From 6972816f35dd9473649f14ef4ed97f7b87279cb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Thu, 26 Feb 2015 18:23:53 +0100 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR5453 source) --- pl/kicad.po | 472 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 245 insertions(+), 227 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index d674b0fbd4..56d0f6852e 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-21 06:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-21 08:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-26 18:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 18:22+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "Plik projektu KiCad '%s' nie został znaleziony" -#: kicad/prjconfig.cpp:277 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1226 +#: kicad/prjconfig.cpp:277 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1227 #: pcbnew/moduleframe.cpp:781 pcbnew/pcbframe.cpp:973 cvpcb/cvframe.cpp:762 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" @@ -523,31 +523,31 @@ msgstr "

Proszę wybrać szablon

" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Zostało znalezionych i zamienionych %d powielonych odcisków czasowych." -#: eeschema/backanno.cpp:224 +#: eeschema/backanno.cpp:225 msgid "Load Component Footprint Link File" msgstr "Otwórz plik łącz komponentów z footprintami" -#: eeschema/backanno.cpp:238 +#: eeschema/backanno.cpp:239 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Zachowaj bieżącą widoczność pól footprintów" -#: eeschema/backanno.cpp:239 +#: eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Pokaż wszystkie pola footprintów" -#: eeschema/backanno.cpp:240 +#: eeschema/backanno.cpp:241 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Ukryj wszystkie pola footprintów" -#: eeschema/backanno.cpp:242 +#: eeschema/backanno.cpp:243 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Wybierz ustawienia widoczności pól footprintów." -#: eeschema/backanno.cpp:243 +#: eeschema/backanno.cpp:244 msgid "Change Visibility" msgstr "Zmiana widoczności" -#: eeschema/backanno.cpp:254 +#: eeschema/backanno.cpp:255 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku łącz symboli i footprintów '%s'" @@ -605,61 +605,61 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' posiada zdublowany wpis '%s'.\n" "Może to spowodować niespodziewane efekty przy ładowaniu symboli do schematu." -#: eeschema/class_library.cpp:254 +#: eeschema/class_library.cpp:256 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Nie można dodać zdublowanego aliasu '%s' do biblioteki '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:421 +#: eeschema/class_library.cpp:423 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Nazwa pliku biblioteki nie została ustalona." -#: eeschema/class_library.cpp:429 +#: eeschema/class_library.cpp:431 msgid "The file could not be opened." msgstr "Ten plik nie może zostac otwarty." -#: eeschema/class_library.cpp:437 +#: eeschema/class_library.cpp:439 msgid "The file is empty!" msgstr "Plik jest pusty!" -#: eeschema/class_library.cpp:462 +#: eeschema/class_library.cpp:464 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Plik NIE jest biblioteką programu Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:468 +#: eeschema/class_library.cpp:470 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Nagłówek pliku nie posiada numeru wersji i odcisku czasowego." -#: eeschema/class_library.cpp:512 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby odczytu nagłówka." -#: eeschema/class_library.cpp:541 +#: eeschema/class_library.cpp:543 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "Biblioteka '%s'. Błąd ładowania symbolu %s." -#: eeschema/class_library.cpp:614 +#: eeschema/class_library.cpp:616 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Nie można otworzyc pliku dokumentacji biblioteki '%s'." -#: eeschema/class_library.cpp:621 +#: eeschema/class_library.cpp:623 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Plik dokumentacji biblioteki '%s' jest pusty." -#: eeschema/class_library.cpp:629 +#: eeschema/class_library.cpp:631 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Plik '%s' nie jest poprawnym plikiem dokumentacji biblioteki." -#: eeschema/class_library.cpp:1016 +#: eeschema/class_library.cpp:1018 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Nie mogę załadować pliku '%s' należącego do projektu" -#: eeschema/class_library.cpp:1107 +#: eeschema/class_library.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "Biblioteka symboli '%s' nie może zostać załadowana. Błąd:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1129 +#: eeschema/class_library.cpp:1131 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Pliki schematów" msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Nie mogę zapisać kopii zapasowej pliku '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:109 eeschema/netform.cpp:383 +#: eeschema/files-io.cpp:109 eeschema/netform.cpp:384 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku '%s'" @@ -1206,13 +1206,13 @@ msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" #: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/onrightclick.cpp:380 -#: eeschema/sch_text.cpp:760 +#: eeschema/sch_text.cpp:761 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 -#: pcbnew/class_module.cpp:600 pcbnew/muonde.cpp:812 +#: pcbnew/class_module.cpp:598 pcbnew/muonde.cpp:812 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 @@ -1220,8 +1220,8 @@ msgstr "Skonwertowany" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:354 gerbview/class_GERBER.cpp:358 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:361 common/eda_text.cpp:376 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 common/eda_text.cpp:376 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid "Part" msgstr "Element " #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/lib_draw_item.cpp:64 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1935 eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1935 eeschema/sch_text.cpp:788 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_track.cpp:1127 #: pcbnew/class_track.cpp:1154 pcbnew/class_track.cpp:1203 @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Element " msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1518 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1517 #: eeschema/viewlibs.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Field" msgstr "Pole" #: eeschema/lib_field.cpp:581 eeschema/onrightclick.cpp:427 -#: eeschema/sch_component.cpp:1493 eeschema/template_fieldnames.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1492 eeschema/template_fieldnames.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/lib_field.cpp:766 -#: eeschema/onrightclick.cpp:422 eeschema/sch_component.cpp:1497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:422 eeschema/sch_component.cpp:1496 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 @@ -1896,8 +1896,8 @@ msgid "Value" msgstr "Wartość" #: eeschema/lib_field.cpp:595 eeschema/onrightclick.cpp:432 -#: eeschema/sch_component.cpp:1515 eeschema/template_fieldnames.cpp:38 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:617 +#: eeschema/sch_component.cpp:1514 eeschema/template_fieldnames.cpp:38 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:615 #: pcbnew/class_pad.cpp:619 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/loadcmp.cpp:428 msgid "Footprint" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Field %s %s" msgstr "Pole %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:753 eeschema/lib_pin.cpp:1945 -#: eeschema/sch_text.cpp:769 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:93 +#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -2002,19 +2002,19 @@ msgstr "Zegar, zbocze opadające" msgid "NonLogic" msgstr "NieLogiczny" -#: eeschema/lib_pin.cpp:134 eeschema/sch_text.cpp:779 +#: eeschema/lib_pin.cpp:134 eeschema/sch_text.cpp:780 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:780 +#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 msgid "Bidirectional" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Dwukierunkowy" msgid "Tri-state" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/sch_text.cpp:784 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 msgid "Passive" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Widoczny" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1959 eeschema/sch_text.cpp:758 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1959 eeschema/sch_text.cpp:759 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 msgid "Orientation" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Tekst posiada tylko %d parameterów z wymaganych 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:482 eeschema/sch_text.cpp:605 +#: eeschema/lib_text.cpp:482 eeschema/sch_text.cpp:606 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Tekst (grafika) %s" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Dodaj hierarchiczny pi&n do arkusza" msgid "Graphic Polyline" msgstr "Linia łamana (grafika)" -#: eeschema/menubar.cpp:364 eeschema/sch_text.cpp:710 +#: eeschema/menubar.cpp:364 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" @@ -3269,15 +3269,15 @@ msgstr "Dodaj symbol" msgid "Add power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:888 +#: eeschema/schframe.cpp:170 pcbnew/class_zone.cpp:888 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" -#: eeschema/schframe.cpp:171 +#: eeschema/schframe.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/schframe.cpp:597 pcbnew/pcbframe.cpp:595 +#: eeschema/schframe.cpp:598 pcbnew/pcbframe.cpp:595 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -3288,44 +3288,44 @@ msgstr "" "'%s'\n" "przed zamknięciem?" -#: eeschema/schframe.cpp:745 +#: eeschema/schframe.cpp:746 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral w dowolnym kierunku" -#: eeschema/schframe.cpp:746 +#: eeschema/schframe.cpp:747 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Rysowanie połączeń i magistral tylko w pionie i poziomie" -#: eeschema/schframe.cpp:755 +#: eeschema/schframe.cpp:756 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" -#: eeschema/schframe.cpp:756 eeschema/tool_sch.cpp:304 +#: eeschema/schframe.cpp:757 eeschema/tool_sch.cpp:304 msgid "Show hidden pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/schframe.cpp:860 +#: eeschema/schframe.cpp:861 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" -#: eeschema/schframe.cpp:879 +#: eeschema/schframe.cpp:880 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/schframe.cpp:892 +#: eeschema/schframe.cpp:893 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Plik '%s' już istnieje. Użyj polecenia Otwórz" -#: eeschema/schframe.cpp:912 +#: eeschema/schframe.cpp:913 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/schframe.cpp:1007 +#: eeschema/schframe.cpp:1008 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli" -#: eeschema/schframe.cpp:1229 +#: eeschema/schframe.cpp:1230 msgid " [no file]" msgstr " [brak pliku]" @@ -3347,43 +3347,43 @@ msgstr "Potomek %s elementu %s został znaleziony w arkuszu %s" msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Element %s został znaleziony w arkuszu %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:233 +#: eeschema/sch_component.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:48 msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/sch_component.cpp:1497 +#: eeschema/sch_component.cpp:1496 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_component.cpp:1502 +#: eeschema/sch_component.cpp:1501 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 msgid "Component" msgstr "Symbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1505 +#: eeschema/sch_component.cpp:1504 msgid "Alias of" msgstr "Alias " -#: eeschema/sch_component.cpp:1507 pcbnew/loadcmp.cpp:429 +#: eeschema/sch_component.cpp:1506 pcbnew/loadcmp.cpp:429 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: eeschema/sch_component.cpp:1513 +#: eeschema/sch_component.cpp:1512 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1519 +#: eeschema/sch_component.cpp:1518 msgid "Key Words" msgstr "Słowa Kluczowe" -#: eeschema/sch_component.cpp:1684 +#: eeschema/sch_component.cpp:1683 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Symbol %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:459 +#: eeschema/sch_field.cpp:458 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Pole %s" @@ -3447,45 +3447,45 @@ msgstr "Arkusze schematów mogą być zagnieżdżone tylko %d krotnie." msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:482 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:481 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:714 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 +#: eeschema/sch_text.cpp:715 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_text.cpp:718 +#: eeschema/sch_text.cpp:719 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: eeschema/sch_text.cpp:722 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:727 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/sch_text.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:110 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: eeschema/sch_text.cpp:742 +#: eeschema/sch_text.cpp:743 msgid "Vertical up" msgstr "Pionowo w górę" -#: eeschema/sch_text.cpp:746 +#: eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Horizontal invert" msgstr "Poziomo odwrotnie" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:751 msgid "Vertical down" msgstr "Pionowo w dół" -#: eeschema/sch_text.cpp:760 +#: eeschema/sch_text.cpp:761 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Pionowo w dół" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:760 +#: eeschema/sch_text.cpp:761 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Kursywa" msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: eeschema/sch_text.cpp:760 +#: eeschema/sch_text.cpp:761 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 @@ -3514,28 +3514,28 @@ msgstr "Pogrubiony" msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:782 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 +#: eeschema/sch_text.cpp:783 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 +#: eeschema/sch_text.cpp:793 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 pcbnew/muonde.cpp:821 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: eeschema/sch_text.cpp:1013 +#: eeschema/sch_text.cpp:1014 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Etykieta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1442 +#: eeschema/sch_text.cpp:1443 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Etykieta Globalna %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1787 +#: eeschema/sch_text.cpp:1788 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etykieta Hierarchiczna %s" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "Dodaj" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:571 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:572 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -4568,39 +4568,39 @@ msgstr "" "(Przykładowo \"sm*\" pozwala użyć footprintów, których nazwy zaczynają się " "na \"sm\")." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:219 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' został znaleziony w bibliotece '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Symbol '%s' nie został znaleziony w żadnej z biliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:241 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Znaleziono jednak podobne symbole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' został znaleziony w bibliotece '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:309 msgid "No Component Name!" msgstr "Brak nazwy symbolu!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:318 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Symbol '%s' nie został znaleziony!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:394 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:392 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Niepoprawne oznaczenie. Oznaczenie musi rozpoczynać się literą" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:418 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "" "symbolu.\n" "Czy chcesz usunąć te pola łącznie z pozostałymi polami niezdefiniowanymi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:425 msgid "Remove Fields" msgstr "Usuń pola" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Przesuń zaznaczone pola dodatkowe o jedną pozycję w górę" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:358 gerbview/class_GERBER.cpp:361 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:363 gerbview/class_GERBER.cpp:366 #: common/zoom.cpp:229 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Center" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "Dodaj nową bibliotekę po zaznaczonej i załaduj ją" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:604 +#: pcbnew/class_module.cpp:602 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" @@ -5770,8 +5770,8 @@ msgstr "Przeglądaj wtyczki" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:148 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:543 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:171 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:549 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" @@ -5791,8 +5791,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:156 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:165 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:179 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Folder docelowy" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgstr "Ustawienia strony" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:492 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:391 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr "Dostawca i numer artykułu" msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/class_board.cpp:946 pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_board.cpp:946 pcbnew/class_module.cpp:579 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Pads" @@ -6400,7 +6400,7 @@ msgid "Shape" msgstr "Kształt" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 pcbnew/class_drawsegment.cpp:399 -#: pcbnew/class_module.cpp:594 pcbnew/class_pad.cpp:670 +#: pcbnew/class_module.cpp:592 pcbnew/class_pad.cpp:670 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:147 pcbnew/class_text_mod.cpp:410 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 msgid "Angle" @@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr "Krzywa" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_module.cpp:569 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 pcbnew/class_module.cpp:567 #: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:242 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:400 #: pcbnew/class_track.cpp:1137 pcbnew/class_track.cpp:1164 @@ -6596,49 +6596,49 @@ msgstr "Znacznik @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Punkt pozycjonujący, rozmiar %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:564 +#: pcbnew/class_module.cpp:562 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/class_module.cpp:567 +#: pcbnew/class_module.cpp:565 msgid "Netlist Path" msgstr "Ścieżka dla listy sieci" -#: pcbnew/class_module.cpp:591 pcbnew/class_track.cpp:1119 +#: pcbnew/class_module.cpp:589 pcbnew/class_track.cpp:1119 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_module.cpp:608 +#: pcbnew/class_module.cpp:606 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_module.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: pcbnew/class_module.cpp:619 +#: pcbnew/class_module.cpp:617 msgid "No 3D shape" msgstr "Brak kształtu 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:630 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 msgid "3D-Shape" msgstr "Kształt 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:633 +#: pcbnew/class_module.cpp:631 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:634 +#: pcbnew/class_module.cpp:632 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:800 +#: pcbnew/class_module.cpp:798 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Footprint %s na %s" @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Obrys strefy %s na warstwie %s" #: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:129 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 msgid "Selection Clarification" msgstr "Precyzowanie wyboru" @@ -7316,18 +7316,18 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Prześwity ścieżek" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1659 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1663 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr "" "Nazwa footprintu '%s' została zduplikowana w bibliotece programu Eagle: '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1716 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1720 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2802 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2806 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Nie jest możliwe odczytanie pliku '%s'." @@ -7433,11 +7433,11 @@ msgstr "Globalne usuwanie po stronie ścieżek jest niedozwolone!" msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Usunąć wszystko z warstwy %s?" -#: pcbnew/editmod.cpp:107 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:540 +#: pcbnew/editmod.cpp:107 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:541 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Nie mogę usunąć pola Oznaczenie!" -#: pcbnew/editmod.cpp:111 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:544 +#: pcbnew/editmod.cpp:111 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:545 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Nie mogę usunąć pola Wartość!" @@ -7617,7 +7617,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:894 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1801 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1803 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" @@ -7638,29 +7638,29 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1874 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1939 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4608 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1876 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1941 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4608 #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4653 pcbnew/librairi.cpp:493 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1976 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1978 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1984 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1986 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "folder z biblioteką '%s' zawiera niepożądane podfoldery" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2003 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2005 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "został znaleziony niepożądany plik '%s' w ścieżce bibliotek '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2023 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintów '%s' nie może zostać usunięta" @@ -7692,7 +7692,7 @@ msgstr "Makro %d zostało nagrane" msgid "Call macro %d" msgstr "Wywołaj makro %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:149 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:148 #, c-format msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "Przypisz klawisz [%c] do makra %d" @@ -7727,12 +7727,12 @@ msgstr "Wtyczka typu '%s' nie została znaleziona." msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Nieznana wartość PCB_FILE_T: %d" -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:254 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:255 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Nie mogę odnaleźć komponentu z oznaczeniem \"%s\" na liście sieci." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:371 pcbnew/pcb_parser.cpp:1690 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:1690 #, c-format msgid "" "invalid PFID in\n" @@ -7791,17 +7791,17 @@ msgstr "nieznany typ przelotki %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1890 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku '%s' jest niepoprawna." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1896 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1898 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do usunięcia pliku '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1951 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1953 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "nie mogę nadpisać biblioteki '%s'" @@ -10674,7 +10674,7 @@ msgstr "Nie znaleziono footprintów!" msgid "Abort routing?" msgstr "Przerwać routowanie?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:177 +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "" "Nie wykryto krawędzi płytki. Nie można automatycznie rozmieścić footprintów." @@ -11106,6 +11106,7 @@ msgid "0 mm" msgstr "0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" @@ -11118,9 +11119,8 @@ msgstr "" "stopni stworzy pełen okrąg podzielony równo na zadaną ilość \"Części\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 common/common.cpp:209 msgid "deg" msgstr "st." @@ -11138,7 +11138,6 @@ msgid "How many items in the array." msgstr "Określa jak dużo elementów znajdzie się w szyku." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 msgid "Rotate:" msgstr "Obrót:" @@ -11310,7 +11309,7 @@ msgstr "Otwór mikroprzelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 -#: common/pgm_base.cpp:106 +#: common/pgm_base.cpp:107 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -12459,7 +12458,7 @@ msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:396 msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół" @@ -12620,7 +12619,7 @@ msgstr "Użyj wartości z klas sieci" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:155 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:178 msgid "Use a relative path? " msgstr "Użyć ścieżki względnej? " @@ -14277,9 +14276,21 @@ msgstr "" "Domyślny tekst wartości footprintu\n" "Pozostaw pusty by została użyta nazwa footprintu" +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 +msgid "Distance:" +msgstr "Odległość:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:142 +msgid "Move vector X:" +msgstr "Przesuń w osi X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 +msgid "Move vector Y:" +msgstr "Przesuń w osi Y:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 -msgid "Polar coordinates" -msgstr "Współrzędne polarne" +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Użyj współrzędnych polarnych" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 msgid "x:" @@ -14289,6 +14300,10 @@ msgstr "x:" msgid "y:" msgstr "y:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 +msgid "Item rotation:" +msgstr "Obrót elementu:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?" @@ -14957,20 +14972,20 @@ msgstr "" "[%+f; %+f] (%s) dla bieżących reguł projektowych!\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:718 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:217 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:238 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:770 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:377 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:369 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" @@ -14988,7 +15003,7 @@ msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:484 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 msgid "No layer selected" msgstr "Nie wybrano warstwy" @@ -15345,13 +15360,13 @@ msgstr "Wysoka" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:515 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:516 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:355 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" @@ -15361,7 +15376,7 @@ msgstr "Drukuj footprinty" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:402 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:401 msgid "There was a problem printing" msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania" @@ -15578,7 +15593,7 @@ msgid "Grid 2:" msgstr "Siatka 2:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:164 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -15771,8 +15786,8 @@ msgid "Footprint libraries" msgstr "Biblioteki footprintów" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:894 -msgid "Output Folder" -msgstr "Folder wyjściowy" +msgid "Choose Folder to Copy Downloaded '.pretty' Libraries" +msgstr "Wybierz folder gdzie skopiować pobrane bibloteki '.pretty'" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:900 msgid "Aborted" @@ -15956,44 +15971,44 @@ msgstr "" "Eksportowanie do VRML się nie powiodło:\n" "Nie można dodać otworów do konturów." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:205 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:226 msgid "No modules for automated placement." msgstr "Brak footprintów do automatycznego rozmieszczenia." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:246 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:564 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:265 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:297 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:570 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Nie mogę utworzyć '%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:272 #, c-format msgid "Place file: '%s'\n" msgstr "Plik położeń footprintów: '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:255 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'\n" msgstr "Plik położeń footprintów, strona elementów (górna): '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:259 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:289 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:278 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:308 #, c-format msgid "Footprint count %d\n" msgstr "Ilość footprintów %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:287 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:306 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'\n" msgstr "Plik położeń footprintów, strona ścieżek (dolna): '%s'\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:296 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:315 #, c-format msgid "Full footprint count %d\n" msgstr "W sumie footprintów: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:557 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:563 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -16002,7 +16017,7 @@ msgstr "" "Utworzono plik raportu o footprintach:\n" "'%s'" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:559 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 msgid "Footprint Report" msgstr "Raport ilościowy footprintów" @@ -16159,7 +16174,7 @@ msgstr "Router Interaktywny" msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:724 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" @@ -16170,16 +16185,16 @@ msgstr "" "Przytrzymaj lewy przycisk myszy i przesuń kursor nad polami lutowniczymi by " "je ponumerować" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:299 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:333 msgid "Select reference point" msgstr "Wybierz punkt referencyjny" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:350 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:384 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "Skopiowano pozycji: %d" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:376 +#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:410 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" @@ -16619,49 +16634,49 @@ msgstr "Przypisanie ze schematu" msgid "Cmp file assignment" msgstr "Przypisanie z pliku CMP" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:342 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 msgid "Image name" msgstr "Nazwa obrazu" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:347 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 msgid "Graphic layer" msgstr "Warstwa grafiki" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:356 msgid "Img Rot." msgstr "Obróć obraz" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:354 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 msgid "Negative" msgstr "Negatyw" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:355 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569 msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 msgid "X Justify" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:362 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 msgid "Y Justify" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:370 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:375 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyśrodkowania" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:461 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:466 #, c-format msgid "Layer %d (%s, %s)" msgstr "Warstwa %d (%s, %s)" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:465 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:470 #, c-format msgid "Layer %d *" msgstr "Warstwa %d *" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:468 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:473 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Warstwa %d" @@ -17276,59 +17291,59 @@ msgstr "Pełny rozmiar bez ograniczeń" msgid "Page" msgstr "Strona" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:336 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:348 msgid "Zoom +" msgstr "Powiększ" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:352 msgid "Zoom -" msgstr "Pomniejsz" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:357 msgid "Top View" msgstr "Widok z góry" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:361 msgid "Bottom View" msgstr "Widok z dołu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:354 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:366 msgid "Right View" msgstr "Widok z prawej" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:370 msgid "Left View" msgstr "Widok z lewej" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:363 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375 msgid "Front View" msgstr "Widok z przodu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 msgid "Back View" msgstr "Widok z tyłu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:372 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 msgid "Move left <-" msgstr "Przesuń w lewo <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:376 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:388 msgid "Move right ->" msgstr "Przesuń w prawo ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:392 msgid "Move Up ^" msgstr "Przesuń w górę ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:598 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:610 msgid "3D Image filename:" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:665 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:679 msgid "Can't save file" msgstr "Nie mogę zapisać pliku" @@ -17768,18 +17783,18 @@ msgstr "Milimetry" msgid "in" msgstr "w" -#: common/common.cpp:425 +#: common/common.cpp:429 #, c-format msgid "*** Error: cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'! ***" msgstr "" "*** BŁĄD: Nie mogę utworzyć względnej ścieżki '%s' w stosunku do '%s'! ***" -#: common/common.cpp:443 +#: common/common.cpp:447 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n" -#: common/common.cpp:452 +#: common/common.cpp:456 #, c-format msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n" @@ -17800,31 +17815,31 @@ msgstr "Pokaż siatkę" msgid "clipboard" msgstr "schowek" -#: common/dsnlexer.cpp:343 common/dsnlexer.cpp:351 +#: common/dsnlexer.cpp:344 common/dsnlexer.cpp:352 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Spodziewano się '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:359 common/dsnlexer.cpp:375 +#: common/dsnlexer.cpp:360 common/dsnlexer.cpp:376 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Niespodziewano się '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:367 +#: common/dsnlexer.cpp:368 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s jest duplikatem" -#: common/dsnlexer.cpp:420 +#: common/dsnlexer.cpp:421 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "potrzebny NUMER dla '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:752 +#: common/dsnlexer.cpp:693 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Niezakończony separator tekstu" -#: common/dsnlexer.cpp:714 +#: common/dsnlexer.cpp:715 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" @@ -17994,96 +18009,96 @@ msgstr "Wewnętrzne" msgid "Non-copper" msgstr "Poza warstwami ścieżek" -#: common/pgm_base.cpp:123 +#: common/pgm_base.cpp:124 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: common/pgm_base.cpp:131 +#: common/pgm_base.cpp:132 msgid "Finnish" msgstr "Suomi (Fiński)" -#: common/pgm_base.cpp:139 +#: common/pgm_base.cpp:140 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: common/pgm_base.cpp:147 +#: common/pgm_base.cpp:148 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: common/pgm_base.cpp:155 +#: common/pgm_base.cpp:156 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: common/pgm_base.cpp:163 +#: common/pgm_base.cpp:164 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: common/pgm_base.cpp:171 +#: common/pgm_base.cpp:172 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: common/pgm_base.cpp:179 +#: common/pgm_base.cpp:180 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: common/pgm_base.cpp:187 +#: common/pgm_base.cpp:188 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: common/pgm_base.cpp:195 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: common/pgm_base.cpp:203 +#: common/pgm_base.cpp:204 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: common/pgm_base.cpp:211 +#: common/pgm_base.cpp:212 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: common/pgm_base.cpp:219 +#: common/pgm_base.cpp:220 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: common/pgm_base.cpp:227 +#: common/pgm_base.cpp:228 msgid "Chinese simplified" msgstr "Chiński uproszczony" -#: common/pgm_base.cpp:235 +#: common/pgm_base.cpp:236 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" -#: common/pgm_base.cpp:243 +#: common/pgm_base.cpp:244 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: common/pgm_base.cpp:251 +#: common/pgm_base.cpp:252 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: common/pgm_base.cpp:259 +#: common/pgm_base.cpp:260 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: common/pgm_base.cpp:328 +#: common/pgm_base.cpp:329 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać." -#: common/pgm_base.cpp:335 +#: common/pgm_base.cpp:336 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Preferowany edytor:" -#: common/pgm_base.cpp:364 +#: common/pgm_base.cpp:365 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: common/pgm_base.cpp:712 +#: common/pgm_base.cpp:717 msgid "Language" msgstr "Język" -#: common/pgm_base.cpp:713 +#: common/pgm_base.cpp:718 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Wybierz język aplikacji (tylko do testowania!)" @@ -20120,15 +20135,15 @@ msgstr "" msgid "coord origin: %s" msgstr "Punkt bazowy: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "(start or end point)" msgstr "(punkt początkowy lub końcowy)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:736 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737 msgid "(start point)" msgstr "(punkt początkowy)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:739 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 msgid "(end point)" msgstr "(punkt końcowy)" @@ -20736,7 +20751,7 @@ msgstr "Prześwit maski" msgid "Footprint Editor Options" msgstr "Opcje edytora footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:74 msgid "Move item" msgstr "Przesuń element" @@ -20841,3 +20856,6 @@ msgstr "Kalkulator PCB" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" msgstr "Nowy element" + +#~ msgid "Output Folder" +#~ msgstr "Folder wyjściowy"