #: eeschema/lib_symbol.cpp:450 -#, fuzzy msgid "Symbol descriptions differ." -msgstr "Jalanjälkien kuvaukset eriävät." +msgstr "Symbolien kuvaukset eriävät." #: eeschema/lib_symbol.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Symbol keywords differ." -msgstr "Jalanjäljen avainsanat eriävät." +msgstr "Symbolin avainsanat eriävät." #: eeschema/lib_symbol.cpp:468 msgid "Symbol pin name offsets differ." -msgstr "" +msgstr "Symbolien nastanimien siirtymät eriävät." #: eeschema/lib_symbol.cpp:479 msgid "Show pin names settings differ." @@ -14079,9 +14034,8 @@ msgid "Exclude from bill of materials settings differ." msgstr "Poissulkeminen materiaaliluetteloasetuksista eroaa." #: eeschema/lib_symbol.cpp:506 -#, fuzzy msgid "Exclude from board settings differ." -msgstr "Vapauta sisäpihasta, asetusvaatimukset eriävät." +msgstr "Sulje pois levyltä asetukset eroavat." #: eeschema/lib_symbol.cpp:553 eeschema/sch_symbol.cpp:438 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:116 @@ -14914,7 +14868,7 @@ msgstr "Valittu tiedosto ei näytä olevan CADSTAR-osien kirjastotiedosto" #, c-format msgid "" "Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded." -msgstr "" +msgstr "Symbolia %s ei löydy, osa %s viittaa siihen. Osaa ei ladattu." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132 #, c-format @@ -14922,6 +14876,8 @@ msgid "" "Inconsitent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part %s. " "The part was not loaded." msgstr "" +"Epäjohdonmukaiset nastanumerot symbolissa %s verrattuna osassa %s " +"määritettyyn nastanumeroon. Osaa ei ladattu." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:365 #, c-format @@ -14990,6 +14946,8 @@ msgid "" "The selected file is a CADSTAR symbol library. It does not contain a " "schematic design so cannot be imported/opened in this way." msgstr "" +"Valittu tiedosto on CADSTAR-symbolikirjasto. Se ei sisällä kaaviota, joten " +"sitä ei voi tuoda/avata tällä tavalla." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:585 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." @@ -15148,6 +15106,8 @@ msgid "" "'%s' is an Eagle binary-format schematic file; only Eagle XML-format " "schematics can be imported." msgstr "" +"'%s' on Eaglen binäärimuotoinen kytkentäkaaviotiedosto; vain Eagle XML-" +"muotoisia kaavioita voidaan tuoda." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:449 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3099 @@ -15375,47 +15335,48 @@ msgstr "odotetettu lainaamatonta merkkijonoa" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:294 #, c-format msgid "Expecting integer at line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "Odotetaan kokonaislukua rivillä %d tiedostossa %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:317 #, c-format msgid "Expected data missing on line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "Odotetut tiedot puuttuvat riviltä %d tiedostossa %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:323 #, c-format msgid "Extra data found on line %d in file %s" -msgstr "" +msgstr "Ylimääräistä dataa löytyi riviltä %d tiedostosta %s" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:351 msgid "Expecting 0, 1, 2 or 3" -msgstr "" +msgstr "Odotetaan 0, 1, 2 tai 3" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:365 msgid "Expecting NORMAL or WIDE" -msgstr "" +msgstr "Odotetaan NORMAL tai WIDE" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:381 msgid "Expecting I, O, B or OUT" -msgstr "" +msgstr "Odotetaan I, O, B tai OUT" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:402 msgid "Expecting R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 or M270" -msgstr "" +msgstr "Odotetaan R0, R90, R18, R270, M0, M90, M180 tai M270" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:423 msgid "" "Expecting LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, VLEFT, VRIGHT, VTOP or VBOTTOM" msgstr "" +"Odotetaan LEFT, CENTER, RIGHT, TOP, BOTTOM, LEFT, RIGHT, TOP tai V BOTTOM" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:444 msgid "" "Expecting NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, VBOTTOM, VTOP, VLEFT or VRIGHT" -msgstr "" +msgstr "Odotetaan NONE, BOTTOM, TOP, LEFT, RIGHT, BOTTOM, TOP, LEFT tai RIGHT" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:458 msgid "Expecting CELL or BLOCK" -msgstr "" +msgstr "Odotetaan CELL tai BLOCK" #: eeschema/sch_reference_list.cpp:692 #, c-format @@ -15551,15 +15512,13 @@ msgid "Simulation" msgstr "Simulointi" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1733 -#, fuzzy msgid "BOM" -msgstr "Materiaaliluettelo (BOM)..." +msgstr "Materiaaliluettelo" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Exclude from" -msgstr "Sulje pois luettelosta" +msgstr "Sulje pois kohteesta" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1756 msgid "Power symbol" @@ -17723,11 +17682,11 @@ msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "tosi" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "epätosi" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:362 #, c-format @@ -17745,14 +17704,14 @@ msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoksi %s." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s 'Do not populate' from '%s' to '%s'." -msgstr "Muuta %s jalanjälki arvosta %s arvoon %s." +msgstr "Muuta %s \"Älä sijoita\" kohteesta \"%s\" > \"%s\"." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change %s 'Exclude from bill of materials' from '%s' to '%s'." -msgstr "Muuta %s jalanjälki arvosta %s arvoon %s." +msgstr "Muuta %s \"Poissulje materiaaliluettelosta\" kohteesta \"%s\" > \"%s\"." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:455 #, c-format @@ -17787,13 +17746,13 @@ msgid "Show the symbol checker window" msgstr "Näytä symbolien tarkistusikkuna" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent" -msgstr "Tarkista erot piirilevyn jalanjäljen ja sen kirjastovastaavan välillä" +msgstr "Näytä erot kytkentäkaaviosymbolin ja sen kirjastovastineen välillä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." msgstr "" +"Näytä simulaatioikkuna SPICE- tai IBIS-simulaatioiden suorittamista varten." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 msgid "Opens the datasheet in a browser" @@ -17988,9 +17947,8 @@ msgid "Add Pin" msgstr "Lisää Nasta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Draw pins" -msgstr "Piirrokset" +msgstr "Piirrä nastat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 @@ -17998,9 +17956,8 @@ msgid "Add Text" msgstr "Lisää Tekstiä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 -#, fuzzy msgid "Draw text items" -msgstr "Muut teksti kohteet" +msgstr "Piirrä teksti kohteet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 @@ -18008,28 +17965,24 @@ msgid "Add Text Box" msgstr "Lisää tekstiruutu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Draw text box items" -msgstr "Lisää tekstiruutukohde" +msgstr "Piirrä tekstilaatikko kohteet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264 eeschema/tools/ee_actions.cpp:916 msgid "Add Lines" msgstr "Lisää Viivat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Draw lines" -msgstr "Piirrä viiva" +msgstr "Piirrä viivat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Add Polygon" -msgstr "Monikulmio" +msgstr "Lisää Monikulmio" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Draw polygons" -msgstr "Piirrä Graafinen Monikulmio" +msgstr "Piirrä monikulmioita" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:274 msgid "Move Symbol Anchor" @@ -18072,36 +18025,32 @@ msgid "Add Symbol" msgstr "Lisää Symboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Add symbols" -msgstr "Lisää symboli" +msgstr "Lisää symboleja" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Power" msgstr "Lisää Virta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 -#, fuzzy msgid "Add power symbols" -msgstr "Lisää tehosymboli" +msgstr "Lisää tehosymbolit" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Lisää Ei Yhteyttä Lippu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" -msgstr "Lisää ei-yhteyttä-lippu" +msgstr "Piirrä ei-yhteyttä liput" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Junction" msgstr "Lisää Risteys" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Draw junctions" -msgstr "Raahaa liitosta" +msgstr "Piirrä risteyksiä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:329 msgid "Add Wire to Bus Entry" @@ -18116,90 +18065,80 @@ msgid "Add Label" msgstr "Lisää Nimike" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 -#, fuzzy msgid "Draw net labels" -msgstr "Lisää verkkonimike" +msgstr "Piirrä verkkonimikeet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Lisää Verkkoluokkasääntö" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Add net class directive labels" -msgstr "Lisää verkkoluokkadirektiivin nimike" +msgstr "Lisää verkkoluokkadirektiivin nimikeet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Lisää Hierarkkinen Nimike" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" -msgstr "Lisää hierarkkinen nimeke" +msgstr "Lisää hierarkkiset nimikkeet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Sheet" msgstr "Lisää Lehti" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Draw hierarchical sheets" -msgstr "Lisää hierarkkinen lehti" +msgstr "Piirrä hierarkkiset sivut" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Tuo Nasta Lehdeltä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Import hierarchical sheet pins" -msgstr "Tuo hierarkkisen lehden nasta" +msgstr "Tuo hierarkkiset sivun nastat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add Global Label" msgstr "Lisää Globaali Nimike" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Add global labels" -msgstr "Lisää yleinen nimike" +msgstr "Lisää yleisnimikeet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Lisää Suorakulmio" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Draw rectangles" -msgstr "Piirrä suorakulmio" +msgstr "Piirrä suorakulmiot" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Add Circle" msgstr "Lisää Ympyrä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Draw circles" -msgstr "Piirrä ympyrä" +msgstr "Piirrä ympyrät" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 msgid "Add Arc" msgstr "Lisää Kaari" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 -#, fuzzy msgid "Draw arcs" -msgstr "Piirrä Kaari" +msgstr "Piirrä Kaaret" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Lisää Kuva" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Add bitmap images" -msgstr "Lisää bittikarttakuva" +msgstr "Lisää bittikarttakuvat" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:399 msgid "Finish Sheet" @@ -18486,47 +18425,40 @@ msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Avaa valitun symbolin Editorissa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 -#, fuzzy msgid "Set the exclude from bill of materials attribute" -msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" +msgstr "Aseta poissulkeminen materiaaliluettelosta -määrite" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Include in bill of materials" -msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" +msgstr "Sisällytä materiaaliluetteloon" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Clear the exclude from bill of materials attribute" -msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" +msgstr "Poista poissulkeminen materiaaliluettelosta -määrite" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Toggle Exclude from BOM" -msgstr "Sulje pois luettelosta" +msgstr "Poissulkeminen materiaaliluettelosta (päälle/pois)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" -msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" +msgstr "Ota pois materiaaliluettelosta -määrite (päälle/pois)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Set the exclude from simulation attribute" msgstr "Aseta poissulkeminen simulaatiosta -määrite" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 -#, fuzzy msgid "Include in simulation" -msgstr "Spice-arvo simulaatiossa" +msgstr "Sisällytä simulaatioon" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "Poista simulaatiosta poissulkeminen -määrite" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 -#, fuzzy msgid "Toggle Exclude from simulation" -msgstr "Sulje pois simulaatiosta" +msgstr "Poissulkeminen simulaatiosta (päälle/pois)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" @@ -18537,50 +18469,44 @@ msgid "Set the exclude from board attribute" msgstr "Aseta poissulkeminen piirilevyltä -määrite" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 -#, fuzzy msgid "Include on board" -msgstr "Jätä pois piirilevyltä" +msgstr "Sisällytä piirilevylle" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Clear the exclude from board attribute" msgstr "Tyhjennä poissulkeminen piirilevyltä -määrite" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 -#, fuzzy msgid "Toggle Exclude from board" -msgstr "Jätä pois piirilevyltä" +msgstr "Vaihda Sulje pois piirilevyltä (päälle/pois)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Toggle the exclude from board attribute" msgstr "Kytke pois piirilevyltä -attribuutti (päälle/pois)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 -#, fuzzy msgid "Set do not populate" -msgstr "Ei asenneta" +msgstr "Aseta älä sijoita" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 msgid "Set the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "Aseta attribuutti Älä täytä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 -#, fuzzy msgid "Unset do not populate" -msgstr "Ei asenneta" +msgstr "poista älä sijoita" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:659 msgid "Clear the do not populate attribute" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä Älä täytä -määrite" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Toggle do not populate" -msgstr "Ei asenneta" +msgstr "Vaihda älä sijoita" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" -msgstr "Vaihtaa jalanjäljen puun näkyvyyden" +msgstr "Ota käyttöön Älä sijoita -attribuutti" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" @@ -18754,9 +18680,8 @@ msgid "Show Directive Labels" msgstr "Näytä Asetusnimikkeet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 -#, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" -msgstr "Vaihda sidosaineen kerrosnäkymä" +msgstr "Vaihda näytä sääntönimikeet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776 msgid "Show ERC Warnings" @@ -19130,9 +19055,8 @@ msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolivaroitukset" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." -msgstr "Valitse jalanjälki tarkistettavaksi kirjaston vastaavasta." +msgstr "Valitse symboli, joka eroaa sen kirjastovastaavuudesta." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, c-format @@ -19142,12 +19066,11 @@ msgstr "Symboli %s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" -msgstr "Kytkentäkaavio on vain luettavissa." +msgstr "Kytkentäkaavion vs kirjaston ero:" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:279 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1430 @@ -19161,15 +19084,13 @@ msgstr "Kirjastokohde: " #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:290 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1449 -#, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." -msgstr "Kirjasto ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." +msgstr "Kirjasto ei sisälly nykyiseen kokoonpanoon." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" -msgstr "Hallitse symbolikirjastoja..." +msgstr "Hallitse Symbolikirjastoja" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1457 @@ -19184,14 +19105,13 @@ msgstr "Kirjasto ei enää sisällä kohdetta %s." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1483 -#, fuzzy msgid "No relevant differences detected." -msgstr "Kerroksia ei ole valittu." +msgstr "Olennaisia eroja ei havaittu." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:337 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1485 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "Visuaalinen" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:428 msgid "No datasheet defined." @@ -19247,9 +19167,8 @@ msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:363 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:540 -#, fuzzy msgid "Transform Selection" -msgstr "Luo Valinnasta" +msgstr "Muunna Valinta" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:423 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:510 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:596 @@ -19295,19 +19214,16 @@ msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2562 -#, fuzzy msgid "Set Attribute" -msgstr "Määrite" +msgstr "Aseta Määrite" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2595 -#, fuzzy msgid "Clear Attribute" -msgstr "Määrite" +msgstr "Tyhjennä Määrite" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2628 -#, fuzzy msgid "Toggle Attribute" -msgstr "Määrite" +msgstr "Kytke Määrite (päälle/pois)" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:144 #, c-format @@ -21025,16 +20941,15 @@ msgid "Use Grid Origin for output origin" msgstr "Käytä ristikon alkupistettä ulostulon aloituskohta" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Unspecified' footprint type" msgstr "" -"Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"virtuaalinen\" attribuutti" +"Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"määrittelemätön\" " +"jalanjälkityyppi" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components with 'Do not populate' attribute" msgstr "" -"Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"virtuaalinen\" attribuutti" +"Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"Älä sijoita\" attribuutti" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:70 msgid "" @@ -21114,20 +21029,21 @@ msgstr "Vältä taustavärin asettamista (teemasta riippumatta)" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:69 msgid "Plot only the first page (no sub-sheets)" -msgstr "" +msgstr "Piirrä vain ensimmäinen sivu (ei välisivuja)" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Pen size [mm]" -msgstr "B" +msgstr "Kynän koko [mm]" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:81 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" msgstr "" +"Aloituspiste ja mittakaava: 0 alhaalla vasen, 1 keskitetty, 2 sivun sovitus, " +"3 sisällön sovitus" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:121 msgid "HPGL origin option must be 0, 1, 2 or 3\n" -msgstr "" +msgstr "HPGL aloitusvaihtoehdon oltava 0, 1, 2 tai 3\n" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44 #: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:44 @@ -22272,9 +22188,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 -#, fuzzy msgid "Application cannot start." -msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." +msgstr "Sovellusta ei voi käynnistää." #: kicad/widgets/filedlg_new_project.h:32 #: kicad/widgets/legacyfiledlg_new_project.h:34 @@ -27064,19 +26979,16 @@ msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ohitetaan kaikki sääntörikkeet '%s'" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:602 -#, fuzzy msgid "Run Inspect > Clearance Resolution" -msgstr "Välystarkkuus..." +msgstr "Suorita Tarkista > välysresoluutio" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 -#, fuzzy msgid "Run Inspect > Constraints Resolution" -msgstr "Rajoitusten Tarkkuus ..." +msgstr "Suorita Tarkastus > Rajoitusresoluutio" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Run Inspect > Diff Footprint with Library" -msgstr "Muuta jalanjälkiä kirjastotunnuksella:" +msgstr "Suorita tarkista > Diff jalanjälkikirjastolla" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" @@ -27112,11 +27024,8 @@ msgstr "" "suorittamista" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Update teardrops before performing DRC" -msgstr "" -"Täytä kaikki alueet uudelleen ennen suunnittelusääntöjen tarkistuksen " -"suorittamista" +msgstr "Päivitä kyynelpisarat ennen DRC:n suorittamista" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:39 msgid "Report all errors for each track" @@ -27421,28 +27330,20 @@ msgid "Other Options" msgstr "Muut asetukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Ignore 'Do not populate' components" -msgstr "Ohita asentamattomat komponentit" +msgstr "Ohita 'Älä sijoita' komponentit" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Do not show components marked 'Do not populate'" -msgstr "" -"Älä näytä komponentteja, jotka eivät ole materiaaliluettelossa tai " -"paikkatiedostossa" +msgstr "Älä näytä komponentteja, jotka on merkitty 'Älä sijoita'" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Ignore 'Unspecified' components" -msgstr "Ohita asentamattomat komponentit" +msgstr "Ohita \"määrittämättömät\" komponentit" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Do not show components with Footprint Type 'Unspecified'" -msgstr "" -"Älä näytä komponentteja, jotka eivät ole materiaaliluettelossa tai " -"paikkatiedostossa" +msgstr "Älä näytä komponentteja, joiden jalanjälkityyppi on \"Määrittämätön\"" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:120 msgid "Substitute similarly named models" @@ -28627,9 +28528,8 @@ msgid "Tracks && vias" msgstr "Johtimet && läpiviennit" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Teardrops" -msgstr "Lisää Kyynelpisarat" +msgstr "Kyynelpisarat" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Markers" @@ -28839,14 +28739,12 @@ msgid "Filter items by net class:" msgstr "Suodata kohteet nettoluokan mukaan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Filter tracks by width:" -msgstr "Suodata kohteet verkon(net) mukaan:" +msgstr "Suodata johdinliuskat leveyden mukaan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Filter vias by size:" -msgstr "Suodata kohteet verkon(net) mukaan:" +msgstr "Suodata läpiviennit koon mukaan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 msgid "Set to net class values:" @@ -30469,14 +30367,12 @@ msgid "PDF Options" msgstr "PDF Asetukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:406 -#, fuzzy msgid "Generate property popups for front footprints" -msgstr "Oletustekstimerkinnät uusille jalanjäljille:" +msgstr "Luo ominaisuus ponnahdusikkunoita edessä oleville jalanjäljille" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 -#, fuzzy msgid "Generate property popups for back footprints" -msgstr "Luo Gerbers valmistusta varten" +msgstr "Luo ominaisuus ponnahdusikkunoita takajalanjälkeille" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:437 msgid "Run DRC..." @@ -30987,9 +30883,8 @@ msgstr "" "kanssa" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Keep out zone fills" -msgstr "Estä kuparialueen levittäytyminen tälle alueelle" +msgstr "Pidä poissa vyöhykkeiden täyttöjä" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89 msgid "Zones will not fill copper into this area" @@ -31356,9 +31251,8 @@ msgid "Show pad clearance" msgstr "Näytä anturan eristysväli" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Select/highlight objects corresponding to schematic selection" -msgstr "Valitse vastaavat kohteet Kytkentäkaavioeditorissa" +msgstr "Valitse/korosta kytkentäkaavion valintaa vastaavat objektit" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:104 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" @@ -33665,14 +33559,13 @@ msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tarkistaa %s: min %s opt %s ; max %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1082 -#, fuzzy msgid "Netclass clearances apply only between copper items." -msgstr "Levyn ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." +msgstr "Verkkoluokan välykset ovat voimassa vain kuparikohteiden välillä." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1086 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s contains no copper. Rule ignored." -msgstr "%s ei ole porattu reikä; sääntö ohitettu." +msgstr "%s ei sisällä kuparia. Sääntö ohitettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 msgid "Keepout constraint not met." @@ -33743,9 +33636,9 @@ msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1332 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local clearance on %s: %s." -msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s." +msgstr "Paikallinen välys %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 #, c-format @@ -34302,42 +34195,42 @@ msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:355 #, c-format msgid "%s corner smoothing setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s kulman tasoitusasetus on erilainen." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:357 #, c-format msgid "%s corner smoothing radius differs." -msgstr "" +msgstr "%s kulman tasoitussäde eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s name differs." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "%s nimi eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s priority differs." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "%s prioriteetti eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:364 #, c-format msgid "%s keep-out property differs." -msgstr "" +msgstr "%s pidä pois -ominaisuus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out copper fill setting differs." -msgstr "Estä kuparialueen levittäytyminen tälle alueelle" +msgstr "%s pidä poissa kuparitäyttöasetus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s keep out footprints setting differs." -msgstr "Vapauta sisäpihasta, asetusvaatimukset eriävät." +msgstr "%s pidä jalanjäljet poissa -asetus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:370 #, c-format msgid "%s keep out pads setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s pidä poissa antura-asetus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372 #, c-format @@ -34347,92 +34240,92 @@ msgstr "%s pidä poissa johtimet asetukset eroavat." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374 #, c-format msgid "%s keep out vias setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s pidä poissa läpivientiasetus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s layers differ." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "%s kerrokset eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pad connection property differs." -msgstr "%s Anturaliitäntä: %s." +msgstr "%s Anturaliitännän ominaisuus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s local clearance differs." -msgstr "Ratkaistu Välys: %s." +msgstr "%s paikkallinen välys eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal relief gap differs." -msgstr "%s lämmönpoistorako: %s." +msgstr "%s lämmönpoistorako eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s thermal relief spoke width differs." -msgstr "Ratkaistu lämpöpinnan leveys: %s." +msgstr "%s lämpöpinnan leveys eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s min thickness differs." -msgstr "%s min paksuus %s." +msgstr "%s min paksuus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:392 #, c-format msgid "%s remove islands setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s poista saaret -asetus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s minimum island size setting differs." -msgstr "Saaren vähimmäiskoko:" +msgstr "%s saaren vähimmäiskoon asetus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fill type differs." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "%s täyttötyyppi eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s hatch width differs." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "%s täyttöviivan leveys eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s hatch gap differs." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "%s täyttöviivan rako eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s hatch orientation differs." -msgstr "Sääntöalueen määrä eriävä." +msgstr "%s täyttöviivan suunta eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:405 #, c-format msgid "%s hatch smoothing level differs." -msgstr "" +msgstr "%s täyttöviivoituksen pehmennystaso eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:407 #, c-format msgid "%s hatch smoothing amount differs." -msgstr "" +msgstr "%s täyttöviivoituksen pehmennysmäärä eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:409 #, c-format msgid "%s minimum hatch hole setting differs." -msgstr "" +msgstr "%s vähimmäis täyttöviivareikäasetus eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s outline corner count differs." -msgstr "Sääntöalueen määrä eriävä." +msgstr "%s ääriviivan kulman määrä eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s corners differ." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "%s kulmat eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:440 msgid "3D model scale doesn't match: " @@ -34510,14 +34403,14 @@ msgid "Pad count differs." msgstr "Anturamäärä eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad %s differs." -msgstr "%s eroaa." +msgstr "Antura %s eroaa." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pad %s has overrides." -msgstr "%s on ohituksia." +msgstr "Anturassa %s on ohituksia." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:614 msgid "3D model count differs." @@ -35985,24 +35878,24 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Poistettiin %s:ltä valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s 'Do not place' fabrication attribute." -msgstr "Aseta %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." +msgstr "Lisää %s 'Älä sijoita' valmistusmäärite." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove %s 'Do not place' fabrication attribute." -msgstr "Poista %s:ltä valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." +msgstr "Poista %s \"Älä sijoita\" valmistusmäärite." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Added %s 'Do not place' fabrication attribute." -msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." +msgstr "Lisätty %s 'Älä sijoita' valmistusmäärite." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removed %s 'Do not place' fabrication attribute." -msgstr "Poistettiin %s:ltä valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." +msgstr "Poistettu %s 'Älä sijoita' valmistusmäärite." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510 #, c-format @@ -36015,9 +35908,10 @@ msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Irroitettu %s nasta %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)." -msgstr "Verkkoa ei löydy symbolille %s nastassa %s." +msgstr "" +"Verkkoa ei löytynyt komponentille %s Antura %s (symbolissa ei ole nastaa %s)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:580 #, c-format @@ -36571,9 +36465,8 @@ msgid "Constraints Report" msgstr "Rajoitukset Raportti" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 -#, fuzzy msgid "Diff Footprint with Library" -msgstr "Jalanjäljet Kirjastoon..." +msgstr "Diff Jalanjälki kirjastolla" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:307 msgid "must be mm, in, or mil" @@ -36617,9 +36510,9 @@ msgid "Missing group name argument to %s." msgstr "Puuttuva ryhmänimen argumentti %s:sta." #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing footprint argument (reference designator) to %s." -msgstr "Puuttuva jalanjälkiargumentti (A,B, tai viiteosoitin) -> %s." +msgstr "Puuttuva jalanjälkiargumentti (viitenimike) kohteeseen %s." #: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:911 #, c-format @@ -36829,9 +36722,9 @@ msgid "Error creating svg file" msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." +msgstr "Piirtäminen kohteeseen %s epäonnistui.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:698 msgid "Loading footprint library\n" @@ -37212,13 +37105,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It " "has been ignored." msgstr "" -"CADSTAR-design sisältää kyynelpisaroita. Tämä maahantuoja ei vielä tue " -"niitä, joten suunnittelun kyynelpisarat on jätetty huomiotta." +"CADSTAR-rakennekerros '%s' on piirilevyn ulkopinnalla. Se on jätetty " +"huomiotta." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588 #, c-format @@ -37831,18 +37724,17 @@ msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ei voida tulkita päivämääräkoodia %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Items found on undefined layers (%s).\n" "Do you wish to rescue them to the %s layer?" msgstr "" -"Määrittelemättömistä tasoista löytyvät kohteet. Haluatko\n" -"pelastaa ne User.Comments-tasolle?" +"Kohteita löytyi määrittelemättömiltä kerroksilta (%s).\n" +"Haluatko pelastaa ne kerrokselle %s?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:930 -#, fuzzy msgid "Undefined Layers Warning" -msgstr "Määrittelemättömät kerrokset:" +msgstr "Määrittämättömien Kerrosten Varoitus" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1153 #, c-format @@ -38102,9 +37994,9 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Tuntematon anturamuoto '%c =0x%02x' rivillä: %d jalanjäljessä: '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown PCB_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Tuntematon FP_MUOTO tyyppi:'%c =0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s'." +msgstr "Tuntematon PCB_SHAPE-tyyppi:'%c=0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2299 #, c-format @@ -39268,16 +39160,16 @@ msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Tyhjälle ryhmälle ei voida luoda välysraporttia." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 -#, fuzzy msgid "Cannot generate clearance report on footprint with no pads." -msgstr "Tyhjälle ryhmälle ei voida luoda välysraporttia." +msgstr "Ei voida luoda välysraporttia jalanjäljestä ilman anturoita." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:637 -#, fuzzy msgid "" "Cannot generate clearance report on footprint with multiple pads. Select a " "single pad." -msgstr "Tyhjälle ryhmälle ei voida luoda välysraporttia." +msgstr "" +"Ei voida luoda välysraporttia jalanjäljestä useilla anturoilla. Valitse " +"yksi antura." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:692 msgid "Zone connection resolution for:" @@ -39326,14 +39218,13 @@ msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä välyksellä kohteesta %s;välys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s; clearance: %s." msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä reiän välyksellä %s:sta; välys: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Clearance is 0." -msgstr "Välys: %s." +msgstr "Välys on 0." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:839 #, c-format @@ -39442,20 +39333,17 @@ msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1407 -#, fuzzy msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent." -msgstr "Valitse jalanjälki tarkistettavaksi kirjaston vastaavasta." +msgstr "Valitse jalanjälki, joka erotetaan sen kirjastovastaavan kanssa." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1428 -#, fuzzy msgid "Board vs library diff for:" -msgstr "Piirlevy/kirjasto tarkistettavaksi:" +msgstr "Piirilevy vs Kirjasto erot:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459 -#, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries" -msgstr "Hallinnoi jalanjälkikirjastoja..." +msgstr "Hallinnoi Jalanjälkikirjastoja" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" @@ -39622,9 +39510,8 @@ msgid "Refilling all zones..." msgstr "Uudelleentäytetään kaikki alueet..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Updating teardrops..." -msgstr "Päivitetään verkkoja..." +msgstr "Päivitetään kyynelpisarat..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:171 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." @@ -40259,14 +40146,12 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Tuo jalanjälki tiedostosta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Export Current Footprint..." -msgstr "Vie jalanjälki ..." +msgstr "Vie Nykyinen Jalanjälki ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Export edited footprint to file" -msgstr "Vie jalanjälki tiedostoon" +msgstr "Vie muokattu jalanjälki tiedostoon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Footprint Properties..." @@ -41060,9 +40945,8 @@ msgid "Shows board statistics" msgstr "Näyttää piirilevyn tilastot" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 -#, fuzzy msgid "Clearance Resolution" -msgstr "Välystarkkuus..." +msgstr "Välystarkkuus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "" @@ -41071,18 +40955,16 @@ msgstr "" "Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 -#, fuzzy msgid "Constraints Resolution" -msgstr "Rajoitusten Tarkkuus ..." +msgstr "Rajoitustarkkuus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 -#, fuzzy msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" -msgstr "Tarkista erot piirilevyn jalanjäljen ja sen kirjastovastaavan välillä" +msgstr "Näytä erot piirilevyn jalanjäljen ja sen kirjastovastaavan välillä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Geographical Reannotate..."