From 69d168f456e26872746bff9bdecacc79afc1f75a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Sun, 26 Aug 2012 20:17:18 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translation (from Kerusey Karyu ) and French translation --- fr/kicad.po | 43 +- pl/kicad.po | 5866 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 3544 insertions(+), 2365 deletions(-) diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index 2a55508d2b..41dfbdacd7 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-21 09:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-21 09:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-26 20:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:14+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Afficher les références des modules" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:123 msgid "Show All Copper Layers" -msgstr "Monter Toutes les Couches Cuivre." +msgstr "Monter Toutes les Couches Cuivre" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:124 msgid "Hide All Copper Layers But Active" @@ -6555,7 +6555,7 @@ msgstr "Toutes couches actives" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:34 msgid "Copper Layers" -msgstr "Couches Cuivre." +msgstr "Couches Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "2" @@ -7940,7 +7940,7 @@ msgstr "Pas de Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:70 msgid "No Copper Pour" -msgstr "Pade de Zone de Cuivre" +msgstr "Pas de Zone de Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 msgid "Description" @@ -9176,8 +9176,8 @@ msgstr "la position Y du point %d de la polyligne n'est pas définie" #: eeschema/lib_polyline.cpp:415 #, c-format -msgid "Polyline at (%s, %s) with %u points" -msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %u points" +msgid "Polyline at (%s, %s) with %zu points" +msgstr "Polyligne à (%s, %s) avec %zu points" #: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 msgid "Rectangle" @@ -14999,54 +14999,58 @@ msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Montrer &Axes 3D" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:173 +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Monter Epaisseur Cuivre" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:177 msgid "Show 3D F&ootprints" msgstr "Montrer M&odules 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Montrer Remplissage de &Zone" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:187 msgid "3D Grid" msgstr "Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 msgid "No 3D Grid" msgstr "Pas de Grille 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "Grille 3D 10 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "Grille 3D 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:189 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:193 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "Grille 3D 2,5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "Grille 3D 1 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show &Comments Layer" msgstr "Montrer Couche &Commentaires" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:197 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:201 msgid "Show &Drawings Layer" msgstr "Montrer Couche &Dessins" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:201 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 msgid "Show Eco&1 Layer" msgstr "Monter Couche Eco&1" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209 msgid "Show Eco&2 Layer" msgstr "Monter Couche Eco&2" -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:211 +#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:185 msgid "Vertex " msgstr "Vertex " @@ -15327,7 +15331,6 @@ msgid "List of Material" msgstr "Liste du Matériel" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 msgid "Component Properties" msgstr "Propriétés du Composant" diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 67fff9173f..ed34612e4d 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-30 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-23 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 20:42+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" -"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, Kerusey Karyu\n" +"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " +"Kerusey Karyu\n" +"Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Polish\n" -"X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Basepath: D:/Programy/BAZAAR/KICADSRC\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-SearchPath-0: kicad\n" @@ -35,19 +35,17 @@ msgstr "Pliki wykonywalne (" msgid "Select Preferred Pdf Browser" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" -#: kicad/kicad.cpp:90 -#: kicad/kicad.cpp:148 -#: kicad/prjconfig.cpp:149 +#: kicad/kicad.cpp:90 kicad/kicad.cpp:148 kicad/prjconfig.cpp:149 +#: eeschema/libedit.cpp:63 eeschema/schframe.cpp:999 pcbnew/pcbframe.cpp:782 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:543 cvpcb/cvframe.cpp:714 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" -#: kicad/kicad.cpp:96 -#: kicad/prjconfig.cpp:155 +#: kicad/kicad.cpp:96 kicad/prjconfig.cpp:155 msgid "Working dir: " msgstr "Katalog roboczy: " -#: kicad/kicad.cpp:97 -#: kicad/prjconfig.cpp:156 +#: kicad/kicad.cpp:97 kicad/prjconfig.cpp:156 msgid "" "\n" "Project: " @@ -55,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" "Projekt: " -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:115 eeschema/menubar.cpp:80 msgid "&Open\tCtrl+O" msgstr "&Otwórz\tCtrl+O" @@ -63,29 +61,28 @@ msgstr "&Otwórz\tCtrl+O" msgid "Open an existing project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/menubar.cpp:132 +#: kicad/menubar.cpp:132 eeschema/menubar.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 cvpcb/menubar.cpp:83 msgid "Open &Recent" msgstr "Ostatnio otwie&rane" -#: kicad/menubar.cpp:133 +#: kicad/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:97 msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "Otwiera listę ostatnio otwieranych schematów" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:73 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nowy\tCtrl+N" -#: kicad/menubar.cpp:139 -#: kicad/menubar.cpp:310 +#: kicad/menubar.cpp:139 kicad/menubar.cpp:310 msgid "Start a new project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/menubar.cpp:145 +#: kicad/menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:93 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Zapisz \tCtrl-S" -#: kicad/menubar.cpp:146 -#: kicad/menubar.cpp:320 +#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:320 msgid "Save current project" msgstr "Zapisz bieżący projekt" @@ -105,7 +102,9 @@ msgstr "Rozpak&uj projekt" msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Rozpakuj wszystkie pliki projektu z archiwum Zip" -#: kicad/menubar.cpp:170 +#: kicad/menubar.cpp:170 eeschema/menubar.cpp:199 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:253 +#: cvpcb/menubar.cpp:106 msgid "&Quit" msgstr "Zakończ " @@ -129,11 +128,11 @@ msgstr "Wyświetl plik" msgid "View, read or edit file with a text editor" msgstr "Przeglądaj lub edytuj plik w edytorze tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:197 +#: kicad/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:215 msgid "&Text Editor" msgstr "Edytor &tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:198 +#: kicad/menubar.cpp:198 gerbview/menubar.cpp:216 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Wybierz preferowany edytor tekstu" @@ -153,8 +152,7 @@ msgstr "Ulubione" msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Użyj preferowanej przeglądarki PDF do przeglądania dokumentacji" -#: kicad/menubar.cpp:234 -#: kicad/menubar.cpp:241 +#: kicad/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:241 msgid "&PDF Viewer" msgstr "Przeglądarka &PDF" @@ -166,7 +164,10 @@ msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF do przeglądania dokumentacji" msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Ustawienia przeglądarki PDF" -#: kicad/menubar.cpp:258 +#: kicad/menubar.cpp:258 eeschema/menubar.cpp:541 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 cvpcb/menubar.cpp:149 +#: gerbview/menubar.cpp:228 msgid "&Contents" msgstr "&Zawartość" @@ -174,13 +175,19 @@ msgstr "&Zawartość" msgid "Open the KiCad handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:264 +#: kicad/menubar.cpp:264 eeschema/menubar.cpp:547 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:271 pcbnew/menubar_modedit.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:265 +#: kicad/menubar.cpp:265 eeschema/menubar.cpp:548 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:272 pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "Otwiera przewodnik dla początkujących zatytułowany \"Pierwsze kroki w programie KiCad\"" +msgstr "" +"Otwiera przewodnik dla początkujących zatytułowany \"Pierwsze kroki w " +"programie KiCad\"" #: kicad/menubar.cpp:274 msgid "&About KiCad" @@ -190,7 +197,10 @@ msgstr "O progr&amie KiCad" msgid "About KiCad project manager" msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:279 +#: kicad/menubar.cpp:279 eeschema/menubar.cpp:560 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:285 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 cvpcb/menubar.cpp:160 +#: gerbview/menubar.cpp:240 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 msgid "&File" msgstr "&Plik" @@ -198,11 +208,15 @@ msgstr "&Plik" msgid "&Browse" msgstr "P&odgląd" -#: kicad/menubar.cpp:281 +#: kicad/menubar.cpp:281 cvpcb/menubar.cpp:161 gerbview/menubar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" -#: kicad/menubar.cpp:282 +#: kicad/menubar.cpp:282 eeschema/menubar.cpp:566 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:290 pcbnew/menubar_modedit.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 cvpcb/menubar.cpp:162 +#: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" @@ -239,8 +253,7 @@ msgstr "Załaduj plik do edycji" msgid "Unable to move file ... " msgstr "Nie mogę przenieść pliku ... " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:129 -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:204 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:129 kicad/class_treeproject_item.cpp:204 msgid "Permission error ?" msgstr "Błąd uprawnień ?" @@ -288,10 +301,12 @@ msgstr "GerbView (Przeglądarka plików Gerber)" #: kicad/commandframe.cpp:113 msgid "" "Bitmap2Component (a tool to build a logo from a bitmap)\n" -"Creates a component (for Eeschema) or a footprint (for Pcbnew) that shows a B&W picture" +"Creates a component (for Eeschema) or a footprint (for Pcbnew) that shows a " +"B&W picture" msgstr "" "Bitmap2Component (Narzędzie do tworzenia logotypów z map biotowych)\n" -"Tworzy czarno-białe symbole (dla Eeschema) lub footprinty (dla Pcbnew), które można później wstawiać do projektu." +"Tworzy czarno-białe symbole (dla Eeschema) lub footprinty (dla Pcbnew), " +"które można później wstawiać do projektu." #: kicad/commandframe.cpp:117 msgid "Pcb calculator, the Suiss army knife..." @@ -485,7 +500,8 @@ msgstr "Zdublowane nazwy arkuszy w podanym akruszu" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:44 msgid "Pin not connected (and no connect symbol found on this pin)" -msgstr "Pin nie jest podłączony (i nie ma przypisanego symbolu \"Niepołączone\")" +msgstr "" +"Pin nie jest podłączony (i nie ma przypisanego symbolu \"Niepołączone\")" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:46 msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" @@ -507,21 +523,22 @@ msgstr "Niezgodność etykiet hierarchicznych z arkuszem pinów" msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Symbol \"Niepołączone\" jest połączony do więcej niż jednego pinu" -#: eeschema/class_libentry.cpp:98 -#: eeschema/class_libentry.cpp:251 +#: eeschema/class_libentry.cpp:98 eeschema/class_libentry.cpp:251 msgid "none" msgstr "bez_nazwy" #: eeschema/class_libentry.cpp:414 #, c-format -msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." +msgid "" +"An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Podjęto próbę usunięcia pola %s z symbolu %s w bibliotece %s." #: eeschema/class_library.cpp:51 #, c-format msgid "" "Library <%s> has duplicate entry name <%s>.\n" -"This may cause some unexpected behavior when loading components into a schematic." +"This may cause some unexpected behavior when loading components into a " +"schematic." msgstr "" "Biblioteka <%s> posiada zdublowany wpis <%s>.\n" "Może to spowodować niespodziewane efekty przy ładowaniu symboli do schematu." @@ -575,50 +592,50 @@ msgstr "Plik dokumentacji biblioteki <%s> jest pusty." msgid "File <%s> is not a valid component library document file." msgstr "Plik <%s> nie jest poprawnym plikiem dokumentacji biblioteki." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:686 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:683 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:750 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:759 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:786 #, c-format msgid " (unit %d)" msgstr " (część %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:705 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 #, c-format msgid "Error item %s%s" msgstr "Błąd elementu %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:708 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid " unit %d and no more than %d parts" msgstr " część %d i nie więcej niż %d elementów" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:744 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:771 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:780 #, c-format msgid "Multiple item %s%s" msgstr "Element wielokrotny %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:802 #, c-format msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)" msgstr "Różnica wartości dla %s%d.%d (%s) i %s%d.%d (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:803 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:812 #, c-format msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgstr "Różnica wartości dla %s%d%c (%s) i %s%d%c (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:837 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:846 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:161 +#: eeschema/controle.cpp:161 eeschema/libeditframe.cpp:1150 msgid "Clarify Selection" msgstr "Sprecyzuj Wybór" @@ -638,20 +655,20 @@ msgstr "i" msgid "key search criteria <" msgstr "kryteria wyszukiwania wg klucza <" -#: eeschema/database.cpp:71 +#: eeschema/database.cpp:71 eeschema/selpart.cpp:67 msgid "Select Component" msgstr "Wybierz symbol" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:110 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:110 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:188 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:111 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:111 bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:189 msgid "Image Files " msgstr "Pliki obrazów" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:122 -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:132 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:122 eeschema/edit_bitmap.cpp:132 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:214 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Nie mogę załadować obrazu z <%s>" @@ -848,8 +865,7 @@ msgstr "Biblioteka " msgid " loaded" msgstr " wczytana" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:82 -#: eeschema/files-io.cpp:334 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:82 eeschema/files-io.cpp:334 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -863,6 +879,7 @@ msgid " error!" msgstr " błąd!" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:95 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 msgid "Files not found" msgstr "Nie znaleziono plików" @@ -870,8 +887,8 @@ msgstr "Nie znaleziono plików" msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:93 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:161 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:93 eeschema/eeschema_config.cpp:161 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:111 msgid "Read Project File" msgstr "Odczytaj plik projektu" @@ -893,7 +910,7 @@ msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku <%s>" msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:155 +#: eeschema/files-io.cpp:155 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:210 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Plik %s został zapisany" @@ -940,7 +957,7 @@ msgstr "Pin " msgid "Ref " msgstr "Oznaczenie " -#: eeschema/find.cpp:256 +#: eeschema/find.cpp:256 eeschema/onrightclick.cpp:297 msgid "Value " msgstr "Wartość " @@ -948,13 +965,12 @@ msgstr "Wartość " msgid "Field " msgstr "Pole " -#: eeschema/find.cpp:271 -#: eeschema/find.cpp:275 +#: eeschema/find.cpp:271 eeschema/find.cpp:275 msgid " found" msgstr " znaleziony" -#: eeschema/find.cpp:279 -#: eeschema/find.cpp:288 +#: eeschema/find.cpp:279 eeschema/find.cpp:288 gerbview/dcode.cpp:188 +#: gerbview/readgerb.cpp:46 common/eda_doc.cpp:126 msgid " not found" msgstr " nie znaleziony" @@ -981,11 +997,11 @@ msgstr " w bibliotece" msgid "Failed to find part <%s> in library" msgstr "Nie można znaleźć elementu <%s> w bibliotece" -#: eeschema/hierarch.cpp:138 +#: eeschema/hierarch.cpp:141 msgid "Navigator" msgstr "Nawigator" -#: eeschema/hierarch.cpp:148 +#: eeschema/hierarch.cpp:151 msgid "Root" msgstr "Główny" @@ -993,7 +1009,8 @@ msgstr "Główny" msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/lib_arc.cpp:89 +#: eeschema/lib_arc.cpp:89 pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:336 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:185 msgid "Arc" msgstr "Łuk" @@ -1002,15 +1019,14 @@ msgstr "Łuk" msgid "arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "łuk posiada tylko %d parametrów z wymaganych 8" -#: eeschema/lib_arc.cpp:513 -#: eeschema/lib_bezier.cpp:416 -#: eeschema/lib_circle.cpp:276 +#: eeschema/lib_arc.cpp:513 eeschema/lib_bezier.cpp:416 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 eeschema/lib_polyline.cpp:404 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:254 eeschema/lib_text.cpp:419 msgid "Line width" msgstr "Szerokość linii" -#: eeschema/lib_arc.cpp:518 -#: eeschema/lib_bezier.cpp:421 -#: eeschema/lib_circle.cpp:284 +#: eeschema/lib_arc.cpp:518 eeschema/lib_bezier.cpp:421 +#: eeschema/lib_circle.cpp:284 eeschema/lib_polyline.cpp:409 msgid "Bounding box" msgstr "Bryła brzegowa" @@ -1043,7 +1059,9 @@ msgstr "Pozycja punktu X krzywej Beziera %d nie jest ustalona" msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Pozycja punktu Y krzywej Beziera %d nie jest ustalona" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 pcbnew/class_pad.cpp:767 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:332 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:188 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -1065,16 +1083,31 @@ msgstr "Okrąg o centrum w (%s, %s), promień %s" msgid "Undefined" msgstr "Nieokreślony" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1844 +#: eeschema/libedit.cpp:472 pcbnew/class_drawsegment.cpp:326 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_track.cpp:1074 pcbnew/class_zone.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:303 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:160 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:458 +#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:115 msgid "Unit" msgstr "Część" @@ -1086,7 +1119,9 @@ msgstr "nie" msgid "yes" msgstr "tak" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:461 +#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" @@ -1119,11 +1154,14 @@ msgstr " - OK" msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" -"Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as part of this project." +"Modify the Eeschema library configuration if you want to include it as part " +"of this project." msgstr "" -"Uwaga: Nowa biblioteka będzie dostępna tylko wtedy, gdy zostanie wczytana przez Eeschema.\n" +"Uwaga: Nowa biblioteka będzie dostępna tylko wtedy, gdy zostanie wczytana " +"przez Eeschema.\n" "\n" -"Zmień konfigurację bibliotek Eeschema jeśli chcesz jej używać w tym projekcie." +"Zmień konfigurację bibliotek Eeschema jeśli chcesz jej używać w tym " +"projekcie." #: eeschema/lib_export.cpp:162 msgid " - Export OK" @@ -1133,25 +1171,40 @@ msgstr " - Eksport OK" msgid "Error creating " msgstr "Błąd podczas tworzenia " -#: eeschema/lib_field.cpp:71 -#: eeschema/lib_field.cpp:743 +#: eeschema/lib_field.cpp:71 eeschema/lib_field.cpp:743 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:677 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/lib_field.cpp:561 eeschema/onrightclick.cpp:300 +#: eeschema/sch_component.cpp:1480 eeschema/template_fieldnames.cpp:14 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 pcbnew/class_text_mod.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:47 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" -#: eeschema/lib_field.cpp:568 -#: eeschema/lib_field.cpp:746 +#: eeschema/lib_field.cpp:568 eeschema/lib_field.cpp:746 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:15 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:163 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:462 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: eeschema/lib_field.cpp:575 +#: eeschema/lib_field.cpp:575 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 pcbnew/class_module.cpp:669 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/lib_field.cpp:582 +#: eeschema/lib_field.cpp:582 eeschema/libedit.cpp:475 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" @@ -1165,35 +1218,68 @@ msgstr "Pole%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Pole %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:733 +#: eeschema/lib_field.cpp:733 eeschema/lib_pin.cpp:1848 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: eeschema/lib_field.cpp:736 +#: eeschema/lib_field.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:41 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: eeschema/lib_field.cpp:739 +#: eeschema/lib_field.cpp:739 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" #: eeschema/lib_pin.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 msgid "Right" msgstr "Prawo" #: eeschema/lib_pin.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: eeschema/lib_pin.cpp:59 +#: eeschema/lib_pin.cpp:59 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:51 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:46 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:83 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: eeschema/lib_pin.cpp:60 +#: eeschema/lib_pin.cpp:60 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:54 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:49 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:86 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: eeschema/lib_pin.cpp:88 +#: eeschema/lib_pin.cpp:88 pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:182 msgid "Line" msgstr "Linia" @@ -1229,23 +1315,27 @@ msgstr "Zegar, zbocze opadające" msgid "NonLogic" msgstr "NieLogiczny" -#: eeschema/lib_pin.cpp:134 +#: eeschema/lib_pin.cpp:134 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: eeschema/lib_pin.cpp:135 +#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: eeschema/lib_pin.cpp:136 +#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 msgid "Bidirectional" msgstr "Dwukierunkowy" -#: eeschema/lib_pin.cpp:137 +#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:9 msgid "Tri-state" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/lib_pin.cpp:138 +#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 msgid "Passive" msgstr "Pasywny" @@ -1273,11 +1363,16 @@ msgstr "Otwarty emiter" msgid "Not connected" msgstr "Nie podłączony" -#: eeschema/lib_pin.cpp:197 +#: eeschema/lib_pin.cpp:197 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:34 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1835 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1835 eeschema/sch_component.cpp:1487 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1285,23 +1380,35 @@ msgstr "Nazwa" msgid "Number" msgstr "Numer" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:123 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:577 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:123 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:577 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 msgid "No" msgstr "Nie" #: eeschema/lib_pin.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:85 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 pcbnew/muonde.cpp:203 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1862 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -1353,7 +1460,8 @@ msgstr "prostokąt posiada tylko %d z wymaganych 7" msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Prostokąt od (%s, %s) do (%s, %s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:52 +#: eeschema/lib_text.cpp:52 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 pcbnew/class_text_mod.cpp:467 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1362,7 +1470,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Tekst posiada tylko %d parameterów z wymaganych 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:484 +#: eeschema/lib_text.cpp:484 eeschema/sch_text.cpp:641 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Tekst (grafika) %s" @@ -1376,12 +1484,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy próbie zapisania symbolu w bibliotece <%s>." msgid "Component Library Editor: " msgstr "Edytor bibliotek symboli:" -#: eeschema/libedit.cpp:67 +#: eeschema/libedit.cpp:67 eeschema/viewlibs.cpp:113 pcbnew/modview.cpp:72 msgid "no library selected" msgstr "Nie wybrano biblioteki" -#: eeschema/libedit.cpp:91 -#: eeschema/libedit.cpp:123 +#: eeschema/libedit.cpp:91 eeschema/libedit.cpp:123 msgid "" "Current part not saved.\n" "\n" @@ -1409,8 +1516,7 @@ msgstr "Nazwa symbolu \"%s\" nie została znaleziona w \"%s\"." msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." msgstr "Nie można stworzyć kopii części <%s> w bibliotece <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:298 -#: eeschema/libedit.cpp:686 +#: eeschema/libedit.cpp:298 eeschema/libedit.cpp:686 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." @@ -1434,13 +1540,11 @@ msgstr "\"?" msgid "Error occurred while saving library file \"" msgstr "Błąd podczas zapisu pliku biblioteki \"" -#: eeschema/libedit.cpp:376 -#: eeschema/libedit.cpp:417 +#: eeschema/libedit.cpp:376 eeschema/libedit.cpp:417 msgid "\"." msgstr "\"." -#: eeschema/libedit.cpp:377 -#: eeschema/libedit.cpp:418 +#: eeschema/libedit.cpp:377 eeschema/libedit.cpp:418 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** BŁĄD: ***" @@ -1456,39 +1560,71 @@ msgstr "Plik biblioteki \"" msgid "Document file \"" msgstr "Plik dokumentacji \"" -#: eeschema/libedit.cpp:442 +#: eeschema/libedit.cpp:442 eeschema/viewlibs.cpp:304 msgid "Part" msgstr "Element " -#: eeschema/libedit.cpp:445 +#: eeschema/libedit.cpp:445 eeschema/viewlibs.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 msgid "None" msgstr "Brak" -#: eeschema/libedit.cpp:453 +#: eeschema/libedit.cpp:453 eeschema/viewlibs.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: eeschema/libedit.cpp:463 +#: eeschema/libedit.cpp:463 eeschema/onrightclick.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:351 common/eda_text.cpp:317 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: eeschema/libedit.cpp:465 +#: eeschema/libedit.cpp:465 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:32 msgid "Body" msgstr "Obrys" #: eeschema/libedit.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/libedit.cpp:470 +#: eeschema/libedit.cpp:470 eeschema/sch_component.cpp:1492 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 msgid "Component" msgstr "Symbol" -#: eeschema/libedit.cpp:473 +#: eeschema/libedit.cpp:473 eeschema/sch_component.cpp:1500 +#: eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: eeschema/libedit.cpp:474 +#: eeschema/libedit.cpp:474 eeschema/sch_component.cpp:1501 +#: eeschema/viewlibs.cpp:307 msgid "Key words" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -1514,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Wybierz jeden z %d symboli do usunięcia\n" "z biblioteki <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:515 +#: eeschema/libedit.cpp:515 eeschema/onrightclick.cpp:349 msgid "Delete Component" msgstr "Usuń symbol" @@ -1529,8 +1665,12 @@ msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" msgstr "Usunąć symbol \"%s\" z biblioteki \"%s\"?" #: eeschema/libedit.cpp:549 -msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" -msgstr "Symbol który został skasowany został zmodyfikowany. Wszystkie zmiany zostaną utracone. Porzucić zmiany?" +msgid "" +"The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " +"Discard changes?" +msgstr "" +"Symbol który został skasowany został zmodyfikowany. Wszystkie zmiany zostaną " +"utracone. Porzucić zmiany?" #: eeschema/libedit.cpp:576 msgid "" @@ -1565,11 +1705,28 @@ msgstr "Symbol \"%s\" istnieje, zamienić go?" msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Symbol %s został zapisany w bibliotece %s" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:46 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:46 eeschema/onrightclick.cpp:107 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 pcbnew/mirepcb.cpp:100 +#: pcbnew/muonde.cpp:806 pcbnew/sel_layer.cpp:166 pcbnew/sel_layer.cpp:319 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:204 pcbnew/modedit_onclick.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 +#: gerbview/onrightclick.cpp:39 gerbview/onrightclick.cpp:63 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:160 +#: common/selcolor.cpp:214 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:50 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:68 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:64 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:64 eeschema/onrightclick.cpp:112 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 +#: gerbview/onrightclick.cpp:42 msgid "End Tool" msgstr "Wyłącz narzędzie" @@ -1621,19 +1778,19 @@ msgstr "Przeciągnij krawędź prostokąta" msgid "Delete Rectangle" msgstr "Usuń prostokąt " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 eeschema/onrightclick.cpp:474 msgid "Move Text" msgstr "Przesuń tekst " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 eeschema/onrightclick.cpp:484 msgid "Edit Text" msgstr "Edytuj tekst" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 eeschema/onrightclick.cpp:482 msgid "Rotate Text" msgstr "Obróć tekst" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 eeschema/onrightclick.cpp:486 msgid "Delete Text" msgstr "Usuń tekst" @@ -1657,11 +1814,11 @@ msgstr "Edycja właściwości linii" msgid "Delete Line " msgstr "Usuń linię " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:541 msgid "Delete Segment" msgstr "Usuń segment" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 eeschema/onrightclick.cpp:237 msgid "Move Field" msgstr "Przesuń pole" @@ -1717,15 +1874,19 @@ msgstr "Rozmiar numeru pinu dla wybranego pinu" msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Rozmiar numeru pinu dla innych" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:673 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 +#: gerbview/onrightclick.cpp:53 msgid "Cancel Block" msgstr "Anuluj blok" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Powiększ blok (shift + przeciąganie myszką)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 eeschema/onrightclick.cpp:681 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:428 pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 +#: gerbview/onrightclick.cpp:56 msgid "Place Block" msgstr "Dodaj blok" @@ -1733,23 +1894,25 @@ msgstr "Dodaj blok" msgid "Select Items" msgstr "Wybierz elementy" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 eeschema/onrightclick.cpp:690 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 msgid "Copy Block" msgstr "Kopiuj blok" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:316 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:316 eeschema/onrightclick.cpp:695 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Odbij blok ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 eeschema/onrightclick.cpp:698 msgid "Mirror Block --" msgstr "Odbij blok --" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:320 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:320 eeschema/onrightclick.cpp:701 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Obróć blok (w lewo)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 eeschema/onrightclick.cpp:694 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 msgid "Delete Block" msgstr "Usuń blok" @@ -1759,6 +1922,8 @@ msgstr "Brak symbolu" #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:45 #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -1784,7 +1949,7 @@ msgstr "" "Biblioteka \"%s\" została zmieniona!\n" "Porzucić zmiany?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:446 +#: eeschema/libeditframe.cpp:446 eeschema/tool_viewlib.cpp:176 #, c-format msgid "Part %c" msgstr "Element %c" @@ -1797,7 +1962,8 @@ msgstr "Dodaj pin" msgid "Set pin options" msgstr "Ustaw opcje pinu" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1027 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1027 eeschema/schedit.cpp:506 +#: pcbnew/edit.cpp:1375 pcbnew/modedit.cpp:868 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" @@ -1805,15 +1971,15 @@ msgstr "Dodaj tekst" msgid "Add rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1035 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1035 pcbnew/modedit.cpp:864 msgid "Add circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1039 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1039 pcbnew/modedit.cpp:860 msgid "Add arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1043 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1043 pcbnew/modedit.cpp:856 msgid "Add line" msgstr "Dodaj linię" @@ -1829,7 +1995,8 @@ msgstr "Importuj" msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1069 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1069 eeschema/schedit.cpp:542 +#: pcbnew/edit.cpp:1387 pcbnew/modedit.cpp:893 msgid "Delete item" msgstr "Usuń element" @@ -1863,7 +2030,8 @@ msgstr "Niepoprawne pole oznaczenie. Oznaczenie musi rozpoczynać się literą" #: eeschema/libfield.cpp:81 #, c-format msgid "" -"The name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <%s>.\n" +"The name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <" +"%s>.\n" "\n" "Do you wish to replace the current component in library with this one?" msgstr "" @@ -1871,8 +2039,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zamienić bieżący symbol w bibliotece na obecny?" -#: eeschema/libfield.cpp:86 -#: eeschema/libfield.cpp:100 +#: eeschema/libfield.cpp:86 eeschema/libfield.cpp:100 #: eeschema/libfield.cpp:118 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdzenie" @@ -1891,11 +2058,13 @@ msgstr "" #: eeschema/libfield.cpp:113 #, c-format msgid "" -"The new component contains alias names that conflict with entries in the component library <%s>.\n" +"The new component contains alias names that conflict with entries in the " +"component library <%s>.\n" "\n" "Do you wish to remove all of the conflicting aliases from this component?" msgstr "" -"Nowy symbol posiada aliasy, które są w konflikcie z wpisami w bibliotece <%s>.\n" +"Nowy symbol posiada aliasy, które są w konflikcie z wpisami w bibliotece <" +"%s>.\n" "\n" "Czy chcesz usunąć wszystkie niepasujące aliasy z tego symbolu?" @@ -1913,12 +2082,20 @@ msgid " is NOT an Eeschema file!" msgstr " NIE jest plikiem Eeschema!" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:116 -msgid " was created by a more recent version of Eeschema and may not load correctly. Please consider updating!" -msgstr " został stworzony w nowszej wersji Eeschema i może nie zostać załadowany poprawnie. Należy rozważyć aktualizację programu!" +msgid "" +" was created by a more recent version of Eeschema and may not load " +"correctly. Please consider updating!" +msgstr "" +" został stworzony w nowszej wersji Eeschema i może nie zostać załadowany " +"poprawnie. Należy rozważyć aktualizację programu!" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:125 -msgid " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr " został stworzony w starszej wersji Eeschema. Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." +msgid "" +" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " +"file format when you save this file again." +msgstr "" +" został stworzony w starszej wersji Eeschema. Plik zostanie zachowany w " +"nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:198 #, c-format @@ -1943,7 +2120,7 @@ msgstr "" "Błędna definicja rozmiaru w pliku, w linii %d. \n" "Przerwano odczyt pliku.\n" -#: eeschema/menubar.cpp:74 +#: eeschema/menubar.cpp:74 eeschema/tool_sch.cpp:54 msgid "New schematic project" msgstr "Nowy projekt schematu" @@ -1987,7 +2164,7 @@ msgstr "Ustawienia rozmiaru strony i informacje" msgid "Pri&nt" msgstr "Drukuj" -#: eeschema/menubar.cpp:138 +#: eeschema/menubar.cpp:138 eeschema/tool_sch.cpp:74 msgid "Print schematic" msgstr "Drukuj schemat" @@ -2000,6 +2177,7 @@ msgid "Plot schematic sheet in PostScript format" msgstr "Rysuj schemat zapisując go w formacie Postscript" #: eeschema/menubar.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.h:58 msgid "Plot PDF" msgstr "Rysuj w formacie PDF" @@ -2051,22 +2229,24 @@ msgstr "Rysuj schemat w formacie HPGL, Postscript, DXF lub SVG" msgid "Quit Eeschema" msgstr "Zakończ Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:207 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:207 eeschema/menubar_libedit.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:135 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#: eeschema/menubar.cpp:212 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:119 +#: eeschema/menubar.cpp:212 eeschema/menubar_libedit.cpp:119 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:264 msgid "&Redo" msgstr "&Ponów" -#: eeschema/menubar.cpp:219 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:132 +#: eeschema/menubar.cpp:219 eeschema/menubar_libedit.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:145 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 msgid "&Delete" msgstr "&Usuń" #: eeschema/menubar.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:275 msgid "&Find" msgstr "Znajdź" @@ -2082,18 +2262,18 @@ msgstr "Numeracja wsteczna" msgid "Back annotate the footprint fields" msgstr "Numeracja wsteczna pól footprintów" -#: eeschema/menubar.cpp:258 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:153 +#: eeschema/menubar.cpp:258 eeschema/menubar_libedit.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:319 msgid "Zoom &In" msgstr "Pow&iększ" -#: eeschema/menubar.cpp:263 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:157 +#: eeschema/menubar.cpp:263 eeschema/menubar_libedit.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 msgid "Zoom &Out" msgstr "P&omniejsz" -#: eeschema/menubar.cpp:268 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:268 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" @@ -2101,12 +2281,12 @@ msgstr "Dopasuj do ekranu" msgid "&Hierarchy" msgstr "&Hierarchia" -#: eeschema/menubar.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:279 eeschema/tool_sch.cpp:130 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Nawigacja w hierarchii schematu" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:168 +#: eeschema/menubar.cpp:283 eeschema/menubar_libedit.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:206 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 msgid "&Redraw" msgstr "Odśwież widok" @@ -2174,31 +2354,27 @@ msgstr "Linia łamana (grafika)" msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/menubar.cpp:408 +#: eeschema/menubar.cpp:408 eeschema/sch_bitmap.h:127 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: eeschema/menubar.cpp:418 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:222 +#: eeschema/menubar.cpp:418 eeschema/menubar_libedit.cpp:222 msgid "&Library" msgstr "&Biblioteka" -#: eeschema/menubar.cpp:419 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 +#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:223 msgid "Library preferences" msgstr "Ustawienia bibliotek" -#: eeschema/menubar.cpp:425 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:229 +#: eeschema/menubar.cpp:425 eeschema/menubar_libedit.cpp:229 msgid "&Colors" msgstr "&Kolory" -#: eeschema/menubar.cpp:426 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +#: eeschema/menubar.cpp:426 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 msgid "Color preferences" msgstr "Ustawienia kolorów" -#: eeschema/menubar.cpp:436 +#: eeschema/menubar.cpp:436 gerbview/menubar.cpp:170 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" @@ -2206,21 +2382,21 @@ msgstr "&Opcje" msgid "Eeschema preferences" msgstr "Ustawienia Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:454 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Zapisz ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:455 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:246 +#: eeschema/menubar.cpp:455 eeschema/menubar_libedit.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 msgid "Save application preferences" msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:461 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "&Read Preferences" msgstr "W&czytaj ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:462 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:253 +#: eeschema/menubar.cpp:462 eeschema/menubar_libedit.cpp:253 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 msgid "Read application preferences" msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" @@ -2280,37 +2456,35 @@ msgstr "Importuj dane o footprintach" msgid "Open the Eeschema handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu Eesschema" -#: eeschema/menubar.cpp:555 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: eeschema/menubar.cpp:555 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 msgid "&About Eeschema" msgstr "O progr&amie Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:556 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 +#: eeschema/menubar.cpp:556 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:561 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:561 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:280 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" -#: eeschema/menubar.cpp:562 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: eeschema/menubar.cpp:563 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: eeschema/menubar.cpp:563 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 msgid "&Place" msgstr "&Dodaj" -#: eeschema/menubar.cpp:564 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:564 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:565 +#: eeschema/menubar.cpp:565 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -2350,11 +2524,13 @@ msgstr "Utwórz plik SVG z bieżąco wczytanego symbolu" msgid "Quit Library Editor" msgstr "Zakończ Edytor Bibliotek" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:115 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:114 +#: eeschema/help_common_strings.h:16 pcbnew/help_common_strings.h:15 msgid "Undo last edition" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 pcbnew/tool_modedit.cpp:116 +#: eeschema/help_common_strings.h:17 pcbnew/help_common_strings.h:16 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Ponów ostatnio cofniętą operację" @@ -2370,15 +2546,18 @@ msgstr "&Tekst (grafika)" msgid "&Rectangle" msgstr "P&rostokąt" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:198 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:198 pcbnew/menubar_modedit.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 msgid "&Circle" msgstr "Okrąg" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:205 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:205 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 msgid "&Arc" msgstr "Łuk" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:212 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:212 pcbnew/menubar_modedit.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linia lub wielokąt (grafika)" @@ -2394,114 +2573,85 @@ msgstr "W&czytaj ustawienia" msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu Eeschema" -#: eeschema/netform.cpp:384 -#: eeschema/netform.cpp:1072 +#: eeschema/netform.cpp:384 eeschema/netform.cpp:1072 #: eeschema/netform.cpp:1121 msgid "Failed to create file " msgstr "Błąd tworzenia pliku " -#: eeschema/netlist_control.cpp:167 +#: eeschema/netlist_control.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:20 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 msgid "Options:" msgstr "Opcje:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:170 -#: eeschema/netlist_control.cpp:309 +#: eeschema/netlist_control.cpp:146 msgid "Default format" msgstr "Format domyślny" -#: eeschema/netlist_control.cpp:177 +#: eeschema/netlist_control.cpp:152 msgid "Pcbnew Format" msgstr "Format Pcbnew" -#: eeschema/netlist_control.cpp:177 +#: eeschema/netlist_control.cpp:152 msgid "Advanced Format" msgstr "Format rozszerzony" -#: eeschema/netlist_control.cpp:178 -#: eeschema/netlist_control.cpp:320 +#: eeschema/netlist_control.cpp:153 eeschema/netlist_control.cpp:266 msgid "Netlist Options:" msgstr "Opcje listy sieci:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:194 -msgid "&Browse Plugin" -msgstr "&Przeglądaj wtyczki" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:196 -msgid "&Netlist" -msgstr "Lista sieci" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:200 -#: eeschema/netlist_control.cpp:350 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:209 -msgid "&Ok" -msgstr "&Ok" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:235 -#: eeschema/netlist_control.cpp:343 -msgid "Netlist" -msgstr "Lista sieci" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:314 +#: eeschema/netlist_control.cpp:260 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Przedrostek odnośnika 'U' i 'IC' z 'X'" -#: eeschema/netlist_control.cpp:319 +#: eeschema/netlist_control.cpp:265 msgid "Use Net Names" msgstr "Użyj nazw sieci" -#: eeschema/netlist_control.cpp:319 +#: eeschema/netlist_control.cpp:265 msgid "Use Net Numbers" msgstr "Użyj numerów sieci" -#: eeschema/netlist_control.cpp:330 +#: eeschema/netlist_control.cpp:276 msgid "Simulator command:" msgstr "Polecenie symulatora:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:347 +#: eeschema/netlist_control.cpp:289 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Uruchom symulator" -#: eeschema/netlist_control.cpp:382 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Dodaj wtyczkę" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:400 +#: eeschema/netlist_control.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:413 +#: eeschema/netlist_control.cpp:343 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:438 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Pliki wtyczek:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:476 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:552 +#: eeschema/netlist_control.cpp:453 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/netlist_control.cpp:568 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" -msgstr "Lista sieci programu SPICE (.cir)|*cir" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:578 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" -msgstr "Lista sieci programu CadStar (.frp)|*.frp" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:596 +#: eeschema/netlist_control.cpp:489 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/netlist_control.cpp:641 +#: eeschema/netlist_control.cpp:542 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" +msgstr "Lista sieci programu SPICE (.cir)|*cir" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:547 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" +msgstr "Lista sieci programu CadStar (.frp)|*.frp" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:588 msgid "" "Some items are not annotated\n" "Do you want to annotate schematic?" @@ -2509,18 +2659,30 @@ msgstr "" "Niektóre elementy nie są ponumerowane\n" "Czy chcesz ponumerować schemat?" -#: eeschema/netlist_control.cpp:656 +#: eeschema/netlist_control.cpp:603 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Błąd: Zdublowane nazwy arkuszy. Kontunować?" -#: eeschema/netlist_control.cpp:792 +#: eeschema/netlist_control.cpp:755 +msgid "This plugin already exists. Abort" +msgstr "Ta wtyczka już istnieje. Przerwano." + +#: eeschema/netlist_control.cpp:785 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Polecenie netlisty\"" -#: eeschema/netlist_control.cpp:798 +#: eeschema/netlist_control.cpp:791 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\"" +#: eeschema/netlist_control.cpp:812 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Pliki wtyczek:" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:843 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" + #: eeschema/netlist.cpp:123 msgid "Building net list:" msgstr "Tworzenie listy połączeń:" @@ -2533,9 +2695,7 @@ msgstr "liczba sieci =" msgid "connections" msgstr "połączeń" -#: eeschema/netlist.cpp:258 -#: eeschema/netlist.cpp:303 -#: eeschema/netlist.cpp:325 +#: eeschema/netlist.cpp:258 eeschema/netlist.cpp:303 eeschema/netlist.cpp:325 msgid "done" msgstr "wkonano" @@ -2561,22 +2721,23 @@ msgstr "Informacje o znacznikach" #: eeschema/pinedit.cpp:640 #, c-format -msgid "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "Zdublowany pin %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) jest w konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" +msgid "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Zdublowany pin %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f) jest w " +"konflikcie z pinem %s \"%s\" na pozycji (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:653 -#: eeschema/pinedit.cpp:692 +#: eeschema/pinedit.cpp:653 eeschema/pinedit.cpp:692 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " w elemencie %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:660 -#: eeschema/pinedit.cpp:699 +#: eeschema/pinedit.cpp:660 eeschema/pinedit.cpp:699 msgid " of converted" msgstr " skonwerterowanych" -#: eeschema/pinedit.cpp:662 -#: eeschema/pinedit.cpp:701 +#: eeschema/pinedit.cpp:662 eeschema/pinedit.cpp:701 msgid " of normal" msgstr " normalnych" @@ -2602,11 +2763,11 @@ msgstr "Opuść arkusz" msgid "Delete No Connect" msgstr "Usuń \"Nie Połączone\"" -#: eeschema/onrightclick.cpp:203 +#: eeschema/onrightclick.cpp:203 pcbnew/onrightclick.cpp:192 msgid "End Drawing" msgstr "Zakończ rysunek" -#: eeschema/onrightclick.cpp:206 +#: eeschema/onrightclick.cpp:206 pcbnew/onrightclick.cpp:204 msgid "Delete Drawing" msgstr "Usuń rysunek" @@ -2626,21 +2787,19 @@ msgstr "Przesuń symbol" msgid "Drag Component" msgstr "Przeciągnij symbol" -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 +#: eeschema/onrightclick.cpp:277 pcbnew/onrightclick.cpp:696 msgid "Rotate +" msgstr "Obróć +" -#: eeschema/onrightclick.cpp:280 +#: eeschema/onrightclick.cpp:280 pcbnew/onrightclick.cpp:700 msgid "Rotate -" msgstr "Obróć -" -#: eeschema/onrightclick.cpp:282 -#: eeschema/onrightclick.cpp:733 +#: eeschema/onrightclick.cpp:282 eeschema/onrightclick.cpp:733 msgid "Mirror --" msgstr "Odbij poziomo --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:284 -#: eeschema/onrightclick.cpp:734 +#: eeschema/onrightclick.cpp:284 eeschema/onrightclick.cpp:734 msgid "Mirror ||" msgstr "Odbij pionowo ||" @@ -2648,7 +2807,13 @@ msgstr "Odbij pionowo ||" msgid "Orient Component" msgstr "Zorientuj symbol" -#: eeschema/onrightclick.cpp:292 +#: eeschema/onrightclick.cpp:292 pcbnew/onrightclick.cpp:707 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/onrightclick.cpp:798 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:860 pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:63 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -2674,6 +2839,7 @@ msgid "Copy Component" msgstr "Kopiuj symbol" #: eeschema/onrightclick.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:27 msgid "Doc" msgstr "Dokument" @@ -2701,28 +2867,23 @@ msgstr "Edytuj etykietę globalną" msgid "Delete Global Label" msgstr "Usuń etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 -#: eeschema/onrightclick.cpp:457 +#: eeschema/onrightclick.cpp:385 eeschema/onrightclick.cpp:457 #: eeschema/onrightclick.cpp:497 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmień na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:387 -#: eeschema/onrightclick.cpp:421 +#: eeschema/onrightclick.cpp:387 eeschema/onrightclick.cpp:421 #: eeschema/onrightclick.cpp:495 msgid "Change to Label" msgstr "Zmień na etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 -#: eeschema/onrightclick.cpp:423 +#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/onrightclick.cpp:423 #: eeschema/onrightclick.cpp:459 msgid "Change to Text" msgstr "Zmień na tekst" -#: eeschema/onrightclick.cpp:391 -#: eeschema/onrightclick.cpp:427 -#: eeschema/onrightclick.cpp:463 -#: eeschema/onrightclick.cpp:501 +#: eeschema/onrightclick.cpp:391 eeschema/onrightclick.cpp:427 +#: eeschema/onrightclick.cpp:463 eeschema/onrightclick.cpp:501 msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" @@ -2750,8 +2911,7 @@ msgstr "Edytuj etykietę hierarchiczną" msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Usuń etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:425 -#: eeschema/onrightclick.cpp:461 +#: eeschema/onrightclick.cpp:425 eeschema/onrightclick.cpp:461 #: eeschema/onrightclick.cpp:499 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmień na etykietę globalną" @@ -2792,18 +2952,15 @@ msgstr "Usuń węzeł" msgid "Drag Junction" msgstr "Przeciągnij węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:520 -#: eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:520 eeschema/onrightclick.cpp:560 msgid "Break Wire" msgstr "Przerwij połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:526 -#: eeschema/onrightclick.cpp:552 +#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:552 msgid "Delete Node" msgstr "Usuń gałąź" -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:554 msgid "Delete Connection" msgstr "Usuń do węzła" @@ -2819,18 +2976,15 @@ msgstr "Przeciągnij połączenie" msgid "Delete Wire" msgstr "Usuń połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:565 -#: eeschema/onrightclick.cpp:595 +#: eeschema/onrightclick.cpp:565 eeschema/onrightclick.cpp:595 msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:567 -#: eeschema/onrightclick.cpp:597 +#: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:597 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:572 -#: eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: eeschema/onrightclick.cpp:572 eeschema/onrightclick.cpp:602 msgid "Add Global Label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" @@ -2910,11 +3064,11 @@ msgstr "Przeciągnij blok" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: eeschema/onrightclick.cpp:716 +#: eeschema/onrightclick.cpp:716 pcbnew/onrightclick.cpp:876 msgid "Delete Marker" msgstr "Usuń znacznik" -#: eeschema/onrightclick.cpp:717 +#: eeschema/onrightclick.cpp:717 pcbnew/onrightclick.cpp:878 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informacja o znaczniku błędu" @@ -2950,11 +3104,11 @@ msgstr "Ustaw wejście magistrali \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Usuń wejście magistrali" -#: eeschema/sch_line.cpp:482 +#: eeschema/sch_line.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:198 msgid "Vert." msgstr "Pionowo" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:198 msgid "Horiz." msgstr "Poziomo" @@ -2997,6 +3151,7 @@ msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Element %s został znaleziony w arkuszu %s" #: eeschema/sch_component.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 msgid "U" msgstr "U" @@ -3008,7 +3163,7 @@ msgstr "Symbol zasilania" msgid "Alias of" msgstr "Alias " -#: eeschema/sch_component.cpp:1497 +#: eeschema/sch_component.cpp:1497 pcbnew/librairi.cpp:273 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -3017,7 +3172,7 @@ msgstr "Biblioteka" msgid "Component %s, %s" msgstr "Symbol %s, %s" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:46 msgid "Sheet name" msgstr "Nazwa arkusza" @@ -3029,7 +3184,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Time Stamp" msgstr "Znacznik czasowy" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1046 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1044 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" @@ -3077,7 +3232,7 @@ msgstr "Etykieta Globalna %s" msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Etykieta Hierarchiczna %s" -#: eeschema/schframe.cpp:428 +#: eeschema/schframe.cpp:428 pcbnew/pcbframe.cpp:484 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -3100,7 +3255,7 @@ msgstr "Rysowanie połączeń i magistral tylko w pionie i poziomie" msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Nie pokazuj ukrytych pinów" -#: eeschema/schframe.cpp:600 +#: eeschema/schframe.cpp:600 eeschema/tool_sch.cpp:298 msgid "Show hidden pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" @@ -3112,7 +3267,7 @@ msgstr "Schemat" msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Błąd: To nie jest symbol albo brak symboli" -#: eeschema/schframe.cpp:1002 +#: eeschema/schframe.cpp:1002 pcbnew/pcbframe.cpp:787 cvpcb/cvframe.cpp:719 msgid " [no file]" msgstr " [brak pliku]" @@ -3140,14 +3295,12 @@ msgstr "Nazwa pliku jest niepoprawna!" msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Arkusz o nazwie \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/sheet.cpp:103 -#: eeschema/sheet.cpp:133 +#: eeschema/sheet.cpp:103 eeschema/sheet.cpp:133 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists" msgstr "Plik \"%s\" już istnieje" -#: eeschema/sheet.cpp:107 -#: eeschema/sheet.cpp:138 +#: eeschema/sheet.cpp:107 eeschema/sheet.cpp:138 msgid " in the current schematic hierarchy" msgstr " w bieżącej hierarchii schematu." @@ -3189,7 +3342,9 @@ msgstr "Czy chcesz go zamienić na prosty arkusz kierarchiczny?" #: eeschema/schedit.cpp:243 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." -msgstr "W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych etykiet, które można by wyczyścić." +msgstr "" +"W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych etykiet, które można by " +"wyczyścić." #: eeschema/schedit.cpp:247 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" @@ -3299,7 +3454,7 @@ msgstr "Nie znaleziono symboli w bibliotece symboli <%s>." msgid "More than one part in symbol file <%s>." msgstr "W pliku symboli <%s> znajduje się więcej niż jeden element." -#: eeschema/symbedit.cpp:101 +#: eeschema/symbedit.cpp:101 common/confirm.cpp:46 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -3396,13 +3551,14 @@ msgstr "Dodaj lub usuń pola i edytuj ich właściwości" #: eeschema/tool_lib.cpp:167 msgid "Test for duplicate and off grid pins" -msgstr "Przetestuj w poszukiwaniu zduplikowanych pinów i znajdujących się poza siatką" +msgstr "" +"Przetestuj w poszukiwaniu zduplikowanych pinów i znajdujących się poza siatką" -#: eeschema/tool_lib.cpp:184 +#: eeschema/tool_lib.cpp:184 eeschema/tool_viewlib.cpp:99 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Pokaż jako normalny element \"De Morgan\"" -#: eeschema/tool_lib.cpp:186 +#: eeschema/tool_lib.cpp:186 eeschema/tool_viewlib.cpp:104 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgan\"" @@ -3414,19 +3570,23 @@ msgstr "Dokumentacja footprintu" msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "Edytuj piny element po elemencie lub wg stylu (Używaj ostrożnie!)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:228 +#: eeschema/tool_lib.cpp:228 eeschema/tool_sch.cpp:281 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 msgid "Turn grid off" msgstr "Wyłącz siatkę" -#: eeschema/tool_lib.cpp:231 +#: eeschema/tool_lib.cpp:231 eeschema/tool_sch.cpp:285 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:219 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 msgid "Units in inches" msgstr "Jednostki w calach" -#: eeschema/tool_lib.cpp:235 +#: eeschema/tool_lib.cpp:235 eeschema/tool_sch.cpp:289 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 msgid "Units in millimeters" msgstr "Jednostki w milimetrach" -#: eeschema/tool_lib.cpp:239 +#: eeschema/tool_lib.cpp:239 eeschema/tool_sch.cpp:293 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 gerbview/toolbars_gerber.cpp:165 msgid "Change cursor shape" msgstr "Zmień kształt kursora" @@ -3478,7 +3638,7 @@ msgstr "Uruchom Pcbnew - Stwórz obwód drukowany" msgid "Ascend or descend hierarchy" msgstr "Hierarchia wznosząca lub opadająca" -#: eeschema/tool_sch.cpp:254 +#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:65 msgid "Add a bitmap image" msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy" @@ -3486,7 +3646,7 @@ msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy" msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientacja dla połączeń i magistral" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:60 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:60 pcbnew/tool_modview.cpp:55 msgid "Select library to browse" msgstr "Wybierz bibliotekę do przeglądania" @@ -3502,19 +3662,32 @@ msgstr "Pokaż poprzedni element" msgid "Display next part" msgstr "Pokaż następny element" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:76 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:718 pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 +#: common/zoom.cpp:186 eeschema/help_common_strings.h:19 +#: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 pcbnew/tool_modview.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:723 pcbnew/tool_modedit.cpp:131 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 +#: common/zoom.cpp:188 eeschema/help_common_strings.h:20 +#: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:86 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:86 pcbnew/tool_modview.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:728 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 +#: common/zoom.cpp:190 msgid "Redraw view" msgstr "Odśwież widok" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 pcbnew/tool_modview.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:733 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 common/zoom.cpp:192 msgid "Zoom auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" @@ -3526,163 +3699,219 @@ msgstr "Pokaż dokumentację symbolu" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Wstaw symbol do schematu" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:103 -#: eeschema/viewlibs.cpp:106 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:103 eeschema/viewlibs.cpp:106 +#: pcbnew/modview.cpp:66 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20 #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:90 msgid "Fields" msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:100 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" # Pole użytkownika lepiej brzmi. #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:101 msgid "Add a new custom field" msgstr "Dodaj nowe pole użytkownika" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "Delete Field" msgstr "Usuń pole" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Usuń jedno z pól dodatkowych" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:82 msgid "Move Up" msgstr "Przesuń w górę" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Przesuń zaznaczone pola dodatkowe o jedną pozycję w górę" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 msgid "Text Justification:" msgstr "Wyrównanie tekstu:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:348 gerbview/class_GERBER.cpp:351 +#: common/zoom.cpp:184 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Wyrównanie w poziomie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:43 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Zaznacz jeśli symbol będzie obrócony podczas rysowania" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50 msgid "Top" msgstr "Górna" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 msgid "Vert. Justify" msgstr "Wyrównanie w pionie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 -msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, if any" -msgstr "Pobierz transformację graficzną wykorzystaną podczas wyświetlania symbolu, jeśli istnieje" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +msgid "" +"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " +"if any" +msgstr "" +"Pobierz transformację graficzną wykorzystaną podczas wyświetlania symbolu, " +"jeśli istnieje" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138 msgid "Visibility" msgstr "Widoczność" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:143 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:144 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Zaznacz jeśli chcesz aby to pole było widoczne" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 pcbnew/onrightclick.cpp:856 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Zaznacz jeśli chcesz aby tekst tego pola był obrócony o 90 stopni" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 +#: common/eda_text.cpp:318 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: common/eda_text.cpp:319 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 msgid "Style:" msgstr "Styl:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 msgid "Field Name" msgstr "Nazwa pola" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Tekst (lub wartość) aktualnie zaznaczonego pola" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 msgid "Field Value" msgstr "Wartość pola" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 msgid "Size(\")" msgstr "Rozmiar(\")" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 -msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgid "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Wysokość pionowa pola tekstowego obecnie wybranego na schemacie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 msgid "PosX(\")" msgstr "PozX(\")" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 msgid "PosY(\")" msgstr "PozY(\")" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Pozycja Y tekstu relatywnie do symbolu" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:135 msgid "Clear and annotate all of the components " msgstr "Czy wyczyścić i ponumerować wszystkie symbole " -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:139 msgid "Annotate only the unannotated components " msgstr "Czy ponumerować tylko nieponumerowane symbole " -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:142 msgid "on the entire schematic?" msgstr "na całym schemacie?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:144 msgid "on the current sheet?" msgstr "na bieżącym arkuszu?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:146 msgid "" "\n" "\n" @@ -3692,19 +3921,19 @@ msgstr "" "\n" "Ta operacja zmieni istniejącą numerację i nie może zostać cofnięta." -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:182 msgid "Clear the existing annotation for " msgstr "Czy usunąć istniejącą numerację dla " -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:184 msgid "the entire schematic?" msgstr "całego schematu?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:186 msgid "the current sheet?" msgstr "bieżącego arkusza?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:188 msgid "" "\n" "\n" @@ -3716,11 +3945,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:206 msgid "Create file " msgstr "Utwórz plik " #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:208 msgid " error" msgstr " błąd" @@ -3738,10 +3969,12 @@ msgstr "Błąd otwierania pliku " #, c-format msgid "" "\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = " +"%d\n" msgstr "" "\n" -"#Etykiety globalne, hierarchiczne i arkusze pinów ( porządek = Numer arkusza ) liczba = %d\n" +"#Etykiety globalne, hierarchiczne i arkusze pinów ( porządek = Numer " +"arkusza ) liczba = %d\n" #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:589 #, c-format @@ -3751,7 +3984,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"#Etykiety globalne, hierarchiczne i arkusze pinów ( porządek = Alfabetyczny ) liczba = %d\n" +"#Etykiety globalne, hierarchiczne i arkusze pinów ( porządek = " +"Alfabetyczny ) liczba = %d\n" "\n" #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:598 @@ -3789,6 +4023,7 @@ msgstr "" "#Cmp ( porządek = Wartość )" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:36 msgid "Print SVG options:" msgstr "Opcje drukowania SVG:" @@ -3797,34 +4032,55 @@ msgid "Default Pen Size" msgstr "Domyślny rozmiar pisaka" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 -msgid "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their thickness is set to 0." -msgstr "Wybór domyślnego rozmiaru pisaka używanego do rysowania elementów, kiedy ich szerokość jest ustawiona na 0." +msgid "" +"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " +"thickness is set to 0." +msgstr "" +"Wybór domyślnego rozmiaru pisaka używanego do rysowania elementów, kiedy ich " +"szerokość jest ustawiona na 0." #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 msgid "Color" msgstr "Kolorowy" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 msgid "Black and White" msgstr "Czarno-biały" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 msgid "Print mode" msgstr "Tryb wydruku" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" -"or in black and white mode, better to print it when using black and white printers" +"or in black and white mode, better to print it when using black and white " +"printers" msgstr "" "Wybierz czy chcesz narysować arkusz tak jak jest przedstawiony na ekranie,\n" "czy w trybie czarno-białym, lepszym do druku na drukarkach monochromatycznych" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:55 msgid "Print Frame Ref" msgstr "Drukuj oznaczenia arkusza" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Drukuj (lub nie) oznaczenia arkusza." @@ -3837,10 +4093,12 @@ msgid "Print All" msgstr "Drukuj wszystko" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:90 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -3849,6 +4107,15 @@ msgstr "" "Mogą być użyte tylko podczas drukowania bieżącego arkusza" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1093 msgid "Messages:" msgstr "Wiadomości:" @@ -3860,7 +4127,7 @@ msgstr "Połączenie" msgid "Bus" msgstr "Magistrala" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:22 eeschema/sch_junction.h:83 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" @@ -3921,11 +4188,15 @@ msgstr "Ostrzeżenie ERC" msgid "Erc error" msgstr "Błąd ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 pcbnew/basepcbframe.cpp:764 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Grid" msgstr "Siatka" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:396 msgid "General" msgstr "Główne" @@ -3946,6 +4217,18 @@ msgid "Background Color" msgstr "Kolor Tła" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 pcbnew/mirepcb.cpp:97 +#: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/sel_layer.cpp:162 pcbnew/sel_layer.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:53 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:156 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:43 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3980,10 +4263,17 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Właściwości hierarchicznego arkusza pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 msgid "Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:632 msgid "H" msgstr "H" @@ -4004,10 +4294,19 @@ msgid "Enter the text to be used within the schematic" msgstr "Wpisz tekst, który zostanie użyty na schemacie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 msgid "&Size:" msgstr "Rozmiar:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:56 +#: common/common.cpp:225 msgid "units" msgstr "jednostki" @@ -4027,6 +4326,32 @@ msgstr "Trójstanowy" msgid "S&hape" msgstr "Kształt" +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 +msgid "Print Schematic" +msgstr "Drukuj schemat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:276 +msgid "An error occurred attempting to print the schematic." +msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:277 +msgid "Printing" +msgstr "Drukuj" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:290 +#, c-format +msgid "Print page %d" +msgstr "Drukuj stronę %d" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:48 msgid "Library Component Properties" msgstr "Właściwości symbolu z biblioteki" @@ -4077,9 +4402,12 @@ msgstr "Dodać nowe piny w symbolu dla stylu alternatywnego ( DeMorgan )?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:400 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" -msgstr "Skasować elemnty rysunkowe dla stylu alternatywnego (DeMorgan) z tego symbolu?" +msgstr "" +"Skasować elemnty rysunkowe dla stylu alternatywnego (DeMorgan) z tego " +"symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:422 +#: common/eda_doc.cpp:110 msgid "Doc Files" msgstr "Pliki dokumentacji" @@ -4110,6 +4438,7 @@ msgid "As Convert" msgstr "Jako skonwertowany" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:107 msgid "" "Check this option for components that have a De Morgan representation.\n" "This is usual for gates." @@ -4142,7 +4471,8 @@ msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." msgstr "" -"Zaznacz tą opcję by nazwy pinów umieszczono wewnątrz obrysu a numery pinów na zewnątrz.\n" +"Zaznacz tą opcję by nazwy pinów umieszczono wewnątrz obrysu a numery pinów " +"na zewnątrz.\n" "Jeśli opcja nie jest zaznaczona to oba są umieszczone na zewnątrz." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 @@ -4150,6 +4480,7 @@ msgid "Number of Units:" msgstr "Liczba części:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:84 msgid "" "This is the number of parts in this component package.\n" "A 74LS00 gate has 4 parts per packages." @@ -4162,40 +4493,58 @@ msgid "Skew:" msgstr "Margines:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:159 msgid "" -"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n" +"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " +"body.\n" "A value from 10 to 40 is usually good." msgstr "" "Margines (w jednostkach 0,001 cala) pomiędzy nazwą pinu a obrysem symbolu.\n" "Wartość z zakresu 10 do 40 zwykle jest poprawna." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:121 msgid "" "Check this option for power symbols.\n" "Power symbols have specific properties for Eeschema:\n" -"- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name that is important for a power symbol\n" -"- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need to run Annotate)" +"- Value cannot be edited (to avoid mistakes) because this is the pin name " +"that is important for a power symbol\n" +"- Reference is updated automatically when a netlist is created (no need to " +"run Annotate)" msgstr "" "Zaznacz tą opcję dla symboli zasilania.\n" "Symbole zasilania posiadają specjalne właściwości w programie Eeschema:\n" -"- Wartość nie może być zmieniona (została zablokowana) ponieważ nazwa wyprowadzenia dla symbolu zasilania jest istotna.\n" -"- Oznaczenie jest aktualizowane automatycznie gdy tworzona jest lista sieci (nie ma potrzeby ich numerowania)" +"- Wartość nie może być zmieniona (została zablokowana) ponieważ nazwa " +"wyprowadzenia dla symbolu zasilania jest istotna.\n" +"- Oznaczenie jest aktualizowane automatycznie gdy tworzona jest lista sieci " +"(nie ma potrzeby ich numerowania)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:78 msgid "Parts are locked" msgstr "Elementy są zablokowane" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:135 msgid "" -"Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given package\n" +"Check this option if Eeschema cannot change parts selections inside a given " +"package\n" "This happens when parts are different in this package.\n" -"When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts in packages to minimize packages count" +"When this option is not checked, Eeschema automatically choose the parts in " +"packages to minimize packages count" msgstr "" -"Zazancz tą opcję jeśli Eeschema nie może zmieniać wyboru części wewnątrz podanej paczki\n" +"Zazancz tą opcję jeśli Eeschema nie może zmieniać wyboru części wewnątrz " +"podanej paczki\n" "Dzieje się tak gdy części są różne w tej paczce.\n" -"Gdy ta opcja nie jest zaznaczona, Eeschema automatycznie wybiera części z elementu by zminimalizować ilość paczek" +"Gdy ta opcja nie jest zaznaczona, Eeschema automatycznie wybiera części z " +"elementu by zminimalizować ilość paczek" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:103 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -4206,7 +4555,8 @@ msgstr "Oznaczenie:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:119 msgid "" "A short description that is displayed in Eeschema.\n" -"Can be a very good help when selecting components in libraries components lists." +"Can be a very good help when selecting components in libraries components " +"lists." msgstr "" "Krótki opis wyświetlany przez Eeschema.\n" "Może on być bardzo dobrą pomocą przy wybieraniu symboli z bibliotek symboli." @@ -4228,8 +4578,11 @@ msgid "DocFileName:" msgstr "Nazwa pliku dokumentu:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:137 -msgid "Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." -msgstr "Wpisz nazwę (lub ścieżkę URL) pliku z dokumentacją (np. dokument PDF) przypisaną do tego symbolu." +msgid "" +"Enter the documentation file (a .pdf document) associated to the component." +msgstr "" +"Wpisz nazwę (lub ścieżkę URL) pliku z dokumentacją (np. dokument PDF) " +"przypisaną do tego symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:147 msgid "Copy Doc from Parent" @@ -4249,17 +4602,30 @@ msgid "" "It has its own documentation and keywords.\n" "A fast way to extend a library with similar components" msgstr "" -"Alias jest symbolem używającym postać graficzną innych symboli do których się odnosi.\n" +"Alias jest symbolem używającym postać graficzną innych symboli do których " +"się odnosi.\n" "Posiada własną dokumentację i słowa kluczowe.\n" "Jest to szybki sposób na rozszerzenie bibliotek na podstwie podobnych symboli" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:89 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:31 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:68 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:121 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 pcbnew/onrightclick.cpp:754 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 pcbnew/onrightclick.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:54 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -4280,7 +4646,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lista nazw footprintów, które mogą być użytych dla tego komponentu.\n" "Jako nazwy footprintu można użyć masek.\n" -"(Przykładowo \"sm*\" pozwala użyć footprintów, których nazwy zaczynają się na \"sm\")." +"(Przykładowo \"sm*\" pozwala użyć footprintów, których nazwy zaczynają się " +"na \"sm\")." #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:20 msgid "Component library files" @@ -4299,24 +4666,44 @@ msgstr "" "Eeshema wyszukuje symbole posługując się kolejnością wpisów." #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:37 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:32 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:69 msgid "Add a new library after the selected library, and load it" msgstr "Dodaj nową bibliotekę po zaznaczonej i załaduj ją" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:92 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:73 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:124 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:42 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:37 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:74 msgid "Add a new library before the selected library, and load it" msgstr "Dodaj nową bibliotekę przed zaznaczoną i załaduj ją" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:95 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:41 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:78 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:127 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:47 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:42 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:79 msgid "Unload the selected library" msgstr "Usuń wybraną bibliotekę z pamięci" @@ -4325,19 +4712,31 @@ msgid "User defined search path" msgstr "Ścieżka przeszukiwań zdefiniowana przez użytkownika" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:60 -msgid "Additional paths used in this project. The priority is higher than default KiCad paths." -msgstr "Dodatkowe ścieżki dostępu używane w tym projekcie. Ich priorytet jest wyższy niż ścieżek KiCad-a." +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:80 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:111 +msgid "" +"Additional paths used in this project. The priority is higher than default " +"KiCad paths." +msgstr "" +"Dodatkowe ścieżki dostępu używane w tym projekcie. Ich priorytet jest wyższy " +"niż ścieżek KiCad-a." #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:103 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:135 msgid "Current search path list" msgstr "Bieżąca lista przeglądanych ścieżek" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:111 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:138 msgid "" -"System and user paths used to search and load library files and component doc files.\n" +"System and user paths used to search and load library files and component " +"doc files.\n" "Sorted by decreasing priority order." msgstr "" -"Ścieżki dostępu (systemowe i użytkownika) używane w wyszukiwaniu i ładowaniu plików bibliotek oraz plików dokumentacyjnych.\n" +"Ścieżki dostępu (systemowe i użytkownika) używane w wyszukiwaniu i ładowaniu " +"plików bibliotek oraz plików dokumentacyjnych.\n" "Posortowane według coraz niższych priorytetów." #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:45 @@ -4345,6 +4744,7 @@ msgid "Measurement &units:" msgstr "Jednostki miary:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 msgid "&Grid size:" msgstr "Rozmiar siatki:" @@ -4354,6 +4754,15 @@ msgstr "Rozmiar siatki:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:169 msgid "mils" msgstr "milsy" @@ -4370,10 +4779,12 @@ msgid "Default text &size:" msgstr "Domyślny rozmiar tekstu:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" msgstr "Powtarzaj rysowanie elementów z przesunięciem poziomym:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" msgstr "Powtarzaj rysowanie elementów z przesunięciem pionowym:" @@ -4399,9 +4810,11 @@ msgstr "Pokaż ukryte piny" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid "Enable middle mouse button panning" -msgstr "Włącz automatyczne przesuwanie widoku za pomocą środkowego klawisza myszy" +msgstr "" +"Włącz automatyczne przesuwanie widoku za pomocą środkowego klawisza myszy" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Użyj środkowego klawisza myszy do przesuwania widoku" @@ -4410,8 +4823,11 @@ msgid "Middle mouse button panning limited" msgstr "Przesuwanie widoku środkowym klawiszem myszy ograniczone" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "Przesuwanie widoku za pomocą środkowego klawisza myszy ograniczone przez bieżący rozmiar suwaków" +msgstr "" +"Przesuwanie widoku za pomocą środkowego klawisza myszy ograniczone przez " +"bieżący rozmiar suwaków" # Tak jest czytelniej #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:168 @@ -4420,7 +4836,8 @@ msgstr "&Pozwól na automatyczne przesuwanie widoku" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:171 msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" -msgstr "Pozwól na prowadzenie połączeń lub magistral wyłącznie pod kątem prostym" +msgstr "" +"Pozwól na prowadzenie połączeń lub magistral wyłącznie pod kątem prostym" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:174 msgid "Show p&age limits" @@ -4435,8 +4852,12 @@ msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Nazwy pól użytkownika dla symboli schematowych." #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 -msgid "Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname (property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." -msgstr "Wpisz nazwy pól, które chcesz przedstawić w edytorze symboli (właściwościach). Nazwy nie mogą zawierać znaków (, ), lub \" ." +msgid "" +"Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname " +"(property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." +msgstr "" +"Wpisz nazwy pól, które chcesz przedstawić w edytorze symboli " +"(właściwościach). Nazwy nie mogą zawierać znaków (, ), lub \" ." #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:216 msgid "Custom field 1" @@ -4475,28 +4896,52 @@ msgid "Template Field Names" msgstr "Wzorce nazw pól" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 +msgid "Print options:" +msgstr "Opcje drukowania:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 msgid "Print sheet &reference and title block" msgstr "Drukuj opis a&rkusza i tabliczkę" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 msgid "Print in &black and white only" msgstr "Drukuj jako czarno-&biały" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Page Setup" msgstr "Ustawienia strony" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:41 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:79 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:69 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 common/zoom.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -4617,6 +5062,12 @@ msgid "&Width:" msgstr "Szerokość:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 common/common.cpp:194 +#: common/common.cpp:244 common/drawframe.cpp:431 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:440 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:14 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -4662,6 +5113,9 @@ msgstr "Ogółem błędów: " #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:63 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:52 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:64 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:76 msgid "0000" msgstr "0000" @@ -4698,10 +5152,12 @@ msgid "ERC" msgstr "ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:124 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:63 msgid "from " msgstr "z " @@ -4710,22 +5166,36 @@ msgid "Library files:" msgstr "Pliki bibliotek:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:319 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:365 msgid "Library already in use" msgstr "Biblioteka jest już w użyciu" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:330 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:376 msgid "Default Path for Libraries" msgstr "Domyślna ścieżka dla bibliotek" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:462 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:357 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:405 msgid "Use a relative path?" msgstr "Użyć ścieżki względnej?" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:358 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:406 msgid "Path type" msgstr "Typ ścieżki" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:383 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:431 msgid "Path already in use" msgstr "Jest już w użyciu" @@ -4779,6 +5249,8 @@ msgstr "Długość:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:42 pcbnew/mirepcb.cpp:104 +#: pcbnew/muonde.cpp:825 common/wxwineda.cpp:59 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -4786,16 +5258,21 @@ msgstr "Rozmiar" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:174 +#: common/wxwineda.cpp:164 common/wxwineda.cpp:178 msgid "Pos " msgstr "Pozycja " #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:84 +#: common/wxwineda.cpp:168 msgid "X" msgstr "X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:91 +#: common/wxwineda.cpp:181 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4814,9 +5291,14 @@ msgstr "Niepoprawne oznaczenie. Oznaczenie musi rozpoczynać się literą" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 #, c-format -msgid "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field template list. Empty field values are invalid an will be removed from the component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" +msgid "" +"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" msgstr "" -"Pole o nazwie <%s> nie posiada wartości i nie jest ona zdefiniowana na liście wzorców pól. Puste pola nie są poprawne i zostaną usunięte z symbolu.\n" +"Pole o nazwie <%s> nie posiada wartości i nie jest ona zdefiniowana na " +"liście wzorców pól. Puste pola nie są poprawne i zostaną usunięte z " +"symbolu.\n" "Czy chcesz usunąć te pola łącznie z pozostałymi polami niezdefiniowanymi?" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:257 @@ -4837,7 +5319,8 @@ msgstr "Pliki ERC (*.erc)|*.erc" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:227 msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" -msgstr "Niepoprawny przedrostek oznaczenia. Oznaczenie musi rozpoczynać sie literą" +msgstr "" +"Niepoprawny przedrostek oznaczenia. Oznaczenie musi rozpoczynać sie literą" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 #, c-format @@ -4851,6 +5334,7 @@ msgstr "" "Nie można uaktualnić tego symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 msgid "Chip Name" msgstr "Nazwa elementu" @@ -4934,6 +5418,8 @@ msgstr "Nazwa arku&sza:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL.cpp:368 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS.cpp:272 +#: pcbnew/export_vrml.cpp:1223 pcbnew/export_gencad.cpp:139 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:242 msgid "Unable to create " msgstr "Nie mogę utworzyć " @@ -4945,6 +5431,74 @@ msgstr "Nie mogę utworzyć " msgid "Plot: %s " msgstr "Rysuj: %s" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:22 +msgid "Scope" +msgstr "Zakres" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:31 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "Użyj całego &schematu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:34 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Użyj tylko &bieżącej strony" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "&Pozostaw bieżącą numerację" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:43 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "&Resetuj bieżącą numerację" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:52 +msgid "Annotation Order" +msgstr "Porządek numeracji" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:64 +msgid "Sort components by &X position" +msgstr "Sortuj symbole wg pozycji w osi &X" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:79 +msgid "Sort components by &Y position" +msgstr "Sortuj symbole wg pozycji w osi &Y" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +msgid "Annotation Choice" +msgstr "Wybór numeracji" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:112 +msgid "Use first free number in schematic" +msgstr "Użyj pierwszego wolnego numeru na schemacie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:124 +msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" +msgstr "Rozpocznij od numer arkusza*100 i użyj pierwszego wolnego numeru" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:136 +msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" +msgstr "Rozpocznij od numer arkusza*1000 i użyj pierwszego wolnego numeru" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:157 +msgid "Dialog" +msgstr "Okno" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:169 +msgid "Automatically close this dialog" +msgstr "Automatycznie zamknij" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181 +msgid "Silent mode" +msgstr "Nie potwierdzaj" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:205 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Usuń numerację" + +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:208 +msgid "Annotation" +msgstr "Numeruj" + #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 @@ -4954,22 +5508,29 @@ msgstr "50" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 msgid "25" msgstr "25" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "10" msgstr "10" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 msgid "5" msgstr "5" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "2" msgstr "2" #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 msgid "1" msgstr "1" @@ -5002,6 +5563,8 @@ msgid "Save as Default" msgstr "Zapisz jako domyślny" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 msgid "Find" msgstr "Znajdź" @@ -5074,6 +5637,9 @@ msgid "Pin name &inside" msgstr "Nazwa p&inu wewnątrz" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:22 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -5094,6 +5660,7 @@ msgid "Common to convert" msgstr "Wspólny dla skonwertowanych" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:85 msgid "Invisible" msgstr "Niewidoczny" @@ -5122,71 +5689,106 @@ msgstr "Wyrównaj do dołu" msgid "Align top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:229 -msgid "Print Schematic" -msgstr "Drukuj schemat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:234 -msgid "An error occurred attempting to print the schematic." -msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:235 -msgid "Printing" -msgstr "Drukuj" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:248 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Drukuj stronę %d" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:22 msgid "Schematic size" msgstr "Rozmiar schematu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:22 msgid "Force size A4" msgstr "Wymuś rozmiar A4" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:22 msgid "Force size A" msgstr "Wymuś rozmiar A" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:24 msgid "Plot Page Size:" msgstr "Rozmiar strony rysunku:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:34 msgid "B/W" msgstr "Czarno-biały" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:36 msgid "Plot Mode:" msgstr "Tryb rysunku" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:40 msgid "Print page references" msgstr "Drukuj oznaczenia arkusza" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:52 msgid "&Plot Page" msgstr "&Rysuj stronę" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:55 msgid "Plot A&LL" msgstr "Rysuj &wszystko" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:68 msgid "Default line width:" msgstr "Domyślna szerokość &linii:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PDF_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS_base.cpp:77 msgid "Messages :" msgstr "Wiadomości:" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:69 +msgid "Netlist" +msgstr "Lista sieci" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Dodaj wtyczkę" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Plugin" +msgstr "Usuń wtyczkę" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 +msgid "Use default netname" +msgstr "Użyj domyślnej nazwy sieci" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 +msgid "Default Netlist Filename:" +msgstr "Domyślna nazwa pliku listy sieci:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 +#: pcbnew/librairi.cpp:369 pcbnew/modules.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +msgid "Browse Plugins" +msgstr "Przeglądaj wtyczki" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:38 msgid "Text height:" msgstr "Wysokość tekstu:" @@ -5199,62 +5801,6 @@ msgstr "Szerokość tekstu:" msgid "Connection type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:22 -msgid "Scope" -msgstr "Zakres" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:31 -msgid "Use the &entire schematic" -msgstr "Użyj całego &schematu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:34 -msgid "Use the current &page only" -msgstr "Użyj tylko &bieżącej strony" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 -msgid "&Keep existing annotation" -msgstr "&Pozostaw bieżącą numerację" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:43 -msgid "&Reset existing annotation" -msgstr "&Resetuj bieżącą numerację" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 -msgid "Annotation Order" -msgstr "Porządek numeracji" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:63 -msgid "Sort components by &X position" -msgstr "Sortuj symbole wg pozycji w osi &X" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:77 -msgid "Sort components by &Y position" -msgstr "Sortuj symbole wg pozycji w osi &Y" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96 -msgid "Annotation Choice" -msgstr "Wybór numeracji" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:108 -msgid "Use first free number in schematic" -msgstr "Użyj pierwszego wolnego numeru na schemacie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:119 -msgid "Start to sheet number*100 and use first free number" -msgstr "Rozpocznij od numer arkusza*100 i użyj pierwszego wolnego numeru" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:130 -msgid "Start to sheet number*1000 and use first free number" -msgstr "Rozpocznij od numer arkusza*1000 i użyj pierwszego wolnego numeru" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:151 -msgid "Clear Annotation" -msgstr "Usuń numerację" - -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:154 -msgid "Annotation" -msgstr "Numeruj" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:25 msgid "Page size A4" msgstr "Rozmiar strony A4" @@ -5308,6 +5854,7 @@ msgid "Pen Speed ( cm/s )" msgstr "Szybkość pisaka (cm/s)" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 msgid "Pen Number" msgstr "Numer pisaka" @@ -5332,10 +5879,12 @@ msgid "3" msgstr "3" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "4" msgstr "4" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "6" msgstr "6" @@ -5344,6 +5893,7 @@ msgid "7" msgstr "7" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "8" msgstr "8" @@ -5356,6 +5906,7 @@ msgid "11" msgstr "11" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "12" msgstr "12" @@ -5364,6 +5915,7 @@ msgid "13" msgstr "13" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 msgid "14" msgstr "14" @@ -5372,6 +5924,8 @@ msgid "15" msgstr "15" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 msgid "16" msgstr "16" @@ -5412,6 +5966,8 @@ msgid "26" msgstr "26" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 msgid "0" msgstr "0" @@ -5420,10 +5976,12 @@ msgid "+90" msgstr "+90" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 msgid "180" msgstr "180" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 msgid "-90" msgstr "-90" @@ -5440,6 +5998,12 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Odbij pionowo |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:579 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:72 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -5461,10 +6025,12 @@ msgstr "Resetuj do standardu biblioteki" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 msgid "" -"Set position and style of fields and component orientation to default lib value.\n" +"Set position and style of fields and component orientation to default lib " +"value.\n" "Fields texts are not modified." msgstr "" -"Ustal położenie i styl pól oraz orientację symboli na wartość domyślną z biblioteki.\n" +"Ustal położenie i styl pól oraz orientację symboli na wartość domyślną z " +"biblioteki.\n" "Pola tekstowe nie są modyfikowane." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 @@ -5487,29 +6053,40 @@ msgstr "Rozmiar pola tekstowego zaznaczonego aktualnie na schemacie" msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Pozycja X tekstu relatywnie do symbolu" +#: pcbnew/controle.cpp:207 pcbnew/modedit.cpp:93 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Precyzowanie wyboru" + #: pcbnew/block.cpp:292 msgid "Block Operation" msgstr "Operacje na blokach" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1526 -#, c-format -msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" -msgstr "Obudowa:'%s' została zduplikowana w bibliotece programu Eagle:'%s'" +#: pcbnew/pcbframe.cpp:364 pcbnew/pcbframe.cpp:717 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:310 gerbview/gerbview_frame.cpp:136 +msgid "Visibles" +msgstr "Widoczność" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1578 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:515 #, c-format -msgid "No '%s' package in library '%s'" -msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'" +msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" +msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej <%s> nie może zostac usunięty!" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:548 pcbnew/moduleframe.cpp:421 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:447 +msgid "3D Viewer" +msgstr "Podgląd 3D" #: pcbnew/basepcbframe.cpp:380 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne kartezyjskie" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:381 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_pcb.cpp:332 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:189 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Pokaż współrzędne polarne" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:390 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:390 pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" @@ -5517,11 +6094,11 @@ msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako pełne" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:801 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:801 common/zoom.cpp:235 msgid "User Grid" msgstr "Siatka użytkownika" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:819 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:142 msgid "Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" @@ -5529,103 +6106,116 @@ msgstr "Dopasuj powiększenie" msgid "Zoom " msgstr "Powiększenie " -#: pcbnew/class_pad.cpp:497 +#: pcbnew/class_pad.cpp:498 pcbnew/class_edge_mod.cpp:251 +#: pcbnew/class_module.cpp:498 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: cvpcb/setvisu.cpp:35 msgid "Module" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/class_pad.cpp:499 +#: pcbnew/class_pad.cpp:500 msgid "RefP" msgstr "Oznaczenie pola lutowniczego" -#: pcbnew/class_pad.cpp:502 +#: pcbnew/class_pad.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: pcbnew/class_pad.cpp:572 +#: pcbnew/class_pad.cpp:573 msgid "Non-copper" msgstr "Poza warstwami ścieżek" -#: pcbnew/class_pad.cpp:580 +#: pcbnew/class_pad.cpp:581 msgid " & int" msgstr " & int" -#: pcbnew/class_pad.cpp:608 +#: pcbnew/class_pad.cpp:609 msgid "internal" msgstr "wewnętrzne" -#: pcbnew/class_pad.cpp:612 +#: pcbnew/class_pad.cpp:613 pcbnew/class_drawsegment.cpp:357 +#: pcbnew/class_module.cpp:471 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_track.cpp:1145 pcbnew/class_zone.cpp:704 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:533 pcbnew/sel_layer.cpp:147 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:141 msgid "Layer" msgstr "Warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/class_pad.cpp:617 +#: pcbnew/class_pad.cpp:618 pcbnew/class_text_mod.cpp:411 msgid "H Size" msgstr "Rozmiar poziomy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:620 +#: pcbnew/class_pad.cpp:621 pcbnew/class_text_mod.cpp:414 msgid "V Size" msgstr "Rozmiar pionowy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:626 +#: pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_track.cpp:1160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 msgid "Drill" msgstr "Wiercenie" -#: pcbnew/class_pad.cpp:634 +#: pcbnew/class_pad.cpp:635 msgid "Drill X / Y" msgstr "Wiercenie X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:646 +#: pcbnew/class_pad.cpp:647 pcbnew/class_module.cpp:496 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:405 msgid "Orient" msgstr "Orientacja" -#: pcbnew/class_pad.cpp:649 +#: pcbnew/class_pad.cpp:650 msgid "X Pos" msgstr "Pozycja X" -#: pcbnew/class_pad.cpp:652 +#: pcbnew/class_pad.cpp:653 msgid "Y pos" msgstr "Pozycja Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:657 +#: pcbnew/class_pad.cpp:658 msgid "Length on die" msgstr "Długość na rdzeniu" -#: pcbnew/class_pad.cpp:769 +#: pcbnew/class_pad.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 msgid "Oval" msgstr "Owal" -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 +#: pcbnew/class_pad.cpp:773 pcbnew/class_board_item.cpp:43 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" -#: pcbnew/class_pad.cpp:775 +#: pcbnew/class_pad.cpp:776 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:788 +#: pcbnew/class_pad.cpp:789 msgid "Std" msgstr "Standardowy" -#: pcbnew/class_pad.cpp:791 +#: pcbnew/class_pad.cpp:792 msgid "Smd" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:794 +#: pcbnew/class_pad.cpp:795 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/class_pad.cpp:797 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 msgid "Not Plated" msgstr "Bez pokrycia cyną" -#: pcbnew/class_pad.cpp:813 +#: pcbnew/class_pad.cpp:814 msgid "all copper layers" msgstr "wszystkie warstwy ścieżek" -#: pcbnew/class_pad.cpp:819 +#: pcbnew/class_pad.cpp:820 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/class_pad.cpp:821 +#: pcbnew/class_pad.cpp:822 #, c-format msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgstr "Pad [%s] (%s) z %s" @@ -5634,7 +6224,7 @@ msgstr "Pad [%s] (%s) z %s" msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Plik wartości oddzielonych przecinkiem (*.csv)|*.csv" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:62 pcbnew/xchgmod.cpp:619 msgid "No Modules!" msgstr "Brak footprintów!" @@ -5642,7 +6232,8 @@ msgstr "Brak footprintów!" msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Zapisz listę materiałów" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 pcbnew/gendrill.cpp:687 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:641 msgid "Unable to create file " msgstr "Nie mogę utworzyć pliku " @@ -5674,159 +6265,178 @@ msgstr "Dostawca i numer artykułu" msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/class_board.cpp:382 -#: pcbnew/class_board.cpp:585 +#: pcbnew/class_board.cpp:382 pcbnew/class_board.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:191 msgid "Front" msgstr "Gorna" #: pcbnew/class_board.cpp:383 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:192 msgid "Inner1" msgstr "WewnetrznaL1" -#: pcbnew/class_board.cpp:384 -#: pcbnew/class_board.cpp:586 +#: pcbnew/class_board.cpp:384 pcbnew/class_board.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:193 msgid "Inner2" msgstr "WewnetrznaL2" -#: pcbnew/class_board.cpp:385 -#: pcbnew/class_board.cpp:587 +#: pcbnew/class_board.cpp:385 pcbnew/class_board.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:226 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 msgid "Inner3" msgstr "WewnetrznaL3" -#: pcbnew/class_board.cpp:386 -#: pcbnew/class_board.cpp:588 +#: pcbnew/class_board.cpp:386 pcbnew/class_board.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:253 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 msgid "Inner4" msgstr "WewnetrznaL4" -#: pcbnew/class_board.cpp:387 -#: pcbnew/class_board.cpp:589 +#: pcbnew/class_board.cpp:387 pcbnew/class_board.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 msgid "Inner5" msgstr "WewnetrznaL5" -#: pcbnew/class_board.cpp:388 -#: pcbnew/class_board.cpp:590 +#: pcbnew/class_board.cpp:388 pcbnew/class_board.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:307 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 msgid "Inner6" msgstr "WewnetrznaL6" -#: pcbnew/class_board.cpp:389 -#: pcbnew/class_board.cpp:591 +#: pcbnew/class_board.cpp:389 pcbnew/class_board.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 msgid "Inner7" msgstr "WewnetrznaL7" -#: pcbnew/class_board.cpp:390 -#: pcbnew/class_board.cpp:592 +#: pcbnew/class_board.cpp:390 pcbnew/class_board.cpp:592 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:361 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 msgid "Inner8" msgstr "WewnetrznaL8" -#: pcbnew/class_board.cpp:391 -#: pcbnew/class_board.cpp:593 +#: pcbnew/class_board.cpp:391 pcbnew/class_board.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:388 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 msgid "Inner9" msgstr "WewnetrznaL9" -#: pcbnew/class_board.cpp:392 -#: pcbnew/class_board.cpp:594 +#: pcbnew/class_board.cpp:392 pcbnew/class_board.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:415 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 msgid "Inner10" msgstr "WewnetrznaL10" -#: pcbnew/class_board.cpp:393 -#: pcbnew/class_board.cpp:595 +#: pcbnew/class_board.cpp:393 pcbnew/class_board.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:442 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 msgid "Inner11" msgstr "WewnetrznaL11" -#: pcbnew/class_board.cpp:394 -#: pcbnew/class_board.cpp:596 +#: pcbnew/class_board.cpp:394 pcbnew/class_board.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:469 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 msgid "Inner12" msgstr "WewnetrznaL12" -#: pcbnew/class_board.cpp:395 -#: pcbnew/class_board.cpp:597 +#: pcbnew/class_board.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:496 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 msgid "Inner13" msgstr "WewnetrznaL13" -#: pcbnew/class_board.cpp:396 -#: pcbnew/class_board.cpp:598 +#: pcbnew/class_board.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:523 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 msgid "Inner14" msgstr "WewnetrznaL14" -#: pcbnew/class_board.cpp:397 -#: pcbnew/class_board.cpp:600 +#: pcbnew/class_board.cpp:397 pcbnew/class_board.cpp:600 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:577 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 msgid "Back" msgstr "Dolna" -#: pcbnew/class_board.cpp:398 -#: pcbnew/class_board.cpp:601 +#: pcbnew/class_board.cpp:398 pcbnew/class_board.cpp:601 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 msgid "Adhes_Back" msgstr "Kleju_dolna" -#: pcbnew/class_board.cpp:399 -#: pcbnew/class_board.cpp:602 +#: pcbnew/class_board.cpp:399 pcbnew/class_board.cpp:602 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 msgid "Adhes_Front" msgstr "Kleju_gorna" -#: pcbnew/class_board.cpp:400 -#: pcbnew/class_board.cpp:603 +#: pcbnew/class_board.cpp:400 pcbnew/class_board.cpp:603 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 msgid "SoldP_Back" msgstr "Pasty_dolna" -#: pcbnew/class_board.cpp:401 -#: pcbnew/class_board.cpp:604 +#: pcbnew/class_board.cpp:401 pcbnew/class_board.cpp:604 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 msgid "SoldP_Front" msgstr "Pasty_gorna" -#: pcbnew/class_board.cpp:402 -#: pcbnew/class_board.cpp:605 +#: pcbnew/class_board.cpp:402 pcbnew/class_board.cpp:605 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 msgid "SilkS_Back" msgstr "Opisowa_dolna" -#: pcbnew/class_board.cpp:403 -#: pcbnew/class_board.cpp:606 +#: pcbnew/class_board.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:606 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 msgid "SilkS_Front" msgstr "Opisowa_gorna" -#: pcbnew/class_board.cpp:404 -#: pcbnew/class_board.cpp:607 +#: pcbnew/class_board.cpp:404 pcbnew/class_board.cpp:607 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 msgid "Mask_Back" msgstr "Maski_dolna" -#: pcbnew/class_board.cpp:405 -#: pcbnew/class_board.cpp:608 +#: pcbnew/class_board.cpp:405 pcbnew/class_board.cpp:608 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 msgid "Mask_Front" msgstr "Maski_gorna" -#: pcbnew/class_board.cpp:406 -#: pcbnew/class_board.cpp:609 +#: pcbnew/class_board.cpp:406 pcbnew/class_board.cpp:609 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 msgid "Drawings" msgstr "Rysunkowa" -#: pcbnew/class_board.cpp:407 -#: pcbnew/class_board.cpp:610 +#: pcbnew/class_board.cpp:407 pcbnew/class_board.cpp:610 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 msgid "Comments" msgstr "Komentarzy" -#: pcbnew/class_board.cpp:408 -#: pcbnew/class_board.cpp:611 +#: pcbnew/class_board.cpp:408 pcbnew/class_board.cpp:611 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 msgid "Eco1" msgstr "ECO1" -#: pcbnew/class_board.cpp:409 -#: pcbnew/class_board.cpp:612 +#: pcbnew/class_board.cpp:409 pcbnew/class_board.cpp:612 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 msgid "Eco2" msgstr "ECO2" -#: pcbnew/class_board.cpp:410 -#: pcbnew/class_board.cpp:613 +#: pcbnew/class_board.cpp:410 pcbnew/class_board.cpp:613 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 msgid "PCB_Edges" msgstr "Krawedziowa" -#: pcbnew/class_board.cpp:599 +#: pcbnew/class_board.cpp:599 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:550 msgid "Inner15" msgstr "WewnetrznaL15" -#: pcbnew/class_board.cpp:1081 +#: pcbnew/class_board.cpp:1081 pcbnew/class_module.cpp:483 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/class_board.cpp:1084 +#: pcbnew/class_board.cpp:1084 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:67 msgid "Vias" msgstr "Przelotki" @@ -5850,7 +6460,7 @@ msgstr "Łącza" msgid "Connect" msgstr "Połączone" -#: pcbnew/class_board.cpp:1107 +#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "Unconnected" msgstr "Niepołączone" @@ -5859,6 +6469,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" #: pcbnew/class_board_item.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -5870,28 +6481,32 @@ msgstr "** niezdefiniowana warstwa **" msgid "Dimension" msgstr "Wymiar" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:351 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:328 msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:339 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:866 msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:365 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:369 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 +#: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/mirepcb.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:48 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:544 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:536 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" msgstr "Grafika PCB: %s długość: %s na %s" @@ -5998,7 +6613,20 @@ msgstr "Średnica mikroprzelotki w klasie połączeń < ograniczenie główne #: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" -msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki w klasie połączeń < ograniczenie główne" +msgstr "" +"Średnica otworu mikroprzelotki w klasie połączeń < ograniczenie główne" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:106 +msgid "Via inside a keepout area" +msgstr "Przelotka wewnątrz strefy chronionej" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 +msgid "Track inside a keepout area" +msgstr "Ścieżka wewnątrz strefy chronionej" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 +msgid "Pad inside a keepout area" +msgstr "Pole lutownicze wewnątrz strefy chronionej" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 msgid "Graphic Item" @@ -6020,7 +6648,8 @@ msgstr "Warstwa segmentu" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:271 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:271 pcbnew/class_text_mod.cpp:462 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:467 msgid " of " msgstr " z " @@ -6119,16 +6748,18 @@ msgstr "Wybór aktywnej biblioteki:" #: pcbnew/librairi.cpp:524 #, c-format -msgid "The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." -msgstr "Nie można odnaleźć biblioteki footprintów <%s> w żadnej ze ścieżek wyszukiwania." +msgid "" +"The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." +msgstr "" +"Nie można odnaleźć biblioteki footprintów <%s> w żadnej ze ścieżek " +"wyszukiwania." #: pcbnew/librairi.cpp:541 #, c-format msgid "Library <%s> already exists." msgstr "Biblioteka <%s> już istnieje." -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:136 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:136 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" @@ -6200,13 +6831,90 @@ msgstr "Długość Sieci:" msgid "On Board" msgstr "Na płytce" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:171 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:171 pcbnew/class_track.cpp:1003 +#: pcbnew/editrack.cpp:800 msgid "On Die" msgstr "Na rdzeniu" -#: pcbnew/controle.cpp:206 -msgid "Selection Clarification" -msgstr "Precyzowanie wyboru" +#: pcbnew/drc.cpp:188 +msgid "Compile ratsnest...\n" +msgstr "Kompilacja połączeń wspomagających...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:204 +msgid "Aborting\n" +msgstr "Przerwane\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:217 +msgid "Pad clearances...\n" +msgstr "Prześwity pól lutowniczych...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:227 +msgid "Track clearances...\n" +msgstr "Prześwity ścieżek...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:236 +msgid "Fill zones...\n" +msgstr "Strefy wypełnień...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:245 +msgid "Test zones...\n" +msgstr "Strefy testowe...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:256 +msgid "Unconnected pads...\n" +msgstr "Pola niepołączone...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:268 +msgid "Keepout areas ...\n" +msgstr "Strefy chronione ...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:282 +msgid "Finished" +msgstr "Zakończone" + +#: pcbnew/drc.cpp:320 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" +msgstr "" +"Klasy połączeń: '%s' posiada prześwit:%s który jest mniejszy niż domyślny:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:335 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" +msgstr "" +"Klasy połączeń: '%s' posiada szerokość:%s która jest mniejsza niż domyślna:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:349 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "" +"Klasy połączeń: przelotka '%s' posiada średnicę:%s która jest mniejsza niż " +"domyślna:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:363 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "" +"Klasy połączeń: przelotka '%s' posiada otwór:%s który jest mniejszy niż " +"domyślny:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:377 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" +msgstr "" +"Klasy połączeń: mikroprzelotka '%s' posiada średnicę:%s która jest mniejsza " +"niż domyślna:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:391 +#, c-format +msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" +msgstr "" +"Klasy połączeń: mikroprzelotka '%s' posiada otwór:%s który jest mniejszy niż " +"domyślny:%s" + +#: pcbnew/drc.cpp:487 +msgid "Track clearances" +msgstr "Prześwity ścieżek" #: pcbnew/deltrack.cpp:158 msgid "Delete NET?" @@ -6220,8 +6928,9 @@ msgstr "WYMIAR" msgid "PCB Text" msgstr "Tekst PCB" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:110 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" @@ -6247,17 +6956,21 @@ msgid "OK to load recovery file " msgstr "OK by załadować plik kopii zapasowej " #: pcbnew/files.cpp:159 -msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" +msgid "" +"The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Porzucić zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:210 -#: pcbnew/files.cpp:286 +#: pcbnew/files.cpp:210 pcbnew/files.cpp:286 msgid "Open Board File" msgstr "Otwórz plik PCB" #: pcbnew/files.cpp:274 -msgid "This file was created by an older version of Pcbnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew. Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." +msgid "" +"This file was created by an older version of Pcbnew. It will be stored in " +"the new file format when you save this file again." +msgstr "" +"Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew. Plik zostanie zachowany " +"w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." #: pcbnew/files.cpp:284 #, c-format @@ -6268,8 +6981,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:407 -#: pcbnew/files.cpp:497 +#: pcbnew/files.cpp:407 pcbnew/files.cpp:497 msgid "Save Board File" msgstr "Zapisz plik PCB" @@ -6304,8 +7016,13 @@ msgid "Failed to create " msgstr "Błąd przy tworzeniu " #: pcbnew/edgemod.cpp:210 -msgid "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you sure?" -msgstr "Element graficzny znajdzie się na warstwie ścieżek. To jest bardzo niebezpieczne. Czy jesteś pewien?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:204 +msgid "" +"The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"Element graficzny znajdzie się na warstwie ścieżek. To jest bardzo " +"niebezpieczne. Czy jesteś pewien?" #: pcbnew/edgemod.cpp:244 msgid "New Width:" @@ -6315,8 +7032,7 @@ msgstr "Nowa szerokość:" msgid "Edge Width" msgstr "Szerokość krawędzi" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 -#: pcbnew/class_track.cpp:1056 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/class_track.cpp:1056 msgid "Through Via" msgstr "Przelotka na wylot" @@ -6332,8 +7048,7 @@ msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Pokaż przelotki ślepe lub zagrzebane" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 -#: pcbnew/class_track.cpp:212 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 pcbnew/class_track.cpp:212 #: pcbnew/class_track.cpp:1046 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroprzelotka" @@ -6370,8 +7085,7 @@ msgstr "Pokaż pola lutownicze footprintu na dolnej warstwie" msgid "Text Front" msgstr "Tekst na stroni górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Pokaż opisy footprintu na dolnej warstwie" @@ -6396,6 +7110,7 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintów i opisów w postaci krzyżyka" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" @@ -6424,6 +7139,7 @@ msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie dolnej" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1046 msgid "Values" msgstr "Wartości" @@ -6451,7 +7167,8 @@ msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi oprócz aktywnej" msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 pcbnew/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:85 msgid "Render" msgstr "Pokaż" @@ -6519,23 +7236,101 @@ msgstr "TBD" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definicja obwodu płytki" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:357 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:692 -msgid "Visibles" -msgstr "Widoczność" +#: pcbnew/pcbnew.cpp:121 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:490 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:191 #, c-format -msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" -msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej <%s> nie może zostac usunięty!" +msgid "" +"File <%s> does not exist.\n" +"This is normal for a new project" +msgstr "" +"Plik <%s> nie istnieje.\n" +"Jest to normalne w przypadku nowych projektów." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:523 -msgid "3D Viewer" -msgstr "Podgląd 3D" - -#: pcbnew/dimension.cpp:191 +#: pcbnew/dimension.cpp:191 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:237 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" -msgstr "Grubość lini tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru. Zostanie zmniejszona" +msgstr "" +"Grubość lini tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru. Zostanie " +"zmniejszona" + +#: pcbnew/edit.cpp:195 pcbnew/editmod.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112 +msgid "Module Editor" +msgstr "Edytor footprintów" + +#: pcbnew/edit.cpp:638 pcbnew/edit.cpp:660 pcbnew/edit.cpp:686 +#: pcbnew/edit.cpp:714 pcbnew/edit.cpp:742 pcbnew/edit.cpp:771 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "Znaleziono footprint %s, ale jest on zablokowany" + +#: pcbnew/edit.cpp:806 pcbnew/edit.cpp:826 +#, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "Element nadrzędny (%s) dla wyprowadzenia jest zablokowany" + +#: pcbnew/edit.cpp:1320 pcbnew/edit.cpp:1322 +msgid "Add tracks" +msgstr "Dodaj ścieżki" + +#: pcbnew/edit.cpp:1332 pcbnew/edit.cpp:1379 +msgid "Add module" +msgstr "Dodaj footprint" + +#: pcbnew/edit.cpp:1336 +msgid "Add zones" +msgstr "Dodaj strefy" + +#: pcbnew/edit.cpp:1339 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" + +#: pcbnew/edit.cpp:1347 +msgid "Add keepout" +msgstr "Dodaj strefę chronioną" + +#: pcbnew/edit.cpp:1351 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" + +#: pcbnew/edit.cpp:1355 +msgid "Adjust zero" +msgstr "Ustaw zero" + +#: pcbnew/edit.cpp:1359 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki" + +#: pcbnew/edit.cpp:1363 +msgid "Add graphic line" +msgstr "Dodaj linię (grafika)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1367 pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Dodaj łuk (grafika)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1371 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 pcbnew/menubar_modedit.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" + +#: pcbnew/edit.cpp:1383 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +msgid "Add dimension" +msgstr "Dodaj wymiar" + +#: pcbnew/edit.cpp:1391 pcbnew/tool_pcb.cpp:424 +msgid "Highlight net" +msgstr "Podświetl sieć" + +#: pcbnew/edit.cpp:1395 +msgid "Select rats nest" +msgstr "Wybierz połączenia wspomagające" #: pcbnew/gendrill.cpp:154 msgid "Save Drill File" @@ -6546,138 +7341,65 @@ msgstr "Zapisz plik wierceń" msgid "Unable to create drill file %s" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku wierceń %s" -#: pcbnew/gendrill.cpp:586 +#: pcbnew/gendrill.cpp:608 msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" msgstr "Pliki rysunków HPGL (.plt)|*.plt" -#: pcbnew/gendrill.cpp:591 +#: pcbnew/gendrill.cpp:613 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "Pliki PostScript (.ps)|*.ps" -#: pcbnew/gendrill.cpp:596 +#: pcbnew/gendrill.cpp:618 msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" msgstr "Pliki Gerber (.pho)|*.pho" -#: pcbnew/gendrill.cpp:601 +#: pcbnew/gendrill.cpp:623 msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" msgstr "Pliki AutoCAD DXF (.dxf)|*.dxf" -#: pcbnew/gendrill.cpp:614 +#: pcbnew/gendrill.cpp:636 msgid "Save Drill Plot File" msgstr "Utwórz plik wierceń" -#: pcbnew/gendrill.cpp:625 +#: pcbnew/gendrill.cpp:647 msgid "Unable to create file" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" -#: pcbnew/gendrill.cpp:654 +#: pcbnew/gendrill.cpp:676 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Zapisz plik raportu wierceń" -#: pcbnew/edit.cpp:193 -msgid "Module Editor" -msgstr "Edytor footprintów" - -#: pcbnew/edit.cpp:636 -#: pcbnew/edit.cpp:658 -#: pcbnew/edit.cpp:684 -#: pcbnew/edit.cpp:712 -#: pcbnew/edit.cpp:740 -#: pcbnew/edit.cpp:769 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "Znaleziono footprint %s, ale jest on zablokowany" - -#: pcbnew/edit.cpp:804 -#: pcbnew/edit.cpp:824 -#, c-format -msgid "The parent (%s) of the pad is locked" -msgstr "Element nadrzędny (%s) dla wyprowadzenia jest zablokowany" - -#: pcbnew/edit.cpp:1312 -#: pcbnew/edit.cpp:1314 -msgid "Add tracks" -msgstr "Dodaj ścieżki" - -#: pcbnew/edit.cpp:1324 -#: pcbnew/edit.cpp:1367 -msgid "Add module" -msgstr "Dodaj footprint" - -#: pcbnew/edit.cpp:1328 -msgid "Add zones" -msgstr "Dodaj strefy" - -#: pcbnew/edit.cpp:1331 -msgid "Warning: zone display is OFF!!!" -msgstr "Ostrzeżenie: Wyświetlanie stref jest WYŁĄCZONE!!!" - -#: pcbnew/edit.cpp:1339 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Dodaj element pozycjonujący warstwy" - -#: pcbnew/edit.cpp:1343 -msgid "Adjust zero" -msgstr "Ustaw zero" - -#: pcbnew/edit.cpp:1347 -msgid "Adjust grid origin" -msgstr "Dostosuj punkt bazowy siatki" - -#: pcbnew/edit.cpp:1351 -msgid "Add graphic line" -msgstr "Dodaj linię (grafika)" - -#: pcbnew/edit.cpp:1355 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Dodaj łuk (grafika)" - -#: pcbnew/edit.cpp:1359 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Dodaj okrąg (grafika)" - -#: pcbnew/edit.cpp:1371 -msgid "Add dimension" -msgstr "Dodaj wymiar" - -#: pcbnew/edit.cpp:1379 -msgid "Highlight net" -msgstr "Podświetl sieć" - -#: pcbnew/edit.cpp:1383 -msgid "Select rats nest" -msgstr "Wybierz połączenia wspomagające" - -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:368 msgid "Ref." msgstr "Oznaczenie" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:76 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 msgid "Display" msgstr "Pokazuj" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 msgid " No" msgstr " Nie" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 msgid " Yes" msgstr " Tak" -#: pcbnew/class_track.cpp:166 -#: pcbnew/class_track.cpp:1066 +#: pcbnew/class_track.cpp:166 pcbnew/class_track.cpp:1066 msgid "Zone" msgstr "Strefa" -#: pcbnew/class_track.cpp:177 -#: pcbnew/class_track.cpp:236 +#: pcbnew/class_track.cpp:177 pcbnew/class_track.cpp:236 #: pcbnew/class_track.cpp:1554 msgid "** BOARD NOT DEFINED **" msgstr "** PŁYTKA NIE ZDEFINIOWANA **" -#: pcbnew/class_track.cpp:180 -#: pcbnew/class_track.cpp:230 -#: pcbnew/class_track.cpp:1557 +#: pcbnew/class_track.cpp:180 pcbnew/class_track.cpp:230 +#: pcbnew/class_track.cpp:1557 pcbnew/class_zone.cpp:962 msgid " on " msgstr " na " @@ -6689,16 +7411,16 @@ msgstr "Przelotka" msgid "Blind/Buried" msgstr "Ślepa/zagrzebana" -#: pcbnew/class_track.cpp:222 -#: pcbnew/class_track.cpp:1557 +#: pcbnew/class_track.cpp:222 pcbnew/class_track.cpp:1557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 msgid "Net:" msgstr "Sieć:" -#: pcbnew/class_track.cpp:995 +#: pcbnew/class_track.cpp:995 pcbnew/editrack.cpp:794 msgid "Track Len" msgstr "Długość ścieżki" -#: pcbnew/class_track.cpp:1000 +#: pcbnew/class_track.cpp:1000 pcbnew/editrack.cpp:798 msgid "Full Len" msgstr "Pełna długość" @@ -6730,16 +7452,17 @@ msgstr "??? Przelotka" msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" -#: pcbnew/class_track.cpp:1062 -#: pcbnew/class_track.cpp:1543 +#: pcbnew/class_track.cpp:1062 pcbnew/class_track.cpp:1543 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: pcbnew/class_track.cpp:1086 +#: pcbnew/class_track.cpp:1086 pcbnew/class_zone.cpp:687 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/class_track.cpp:1090 +#: pcbnew/class_track.cpp:1090 pcbnew/class_zone.cpp:691 msgid "NetCode" msgstr "Kod sieci" @@ -6763,62 +7486,59 @@ msgstr "(Domyślny)" msgid "Segment Length" msgstr "Długość segmentu" -#: pcbnew/class_track.cpp:1558 +#: pcbnew/class_track.cpp:1558 pcbnew/muonde.cpp:203 msgid "Length:" msgstr "Długość:" -#: pcbnew/class_zone.cpp:651 -#: pcbnew/class_zone.cpp:917 +#: pcbnew/class_zone.cpp:660 pcbnew/class_zone.cpp:926 msgid "Zone Outline" msgstr "Obrys strefy" -#: pcbnew/class_zone.cpp:656 -#: pcbnew/class_zone.cpp:922 +#: pcbnew/class_zone.cpp:665 pcbnew/class_zone.cpp:931 msgid "(Cutout)" msgstr "(Obszar odcięty)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:675 -#: pcbnew/class_zone.cpp:950 +#: pcbnew/class_zone.cpp:684 pcbnew/class_zone.cpp:959 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" -#: pcbnew/class_zone.cpp:687 +#: pcbnew/class_zone.cpp:696 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pcbnew/class_zone.cpp:691 +#: pcbnew/class_zone.cpp:700 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Strefa bez pola miedzi" -#: pcbnew/class_zone.cpp:698 +#: pcbnew/class_zone.cpp:707 msgid "Corners" msgstr "Narożniki" -#: pcbnew/class_zone.cpp:701 +#: pcbnew/class_zone.cpp:710 msgid "Segments" msgstr "Segmenty" -#: pcbnew/class_zone.cpp:703 +#: pcbnew/class_zone.cpp:712 msgid "Polygons" msgstr "Wielokąty" -#: pcbnew/class_zone.cpp:705 +#: pcbnew/class_zone.cpp:714 msgid "Fill mode" msgstr "Tryb wypełnienia" -#: pcbnew/class_zone.cpp:709 +#: pcbnew/class_zone.cpp:718 msgid "Hatch lines" msgstr "Linie kreskowe" -#: pcbnew/class_zone.cpp:714 +#: pcbnew/class_zone.cpp:723 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Narożniki w liście rysunkowej" -#: pcbnew/class_zone.cpp:929 +#: pcbnew/class_zone.cpp:938 msgid "Not on copper layer" msgstr "Nie na warstwie ścieżek" -#: pcbnew/class_zone.cpp:944 +#: pcbnew/class_zone.cpp:953 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** NIE ZDEFINIOWANO PŁYTKI **" @@ -6834,7 +7554,7 @@ msgstr "Połącz ponownie pola lut." msgid "Merge track segments" msgstr "Połącz segmenty" -#: pcbnew/clean.cpp:131 +#: pcbnew/clean.cpp:131 pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 msgid "Delete unconnected tracks" msgstr "Usuń niepołączone ścieżki" @@ -6850,22 +7570,30 @@ msgstr "Globalne usuwanie po stronie ścieżek jest niedozwolone!" msgid "Delete Layer " msgstr "Usuń warstwę " -#: pcbnew/pcbplot.cpp:310 +#: pcbnew/editrack.cpp:805 +msgid "Segs Count" +msgstr "Liczba segmentów" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:310 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:510 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz katalog wyjściowy" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:317 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:317 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 msgid "Use a relative path? " msgstr "Użyć ścieżki względnej? " -#: pcbnew/pcbplot.cpp:318 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:326 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:318 pcbnew/pcbplot.cpp:326 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Katalog docelowy" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:325 -msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" -msgstr "Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią się)!" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:325 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 +msgid "" +"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" +msgstr "" +"Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią " +"się)!" #: pcbnew/pcbplot.cpp:487 msgid "HPGL pen size constrained!\n" @@ -6907,8 +7635,9 @@ msgstr "" msgid " Cannot make %s absolute with respect to %s!" msgstr " Nie można utworzyć bezwzględnej szerokości %s w stosunku do %s!" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:626 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:641 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:626 pcbnew/pcbplot.cpp:641 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:112 msgid "Plot" msgstr "Rysuj" @@ -6921,11 +7650,13 @@ msgstr "Katalog %s został utworzony.\n" msgid "Cannot create output directory!" msgstr "Nie można utwożyć katalogu docelowego!" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:709 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:709 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:335 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:713 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:713 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" @@ -6934,26 +7665,73 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plik rysunkowy \"%s\" został utworzony" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:848 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:848 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:226 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:531 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:858 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:858 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:397 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:427 msgid "No layer selected" msgstr "Nie wybrano warstwy" -#: pcbnew/editrack.cpp:805 -msgid "Segs Count" -msgstr "Liczba segmentów" +#: pcbnew/modedit.cpp:148 +msgid "" +"Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue?" +msgstr "" +"Bieżące zmiany w footprincie zostaną utracone i ta operacja nie może zostać " +"cofnięta. Kontynuować?" + +#: pcbnew/modedit.cpp:372 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "Nie mogę znaleźć źródła footprintu na płycie głównej" + +#: pcbnew/modedit.cpp:373 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogę uaktualnić footprintu" + +#: pcbnew/modedit.cpp:382 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "Źródło footprintu nie zostało znalezione na płycie głównej" + +#: pcbnew/modedit.cpp:383 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"Nie mogę wstawić tego footprintu" + +#: pcbnew/modedit.cpp:872 +msgid "Place anchor" +msgstr "Dodaj zakotwiczenie" + +#: pcbnew/modedit.cpp:876 +msgid "Set grid origin" +msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" + +#: pcbnew/modedit.cpp:882 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +msgid "Add pad" +msgstr "Dodaj pole lutownicze" + +#: pcbnew/modedit.cpp:886 pcbnew/tool_modedit.cpp:143 +msgid "Pad settings" +msgstr "Właściwości pól lutowniczych" #: pcbnew/cross-probing.cpp:63 #, c-format msgid "%s found" msgstr "Znaleziono %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:65 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:112 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:65 pcbnew/cross-probing.cpp:112 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "Nie znaleziono %s" @@ -6987,8 +7765,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku biblioteki <%s> w podanych ścieżkach dostępu." msgid "Footprint '%s' not found in any library" msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z bibliotek" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:413 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:467 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:413 pcbnew/loadcmp.cpp:467 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Footprinty [%d pozycji]" @@ -6997,72 +7774,6 @@ msgstr "Footprinty [%d pozycji]" msgid "No footprint found" msgstr "Nie znaleziono footprintów" -#: pcbnew/drc.cpp:180 -msgid "Compile ratsnest...\n" -msgstr "Kompilacja połączeń wspomagających...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:196 -msgid "Aborting\n" -msgstr "Przerwane\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:209 -msgid "Pad clearances...\n" -msgstr "Prześwity pól lutowniczych...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:219 -msgid "Track clearances...\n" -msgstr "Prześwity ścieżek...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:228 -msgid "Fill zones...\n" -msgstr "Strefy wypełnień...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:237 -msgid "Test zones...\n" -msgstr "Strefy testowe...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:248 -msgid "Unconnected pads...\n" -msgstr "Pola niepołączone...\n" - -#: pcbnew/drc.cpp:262 -msgid "Finished" -msgstr "Zakończone" - -#: pcbnew/drc.cpp:300 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" -msgstr "Klasy połączeń: '%s' posiada prześwit:%s który jest mniejszy niż domyślny:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:315 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" -msgstr "Klasy połączeń: '%s' posiada szerokość:%s która jest mniejsza niż domyślna:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:329 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "Klasy połączeń: przelotka '%s' posiada średnicę:%s która jest mniejsza niż domyślna:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:343 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "Klasy połączeń: przelotka '%s' posiada otwór:%s który jest mniejszy niż domyślny:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:357 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" -msgstr "Klasy połączeń: mikroprzelotka '%s' posiada średnicę:%s która jest mniejsza niż domyślna:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:371 -#, c-format -msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" -msgstr "Klasy połączeń: mikroprzelotka '%s' posiada otwór:%s który jest mniejszy niż domyślny:%s" - -#: pcbnew/drc.cpp:467 -msgid "Track clearances" -msgstr "Prześwity ścieżek" - #: pcbnew/mirepcb.cpp:78 msgid "Target Properties" msgstr "Właściwości elementu pozycjonującego" @@ -7135,8 +7846,7 @@ msgstr "Odcinek" msgid "Arc Stub" msgstr "Wycinek łuku" -#: pcbnew/muonde.cpp:616 -#: pcbnew/muonde.cpp:634 +#: pcbnew/muonde.cpp:616 pcbnew/muonde.cpp:634 msgid "Create microwave module" msgstr "Utwórz footprint dla aplikacji mikrofalowej" @@ -7160,7 +7870,7 @@ msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku..." msgid "Symmetrical" msgstr "Symetryczny" -#: pcbnew/muonde.cpp:816 +#: pcbnew/muonde.cpp:816 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 msgid "Mirrored" msgstr "Odbity" @@ -7208,23 +7918,6 @@ msgstr "Tekst jest OZNACZENIEM!" msgid "Text is VALUE!" msgstr "Tekst jest WARTOŚCIĄ!" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:109 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew jest już uruchomiony. Kontynuować?" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:174 -#, c-format -msgid "" -"File <%s> does not exist.\n" -"This is normal for a new project" -msgstr "" -"Plik <%s> nie istnieje.\n" -"Jest to normalne w przypadku nowych projektów." - -#: pcbnew/modview.cpp:87 -msgid "Select Current Library:" -msgstr "Wybierz bieżącą bibliotekę:" - #: pcbnew/tool_pcb.cpp:56 msgid "" "Show active layer selections\n" @@ -7245,7 +7938,7 @@ msgstr "Otwórz istniejącą płytkę" msgid "Save board" msgstr "Zapisz płytkę" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Ustawienia strony (rozmiar, teksty)" @@ -7253,11 +7946,11 @@ msgstr "Ustawienia strony (rozmiar, teksty)" msgid "Open module editor" msgstr "Otwórz edytor footprintów" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:237 pcbnew/tool_modedit.cpp:71 msgid "Open module viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę footprintów" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 msgid "Print board" msgstr "Wydrukuj płytkę" @@ -7269,7 +7962,7 @@ msgstr "Rysuj (format HPGL, Postscript lub Gerbera)" msgid "Read netlist" msgstr "Wczytaj listę sieci" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "Perform design rules check" msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB" @@ -7281,55 +7974,60 @@ msgstr "Tryb ręcznego i automatycznego przesuwania oraz ustawiania footprintów msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Tryb ścieżek i autoroutingu" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:299 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Szybki dostęp do zaawansowanego routera FreeRoute na stronie WWW" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:319 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:307 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +msgid "Show/Hide the Scripting console" +msgstr "Pokzuje/Ukrywa konsolę skryptów" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:327 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:120 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Włącz kontrolę reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:321 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:329 pcbnew/tool_modedit.cpp:211 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185 common/drawframe.cpp:269 msgid "Hide grid" msgstr "Schowaj siatkę" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:346 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:129 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Show module ratsnest when moving" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające footprintów w trakcie przesuwania" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Włącz automatyczne kasowanie starych ścieżek" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Nie pokazuj wypełnionych obszarów w strefach" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Pokaż zarys wypełnień tylko w strefach" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:367 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:376 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Wyświetlaj w trybie wysokiego kontrastu" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:389 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:397 msgid "" "Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" " This is a experimental feature (under development)" @@ -7337,93 +8035,105 @@ msgstr "" "Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych\n" "Funkcja eksperymentalna (nadal rozwijana)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:420 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:428 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Pokaż lokalne połączenia wspomagające (pola lutownicze lub footprinty)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:424 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 msgid "Add modules" msgstr "Dodaj footprinty" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:427 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Dodaj ścieżki i przelotki" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:430 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:438 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Add filled zones" msgstr "Dodaj strefy" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:434 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +msgid "Add keepout areas" +msgstr "Dodaje strefy chronione" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/menubar_modedit.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Dodaj linię lub wielokąt (grafika)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Dołącz tekst na warstwach rysunkowych lub ścieżek" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:191 eeschema/help_common_strings.h:24 msgid "Delete items" msgstr "Usuń elementy" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Wstaw punkt bazowy dla plików wierceń lub rozkładu elementów" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:464 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:195 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Ustaw punkt bazowy dla siatki" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:487 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:491 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:497 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:501 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:505 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:558 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:570 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" msgstr "" -"Automatyczna szerokość ścieżki: gdy zaczynasz na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości,\n" +"Automatyczna szerokość ścieżki: gdy zaczynasz na istniejącej ścieżce użyj " +"jej szerokości,\n" " w przeciwnym wypadku użyj bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:604 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:616 msgid "Track " msgstr "Ścieżka " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:607 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:619 pcbnew/tool_pcb.cpp:649 msgid " *" msgstr "*" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:641 msgid "Via " msgstr "Przelotka " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:656 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:668 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" +#: pcbnew/modview.cpp:87 +msgid "Select Current Library:" +msgstr "Wybierz bieżącą bibliotekę:" + #: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:271 msgid "" " Drill map: Too many diameter values to draw one symbol per drill value\n" "Plot will use circle shape for some drill values" msgstr "" -" Mapa wierceń: Zbyt wiele wartości średnic, aby narysować po jednym symbolu dla każdej wartość wiercenia\n" +" Mapa wierceń: Zbyt wiele wartości średnic, aby narysować po jednym symbolu " +"dla każdej wartość wiercenia\n" "Ploter użyje kształtu okręgu dla paru wartości wierceń" #: pcbnew/export_gencad.cpp:127 @@ -7442,18 +8152,24 @@ msgstr "Filtruj nazwy sieci" msgid "Net Filter" msgstr "Filtr sieci" -#: pcbnew/highlight.cpp:80 -#: pcbnew/highlight.cpp:82 +#: pcbnew/highlight.cpp:80 pcbnew/highlight.cpp:82 msgid "Select Net" msgstr "Wybierz sieć" #: pcbnew/initpcb.cpp:32 -msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Bieżąca płytka zostanie utracona i ta operacja nie mozę zostać cofnięta. Kontynuować?" +msgid "" +"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "" +"Bieżąca płytka zostanie utracona i ta operacja nie mozę zostać cofnięta. " +"Kontynuować?" #: pcbnew/initpcb.cpp:92 -msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Bieżący footprint zostanie utracony i ta operacja nie może zostać cofnięta. Kontynuować?" +msgid "" +"Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " +"Continue ?" +msgstr "" +"Bieżący footprint zostanie utracony i ta operacja nie może zostać cofnięta. " +"Kontynuować?" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:64 msgid "&New Module" @@ -7499,7 +8215,7 @@ msgstr "Załaduj footprint" msgid "&Save Module in Active Library" msgstr "Zapi&sz footprint w aktywnej bibliotece" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:97 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:97 pcbnew/tool_modedit.cpp:64 msgid "Save module in active library" msgstr "Zapisuje footprint w aktywnej bibliotece" @@ -7507,7 +8223,7 @@ msgstr "Zapisuje footprint w aktywnej bibliotece" msgid "S&ave Module in a New Lib" msgstr "Z&apisz footprint w nowej bibliotece" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:103 pcbnew/tool_modedit.cpp:68 msgid "Create new library and save current module" msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zapisz bieżący footprint" @@ -7519,8 +8235,8 @@ msgstr "&Eksportuj footprint" msgid "Save the current loaded module to a file" msgstr "Zapisz obecnie wczytany footprint do pliku" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:117 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 +#: gerbview/menubar.cpp:138 msgid "&Print" msgstr "Drukuj" @@ -7580,8 +8296,7 @@ msgstr "Rozmiar siatki &użytkownika" msgid "Adjust user grid" msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 msgid "Di&mensions" msgstr "Wy&miary" @@ -7609,8 +8324,7 @@ msgstr "Odśwież widok w oknie" msgid "3&D View" msgstr "Podgląd 3&D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:212 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:212 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" @@ -7618,11 +8332,6 @@ msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D" msgid "&Pad" msgstr "&Pole lutownicze" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/modedit.cpp:836 -msgid "Add pad" -msgstr "Dodaj pole lutownicze" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" @@ -7635,17 +8344,15 @@ msgstr "Dodaj tekst (grafika)" msgid "A&nchor" msgstr "Z&akotwiczenie" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 pcbnew/tool_modedit.cpp:186 msgid "Place the footprint module reference anchor" msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Otwórz podręcznik programu CvPcb" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:274 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:274 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&O programie Pcbnew" @@ -7692,8 +8399,11 @@ msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku %s : Nie mogę utworzyć pliku tymczasowego" #: pcbnew/layer_widget.cpp:420 -msgid "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" -msgstr "Kliknij lewym by zaznaczyć, środkowym by zmienić kolor, prawym by wywołać menu" +msgid "" +"Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +msgstr "" +"Kliknij lewym by zaznaczyć, środkowym by zmienić kolor, prawym by wywołać " +"menu" #: pcbnew/layer_widget.cpp:436 msgid "Enable this for visibility" @@ -7703,45 +8413,179 @@ msgstr "Włącz by była widoczna" msgid "Middle click for color change" msgstr "Zmiana koloru środkowym klawiszem" -#: pcbnew/modedit.cpp:146 -msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" -msgstr "Bieżące zmiany w footprincie zostaną utracone i ta operacja nie może zostać cofnięta. Kontynuować?" +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1539 +#, c-format +msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" +msgstr "Obudowa:'%s' została zduplikowana w bibliotece programu Eagle:'%s'" -#: pcbnew/modedit.cpp:326 -msgid "Unable to find the footprint source on the main board" -msgstr "Nie mogę znaleźć źródła footprintu na płycie głównej" +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1583 +#, c-format +msgid "No '%s' package in library '%s'" +msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'" -#: pcbnew/modedit.cpp:327 -msgid "" -"\n" -"Cannot update the footprint" -msgstr "" -"\n" -"Nie mogę uaktualnić footprintu" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:62 +#, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "nie mogę otworzyć pliku '%s'" -#: pcbnew/modedit.cpp:336 -msgid "A footprint source was found on the main board" -msgstr "Źródło footprintu nie zostało znalezione na płycie głównej" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:726 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#, c-format +msgid "unknown pad type: %d" +msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/modedit.cpp:337 -msgid "" -"\n" -"Cannot insert this footprint" -msgstr "" -"\n" -"Nie mogę wstawić tego footprintu" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:739 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#, c-format +msgid "unknown pad attribute: %d" +msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/modedit.cpp:826 -msgid "Place anchor" -msgstr "Dodaj zakotwiczenie" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:933 +#, c-format +msgid "unknown via type %d" +msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/modedit.cpp:830 -msgid "Set grid origin" -msgstr "Ustaw punkt bazowy siatki" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1060 +#, c-format +msgid "unknown zone corner smoothing type %d" +msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/modedit.cpp:840 -msgid "Pad settings" -msgstr "Właściwości pól lutowniczych" +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1201 +#, c-format +msgid "Unable to read file \"%s\"" +msgstr "Nie mogę odczytać pliku \"%s\"" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:922 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: zbyt wiele połączonych segmentów" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:993 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 +#: gerbview/menubar.cpp:158 gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Ukryj menadżera warstw" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 +#: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Pokaż menadżera warstw" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:121 pcbnew/pcbnew_config.cpp:453 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:210 cvpcb/cfg.cpp:74 +msgid "Save Project File" +msgstr "Zapisz plik projektu" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:397 +msgid "Save Macros File" +msgstr "Zapisz plik makr" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:443 +msgid "Read Macros File" +msgstr "Odczytaj plik makr" + +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:268 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) " + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:42 +msgid "Add Line" +msgstr "Dodaj linię" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:46 +msgid "Add Gap" +msgstr "Dodaj odstęp" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:50 +msgid "Add Stub" +msgstr "Dodaj odcinek" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:54 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "Dodaj wycinek łuku" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:58 +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "Dodaj wielokątny kształt" + +#: pcbnew/netlist.cpp:88 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku %s z listą sieci" + +#: pcbnew/netlist.cpp:137 +#, c-format +msgid "Reading Netlist \"%s\"" +msgstr "Odczytaj listę sieci \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:142 +#, c-format +msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" +msgstr "Użyto pliku połączeń symboli/footprintów \"%s\"" + +#: pcbnew/netlist.cpp:149 +msgid "Using time stamp selection" +msgstr "Korzystanie z odcisków czasowych" + +#: pcbnew/netlist.cpp:178 cvpcb/readschematicnetlist.cpp:77 +msgid "Netlist read error" +msgstr "Błąd odczytu listy sieci" + +#: pcbnew/netlist.cpp:186 +msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" +msgstr "Czy usunąć nie zablokowane footprinty nie będące na liście sieci?" + +#: pcbnew/netlist.cpp:218 +msgid "No Modules" +msgstr "Brak footprintów" + +#: pcbnew/netlist.cpp:228 +msgid "Components" +msgstr "Komponenty" + +#: pcbnew/netlist.cpp:265 +msgid "No modules" +msgstr "Brak footprintów" + +#: pcbnew/netlist.cpp:286 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "Brak footprintów na liście sieci" + +#: pcbnew/netlist.cpp:291 +msgid "Duplicates:" +msgstr "Duplikaty:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:318 +msgid "Missing:" +msgstr "Brakujące:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:335 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Brak na liście sieci:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:363 +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte" + +#: pcbnew/netlist.cpp:367 +msgid "Check Modules" +msgstr "Sprawdź footprinty" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 +msgid "Footprint Wizard" +msgstr "Kreator footprintów" + +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:82 +msgid "no wizard selected" +msgstr "Nie wybrano kreatora" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 msgid "&New" @@ -7751,7 +8595,7 @@ msgstr "&Nowy" msgid "Clear current board and initialize a new one" msgstr "Usuwa stary projekt PCB i tworzy nowy" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 cvpcb/menubar.cpp:69 msgid "&Open" msgstr "&Otwórz " @@ -7771,8 +8615,7 @@ msgstr "Dołącz płytkę" msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Dołącz inną płytkę z programu Pcbnew do biężącej płytki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -7925,8 +8768,11 @@ msgid "&Archive New Footprints" msgstr "&Archiwizuj nowe footprinty" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 -msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" -msgstr "Zapisz tylko nowe footprinty w bibliotece (zachowaj pozostałe footprinty w tej bibliotece)" +msgid "" +"Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" +msgstr "" +"Zapisz tylko nowe footprinty w bibliotece (zachowaj pozostałe footprinty w " +"tej bibliotece)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "&Create Footprint Archive" @@ -7934,7 +8780,8 @@ msgstr "Utwórz ar&chiwum footprintów" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" -msgstr "Zapisz wszystkie footprinty w bibliotece (stara biblioteka zostanie usunięta)" +msgstr "" +"Zapisz wszystkie footprinty w bibliotece (stara biblioteka zostanie usunięta)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 msgid "Arc&hive Footprints" @@ -7961,8 +8808,12 @@ msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Wy&czyść ścieżki i przelotki" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" -msgstr "Wyczyść odcinki, przelotki, usuń punkty przerw lub połącz dyndające ścieżki do pól i przelotek" +msgid "" +"Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " +"and vias" +msgstr "" +"Wyczyść odcinki, przelotki, usuń punkty przerw lub połącz dyndające ścieżki " +"do pól i przelotek" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:294 msgid "&Swap Layers" @@ -7978,11 +8829,13 @@ msgstr "P&rzywróć domyślny rozmiar pól footprintów" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" -msgstr "Przywraca rozmiar i szerokość wszystkich pól footprintów do wartości domyślnych" +msgstr "" +"Przywraca rozmiar i szerokość wszystkich pól footprintów do wartości " +"domyślnych" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 -msgid "3&D Display" -msgstr "Widok 3&D" +msgid "&3D Display" +msgstr "Widok &3D" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 msgid "&List Nets" @@ -8005,516 +8858,177 @@ msgid "&Zone" msgstr "Strefa" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +msgid "&Keepout Area" +msgstr "Strefa chroniona" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 msgid "Te&xt" msgstr "Tekst" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 msgid "&Dimension" msgstr "Wymiary" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Dodaj element poz&ycjonujący warstwy" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Przesunięcie dla wierceń i ustawień elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 msgid "&Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:424 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Li&brary" msgstr "&Biblioteka" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:424 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Ustawienia bibliotek, katalogów i pozostałych..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Ukryj menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 msgid "&General" msgstr "&Główne" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Główne ustawienia dla Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 msgid "&Display" msgstr "&Wyświetlanie" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "G&rid" msgstr "Siatka" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Teksty i rysunki" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Zmieniaj szerokość dla tekstów i rysunków" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "&Pads" msgstr "&Pola lutownicze" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ustaw domyslne właściwości pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Prześwit &maski pól lutowniczych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ustaw globalne ustawienia prześwitów pól lut. i maski lutowniczej" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Zapisz ustawienia rozmiarów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "Global dimensions preferences" msgstr "Właściwości ogólne rozmiarów" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "&Save macros" msgstr "Zapi&sz makra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 msgid "Save macros to file" msgstr "Zapisuje makra do pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 msgid "&Read macros" msgstr "Odczytaj mak&ra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "Read macros from file" msgstr "Wczytuje makra z pliku" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 msgid "Ma&cros" msgstr "Makro" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Zapis/odczyt makr" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +msgid "&Netlist" +msgstr "Lista sieci" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytaj listę sieci i uaktualnij brakujące połączenia" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "&Layer Pair" msgstr "Para warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Zmień aktywną parę warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +msgid "&Scripting Console" +msgstr "Konsola &Skryptów" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 msgid "Design Rules" msgstr "Edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Otwórz edytor reguł projektowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Opcje warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Włączanie warstw i ustawianie ich właściwości" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "O programie Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 msgid "&Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:297 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Edytor Footprintów: Footrprint został zmieniony! Kontynuować?" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:513 -msgid "Module Editor " -msgstr "Edytor Footprintów" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:517 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:526 -msgid "(no active library)" -msgstr " (brak aktywnej biblioteki)" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:530 -msgid "Module Editor (active library: " -msgstr "Edytor Footprintów (aktywna biblioteka: " - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:922 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: zbyt wiele połączonych segmentów" - -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:993 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "Ukryj menadżera warstw" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "Pokaż menadżera warstw" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:121 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:453 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku %s" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:210 -msgid "Save Project File" -msgstr "Zapisz plik projektu" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:397 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Zapisz plik makr" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:443 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Odczytaj plik makr" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Kopiuj blok (shift + przeciąganie myszką)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Obróć blok (ctrl + przeciąganie myszką)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 -msgid "Edit Module" -msgstr "Edytuj footprint" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 -msgid "Transform Module" -msgstr "Przekształć footprint" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 -msgid "Move Pad" -msgstr "Przesuń pole" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:277 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Edytuj pole" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Nowe ustawienia pola lutowniczego" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Eksportuj ustawienia pola lutowniczego" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 -msgid "Delete Pad" -msgstr "Usuń pole" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Przesuń tekst footprintu" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Obróć tekst footprintu" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:310 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Edytuj tekst footprintu" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Usuń tekst footprintu" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 -msgid "End edge" -msgstr "Zakończ krawędź" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:332 -msgid "Move edge" -msgstr "Przesuń krawędź" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:337 -msgid "Place edge" -msgstr "Dodaj krawędź" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 -msgid "Edit Body Item" -msgstr "Edycja elementu" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:345 -msgid "Change Body Item Width (Current)" -msgstr "Zmień szerokość elementu (Bieżąca)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 -msgid "Change Body Items Width (All)" -msgstr "Zmień szerokość elementu (Wszystkie)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 -msgid "Change Body Item Layer (Current)" -msgstr "Zmień warstwę (Bieżąca)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:351 -msgid "Change Body Items Layer (All)" -msgstr "Zmień warstwę (Wszystkie)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:352 -msgid "Delete edge" -msgstr "Usuń krawędź" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:392 -msgid "Set Line Width" -msgstr "Ustaw szerokość linii" - -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:268 -#, c-format -msgid "Delete Pad (module %s %s) " -msgstr "Usuń pole lutownicze (footprint %s %s) " - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:42 -msgid "Add Line" -msgstr "Dodaj linię" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:46 -msgid "Add Gap" -msgstr "Dodaj odstęp" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:50 -msgid "Add Stub" -msgstr "Dodaj odcinek" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:54 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "Dodaj wycinek łuku" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:58 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "Dodaj wielokątny kształt" - -#: pcbnew/netlist.cpp:88 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku %s z listą sieci" - -#: pcbnew/netlist.cpp:137 -#, c-format -msgid "Reading Netlist \"%s\"" -msgstr "Odczytaj listę sieci \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:142 -#, c-format -msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" -msgstr "Użyto pliku połączeń symboli/footprintów \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:149 -msgid "Using time stamp selection" -msgstr "Korzystanie z odcisków czasowych" - -#: pcbnew/netlist.cpp:178 -msgid "Netlist read error" -msgstr "Błąd odczytu listy sieci" - -#: pcbnew/netlist.cpp:186 -msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" -msgstr "Czy usunąć nie zablokowane footprinty nie będące na liście sieci?" - -#: pcbnew/netlist.cpp:218 -msgid "No Modules" -msgstr "Brak footprintów" - -#: pcbnew/netlist.cpp:228 -msgid "Components" -msgstr "Komponenty" - -#: pcbnew/netlist.cpp:265 -msgid "No modules" -msgstr "Brak footprintów" - -#: pcbnew/netlist.cpp:286 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Brak footprintów na liście sieci" - -#: pcbnew/netlist.cpp:291 -msgid "Duplicates:" -msgstr "Duplikaty:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:318 -msgid "Missing:" -msgstr "Brakujące:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:335 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Brak na liście sieci:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:363 -msgid "Too many errors: some are skipped" -msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte" - -#: pcbnew/netlist.cpp:367 -msgid "Check Modules" -msgstr "Sprawdź footprinty" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:61 -msgid "Select active library" -msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 -msgid "Delete part from active library" -msgstr "Usuń element z aktywnej biblioteki" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 -msgid "New module" -msgstr "Nowy footprint" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 -msgid "Load module from library" -msgstr "Wczytaj footprint z biblioteki" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:88 -msgid "Load module from current board" -msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 -msgid "Update module in current board" -msgstr "Uaktualnij footprint na bieżącej płytce" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "Insert module into current board" -msgstr "Wstaw footprint do bieżącej płytki" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:100 -msgid "Import module" -msgstr "Importuj footprint" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -msgid "Export module" -msgstr "Eksportuj footprint" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 -msgid "Module properties" -msgstr "Właściwości footprintu" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119 -msgid "Print module" -msgstr "Drukuj footprint" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142 -msgid "Check module" -msgstr "Sprawdź footprint" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:163 -msgid "Add pads" -msgstr "Dodaj pola lutownicze" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -msgid "Add Text" -msgstr "Dodaj tekst" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:209 -msgid "Display Polar Coord ON" -msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221 -msgid "Change Cursor Shape" -msgstr "Zmień kształt kursora" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:226 -msgid "Show Pads Sketch" -msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 -msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Pokaż zarys tekstów" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 -msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Pokaż zarys krawędzi" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:62 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "nie mogę otworzyć pliku '%s'" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:733 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 -#, c-format -msgid "unknown pad type: %d" -msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:746 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 -#, c-format -msgid "unknown pad attribute: %d" -msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:944 -#, c-format -msgid "unknown via type %d" -msgstr "nieznany typ przelotki %d" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1067 -#, c-format -msgid "unknown zone corner smoothing type %d" -msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1208 -#, c-format -msgid "Unable to read file \"%s\"" -msgstr "Nie mogę odczytać pliku \"%s\"" - #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:234 msgid "No modules for automated placement." msgstr "Brak footprintów do automatycznego rozmieszczenia." @@ -8529,8 +9043,7 @@ msgstr "Plik położeń footprintów: %s\n" msgid "Component side place file: %s\n" msgstr "Plik położeń, strona elementów: %s\n" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:244 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:274 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:244 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:274 #, c-format msgid "Footprint count %d\n" msgstr "Ilość footprintów %d\n" @@ -8558,6 +9071,26 @@ msgstr "" msgid "Module Report" msgstr "Raport Footprintów" +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 +msgid "Recording macros" +msgstr "Nagrywanie makra" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 +msgid "Macros" +msgstr "Makro" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 +msgid "recorded" +msgstr "zostało nagrane" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:57 +msgid "Call macros" +msgstr "Wywołaj makro" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:691 pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:708 +msgid "Delete module?" +msgstr "Usunąć footprint?" + #: pcbnew/onleftclick.cpp:243 msgid "Graphic not authorized on Copper layers" msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" @@ -8566,139 +9099,10 @@ msgstr "Grafika nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Ścieżki tylko na warstwach ścieżek" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:390 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:366 msgid "Dimension not authorized on Copper layers" msgstr "Linia wymiarowa nie może być umieszczona na warstwie ścieżek" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' is format version: %d.\n" -"I only support format version <= %d.\n" -"Please upgrade Pcbnew to load this file." -msgstr "" -"Plik '%s' jest w formacie pochodzącym z wersji: %d.\n" -"Ta wersja wspiera tylko formaty <= %d.\n" -"Proszę uaktualnić Pcbnew by móc załadować ten plik." - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 -#, c-format -msgid "unknown graphic type: %d" -msgstr "nieznany typ grafiki: %d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:190 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2741 -#, c-format -msgid "Unable to open file '%s'" -msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:359 -msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" -msgstr "Nie mogę załadować pliku *.brd z jednostkami w milimetrach przez 'Pcbnew skompilowanym z opcją deci-mils'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:483 -#, c-format -msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" -msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" -msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego '%s' n lini:%d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2089 -#, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" -msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2650 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2685 -#, c-format -msgid "" -"invalid float number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"niepoprawna liczba typu float w\n" -"pliku: '%s'\n" -"linia: %d\n" -"przesunięcie: %d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2658 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2693 -#, c-format -msgid "" -"missing float number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"brak liczby typu float w\n" -"pliku: '%s'\n" -"linia: %d\n" -"przesunięcie: %d" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2766 -#, c-format -msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3825 -#, c-format -msgid "Unable to open legacy library file '%s'" -msgstr "Nie mogę otworzyć pliku biblioteki starszego typu '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3865 -msgid "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" -msgstr "Nie mogę załadować pliku biblioteki starszego typu z jednostkami w milimetrach przez 'Pcbnew skompilowany z opcją deci-mils'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3875 -#, c-format -msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" -msgstr "Plik '%s' jest pusty lub nie jest nie jest plikiem biblioteki starszego typu" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3991 -#, c-format -msgid "Legacy library file '%s' is read only" -msgstr "Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4004 -#, c-format -msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" -msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4026 -#, c-format -msgid "Unable to rename tempfile '%s' to to library file '%s'" -msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4142 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4186 -#, c-format -msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4196 -#, c-format -msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" -msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4209 -#, c-format -msgid "library '%s' already exists, will not create anew" -msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4231 -#, c-format -msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" -msgstr "biblioteka '%s' nie istnieje, nie można usunąć" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4240 -#, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta" - #: pcbnew/tool_modview.cpp:59 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Wybierz przeglądany footprint" @@ -8711,19 +9115,20 @@ msgstr "Pokaż poprzedni footprint" msgid "Display next footprint" msgstr "Pokaż następny footprint" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:73 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:73 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:715 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Pokaż footprint w przeglądarce 3D" -#: pcbnew/tool_modview.cpp:102 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:102 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:743 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:95 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:95 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:86 msgid "Select Layer:" msgstr "Wybierz warstwę:" #: pcbnew/sel_layer.cpp:138 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:132 msgid "(Deselect)" msgstr "(Odznacz)" @@ -8751,20 +9156,69 @@ msgstr "Warstwa dolna" msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." -#: pcbnew/specctra.cpp:238 -#: pcbnew/specctra.cpp:263 -#: pcbnew/specctra.cpp:3444 +#: pcbnew/specctra.cpp:238 pcbnew/specctra.cpp:263 pcbnew/specctra.cpp:3444 #: pcbnew/specctra.cpp:3465 #, c-format msgid "Unable to open file \"%s\"" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku \"%s\"" +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"niepoprawna liczba typu float w\n" +"pliku: '%s'\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"brak liczby typu float w\n" +"pliku: '%s'\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:323 pcbnew/pcb_parser.cpp:412 +#, c-format +msgid "unknown token \"%s\"" +msgstr "nieznany token \"%s\"" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:502 +#, c-format +msgid "page type \"%s\" is not valid " +msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:690 +#, c-format +msgid "%d is not a valid layer count" +msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1077 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" +msgstr "" +"zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku %s w linii %d, przesunięcie %d" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1699 +#, c-format +msgid "cannot handle module text type %s" +msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" + #: pcbnew/swap_layers.cpp:70 msgid "Swap Layers:" msgstr "Zamień warstwy:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:225 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 pcbnew/swap_layers.cpp:225 #: pcbnew/swap_layers.cpp:314 msgid "No Change" msgstr "Bez zmian" @@ -8773,6 +9227,10 @@ msgstr "Bez zmian" msgid "&OK" msgstr "&OK" +#: pcbnew/swap_layers.cpp:262 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + #: pcbnew/swap_layers.cpp:303 msgid "Deselect this layer to select the No Change state" msgstr "Odznacz tą warstwę, aby przywrócić ją do stanu \"Bez zmian\"" @@ -8781,7 +9239,7 @@ msgstr "Odznacz tą warstwę, aby przywrócić ją do stanu \"Bez zmian\"" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:660 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:660 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:676 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" @@ -8834,9 +9292,12 @@ msgstr "Komponent \"%s\": footprint [%s] nie został znaleziony\n" #: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:268 #, c-format msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Komponent \"%s\": Niedopasowanie! Footprint to [%s], a lista sieci wskazuje [%s]\n" +msgstr "" +"Komponent \"%s\": Niedopasowanie! Footprint to [%s], a lista sieci wskazuje " +"[%s]\n" #: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:322 +#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:337 #, c-format msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" msgstr "Footprint [%s]: Nie znaleziono pola [%s]" @@ -8844,7 +9305,9 @@ msgstr "Footprint [%s]: Nie znaleziono pola [%s]" #: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:417 #, c-format msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" -msgstr "Plik <%s> nie zosał znaleziony, wygeneruj listę sieci by móc przypisywać footprinty" +msgstr "" +"Plik <%s> nie zosał znaleziony, wygeneruj listę sieci by móc przypisywać " +"footprinty" #: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:562 #, c-format @@ -8855,225 +9318,6 @@ msgstr "Komponent [%s]: nie znaleziono footprintu %s" msgid "Netlist error." msgstr "Błąd listy sieci." -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 -msgid "Recording macros" -msgstr "Nagrywanie makra" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "Macros" -msgstr "Makro" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "recorded" -msgstr "zostało nagrane" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:57 -msgid "Call macros" -msgstr "Wywołaj makro" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:687 -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:704 -msgid "Delete module?" -msgstr "Usunąć footprint?" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"niepoprawna liczba typu float w\n" -"pliku: '%s'\n" -"linia: %d\n" -"przesunięcie: %d" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"brak liczby typu float w\n" -"pliku: '%s'\n" -"linia: %d\n" -"przesunięcie: %d" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:322 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:411 -#, c-format -msgid "unknown token \"%s\"" -msgstr "nieznany token \"%s\"" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:501 -#, c-format -msgid "page type \"%s\" is not valid " -msgstr "typ strony \"%s\" nie jest poprawny" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:689 -#, c-format -msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1090 -#, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" -msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s' w pliku %s w linii %d, przesunięcie %d" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1712 -#, c-format -msgid "cannot handle module text type %s" -msgstr "nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:144 -msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" -msgstr "Powielona strefa: Obrys powielonej strefy powoduje niepowodzenie przy sprawdzaniu DRC!" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:345 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:404 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:757 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:640 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszaru" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:691 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszarem" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 -#, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "Wypełnianie strefy %d, obecnie %d (sieć %s)..." - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 -msgid "Starting zone fill..." -msgstr "Rozpoczęcie wypełnienia strefy..." - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:160 -msgid "Updating ratsnest..." -msgstr "Aktualizacja połączeń wspomagających..." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:86 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Plik Specctra DSN:" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:145 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "Eksport płytki udany." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Nie mogę eksportować. Napraw błędy i spróbuj ponownie." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:898 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Nieobsługiwany typ DRAWSEGMENT %s" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:914 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Nie mogę znaleźć następnego segmentu z punktem końcowy w " - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Zmień segmenty na warstwie krawędzi PCB, tak aby były ciągłe." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Komponent z wartością \"%s\" nie posiada oznaczenia." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:982 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "Wiele komponentów ma takie samo oznaczenie \"%s\"." - -#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:158 -msgid "Some footprints are not found in libraries" -msgstr "Niektóre z footprintów nie zostały znalezione w bibliotekach" - -#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:282 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "Nie znaleziono komponentu [%s]" - -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:135 -msgid "" -"Error :\n" -"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" -msgstr "" -"BŁĄD :\n" -"dla minimalnej grubości miedzi musisz wybrać wartość większą niż 0,001 cala (lub 0,0254 mm)" - -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:172 -msgid "Error : you must choose a layer" -msgstr "BŁĄD : musisz wybrać warstwę" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:83 -msgid "Merge Specctra Session file:" -msgstr "Połącz plik Specctra Session:" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 -msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "Płytka może być uszkodzona. Nie zapisuj jej." - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 -msgid "Fix problem and try again." -msgstr "Napraw problem i sprobój ponownie." - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 -msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "Plik sesji został poprawnie zaimportowany i połączony." - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:232 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:340 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:282 -msgid "Session via padstack has no shapes" -msgstr "Stos przelotek z sesji nie ma kształtów" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:289 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:307 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:331 -#, c-format -msgid "Unsupported via shape: %s" -msgstr "Niewspierany kształt przelotki: \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:388 -msgid "Session file is missing the \"session\" section" -msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"session\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:396 -msgid "Session file is missing the \"routes\" section" -msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"routes\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:399 -msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" -msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:426 -#, c-format -msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" -msgstr "Plik sesji zawiera 'odniesienie' do nieistniejącego komponentu \"%s\"" - -#: pcbnew/specctra_import.cpp:570 -#, c-format -msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -msgstr "wire_via odnosi się do brakującego stosu \"%s\"" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:155 msgid "Lock Module" msgstr "Zablokuj footprint" @@ -9150,378 +9394,901 @@ msgstr "Wypełnij lub ponownie wypełnij wszystkie strefy" msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Usuń wypełnione obszary ze wszystkich stref" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:328 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:339 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:351 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:328 pcbnew/onrightclick.cpp:334 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:345 pcbnew/onrightclick.cpp:357 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:410 msgid "Select Working Layer" msgstr "Wybierz warstwę roboczą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:335 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:341 pcbnew/onrightclick.cpp:406 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 msgid "Select Track Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:341 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:347 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Wybierz parę warstw dla przelotek" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:363 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Dokumentacja footprintu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:372 msgid "Glob Move and Place" msgstr "Globalne przesuwanie i umieszczanie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 msgid "Unlock All Modules" msgstr "Odblokuj wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:370 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 msgid "Lock All Modules" msgstr "Zablokuj wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:373 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 msgid "Move All Modules" msgstr "Przesuń wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 msgid "Move New Modules" msgstr "Przesuń nowe footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:382 msgid "Autoplace All Modules" msgstr "Automatyczne rozmieszczenie wszystkich footprintów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:377 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 msgid "Autoplace New Modules" msgstr "Automatyczne rozmieszczenie nowych footprintów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:378 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 msgid "Autoplace Next Module" msgstr "Automatyczne rozmieszczenie następnego footprintu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 msgid "Orient All Modules" msgstr "Zorientuj wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 msgid "Autoroute" msgstr "Autorouter" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:390 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Wybierz parę warstw" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 msgid "Autoroute All Modules" msgstr "Autoroutowanie wszystkich footprintów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Resetuj niepołączone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 msgid "Zoom Block" msgstr "Powiększ blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 msgid "Flip Block" msgstr "Odbij blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 msgid "Rotate Block" msgstr "Obróć blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 msgid "Drag Via" msgstr "Przeciągnij przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 msgid "Move Node" msgstr "Przesuń gałąź" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Przeciągnij segmenty, utrzymuj nachylenie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:471 msgid "Drag Segment" msgstr "Przeciągnij segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:470 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:476 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 msgid "Place Node" msgstr "Dodaj węzeł" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "End Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Place Via" msgstr "Dodaj przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 msgid "Place Micro Via" msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Zmień średnice przelotek i otworów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:522 msgid "Change Segment Width" msgstr "Zmień szerokość segmentu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmień szerokość ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 msgid "Delete Via" msgstr "Usuń przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 msgid "Delete Track" msgstr "Usuń ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 msgid "Delete Net" msgstr "Usuń sieć" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 msgid "Global Tracks and Vias Edition" msgstr "Edycja rozmiarów wszystkich ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 msgid "Set Flags" msgstr "Ustaw flagi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 msgid "Locked: Yes" msgstr "Zablokowany: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 msgid "Locked: No" msgstr "Zablokowany: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Zablokowana ścieżka: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 msgid "Track Locked: No" msgstr "Zablokowana ścieżka: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Zablokowana sieć: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:575 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 msgid "Net Locked: No" msgstr "Zablokowana sieć: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:589 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Dodaj obrys krawędzi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 msgid "Place Corner" msgstr "Dodaj narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 msgid "Place Zone" msgstr "Dodaj strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 +msgid "Keepout Area" +msgstr "Strefa chroniona" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 msgid "Zones" msgstr "Strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:609 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 msgid "Move Corner" msgstr "Przesuń narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 msgid "Delete Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:624 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Przeciągnij segment obrysu" # sprawdzić -#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Dodaj strefę \"bliźniaczą\"" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Dodaj obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:639 msgid "Duplicate Zone" msgstr "Powiel strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:644 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:650 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Usuń wypełnione obszary w strefie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:644 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 msgid "Move Zone" msgstr "Przesuń strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:647 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 msgid "Edit Zone Params" msgstr "Edytuj parametry strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Delete Cutout" msgstr "Usuń obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Usuń obrys strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:679 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:784 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 pcbnew/onrightclick.cpp:733 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:793 pcbnew/onrightclick.cpp:848 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:682 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:786 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 pcbnew/onrightclick.cpp:795 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:692 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:846 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 pcbnew/onrightclick.cpp:858 msgid "Flip" msgstr "Odbij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:702 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 msgid "Delete Module" msgstr "Usuń footprint" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:865 msgid "Reset Size" msgstr "Przywróć domyślny rozmiar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:793 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Kopiuj ustawienia bieżącego pola do tego pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:797 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:806 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do bieżących ustawień pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:55 msgid "Global Pads Edition" msgstr "Globalna edycja pól lutowniczych" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 -msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" -msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do wszystkich pól tego footprintu (lub podobnych fooprintów)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 +msgid "" +"Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" +msgstr "" +"Kopiuj ustawienia tego pola do wszystkich pól tego footprintu (lub podobnych " +"fooprintów)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 msgid "Autoroute Pad" msgstr "Automatyczne rozmieszczenie pola lutowniczego" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 msgid "Autoroute Net" msgstr "Automatyczne rozmieszczenie sieci" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:881 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:896 msgid "Auto Width" msgstr "Automatyczna szerokość" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:882 -msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" -msgstr "Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj bieżącej szerokości ścieżki." +#: pcbnew/onrightclick.cpp:897 +msgid "" +"Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " +"width" +msgstr "" +"Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj " +"bieżącej szerokości ścieżki." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:892 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:907 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:908 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Użyj rozmiarów ścieżek i przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:899 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:914 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:927 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 pcbnew/onrightclick.cpp:942 msgid " (use NetClass)" msgstr " (użyj Klasy Połączeń)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:919 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:923 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:938 #, c-format msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Przelotka %s; (otwór %s)" +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:409 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +#: common/drawframe.cpp:435 +msgid "Units" +msgstr "Jednostki" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:701 +msgid "Select wizard to use" +msgstr "Wybierz kreatora" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 +msgid "Display previous page" +msgstr "Pokaż poprzednią stronę" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:710 +msgid "Display next page" +msgstr "Pokaż następną stronę" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:86 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Plik Specctra DSN:" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:145 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "Eksport płytki udany." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Nie mogę eksportować. Napraw błędy i spróbuj ponownie." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:898 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Nieobsługiwany typ DRAWSEGMENT %s" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:914 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Nie mogę znaleźć następnego segmentu z punktem końcowy w " + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Zmień segmenty na warstwie krawędzi PCB, tak aby były ciągłe." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Komponent z wartością \"%s\" nie posiada oznaczenia." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:982 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "Wiele komponentów ma takie samo oznaczenie \"%s\"." + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is format version: %d.\n" +"I only support format version <= %d.\n" +"Please upgrade Pcbnew to load this file." +msgstr "" +"Plik '%s' jest w formacie pochodzącym z wersji: %d.\n" +"Ta wersja wspiera tylko formaty <= %d.\n" +"Proszę uaktualnić Pcbnew by móc załadować ten plik." + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#, c-format +msgid "unknown graphic type: %d" +msgstr "nieznany typ grafiki: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:241 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2822 +#, c-format +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "Nie mogę otworzyć pliku '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:410 +msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" +msgstr "" +"Nie mogę załadować pliku *.brd z jednostkami w milimetrach przez 'Pcbnew " +"skompilowanym z opcją deci-mils'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:534 +#, c-format +msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" +msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w lini:%d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1172 +#, c-format +msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" +msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego '%s' n lini:%d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2139 +#, c-format +msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" +msgstr "zduplikowana nazwa Klasy Sieci '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2731 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2766 +#, c-format +msgid "" +"invalid float number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"niepoprawna liczba typu float w\n" +"pliku: '%s'\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2739 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2774 +#, c-format +msgid "" +"missing float number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"brak liczby typu float w\n" +"pliku: '%s'\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2847 +#, c-format +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "błąd zapisu do pliku '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3925 +#, c-format +msgid "Unable to open legacy library file '%s'" +msgstr "Nie mogę otworzyć pliku biblioteki starszego typu '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3965 +msgid "" +"May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-" +"mils'" +msgstr "" +"Nie mogę załadować pliku biblioteki starszego typu z jednostkami w " +"milimetrach przez 'Pcbnew skompilowany z opcją deci-mils'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3975 +#, c-format +msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" +msgstr "" +"Plik '%s' jest pusty lub nie jest nie jest plikiem biblioteki starszego typu" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4091 +#, c-format +msgid "Legacy library file '%s' is read only" +msgstr "" +"Plik biblioteki starszego typu '%s' jest oznaczony jako 'Tylko do odczytu'." + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4104 +#, c-format +msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" +msgstr "Nie mogę otworzyć ani utworzyć biblioteki starszego typu '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4126 +#, c-format +msgid "Unable to rename tempfile '%s' to to library file '%s'" +msgstr "" +"Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4242 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4286 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako 'Tylko do odczytu'" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4296 +#, c-format +msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4309 +#, c-format +msgid "library '%s' already exists, will not create anew" +msgstr "biblioteka '%s' już istnieje, nie można stworzyć nowej" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4331 +#, c-format +msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" +msgstr "biblioteka '%s' nie istnieje, nie można usunąć" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4340 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "biblioteka '%s' nie może zostać usunięta" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:44 +#, c-format +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "Wypełnianie strefy %d, obecnie %d (sieć %s)..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 +msgid "Starting zone fill..." +msgstr "Rozpoczęcie wypełnienia strefy..." + +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:168 +msgid "Updating ratsnest..." +msgstr "Aktualizacja połączeń wspomagających..." + +#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:158 +msgid "Some footprints are not found in libraries" +msgstr "Niektóre z footprintów nie zostały znalezione w bibliotekach" + +#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:282 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found" +msgstr "Nie znaleziono komponentu [%s]" + +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:133 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" +msgstr "" +"BŁĄD :\n" +"muszisz wybrać minimalną szerokość większą niż 0,001 cala (lub 0,0254 mm)" + +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:170 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "BŁĄD : musisz wybrać warstwę" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:151 +msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" +msgstr "" +"Powielona strefa: Obrys powielonej strefy powoduje niepowodzenie przy " +"sprawdzaniu DRC!" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:352 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:411 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:784 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:525 +msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" +msgstr "BŁĄD: strefa chroniona jest dozwolona tylko na wartwie miedzi" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:663 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszaru" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:718 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszarem" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:83 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "Połącz plik Specctra Session:" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "Płytka może być uszkodzona. Nie zapisuj jej." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "Napraw problem i sprobój ponownie." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "Plik sesji został poprawnie zaimportowany i połączony." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:232 pcbnew/specctra_import.cpp:340 +#, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:282 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "Stos przelotek z sesji nie ma kształtów" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:289 pcbnew/specctra_import.cpp:307 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:331 +#, c-format +msgid "Unsupported via shape: %s" +msgstr "Niewspierany kształt przelotki: \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:388 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"session\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:396 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"routes\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:399 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:426 +#, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "Plik sesji zawiera 'odniesienie' do nieistniejącego komponentu \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:570 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "wire_via odnosi się do brakującego stosu \"%s\"" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Kopiuj blok (shift + przeciąganie myszką)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Odbij blok (alt + przeciąganie myszką)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Obróć blok (ctrl + przeciąganie myszką)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Usuń blok (shift+ctrl + przeciąganie myszką)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +msgid "Edit Module" +msgstr "Edytuj footprint" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 +msgid "Transform Module" +msgstr "Przekształć footprint" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 +msgid "Move Pad" +msgstr "Przesuń pole" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Edytuj pole" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:281 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Nowe ustawienia pola lutowniczego" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Eksportuj ustawienia pola lutowniczego" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:284 +msgid "Delete Pad" +msgstr "Usuń pole" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Globalne ustawienia pól lutowniczych" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Przesuń tekst footprintu" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:305 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Obróć tekst footprintu" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Edytuj tekst footprintu" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Usuń tekst footprintu" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328 +msgid "End edge" +msgstr "Zakończ krawędź" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:333 +msgid "Move edge" +msgstr "Przesuń krawędź" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:338 +msgid "Place edge" +msgstr "Dodaj krawędź" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:344 +msgid "Edit Body Item" +msgstr "Edycja elementu" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:346 +msgid "Change Body Item Width (Current)" +msgstr "Zmień szerokość elementu (Bieżąca)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 +msgid "Change Body Items Width (All)" +msgstr "Zmień szerokość elementu (Wszystkie)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:350 +msgid "Change Body Item Layer (Current)" +msgstr "Zmień warstwę (Bieżąca)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:352 +msgid "Change Body Items Layer (All)" +msgstr "Zmień warstwę (Wszystkie)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +msgid "Delete edge" +msgstr "Usuń krawędź" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:393 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Ustaw szerokość linii" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:298 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Edytor Footprintów: Footrprint został zmieniony! Kontynuować?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:523 +msgid "Module Editor " +msgstr "Edytor Footprintów" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:527 pcbnew/moduleframe.cpp:536 +msgid "(no active library)" +msgstr " (brak aktywnej biblioteki)" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:540 +msgid "Module Editor (active library: " +msgstr "Edytor Footprintów (aktywna biblioteka: " + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:61 +msgid "Select active library" +msgstr "Wybierz aktywną bibliotekę" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:75 +msgid "Delete part from active library" +msgstr "Usuń element z aktywnej biblioteki" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 +msgid "New module" +msgstr "Nowy footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 +msgid "New module from footprint wizard" +msgstr "Nowy footprint z kreatora footprintów" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 +msgid "Load module from library" +msgstr "Wczytaj footprint z biblioteki" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Uaktualnij footprint na bieżącej płytce" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Wstaw footprint do bieżącej płytki" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 +msgid "Import module" +msgstr "Importuj footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 +msgid "Export module" +msgstr "Eksportuj footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:123 +msgid "Module properties" +msgstr "Właściwości footprintu" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:125 +msgid "Print module" +msgstr "Drukuj footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 +msgid "Check module" +msgstr "Sprawdź footprint" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 +msgid "Add pads" +msgstr "Dodaj pola lutownicze" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:182 +msgid "Add Text" +msgstr "Dodaj tekst" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 +msgid "Display Polar Coord ON" +msgstr "Pokazywanie współrzędnych polarnych włączone" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:227 +msgid "Change Cursor Shape" +msgstr "Zmień kształt kursora" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:232 +msgid "Show Pads Sketch" +msgstr "Pokaż zarys pól lutowniczych" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236 +msgid "Show Texts Sketch" +msgstr "Pokaż zarys tekstów" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:240 +msgid "Show Edges Sketch" +msgstr "Pokaż zarys krawędzi" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:400 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "Prześwit musi być mniejszy niż %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:412 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "Minimalna szerokość musi być większa niż %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:451 msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width." -msgstr "Szerokość łącza dla połączenia termicznego jest większa niż minimalna szerokość." +msgstr "" +"Szerokość łącza dla połączenia termicznego jest większa niż minimalna " +"szerokość." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:228 msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:474 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:475 msgid "No net selected." msgstr "Nie wybrano sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:481 -msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" -msgstr "Użyłeś opcji \"Niepołączone\". To spowoduje utworzenie izolowanych obszarów na płytce. Kontynuować?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 +msgid "" +"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " +"copper islands. Are you sure ?" +msgstr "" +"Użyłeś opcji \"Niepołączone\". To spowoduje utworzenie izolowanych obszarów " +"na płytce. Kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:514 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:515 msgid "Chamfer distance" msgstr "Długość ścięcia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:521 msgid "Fillet radius" msgstr "Promień zaokrąglenia" @@ -9550,8 +10317,12 @@ msgid "Connect to pads" msgstr "Połączenia do pól lutowniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 -msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" -msgstr "Przeciągnij odstające ścieżki, które częściowo nachodzą na pola lub przelotki, do środka pola lub przelotki" +msgid "" +"Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to " +"pad or via center" +msgstr "" +"Przeciągnij odstające ścieżki, które częściowo nachodzą na pola lub " +"przelotki, do środka pola lub przelotki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:301 msgid "Enabled" @@ -9610,7 +10381,9 @@ msgstr "Nowa nazwa klasy połączeń:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:738 msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" -msgstr "Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; Przerwano" +msgstr "" +"Taka klasa połączeń jest już zdefiniowana, nie można dodać takiej samej; " +"Przerwano" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:801 msgid "The defaut Netclass cannot be removed" @@ -9629,32 +10402,43 @@ msgstr "%s: Średnica przelotki < Min. średnica przelotki
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1024 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" -msgstr "%s: Średnica otworu przelotkiŚrednica przelotki
" +msgstr "" +"%s: Średnica otworu przelotkiŚrednica przelotki
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1033 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" -msgstr "%s: Średnica otworu przelotki < Min. średnica otworu przelotki
" +msgstr "" +"%s: Średnica otworu przelotki < Min. średnica otworu przelotki
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1046 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" -msgstr "%s: Średnica mikroprzelotki < Min. średnica mikroprzelotki
" +msgstr "" +"%s: Średnica mikroprzelotki < Min. średnica mikroprzelotki
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1057 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" -msgstr "%s: Średnica otworu mikroprzelotkiŚrednica mikroprzelotki
" +msgstr "" +"%s: Średnica otworu mikroprzelotkiŚrednica mikroprzelotki
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" -msgstr "%s: Średnica otworu mikroprzelotki < Min. średnica otworu mikroprzelotki
" +msgstr "" +"%s: Średnica otworu mikroprzelotki < Min. średnica otworu " +"mikroprzelotki
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1086 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" -msgstr "Szerokość %d dodatkowej ścieżki %s < Min. szerokość ścieżki
" +msgstr "" +"Szerokość %d dodatkowej ścieżki %s < Min. szerokość ścieżki
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 #, c-format @@ -9664,42 +10448,34 @@ msgstr "Szerokość %d dodatkowej ścieżki %s > 1 cal!
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1118 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" -msgstr "Rozmiar %d dodatkowej przelotki %s < Min. rozmiar przelotki
" +msgstr "" +"Rozmiar %d dodatkowej przelotki %s < Min. rozmiar przelotki
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1127 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" -msgstr "Rozmiar %d dodatkowej przelotki %s ≤ Rozmiar otworu %s
" +msgstr "" +"Rozmiar %d dodatkowej przelotki %s ≤ Rozmiar otworu %s
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1137 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Rozmiar %d dodatkowej przelotki %s > 1 cal!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 -#, c-format -msgid "Report file \"%s\" created" -msgstr "Utworzono plik raportu \"%s\"" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:270 -msgid "Disk File Report Completed" -msgstr "Zakończono raportowanie do pliku" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 -msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "Plik raportu DRC (.rpt)|*.rpt" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:296 -msgid "Save DRC Report File" -msgstr "Zapisz plik raportu DRC" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: common/drawframe.cpp:142 common/drawframe.cpp:427 msgid "Inches" msgstr "cale" @@ -9760,8 +10536,11 @@ msgid "Drill Origin:" msgstr "Punkt zerowy wierceń:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:48 -msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" -msgstr "Wybierz punkt zerowy współrzędnych: bezwzględny lub względny w stosunku do osi pomocniczej" +msgid "" +"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgstr "" +"Wybierz punkt zerowy współrzędnych: bezwzględny lub względny w stosunku do " +"osi pomocniczej" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 msgid "Drill map (HPGL)" @@ -9815,7 +10594,7 @@ msgstr "Odbij w osi y" msgid "Minimal header" msgstr "Nagłówek minimalny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 common/confirm.cpp:61 msgid "Info:" msgstr "Informacje:" @@ -9852,7 +10631,7 @@ msgid "Through Vias:" msgstr "Przelotki na wylot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 msgid "Micro Vias:" msgstr "Mikroprzelotki:" @@ -9876,7 +10655,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wybierz sposób rozpoznawania footprintów:\n" "- poprzez oznaczenie (U1, R3...) (ustawienie standardowe)\n" -"- poprzez znacznik czasowy (ustawienie specjalne po ponownym pełnym numerowaniu schematu)" +"- poprzez znacznik czasowy (ustawienie specjalne po ponownym pełnym " +"numerowaniu schematu)" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:46 @@ -9893,8 +10673,12 @@ msgid "Exchange Module:" msgstr "Zamiana footprintów:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 -msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" -msgstr "Zachowaj lub zmień istniejącą footprint, gdy lista sieci wskazuje inny footprint" +msgid "" +"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " +"footprint" +msgstr "" +"Zachowaj lub zmień istniejącą footprint, gdy lista sieci wskazuje inny " +"footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:48 msgid "Bad Tracks Deletion:" @@ -9926,7 +10710,8 @@ msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:72 msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" -msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty" +msgstr "" +"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:76 msgid "Footprints Test" @@ -9942,17 +10727,20 @@ msgstr "Odbuduj połączenia płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:82 msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" -msgstr "Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)" +msgstr "" +"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:96 msgid "Netlist File:" msgstr "Plik listy sieci:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:120 msgid "Use this attribute for most non smd components" msgstr "Użyj tego atrybutu dla większości komponentów nie będących SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:123 msgid "" "Use this attribute for smd components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -9960,76 +10748,96 @@ msgstr "" "Użyj tego atrybutu dla komponentów SMD.\n" "Tylko komponenty z tą opcją są umieszczone na liście położeń footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:277 -msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "Użyj tego atrybutu dla \"wirtualnych\" komponentów rysowanych na płytce (jak stare złącze ISA PC)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:126 +msgid "" +"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " +"PC bus connector)" +msgstr "" +"Użyj tego atrybutu dla \"wirtualnych\" komponentów rysowanych na płytce (jak " +"stare złącze ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:150 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Włącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:151 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Wyłącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:160 msgid "Shape Scale:" msgstr "Skala kształtu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:320 -msgid "Shape Offset:" -msgstr "Przesunięcie kształtu:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:164 +msgid "Shape Offset (inch):" +msgstr "Przesunięcie kształtu (w calach):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:325 -msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Obrót kształtu:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:168 +msgid "Shape Rotation (degrees):" +msgstr "Obrót kształtu (w stopniach):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:305 msgid "3D Shape:" msgstr "Kształt 3D:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:25 msgid "Net Classes:" msgstr "Klasy połączeń:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 msgid "Clearance" msgstr "Prześwit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:47 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 msgid "Via Dia" msgstr "Średnica przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 msgid "Via Drill" msgstr "Otwór przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "uVia Dia" msgstr "Średnica mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 msgid "uVia Drill" msgstr "Otwór mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:128 +#: common/edaappl.cpp:116 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:65 msgid "Net Class parameters" msgstr "Parametry klas połączeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 msgid "Add another Net Class" msgstr "Dodaj następną klasę połączeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -10037,7 +10845,7 @@ msgstr "" "Usuń wybraną klasę połączeń\n" "Klasa domyślna nie może zostać usunięta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Przesuń zaznaczoną klasę sieci o jedną pozycję w górę" @@ -10045,59 +10853,60 @@ msgstr "Przesuń zaznaczoną klasę sieci o jedną pozycję w górę" msgid "Membership:" msgstr "Lista powiązań:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:114 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "Przesuń zaznaczone sieci z prawej listy na lewą listę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:317 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:119 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "Przesuń zaznaczone sieci z lewej listy na prawą listę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 msgid "<< Select All" msgstr "<< Wybierz wszystkie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:124 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Wybierz wszystkie sieci z lewej listy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "Select All >>" msgstr "Wybierz wszystkie >>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "Wybierz wszystkie sieci z prawej listy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:157 msgid "Net Classes Editor" msgstr "Edytor klas połączeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:166 msgid "Via Options:" msgstr "Opcje przelotek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 msgid "Through via" msgstr "Przelotka na wylot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 msgid "Blind or buried via" msgstr "Przelotka ślepa lub zagrzebana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 -msgid "Default Via Type" -msgstr "Domyślny typ przelotki" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 +msgid "Default Via Type:" +msgstr "Domyślny typ przelotki:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172 msgid "" "Select the current via type.\n" "Trough via is the usual selection" @@ -10105,260 +10914,286 @@ msgstr "" "Wybież bieżący typ przelotki.\n" "Przelotka na wylot jest najczęściej używana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:176 msgid "Do not allow micro vias" msgstr "Mikroprzelotki niedozwolone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:176 msgid "Allow micro vias" msgstr "Mikroprzelotki dozwolone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180 msgid "" "Allows or do not allow use of micro vias\n" -"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour" +"They are very small vias only from an external copper layer to its near " +"neightbour" msgstr "" "Pozwala (zabrania) na używanie mikroprzelotek\n" -"Są to bardzo małe przelotki z zewnętrznej warstwy ścieżek do jej najbliższego sąsiada" +"Są to bardzo małe przelotki z zewnętrznej warstwy ścieżek do jej " +"najbliższego sąsiada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:188 msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Dopuszczalna wartość minimalna:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:43 msgid "Min track width" msgstr "Minimalna szerokość ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:203 msgid "Min via diameter" msgstr "Min. średnica przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:210 msgid "Min via drill dia" msgstr "Min. rozmiar otworu przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 msgid "Min uvia diameter" msgstr "Min. średnica mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 msgid "Min uvia drill dia" msgstr "Min. średnica otworu mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which \n" "can be used to replace default Netclass values \n" -"on demand, for arbitrary via or track segments." +"on demand, for arbitrary vias or track segments." msgstr "" -"Specyficzne średnice przelotek i szerokości ścieżek, które mogą być\n" -"na żadanie użyte zamiennie z domyślnymi wartościami z klas połączeń\n" +"Określa średnice przelotek i szerokości ścieżek, które mogą być\n" +"na żądanie użyte do zamiany domyślnych wartości z klas połączeń\n" "dla wybranych segmentów ścieżek lub przelotek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "Własne rozmiary przelotek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "Średnica otworu: puste pole lub 0 => Domyślna wartość z klasy połączeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 msgid "Via 1" msgstr "Przelotka 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 msgid "Via 2" msgstr "Przelotka 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 3" msgstr "Przelotka 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 4" msgstr "Przelotka 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 5" msgstr "Przelotka 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 6" msgstr "Przelotka 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 7" msgstr "Przelotka 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 8" msgstr "Przelotka 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 9" msgstr "Przelotka 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 10" msgstr "Przelotka 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 11" msgstr "Przelotka 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 12" msgstr "Przelotka 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 msgid "Custom Track Widths:" msgstr "Własna szerkość ścieżek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 msgid "Track 1" msgstr "Ścieżka 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 msgid "Track 2" msgstr "Ścieżka 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:342 msgid "Track 3" msgstr "Ścieżka 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:343 msgid "Track 4" msgstr "Ścieżka 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:344 msgid "Track 5" msgstr "Ścieżka 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:345 msgid "Track 6" msgstr "Ścieżka 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:346 msgid "Track 7" msgstr "Ścieżka 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:347 msgid "Track 8" msgstr "Ścieżka 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:348 msgid "Track 9" msgstr "Ścieżka 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:349 msgid "Track 10" msgstr "Ścieżka 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:350 msgid "Track 11" msgstr "Ścieżka 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:351 msgid "Track 12" msgstr "Ścieżka 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370 msgid "Global Design Rules" msgstr "Reguły globalne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:272 +#, c-format +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "Utworzono plik raportu \"%s\"" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:273 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "Zakończono raportowanie do pliku" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 +msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" +msgstr "Plik raportu DRC (.rpt)|*.rpt" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 +msgid "Save DRC Report File" +msgstr "Zapisz plik raportu DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:38 msgid "By Netclass" msgstr "Za pomocą klas połączeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:45 msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "Wpisz dozwolony minimalny rozmiar ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 msgid "Min via size" msgstr "Min. rozmiar przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:54 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "Wpisz dozwolony minimalny rozmiar przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:61 msgid "Min uVia size" msgstr "Min. rozmiar mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "Wpisz dozwolony minimalny rozmiar mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 msgid "Create Report File" msgstr "Utwórz plik raportu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Włącz zapisywanie raportu do tego pliku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:82 msgid "Enter the report filename" msgstr "Wprowadź nazwę pliku raportu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:607 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:617 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:629 msgid "..." msgstr "..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117 msgid "Start DRC" msgstr "Uruchom DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:119 msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "Uruchom DRC (kontrola reguł projektowych)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 msgid "List Unconnected" msgstr "Lista niepołączonych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "Pokaż niepołączone pola lub ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:128 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129 msgid "Delete every marker" msgstr "Usuń każdy znacznik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:133 msgid "Delete Current Marker" msgstr "Usuń bieżący znacznik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:132 -msgid "Delete the marker selected in the listBox below" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:134 +msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Usuń znacznik zaznaczony na liście poniżej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:144 msgid "Error Messages:" msgstr "Błędy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:150 -msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" -msgstr "ZNACZNIKI na płytce. Kliknij dwukrotnie na dowolnym ZNACZNIKU, aby do niego przejść. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:154 +msgid "" +"MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "" +"ZNACZNIKI na płytce. Kliknij dwukrotnie na dowolnym ZNACZNIKU, aby do niego " +"przejść. Prawy przycisk myszy dla menu podręcznego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Problems / Markers" msgstr "Problemy / Znaczniki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" -msgstr "Lista niepołączonych pól. Prawy przycisk myszy uruchamia menu podręczne." +msgstr "" +"Lista niepołączonych pól. Prawy przycisk myszy uruchamia menu podręczne." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:20 msgid "Tracks and vias:" @@ -10370,6 +11205,12 @@ msgstr "Ścieżki i przelotki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 msgid "Sketch" msgstr "Zarys" @@ -10379,6 +11220,12 @@ msgstr "Zarys" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:152 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 msgid "Filled" msgstr "Wypełniony" @@ -10396,6 +11243,8 @@ msgstr "Kształty przelotek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -10405,6 +11254,8 @@ msgstr "Otwory zdefiniowane" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 msgid "Always" msgstr "Zawsze" @@ -10418,7 +11269,8 @@ msgid "" "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" msgstr "" "Pokaż (lub ukryj) otwory przelotek.\n" -"Jeśli opcja \"Zdefiniowne przelotki\" jest aktywna, pokazywane są tylko otwory niestandardowe" +"Jeśli opcja \"Zdefiniowne przelotki\" jest aktywna, pokazywane są tylko " +"otwory niestandardowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Routing help:" @@ -10467,10 +11319,12 @@ msgstr "Pokaż prześwit ścieżek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:61 msgid "" "Show( or not) tracks clearance area.\n" -"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating the track." +"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " +"the track." msgstr "" "Pokazuj (lub ukryj) obszar prześwitu ścieżek.\n" -"Jeśli wybrano nową ścieżkę, prześwit jest pokazywany tylko podczasj jej tworzenia." +"Jeśli wybrano nową ścieżkę, prześwit jest pokazywany tylko podczasj jej " +"tworzenia." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 msgid "Footprints:" @@ -10481,6 +11335,7 @@ msgid "Module Edges:" msgstr "Krawędzie footprintu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 msgid "Texts:" msgstr "Teksty:" @@ -10593,6 +11448,7 @@ msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Obrót o 180 stopni" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 msgid "Local Settings" msgstr "Właściwości lokalne" @@ -10605,10 +11461,14 @@ msgid "Use zone setting" msgstr "Użyj ustawień ze stref" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 msgid "Solid" msgstr "Pełny" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 msgid "Thermal relief" msgstr "Połączenie termiczne" @@ -10626,20 +11486,42 @@ msgid "" "If 0, the Netclass values are used\n" "This value can be superseded by a pad local value." msgstr "" -"Jest to wartość lokalna dla prześwitu sieci dla wszystkich pól lutowniczych w tym footprincie\n" +"Jest to wartość lokalna dla prześwitu sieci dla wszystkich pól lutowniczych " +"w tym footprincie\n" "Jeśli wartość wynosi 0, używana jest wartość z klas połączeń\n" -"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia dla pól lutowniczych." +"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia dla pól " +"lutowniczych." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 msgid "Inch" msgstr "cale" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Prześwit maski:" @@ -10651,13 +11533,17 @@ msgid "" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "If 0, the global value is used" msgstr "" -"Jest to wartość lokalna dla prześwitu pomiędzy polami lutowniczymi a maską lutowniczą\n" +"Jest to wartość lokalna dla prześwitu pomiędzy polami lutowniczymi a maską " +"lutowniczą\n" "dla tego footprintu.\n" "Jeśli wartość wynosi 0, używana jest wartość globalna\n" -"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia dla pól lutowniczych." +"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia dla pól " +"lutowniczych." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:55 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Prześwit dla pasty lutowniczej:" @@ -10667,38 +11553,49 @@ msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" "This value can be superseded by a pad local values.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size" msgstr "" -"Jest to wartość lokalna dla prześwitu pomiędzy polami lutowniczymi a maską pasty lutowniczej\n" +"Jest to wartość lokalna dla prześwitu pomiędzy polami lutowniczymi a maską " +"pasty lutowniczej\n" "dla tego footprintu.\n" -"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia dla pól lutowniczych.\n" +"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne ustawienia dla pól " +"lutowniczych.\n" "Właściwy prześwit jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości prześwitu.\n" "Wartość ujemna oznacza mniejszy rozmiar maski niż rozmiar pola lutowniczego." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:68 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Stosunek prześwitu dla masek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:189 msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" +"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" "for this footprint.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" "This value can be superseded by a pad local value.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Jest to lokalny stosunek wyrażony w procentach pomiędzy polami lutowniczymi a maską pasty lutowniczej dla danego footprintu.\n" -"Wartość 10 oznacza, że szerokość prześwitu to 10 procent rozmiaru pola lutowniczego\n" -"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalną wartość dla pól lutowniczych.\n" +"Jest to lokalny stosunek wyrażony w procentach pomiędzy polami lutowniczymi " +"a maską pasty lutowniczej dla danego footprintu.\n" +"Wartość 10 oznacza, że szerokość prześwitu to 10 procent rozmiaru pola " +"lutowniczego\n" +"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalną wartość dla pól " +"lutowniczych.\n" "Ostateczny rozmiar prześwitu jest sumą tej wartości i rozmiaru prześwitu\n" "Wartość ujemna oznacza, że maska jest mniejsza niż rozmiar pola lutowniczego." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 msgid "%" msgstr "%" @@ -10764,6 +11661,7 @@ msgid "Change Pads on Same Modules" msgstr "Zamień pola lut. w tych samych footprintach" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Fields:" msgstr "Pola:" @@ -10792,6 +11690,7 @@ msgid "All pads nets clearance" msgstr "Prześwit dla pól lutowniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:18 msgid "inch" msgstr "cale" @@ -10832,6 +11731,9 @@ msgid "Browse Libs modules" msgstr "Przeglądaj biblioteki footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:67 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:99 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:201 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -10903,11 +11805,17 @@ msgstr "Czy chcesz odbudować bazę danych połączeń?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:155 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" -msgstr "Ustawić bieżące właściwości ścieżek, przelotek i otworów do właściwości z bieżących ustawień?" +msgstr "" +"Ustawić bieżące właściwości ścieżek, przelotek i otworów do właściwości z " +"bieżących ustawień?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:166 -msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default value?" -msgstr "Ustawić bieżące właściwości ścieżek, przelotek i otworów do właściwości z klas połączeń?" +msgid "" +"Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " +"value?" +msgstr "" +"Ustawić bieżące właściwości ścieżek, przelotek i otworów do właściwości z " +"klas połączeń?" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:175 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" @@ -10938,8 +11846,12 @@ msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" msgstr "Uruchom FreeRouter przez Java Web Start" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 -msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)" -msgstr "Użyj funkcji Java Web Start, aby uruchomić FreeRouter przez internet (lub przez przeglądarkę, jeżeli nie znaleziono)" +msgid "" +"Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser " +"if not found)" +msgstr "" +"Użyj funkcji Java Web Start, aby uruchomić FreeRouter przez internet (lub " +"przez przeglądarkę, jeżeli nie znaleziono)" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50 msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" @@ -11025,15 +11937,21 @@ msgstr "Trapezowy" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:66 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:48 msgid "Size X:" msgstr "Rozmiar X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:60 msgid "Size Y:" msgstr "Rozmiar Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:43 msgid "Orientation:" msgstr "Orientacja:" @@ -11043,6 +11961,7 @@ msgid "90" msgstr "90" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -11067,8 +11986,11 @@ msgid "Die length:" msgstr "Długość wafla:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172 -msgid "Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" -msgstr "Długość połączenia pomiędzy polem lutowniczym a rdzeniem wewnątrz układu scalonego (używana do obliczeń pełnej długości ścieżki)" +msgid "" +"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" +msgstr "" +"Długość połączenia pomiędzy polem lutowniczym a rdzeniem wewnątrz układu " +"scalonego (używana do obliczeń pełnej długości ścieżki)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 msgid "Trap. delta dim:" @@ -11105,6 +12027,8 @@ msgstr "" "Strony dolna i górna będą zamienione." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" @@ -11188,25 +12112,32 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size" msgstr "" -"Jest to lokalna wartośc prześwitu pomiędzy polem lutowniczym a maską pasty lutowniczej.\n" +"Jest to lokalna wartośc prześwitu pomiędzy polem lutowniczym a maską pasty " +"lutowniczej.\n" "Jeśli wartością jest 0, użyta będzie wartość globalna.\n" -"Końcowa wartość prześwitu jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości dla prześwitu.\n" +"Końcowa wartość prześwitu jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości dla " +"prześwitu.\n" "Wartość ujemna oznacza mniejszą maskę niż rozmiar pola lutowniczego" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " +"solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Jest to wartość lokalna w procentach pomiędzy polem lutowniczym a maską pasty lutowniczej.\n" -"Wartość 10 oznacza rozmiar prześwitu ustalony na poziomie 10 procent rozmiaru pola lutowniczego\n" -"Jeśli jest zerem używana jest wartość pobrana z footprintu lub z wartości ustalonej globalnie...\n" +"Jest to wartość lokalna w procentach pomiędzy polem lutowniczym a maską " +"pasty lutowniczej.\n" +"Wartość 10 oznacza rozmiar prześwitu ustalony na poziomie 10 procent " +"rozmiaru pola lutowniczego\n" +"Jeśli jest zerem używana jest wartość pobrana z footprintu lub z wartości " +"ustalonej globalnie...\n" "Ostateczna wartość jest sumą tej wartości procentowej i wartości prześwitu\n" "Wartość negatywna oznacza mniejszą maskę niż rozmiar pola lutowniczego." @@ -11215,8 +12146,9 @@ msgid "Copper Zones" msgstr "Pola miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 msgid "Pad connection:" -msgstr "Sposób łączenia padów:" +msgstr "Sposób łączenia pól lutowniczych:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 msgid "From parent module" @@ -11237,14 +12169,21 @@ msgstr "" "by użyć danych z footprintu lub wart. globalnej" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 msgid "Output directory:" msgstr "Katalog wyjściowy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:32 -msgid "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board file location." -msgstr "Katalog docelowy dla plików z rysunkami. Można wpisać ścieżkę bezwzględną lub względną w stosunku do reszty plików." +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:51 +msgid "" +"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " +"file location." +msgstr "" +"Katalog docelowy dla plików z rysunkami. Można wpisać ścieżkę bezwzględną " +"lub względną w stosunku do reszty plików." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." @@ -11286,8 +12225,10 @@ msgid "" "This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n" "Warning: this options will modify the board." msgstr "" -"Tylko footprinty z opcją Wstawianie są wyszczególnione na liście położeń footprintów.\n" -"Opcja ta może wymusić tą opcję dla wszystkich footprintów posiadających wyłącznie pola lutownicze SMD.\n" +"Tylko footprinty z opcją Wstawianie są wyszczególnione na liście położeń " +"footprintów.\n" +"Opcja ta może wymusić tą opcję dla wszystkich footprintów posiadających " +"wyłącznie pola lutownicze SMD.\n" "Ostrzeżenie: Opcja ta powoduje modyfikację płytki." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:111 @@ -11295,28 +12236,29 @@ msgid "Value:" msgstr "Wartość:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 msgid "No Display" msgstr "Nie pokazuj" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 msgid "Display Polar Coord" msgstr "Pokaż współrzędne polarne" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" -"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by the space key)\n" +"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by " +"the space key)\n" "to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" msgstr "" -"Włącza wyświetlanie współrzędnych względnych w stosunku od punktu bazowego (określonego klawiszem spacji)\n" +"Włącza wyświetlanie współrzędnych względnych w stosunku od punktu bazowego " +"(określonego klawiszem spacji)\n" "do pozycji kursora w układzie współrzędnych polarnych (kąt/odległość)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -msgid "Units" -msgstr "Jednostki" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" -msgstr "Wybór jednostek miary używanych do pokazywania rozmiarów i pozycji elementów" +msgstr "" +"Wybór jednostek miary używanych do pokazywania rozmiarów i pozycji elementów" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 msgid "Small cross" @@ -11327,6 +12269,7 @@ msgid "Full screen cursor" msgstr "Kursor pełnoekranowy" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -11340,15 +12283,20 @@ msgstr "Maksymalna ilość łącz:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" -msgstr "Ustaw liczbę połączeń wspomagających pokazywanych z pozycji kursora do najbliższych pól lutowniczych" +msgstr "" +"Ustaw liczbę połączeń wspomagających pokazywanych z pozycji kursora do " +"najbliższych pól lutowniczych" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:64 msgid "Auto Save (minutes):" msgstr "Auto zapis (minut):" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 -msgid "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." -msgstr "Opóźnienie pomiędzy pierwszą zmianą w płytce a zapisem kopii zapasowej na dysku." +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." +msgstr "" +"Opóźnienie pomiędzy pierwszą zmianą w płytce a zapisem kopii zapasowej na " +"dysku." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:73 msgid "Rotation Angle" @@ -11391,7 +12339,8 @@ msgid "" "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" "This ratsnest is useful to place a footprint." msgstr "" -"Pokazuje (lub nie) lokalne połączenia wspomagające względem footprintu podczas jego przesuwania.\n" +"Pokazuje (lub nie) lokalne połączenia wspomagające względem footprintu " +"podczas jego przesuwania.\n" "Połączenia wspomagające są pomocne podczas ustawiania footprintów." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 @@ -11407,24 +12356,36 @@ msgid "Track only 45 degrees" msgstr "Ścieżki tylko pod kątem 45 stopni" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 -msgid "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track." -msgstr "Gdy włączone, wymusza tworzenie ścieżek tylko jako proste lub pod kątem 45 st." +msgid "" +"If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " +"track." +msgstr "" +"Gdy włączone, wymusza tworzenie ścieżek tylko jako proste lub pod kątem 45 " +"st." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 msgid "Segments 45 Only" msgstr "Segmenty tylko pod kątem 45 stopni" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 -msgid "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment on technical layers." -msgstr "Gdy włączone, wymusza tworzenie segmentów na warstwach technologicznych tylko jako proste lub pod kątem 45 st." +msgid "" +"If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " +"segment on technical layers." +msgstr "" +"Gdy włączone, wymusza tworzenie segmentów na warstwach technologicznych " +"tylko jako proste lub pod kątem 45 st." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "Double Segm Track" msgstr "Ścieżka z podwójnym segmentem" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 -msgid "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating a new track " -msgstr "Jeśli włączona, używa dwóch segmentów ścieżek, pochylonych wględem siebie o 45 st. w trakcie tworzenia nowych ścieżek" +msgid "" +"If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " +"creating a new track " +msgstr "" +"Jeśli włączona, używa dwóch segmentów ścieżek, pochylonych wględem siebie o " +"45 st. w trakcie tworzenia nowych ścieżek" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 @@ -11436,26 +12397,34 @@ msgid "Magnetic Pads" msgstr "Przyciągaj do padów" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:137 -msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" -msgstr "Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi w obszar pola lutowniczego" +msgid "" +"control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "" +"Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi w obszar pola lutowniczego" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Przyciągaj do ścieżek" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145 -msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgid "" +"Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi w obszar ścieżki" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 msgid "Pan:" msgstr "Przesuwanie widoku:" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:152 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:89 msgid "Middle Button PAN Enabled" msgstr "Włącz przesuwanie widoku" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:157 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:61 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 msgid "Middle Button PAN Limited" msgstr "Przesuwanie widoku z ograniczeniami" @@ -11465,7 +12434,9 @@ msgstr "Autodopasowanie powiększenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." -msgstr "Zezwalaj na przesuwanie widoku podczas tworzenia ścieżek lub przesuwania elementów." +msgstr "" +"Zezwalaj na przesuwanie widoku podczas tworzenia ścieżek lub przesuwania " +"elementów." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 msgid "Items to delete" @@ -11589,11 +12560,13 @@ msgstr "Opcje edycyjne ogólne:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" -msgstr "Ustaw rozmiary ścieżek i przelotek bieżącej sieci do wartości bieżących" +msgstr "" +"Ustaw rozmiary ścieżek i przelotek bieżącej sieci do wartości bieżących" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:135 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" -msgstr "Ustaw rozmiary ścieżek i przelotek bieżącej sieci do wartości klas połączeń" +msgstr "" +"Ustaw rozmiary ścieżek i przelotek bieżącej sieci do wartości klas połączeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:138 msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" @@ -11601,11 +12574,13 @@ msgstr "Ustaw wszystkie ściezki i przelotki do ich klas połączeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141 msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" -msgstr "Ustaw wszystkie przelotki (nie uwzględniaj ścieżek) do ich klas połączeń" +msgstr "" +"Ustaw wszystkie przelotki (nie uwzględniaj ścieżek) do ich klas połączeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:144 msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" -msgstr "Ustaw wszystkie ścieżki (nie uwzglęniaj przelotek) do ich klas połączeń" +msgstr "" +"Ustaw wszystkie ścieżki (nie uwzglęniaj przelotek) do ich klas połączeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:71 msgid "Ok to delete selected items ?" @@ -11645,13 +12620,13 @@ msgstr "Domyślna grubość:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:49 msgid "Layer:" msgstr "Warstwa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:66 msgid "Select the layer on which text should lay." msgstr "Wybierz warstwę, na której ma znaleźć się tekst." @@ -11738,15 +12713,19 @@ msgid "General:" msgstr "Główne:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Default pen size" msgstr "Domyślny rozmiar pisaka:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." msgstr "" -"Rozmiar pisaka używanego do rysowania elementów nie posiadających ustawień pisaka.\n" +"Rozmiar pisaka używanego do rysowania elementów nie posiadających ustawień " +"pisaka.\n" "Używane do rysowania elementów w trybie szkicu." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:23 @@ -11802,7 +12781,8 @@ msgstr "Maska_Pasty_Gorna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:105 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie górnej płytki" +msgstr "" +"Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie górnej płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 msgid "SilkS_Front_later" @@ -11825,7 +12805,8 @@ msgstr "Maski_Gorna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:155 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa maski lutowniczej po stronie górnej płytki" +msgstr "" +"Jeśli potrzebna jest warstwa maski lutowniczej po stronie górnej płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:168 msgid "Front_later" @@ -11931,8 +12912,12 @@ msgstr "zworek" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 -msgid "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from Freerouter's layer menus." -msgstr "Typ warstwy miedzi dla Freerouter. Warstwy zasilania są usuwane z menu warstw Freerouter-a." +msgid "" +"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " +"Freerouter's layer menus." +msgstr "" +"Typ warstwy miedzi dla Freerouter-a. Warstwy zasilania są usuwane z menu " +"warstw Freerouter-a." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:579 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" @@ -11948,7 +12933,8 @@ msgstr "Maski_Dolna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:620 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa maski lutowniczej po stronie dolnej płytki" +msgstr "" +"Jeśli potrzebna jest warstwa maski lutowniczej po stronie dolnej płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633 msgid "SilkS_Back_later" @@ -11964,7 +12950,8 @@ msgstr "Maska_Pasty_Dolna_Po" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:670 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" -msgstr "Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie dolnej płytki" +msgstr "" +"Jeśli potrzebna jest warstwa pasty lutowniczej po stronie dolnej płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:683 msgid "Adhes_Back_later" @@ -12040,29 +13027,39 @@ msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder mask\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" -"Jest to globalna wartość prześwitu pomiędzy punktem lutowniczym a maską lutowniczą\n" -"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne wartości zdefiniowane w footprintach lub dla pól lutowniczych." +"Jest to globalna wartość prześwitu pomiędzy punktem lutowniczym a maską " +"lutowniczą\n" +"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne wartości zdefiniowane w " +"footprintach lub dla pól lutowniczych." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:57 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio" msgstr "" -"Jest to globalna wartość prześwitu pomiędzy punktem lutowniczym a maską pasty lutowniczej\n" -"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne wartości zdefiniowane w footprintach lub dla pól lutowniczych.\n" -"Rzeczywista wartość prześwitu jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości przeświitu" +"Jest to globalna wartość prześwitu pomiędzy punktem lutowniczym a maską " +"pasty lutowniczej\n" +"Wartość ta może zostać zastąpiona przez lokalne wartości zdefiniowane w " +"footprintach lub dla pól lutowniczych.\n" +"Rzeczywista wartość prześwitu jest sumą tej wartości i stosunkowej wartości " +"przeświitu" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:70 msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" +"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " +"paste\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgstr "" -"Jest to globalna wartość prześwitu w procentach pomiędzy polem lutowniczym a maską pasty lutowniczej\n" -"Wartość 10 oznacza, że szerokość prześwitu jest określona jako 10 procent rozmiaru pola lutowniczego\n" -"Watość ta może być zastąpiona przez wartość lokalną dla footprintu lub pola lutowniczego.\n" +"Jest to globalna wartość prześwitu w procentach pomiędzy polem lutowniczym a " +"maską pasty lutowniczej\n" +"Wartość 10 oznacza, że szerokość prześwitu jest określona jako 10 procent " +"rozmiaru pola lutowniczego\n" +"Watość ta może być zastąpiona przez wartość lokalną dla footprintu lub pola " +"lutowniczego.\n" "Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:55 @@ -12122,36 +13119,36 @@ msgstr "Łączna!" msgid "Fast Grid 2:" msgstr "Szybka siatka 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 msgid "Net Filtering" msgstr "Filtrowanie Sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:53 msgid "Display:" msgstr "Pokazuj:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 msgid "Show all (alphabetical)" msgstr "Pokaż wszystko (alfabetycznie)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 msgid "Show all (advanced)" msgstr "Pokaż wszystko (widok zaawansowany)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 msgid "Filtered (alphabetical)" msgstr "Filtrowane (alfabetycznie)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 msgid "Filtered (advanced)" msgstr "Filtrowane (widok zaawansowany)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:74 msgid "Hidden net filter:" msgstr "Filtr sieci ukrytych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." @@ -12159,16 +13156,16 @@ msgstr "" "Maska filtrująca w trybie zaawansowanym.\n" "Nazwy sieci odpowiadające masce nie są wyświetlane." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 msgid "Visible net filter:" msgstr "Filtr sieci widocznych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35 msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -12176,135 +13173,127 @@ msgstr "" "Maska filtrująca w trybie zaawansowanym.\n" "Tylko nazwy sieci odpowiadające masce są wyświetlane." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:92 msgid "Apply Filters" msgstr "Zastosuj filtry" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:102 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:114 msgid "Minimum width" msgstr "Szerokośc minimalna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 msgid "Minimun thickness of filled areas." msgstr "Minimalna szerokość dla wypełnień stref." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Wygładzanie narożników:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 msgid "Chamfer" msgstr "Ścięty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 msgid "Fillet" msgstr "Wypełniony" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133 msgid "Chamfer distance (mm):" msgstr "Odległość ścięcia (mm):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +msgid "THT thermal" +msgstr "Połączenia termiczne z elem. THT" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 msgid "Thermal Reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:159 msgid "Antipad clearance" msgstr "Prześwit pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Prześwit pomiędzy polami lutowniczymi z tej samej sieci a strefą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:168 msgid "Spoke width" msgstr "Szerokość łącza" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Określ szerokość miedzi dla połączeń termicznych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 msgid "Priority level:" msgstr "Priorytet:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:188 msgid "" "On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" "So when a zone is inside an other zone:\n" -"* If its priority is highter: its outlines are removed from the other layer.\n" +"* If its priority is highter: its outlines are removed from the other " +"layer.\n" "* If its priority is equal: a DRC error is set." msgstr "" -"Na każdej warstwie sygnałowej, strefy są wypełniane zgodnie z ich priorytetem.\n" +"Na każdej warstwie sygnałowej, strefy są wypełniane zgodnie z ich " +"priorytetem.\n" "Dlatego też, gdy strefa znajduje się wewnątrz innej strefy:\n" "* Jeśli jej priorytet jest wyższy: jej obrysy są usuwane z innej warstwy.\n" "* Jeśli jej priorytet jest taki sam: zostaje zgłoszony błąd DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Fill mode:" msgstr "Tryb wypełnienia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "Segmenty / 360 stopni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 msgid "32" msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 msgid "Outline slope:" msgstr "Opcje wypełniania:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 msgid "Arbitrary" msgstr "Dowolny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "Tylko Poziomo, pionowo i 45 stopni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Outline style:" msgstr "Styl obrysu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 msgid "Fully hatched" msgstr "Pełne kreskowanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksportuj ustawienia do innych stref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 -msgid "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other copper zones." -msgstr "Eksportuj ustawienia tej strefy do wszystkich innych stref miedzi (z wyłączeniem ustawień warstw i sieci)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 -#, c-format -msgid "<%s> found" -msgstr "Znaleziono <%s>" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:147 -#, c-format -msgid "<%s> not found" -msgstr "Nie znaleziono <%s>" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:174 -msgid "Marker found" -msgstr "Znaleziono znacznik" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:182 -msgid "No marker found" -msgstr "Nie znaleziono znacznika" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +msgid "" +"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " +"copper zones." +msgstr "" +"Eksportuj ustawienia tej strefy do wszystkich innych stref miedzi (z " +"wyłączeniem ustawień warstw i sieci)" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:27 msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" @@ -12332,11 +13321,13 @@ msgstr "Strona dolna (footprint jest obrócony)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:669 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "Niewłaściwa średnica otworu pola lutowniczego: otwór większy od rozmiaru pola" +msgstr "" +"Niewłaściwa średnica otworu pola lutowniczego: otwór większy od rozmiaru pola" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:674 msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" -msgstr "Błąd: Punkt lut. nie ma przypisanej wartstwy i nie jest otworem mechanicznym" +msgstr "" +"Błąd: Punkt lut. nie ma przypisanej wartstwy i nie jest otworem mechanicznym" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:681 msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" @@ -12364,7 +13355,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość w polu wierceń (zbyt mała wartość)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" -msgstr "Błąd: Tylko jedna warstwa miedzi jest dozwolona dla tego punktu lutowniczego." +msgstr "" +"Błąd: Tylko jedna warstwa miedzi jest dozwolona dla tego punktu lutowniczego." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "Pad setup errors list" @@ -12374,22 +13366,6 @@ msgstr "Lista błędów ustawień pól lutowniczych" msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Nieznana nazwa sieci. Bez zmian" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27 -msgid "Enter the text placed on selected layer." -msgstr "Wpisz tekst jaki umieścić na wybranej warstwie." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:65 -msgid "Position X" -msgstr "Pozycja X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:72 -msgid "Position Y" -msgstr "Pozycja Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:132 -msgid "Justification:" -msgstr "Wyrównanie:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:130 #, c-format msgid "Ok to set footprints orientation to %.1f degrees ?" @@ -12399,8 +13375,31 @@ msgstr "Czy ustawić orientację footprintów na %.1f stopni?" msgid "Bad value for footprints orientation" msgstr "Zła wartość orientacji footprintów" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27 +msgid "Enter the text placed on selected layer." +msgstr "Wpisz tekst jaki umieścić na wybranej warstwie." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:45 +msgid "Position X" +msgstr "Pozycja X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 +msgid "Position Y" +msgstr "Pozycja Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:88 +msgid "Justification:" +msgstr "Wyrównanie:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:114 +msgid "Orientation (0.1 deg):" +msgstr "Orientacja (co 0.1 stopnia):" + #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 msgid "Layers:" msgstr "Warstwy:" @@ -12439,10 +13438,13 @@ msgid "Print Board" msgstr "Drukuj płytkę" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:20 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:20 msgid "Footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:28 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:23 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:60 msgid "" "List of active library files.\n" "Only library files in this list are loaded by Pcbnew.\n" @@ -12455,10 +13457,12 @@ msgstr "" "Pcbnew wyszukuje elementy posługując się kolejnością wpisów." #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:62 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:94 msgid "Footprint documentation file" msgstr "Plik dokumentacji footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:73 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:105 msgid "User defined search paths" msgstr "Ścieżki poszukiwań zdefiniowane przez użytkownika" @@ -12498,7 +13502,8 @@ msgid "" msgstr "" "Włącza/wyłącza wydruk/rysowanie pól lutowniczych na warstwach opisowych\n" "Gdy wyłączone, pola lutownicze nie są wbite na warstwach opisowych\n" -"Gdy włączone, pola lutownicze są wbite tylko jesli występują na warstwach opisowych" +"Gdy włączone, pola lutownicze są wbite tylko jesli występują na warstwach " +"opisowych" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 msgid "Plot module value on silkscreen" @@ -12514,7 +13519,9 @@ msgstr "Rysuj pozostałe teksty footprintu na war. opisowej" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól tekstowych footprintu na warstwach opisu" +msgstr "" +"Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pól tekstowych footprintu na warstwach " +"opisu" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 msgid "Plot invisible texts on silkscreen" @@ -12522,7 +13529,9 @@ msgstr "Rysuj ukryty tekst na war. opisowej" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" -msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie ukrytych tekstów footprintu na warstwach opisu" +msgstr "" +"Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie ukrytych tekstów footprintu na warstwach " +"opisu" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 msgid "Do not tent vias" @@ -12541,6 +13550,7 @@ msgid "Drill marks:" msgstr "Znaczniki wierceń:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 msgid "Small" msgstr "Mały" @@ -12614,7 +13624,8 @@ msgstr "Użyj osi pomocniczej jako puntu początkowego" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files." -msgstr "Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber." +msgstr "" +"Użyj osi pomocniczej jako początku układu współrzędnych dla plików Gerber." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 msgid "HPGL Options" @@ -12667,12 +13678,18 @@ msgstr "Korekcja szerokości" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:294 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" -"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads and vias size errors.\n" -"The reasonable width correction value must be in a range of [-(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." +"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " +"and vias size errors.\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] in decimils." msgstr "" -"Ustawia globalny wpółczynnik korekcji szerokości w celu uzyskania dokładnych wymiarów podczas generowaniu plików PostScript.\n" -"Współczynnik szerokości jest przenaczony do kompensacji błędów w szerokości ścieżek i w rozmiarze pól lutowniczych oraz przelotek.\n" -"Właściwy współczynnik korekcji musi mieścić się w zakresie [-(Min Szerokość ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach milsów." +"Ustawia globalny wpółczynnik korekcji szerokości w celu uzyskania dokładnych " +"wymiarów podczas generowaniu plików PostScript.\n" +"Współczynnik szerokości jest przenaczony do kompensacji błędów w szerokości " +"ścieżek i w rozmiarze pól lutowniczych oraz przelotek.\n" +"Właściwy współczynnik korekcji musi mieścić się w zakresie [-(Min Szerokość " +"ścieżki - 1), +(Min Rozmiar prześwitu - 1)] i jest wyrażony w dzesiątkach " +"milsów." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:304 msgid "Negative plot" @@ -12688,6 +13705,7 @@ msgstr "Generuj plik wierceń" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:95 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" @@ -12697,6 +13715,7 @@ msgstr "Problem drukarki!" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:379 msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" @@ -12706,6 +13725,7 @@ msgstr "Drukuj footprinty" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:446 msgid "There was a problem printing" msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania" @@ -12725,18 +13745,39 @@ msgstr "Znajdź element" msgid "Find Marker" msgstr "Znajdź znacznik" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:140 +#, c-format +msgid "<%s> found" +msgstr "Znaleziono <%s>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:148 +#, c-format +msgid "<%s> not found" +msgstr "Nie znaleziono <%s>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175 +msgid "Marker found" +msgstr "Znaleziono znacznik" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:183 +msgid "No marker found" +msgstr "Nie znaleziono znacznika" + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 msgid "fit in page" msgstr "Dopasuj do strony" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 msgid "Scale 0.5" msgstr "Skala 0,5" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 msgid "Scale 0.7" msgstr "Skala 0,7" @@ -12746,21 +13787,25 @@ msgstr "Skala 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 msgid "Scale 1.4" msgstr "Skala 1,4" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 msgid "Scale 2" msgstr "Skala 2" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 msgid "Scale 3" msgstr "Skala 3" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 msgid "Scale 4" msgstr "Skala 4" @@ -12774,83 +13819,100 @@ msgstr "Skala 16" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Przybliżona skala:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 msgid "Black and white" msgstr "Czarno-biały" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 msgid "Print Mode" msgstr "Tryb wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:90 msgid "Page Options" msgstr "Opcje strony" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:274 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:321 msgid "Footprint library files:" msgstr "Pliki bibliotek footprintów:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:422 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:470 msgid "Footprint document file:" msgstr "Pliki dokumentacji footprintów:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28 -msgid "Zone Fill Options:" -msgstr "Opcje wypełnienia strefy:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:219 +msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "" +"Ścieżki, przelotki i pola lutownicze są dozwolone. Strefa chroniona jest " +"nieprzydatna." +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -msgid "Use polygons" -msgstr "Użyj wielokątów" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:82 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Wybór warstwy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -msgid "Use segments" -msgstr "Użyj segmentów" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:32 -msgid "Filling Mode:" -msgstr "Tryb wypełnienia:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36 -msgid "Zone min thickness value" -msgstr "Minimalna szerokość strefy" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 msgid "Outlines Options:" msgstr "Opcje obrysu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "Dowolna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "H, V and 45 deg" msgstr "Poziomo, pionowo i 45 stopni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edges Orient" msgstr "Orientacja krawędzi strefy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched Outline" msgstr "Linia kreskowa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Full Hatched" msgstr "Pełne kreskowanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 msgid "Outlines Appearence" msgstr "Wygląd obrysów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:80 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Wybór warstwy:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +msgid "Keepout Options:" +msgstr "Opcje strefy chronionej:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 +msgid "No Tracks" +msgstr "Ścieżki wykluczone" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +msgid "No Vias" +msgstr "Przelotki wykluczone" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:70 +msgid "No Copper Pour" +msgstr "Bez stref wypełnień" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" @@ -12861,26 +13923,32 @@ msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Pomiń zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "Przybliżona skala 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "Dokładna skala 1" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Dostosuj skalę X" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Dostosuj skalę w osi X dla dokładnej skali rysowania" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Dostosuj skalę Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Dostosuj skalę w osi Y dla dokładnej skali rysowania" @@ -12939,7 +14007,8 @@ msgid "" "A filter can be something like SM* (case insensitive)" msgstr "" "Ciąg znaków określający filtr footprintów do edycji.\n" -"Jeśli pole nie jest puste, nazwy footprintów poiwnny odpowiadać temu filtrowi.\n" +"Jeśli pole nie jest puste, nazwy footprintów poiwnny odpowiadać temu " +"filtrowi.\n" "Treścią filtra może być na przykład SM* (wielkość liter dowolna)" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:58 @@ -12956,6 +14025,14 @@ msgstr "jednostka" msgid "Thickness:" msgstr "Grubość:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "Minimalna szerokość strefy" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:54 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz " + #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include modules" msgstr "Uwzględnij footprinty" @@ -12992,18 +14069,6 @@ msgstr "Rysuj wybrane elementy podczas przesuwania" msgid "Include items on invisible layers" msgstr "Uwzględnij elementy z niewidocznych warstw" -#: pcbnew/autorouter/automove.cpp:190 -msgid "No modules found!" -msgstr "Nie znaleziono footprintów!" - -#: pcbnew/autorouter/automove.cpp:195 -msgid "Move modules?" -msgstr "Przesunąć footprinty?" - -#: pcbnew/autorouter/automove.cpp:206 -msgid "Could not automatically place modules. No board outlines detected." -msgstr "Nie wykryto krawędzi płytki. Nie można rozmieścić footprintów." - #: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:128 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "Footprinty NIE ZABLOKOWANE będą przesuwane" @@ -13061,6 +14126,18 @@ msgstr "Dodaj komórki" msgid "Abort routing?" msgstr "Przerwać routowanie?" +#: pcbnew/autorouter/automove.cpp:190 +msgid "No modules found!" +msgstr "Nie znaleziono footprintów!" + +#: pcbnew/autorouter/automove.cpp:195 +msgid "Move modules?" +msgstr "Przesunąć footprinty?" + +#: pcbnew/autorouter/automove.cpp:206 +msgid "Could not automatically place modules. No board outlines detected." +msgstr "Nie wykryto krawędzi płytki. Nie można rozmieścić footprintów." + #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:40 msgid "Component Library Error" msgstr "Edytor bibliotek symboli" @@ -13068,7 +14145,8 @@ msgstr "Edytor bibliotek symboli" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:101 #, c-format msgid "File <%s> does not appear to be a valid KiCad net list file." -msgstr "Plik <%s> wydaje się nie być poprawnym plikiem netlisty programu KiCad." +msgstr "" +"Plik <%s> wydaje się nie być poprawnym plikiem netlisty programu KiCad." #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:103 msgid "File Error" @@ -13121,8 +14199,12 @@ msgid "Delete all associations" msgstr "Usuń wszystkie skojarzenia" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:89 -msgid "Create export file (component/footprint list, used by Eeschema to fill the footprint field of components)" -msgstr "Utwórz plik eksportu (lista komponentów/footprintów, użytych przez Eeschema do wypełnienia pól symboli)" +msgid "" +"Create export file (component/footprint list, used by Eeschema to fill the " +"footprint field of components)" +msgstr "" +"Utwórz plik eksportu (lista komponentów/footprintów, użytych przez Eeschema " +"do wypełnienia pól symboli)" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:95 msgid "Display footprints list documentation" @@ -13133,8 +14215,11 @@ msgid "Display the filtered footprint list for the current component" msgstr "Pokaż filtrowaną listę footprintów dla bieżącego komponentu" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 -msgid "Display the filtered footprint list by pin count for the current component" -msgstr "Pokaż listę footprintów dla bieżącego komponentu filtrowaną według liczby pinów." +msgid "" +"Display the filtered footprint list by pin count for the current component" +msgstr "" +"Pokaż listę footprintów dla bieżącego komponentu filtrowaną według liczby " +"pinów." #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:116 msgid "Display the full footprint list (without filtering)" @@ -13207,6 +14292,7 @@ msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Pokaż szkic jako linie" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -13248,8 +14334,12 @@ msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu" #: cvpcb/loadcmp.cpp:50 #, c-format -msgid "PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search paths." -msgstr "Biblioteka footprintów <%s> nie może zostać odnaleziona w domyślych ścieżkach wyszukiwania." +msgid "" +"PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search " +"paths." +msgstr "" +"Biblioteka footprintów <%s> nie może zostać odnaleziona w domyślych " +"ścieżkach wyszukiwania." #: cvpcb/loadcmp.cpp:74 #, c-format @@ -13274,8 +14364,12 @@ msgstr "CvPcb jest już uruchomiony. Kontynuować?" #: cvpcb/autosel.cpp:82 #, c-format -msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths." -msgstr "Plik aliasów dla pliku biblioteki <%s> nie może zostać odnaleziony w domyślnych ścieżkach przeszukiwań." +msgid "" +"Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search " +"paths." +msgstr "" +"Plik aliasów dla pliku biblioteki <%s> nie może zostać odnaleziony w " +"domyślnych ścieżkach przeszukiwań." #: cvpcb/autosel.cpp:93 #, c-format @@ -13289,8 +14383,11 @@ msgstr "znaleziono %d aliasów footprintów." #: cvpcb/autosel.cpp:160 #, c-format -msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." -msgstr "Komponent %s: Nie znaleziono footprintu %s w żadnej z bibliotek projektu." +msgid "" +"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " +"libraries." +msgstr "" +"Komponent %s: Nie znaleziono footprintu %s w żadnej z bibliotek projektu." #: cvpcb/autosel.cpp:164 msgid "CvPcb Error" @@ -13333,7 +14430,8 @@ msgstr "Footprintów (Filtrowane): %d" #: cvpcb/cvframe.cpp:671 msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." -msgstr "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu." +msgstr "" +"Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku projektu." #: cvpcb/cvframe.cpp:672 msgid "Project File Error" @@ -13395,7 +14493,7 @@ msgstr "Widok:" msgid "Image name" msgstr "Nazwa obrazu" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:337 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:337 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 msgid "Graphic layer" msgstr "Warstwa grafiki" @@ -13403,11 +14501,11 @@ msgstr "Warstwa grafiki" msgid "Img Rot." msgstr "Obróć obraz" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:344 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:101 msgid "Negative" msgstr "Negatyw" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:345 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:345 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" @@ -13499,7 +14597,7 @@ msgstr "Pliki Gerber DCODE" msgid "Load GERBER DCODE File" msgstr "Wczytaj plik GERBER DCODE" -#: gerbview/dcode.cpp:188 +#: gerbview/dcode.cpp:188 gerbview/readgerb.cpp:46 msgid "File " msgstr "Plik" @@ -13520,9 +14618,12 @@ msgstr "Wyczyścić warstwę %d?" msgid "Load &Gerber File" msgstr "Wczytaj plik &Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:64 -msgid "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" -msgstr "Wczytaj nowy plik Gerbera na bieżącą warstwę. Poprzednie dane zostaną usunięte" +#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +msgid "" +"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "" +"Wczytaj nowy plik Gerbera na bieżącą warstwę. Poprzednie dane zostaną " +"usunięte" #: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Load &EXCELLON Drill File" @@ -13630,6 +14731,7 @@ msgstr "&Różne" #: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:78 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:201 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:181 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Warstwa %d" @@ -13742,8 +14844,7 @@ msgstr "Czy zmienić istniejący plik?" msgid "Cannot create file <%s>" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku <%s>" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:426 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:429 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:426 gerbview/gerbview_frame.cpp:429 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" @@ -13765,14 +14866,15 @@ msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Usuń blok (ctrl + przeciąganie myszką)" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:220 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:333 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:220 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:333 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:370 msgid "Do not export" msgstr "Nie eksportuj" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:417 -msgid "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner layers" +msgid "" +"The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " +"layers" msgstr "" "Eksportowana płytka nie posiada wystarczającej ilości warstw miedzi \n" "by obsłużyć wybrane wewnętrzne warstwy" @@ -13782,8 +14884,12 @@ msgid "Erase all layers" msgstr "Wyczyść wszystkie warstwy" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:65 -msgid "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be deleted" -msgstr "Wczytaj plik wierceń Excellon na bieżącej warstwie. Poprzednie dane zostaną usunięte" +msgid "" +"Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " +"deleted" +msgstr "" +"Wczytaj plik wierceń Excellon na bieżącej warstwie. Poprzednie dane zostaną " +"usunięte" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:69 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" @@ -13830,18 +14936,30 @@ msgid "Show dcode number" msgstr "Pokaż numer kodu wiercenia" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 -msgid "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more than one gerber file is shown)" -msgstr "Pokaż warstwy w trybie RAW (Mogą być problemy z wyświetlaniem w negatywie gdy pokazywany jest więcej niż jeden plik Gerber)" +msgid "" +"Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " +"than one gerber file is shown)" +msgstr "" +"Pokaż warstwy w trybie RAW (Mogą być problemy z wyświetlaniem w negatywie " +"gdy pokazywany jest więcej niż jeden plik Gerber)" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:194 -msgid "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, sometimes slow)" -msgstr "Pokaż warstwy w trybie nakładkowym (pokazuje elementy w negatywie bez artefaktów, czasami wolno)" +msgid "" +"Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " +"sometimes slow)" +msgstr "" +"Pokaż warstwy w trybie nakładkowym (pokazuje elementy w negatywie bez " +"artefaktów, czasami wolno)" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:199 -msgid "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, sometimes slow)" -msgstr "Pokaż warstwy w trybie przeźroczystym (pokazuje elementy w negatywie bez artefaktów, czasami wolno)" +msgid "" +"Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " +"sometimes slow)" +msgstr "" +"Pokaż warstwy w trybie przeźroczystym (pokazuje elementy w negatywie bez " +"artefaktów, czasami wolno)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:208 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:208 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Pokaż/Ukryj pasek menadżera warstw" @@ -13854,8 +14972,12 @@ msgid "Show layers manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:81 -msgid "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white mode." -msgstr "Wybierz czy chcesz drukować arkusz w kolorze, czy wymusić wydruk czarno-biały." +msgid "" +"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " +"mode." +msgstr "" +"Wybierz czy chcesz drukować arkusz w kolorze, czy wymusić wydruk czarno-" +"biały." #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 msgid "Layers selection:" @@ -13952,6 +15074,7 @@ msgid "Show Page Limits:" msgstr "Pokaż granice strony:" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: common/common.cpp:221 msgid "millimeters" msgstr "Milimetry" @@ -13975,162 +15098,183 @@ msgstr "Punkty:" msgid "Polygons:" msgstr "Wielokąty:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:329 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:331 msgid "Zoom +" msgstr "Powiększ" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:333 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:335 msgid "Zoom -" msgstr "Pomniejsz" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:338 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 msgid "Top View" msgstr "Widok z góry" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:342 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:344 msgid "Bottom View" msgstr "Widok z dołu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:347 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:349 msgid "Right View" msgstr "Widok z prawej" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:351 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:353 msgid "Left View" msgstr "Widok z lewej" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:356 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358 msgid "Front View" msgstr "Widok z przodu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:360 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 msgid "Back View" msgstr "Widok z tyłu" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:365 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:108 msgid "Move left <-" msgstr "Przesuń w lewo <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:369 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111 msgid "Move right ->" msgstr "Przesuń w prawo ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:373 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375 msgid "Move Up ^" msgstr "Przesuń w górę ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:377 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół v" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:601 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:603 msgid "3D Image filename:" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:653 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:655 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:667 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:669 msgid "Can't save file" msgstr "Nie mogę zapisać pliku" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:51 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53 msgid "Reload board" msgstr "Przeładuj płytkę" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:60 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:152 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:62 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77 msgid "Fit in page" msgstr "Dopasuj do rozmiaru strony" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Rotate X <-" msgstr "Obrót w osi X <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:86 msgid "Rotate X ->" msgstr "Obrót w osi X ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:89 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Obrót w osi Y <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:93 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:95 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Obrót w osi Y ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:98 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Obrót w osi Z <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:102 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:104 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Obrót w osi Z ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:114 msgid "Move up ^" msgstr "Przesuń w górę ^" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:117 msgid "Move down v" msgstr "Przesuń w dół" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:121 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Włącz/Wyłącz projekcję perspektywiczną" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:148 msgid "Create Image (png format)" msgstr "Zapisz obraz w formacie PNG" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:147 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149 msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Zapisz obraz w formacie JPEG" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:155 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 msgid "&Exit" msgstr "&Zakończ" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:160 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162 msgid "Choose background color" msgstr "Wybierz kolor tła" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:164 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:166 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Pok&aż osie 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:173 msgid "Show 3D F&ootprints" msgstr "Pokaż &obudowy 3D" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:177 msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Pokaż stre&fy wypełnień" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "3D Grid" +msgstr "Trójwymiarowa siatka" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:184 +msgid "No 3D Grid" +msgstr "Brak siatki" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:187 +msgid "3D Grid 10 mm" +msgstr "Siatka 10mm" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188 +msgid "3D Grid 5 mm" +msgstr "Siatka 5mm" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:189 +msgid "3D Grid 2.5 mm" +msgstr "Siatka 2.5mm" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 +msgid "3D Grid 1 mm" +msgstr "Siatka 1mm" + +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:193 msgid "Show &Comments Layer" msgstr "Pokaż warstwę &komentarzy" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:183 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show &Drawings Layer" msgstr "Pokaż warstwę rysunkową" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:201 msgid "Show Eco&1 Layer" msgstr "Pokaż warstwę ECO&1" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:205 msgid "Show Eco&2 Layer" msgstr "Pokaż warstwę ECO&2" -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:211 msgid "Vertex " msgstr "Wierzchołek " @@ -14142,8 +15286,7 @@ msgstr " plik <" msgid "> was not found." msgstr "> nie został znaleziony" -#: common/basicframe.cpp:350 -#: common/basicframe.cpp:387 +#: common/basicframe.cpp:350 common/basicframe.cpp:387 #, c-format msgid "Help file %s could not be found." msgstr "Nie można znaleźć pliku pomocy %s." @@ -14167,7 +15310,8 @@ msgstr "Kopiuj informacje o wersji" #: common/basicframe.cpp:442 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" -msgstr "Skopiuj informację o wersji do schowka by wysłać ją razem z raportem błędów" +msgstr "" +"Skopiuj informację o wersji do schowka by wysłać ją razem z raportem błędów" #: common/basicframe.cpp:503 msgid "Could not open clipboard to write version information." @@ -14177,35 +15321,40 @@ msgstr "Nie mogę otworzyć schowka by zapisać informacje o wersji." msgid "Clipboard Error" msgstr "Błąd Schowka" -#: common/basicframe.cpp:569 +#: common/basicframe.cpp:577 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do folderu <%s>." -#: common/basicframe.cpp:574 +#: common/basicframe.cpp:582 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s> w folderze <%s>." -#: common/basicframe.cpp:579 +#: common/basicframe.cpp:587 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s>." -#: common/basicframe.cpp:612 +#: common/basicframe.cpp:620 #, c-format -msgid "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you were editing the file <%s> it was not saved properly. Do you wish to restore the last edits you made?" +msgid "" +"Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " +"were editing the file <%s> it was not saved properly. Do you wish to " +"restore the last edits you made?" msgstr "" -"Uuups! Wygląda na to, że podczas ostatniej modyfikacji PCB plik <%s> nie został zapisany poprawnie.\n" +"Uuups! Wygląda na to, że podczas ostatniej modyfikacji PCB plik <%s> nie " +"został zapisany poprawnie.\n" "Czy chcesz przywrócić ostatnie edycje jakie wykonałeś?" -#: common/basicframe.cpp:638 +#: common/basicframe.cpp:646 msgid "Could not create backup file " msgstr "Nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej " -#: common/basicframe.cpp:645 +#: common/basicframe.cpp:653 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." #: common/block_commande.cpp:67 msgid "Block Move" @@ -14251,7 +15400,7 @@ msgstr "Odbij blok" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:217 +#: common/common.cpp:217 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:440 msgid "inches" msgstr "cale" @@ -14271,8 +15420,7 @@ msgstr " milsy" msgid " in" msgstr " w" -#: common/base_units.cpp:115 -#: common/base_units.cpp:143 +#: common/base_units.cpp:115 common/base_units.cpp:143 msgid " mm" msgstr " mm" @@ -14384,13 +15532,11 @@ msgstr "Wybór siatki" msgid "clipboard" msgstr "schowek" -#: common/dsnlexer.cpp:283 -#: common/dsnlexer.cpp:291 +#: common/dsnlexer.cpp:283 common/dsnlexer.cpp:291 msgid "Expecting" msgstr "Spodziewano się" -#: common/dsnlexer.cpp:299 -#: common/dsnlexer.cpp:316 +#: common/dsnlexer.cpp:299 common/dsnlexer.cpp:316 msgid "Unexpected" msgstr "Niespodziewany" @@ -14408,8 +15554,7 @@ msgstr "potrzebny NUMER dla '%s'" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" -#: common/dsnlexer.cpp:604 -#: common/dsnlexer.cpp:619 +#: common/dsnlexer.cpp:604 common/dsnlexer.cpp:619 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Niezakończony separator tekstu" @@ -14463,8 +15608,7 @@ msgstr "Polecenie" msgid "Hotkey" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/hotkeys_basic.cpp:419 -#: common/hotkeys_basic.cpp:440 +#: common/hotkeys_basic.cpp:419 common/hotkeys_basic.cpp:440 msgid "Hotkeys List" msgstr "Lista skrótów klawiszowych" @@ -14498,7 +15642,9 @@ msgstr "Eksportuj plik konfiguracji klawiszy skrótów" #: common/hotkeys_basic.cpp:757 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" -msgstr "Utwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów by wyeksportować bieżącą konfigurację klawiszy skrótów" +msgstr "" +"Utwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów by wyeksportować bieżącą " +"konfigurację klawiszy skrótów" #: common/hotkeys_basic.cpp:762 msgid "&Import Hotkeys" @@ -14516,8 +15662,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguracja i właściwości skrótów klawiszowych" -#: common/richio.cpp:116 -#: common/richio.cpp:168 +#: common/richio.cpp:116 common/richio.cpp:168 msgid "Line length exceeded" msgstr "Przekroczona długość linii" @@ -14638,8 +15783,12 @@ msgid "Lib Version Info" msgstr "Informacja o wersji biblioteki" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 -msgid "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of electronic schematics and to design printed circuit boards." -msgstr "KiCad EDA Suite jest zespłem aplikacji o otwartym kodzie, służącym do tworzenia schematów elektronicznych i projektowania płytek drukowanych." +msgid "" +"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " +"electronic schematics and to design printed circuit boards." +msgstr "" +"KiCad EDA Suite jest zespłem aplikacji o otwartym kodzie, służącym do " +"tworzenia schematów elektronicznych i projektowania płytek drukowanych." #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "KiCad on the web" @@ -14759,7 +15908,9 @@ msgstr "Zapisać zmiany przed zamknięciem?" #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:43 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "Jeśli nie zapiszesz danych, wszystkie Twoje zmiany zostaną całkowicie utracone." +msgstr "" +"Jeśli nie zapiszesz danych, wszystkie Twoje zmiany zostaną całkowicie " +"utracone." #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:62 msgid "Save and Exit" @@ -15003,8 +16154,12 @@ msgid "Threshold Value:" msgstr "Poziom odcięcia:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:112 -msgid "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white picture." -msgstr "Ustawia poziom odniesienia dla konwersji obrazów w skali szarości na obrazy czarno-białe" +msgid "" +"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " +"picture." +msgstr "" +"Ustawia poziom odniesienia dla konwersji obrazów w skali szarości na obrazy " +"czarno-białe" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:312 msgid "Schematic lib file (*.lib)|*.lib" @@ -15065,10 +16220,14 @@ msgid "Degree" msgstr "Stopnie" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:362 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:433 msgid "Ohm" msgstr "Ohm" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:101 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:93 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:107 msgid "KOhm" msgstr "KOhm" @@ -15126,6 +16285,7 @@ msgid "Specific Resistance" msgstr "Rezystancja charakterystyczna" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:600 msgid "Er" msgstr "Er" @@ -15134,6 +16294,7 @@ msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: względna stała dielektryczna podłoża" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:116 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:610 msgid "TanD" msgstr "TanD" @@ -15142,14 +16303,18 @@ msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Tangens delta: współczynnik strat dielektrycznych." #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:620 msgid "Rho" msgstr "Rho" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:123 -msgid "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor (Ohm*meter)" +msgid "" +"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " +"(Ohm*meter)" msgstr "Rezystywność lub rezystancja charakterystyczna łącza (Ohm * metr)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:128 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:719 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" @@ -15203,6 +16368,7 @@ msgstr "Naskórkowość" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:644 msgid "H_t" msgstr "H_t" @@ -15216,6 +16382,7 @@ msgstr "Wysokość prostokąta" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 msgid "T" msgstr "T" @@ -15229,6 +16396,7 @@ msgstr "Grubość paska" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:668 msgid "Rough" msgstr "Chropowatość" @@ -15240,6 +16408,7 @@ msgstr "Chropowatość łącza" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 msgid "Mur" msgstr "Mur" @@ -15255,6 +16424,7 @@ msgstr "Względna przenikalność podłoża" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692 msgid "MurC" msgstr "MurC" @@ -15668,7 +16838,8 @@ msgstr "Plik danych o regulatorach:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." -msgstr "Nazwa pliku danych, w którym zapisywane są parametry znanych regulatorów." +msgstr "" +"Nazwa pliku danych, w którym zapisywane są parametry znanych regulatorów." #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 msgid "Edit Regulator" @@ -15868,17 +17039,23 @@ msgid "" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" "* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" "* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" -"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any elevation)\n" +"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " +"elevation)\n" "* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" -"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any elevation)" +"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " +"elevation)" msgstr "" "* B1 - Połączenia wewnętrzne\n" -"* B2 - Połączenia zewnętrzne, niepowlekana, do pracy na wysokości do 3050 m\n" +"* B2 - Połączenia zewnętrzne, niepowlekana, do pracy na wysokości do 3050 " +"m\n" "* B3 - Połączenia zewnętrzne, niepowlekana, do pracy ponad wysokość 3050 m\n" -"* B4 - Połączenia zewnętrzne, ze stałą powłoką polimerową (na dowolnej wysokości)\n" -"* A5 - Połączenia zewnętrzne, z powłoką ochronną na montaż (na dowolnej wysokości)\n" +"* B4 - Połączenia zewnętrzne, ze stałą powłoką polimerową (na dowolnej " +"wysokości)\n" +"* A5 - Połączenia zewnętrzne, z powłoką ochronną na montaż (na dowolnej " +"wysokości)\n" "* A6 - Zewnętrzny element wyprowadzenia/zakończenia, niepowlekana\n" -"* A7 - Zewnętrzny element wyprowadzenia/zakończenia, z ochronną powłoką (na dowolnej wysokości)" +"* A7 - Zewnętrzny element wyprowadzenia/zakończenia, z ochronną powłoką (na " +"dowolnej wysokości)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:565 msgid "Electrical Spacing" @@ -16210,14 +17387,20 @@ msgstr "Dodaj nazwę sieci (lokalna)" #: eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "" "Place a global label.\n" -"Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +"Warning: all global labels with the same name are connected in whole " +"hierarchy" msgstr "" "Dodaj etykietę globalną.\n" -"Ostrzeżenie: Wszystkie etykiety globalne o tej samej nazwie są połączone w całej hierarchii" +"Ostrzeżenie: Wszystkie etykiety globalne o tej samej nazwie są połączone w " +"całej hierarchii" #: eeschema/help_common_strings.h:42 -msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a hierarchical pin in the sheet symbol" -msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną. Etykieta ta będzie widoczna jako pin w symbolu arkusza" +msgid "" +"Place a hierarchical label. This label will be seen as a hierarchical pin in " +"the sheet symbol" +msgstr "" +"Dodaj etykietę hierarchiczną. Etykieta ta będzie widoczna jako pin w symbolu " +"arkusza" #: eeschema/help_common_strings.h:44 msgid "Place a junction" @@ -16228,8 +17411,12 @@ msgid "Create a hierarchical sheet" msgstr "Utwórz arkusz hierarchiczny" #: eeschema/help_common_strings.h:47 -msgid "Place a hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label in sheet" -msgstr "Dodaj pin hierarchiczny zaimportowany z odpowiedniej etykiety hierarchicznej znajdującej się w arkuszu" +msgid "" +"Place a hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label " +"in sheet" +msgstr "" +"Dodaj pin hierarchiczny zaimportowany z odpowiedniej etykiety hierarchicznej " +"znajdującej się w arkuszu" #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Place a hierarchical pin in sheet" @@ -16308,6 +17495,7 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:69 msgid "Create SVG file" msgstr "Utwórz plik SVG" @@ -16348,17 +17536,22 @@ msgid "Library Text Properties" msgstr "Właściwości tekstów biblioteki" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:84 msgid "Component Properties" msgstr "Właściwości symbolu" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:84 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Numeruj schemat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 +msgid "Plugins:" +msgstr "Wtyczki:" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:55 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości arkusza pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:82 -msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Numeruj schemat" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF_base.h:55 msgid "Plot DXF" msgstr "Rysuj w formacie DXF" @@ -16387,11 +17580,11 @@ msgstr "Odśwież widok" msgid "Cleaning options" msgstr "Opcje czyszczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:96 -msgid "DRC Control" -msgstr "Kontrola DRC" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129 +msgid "Copper Zone Properties" +msgstr "Właściwości stref miedzi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:111 msgid "Design Rules Editor" msgstr "Edytor reguł projektowych" @@ -16431,9 +17624,9 @@ msgstr "Ustawienia warstwy" msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Prześwit maski" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:127 -msgid "Zone Properties" -msgstr "Właściwości strefy" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:97 +msgid "DRC Control" +msgstr "Kontrola DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:67 msgid "Grid Origin and User Grid Size" @@ -16463,10 +17656,18 @@ msgstr "Opcje główne" msgid "Global Module Fields Edition" msgstr "Globalna edycja pól footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:65 +msgid "Keepout Area Properties" +msgstr "Właściwości strefy chronionej" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:64 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Właściwości obszarów bez warstw miedzi" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:44 +msgid "Footprint Wizards" +msgstr "Kreator Footprintów" + #: cvpcb/common_help_msg.h:4 msgid "Open a net list file" msgstr "Otwórz plik netlisty" @@ -16477,7 +17678,8 @@ msgstr "Zapisuje plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp)" #: cvpcb/common_help_msg.h:6 msgid "Save the component/footprint link file (.cmp file) with a new name" -msgstr "Zapisuje plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp) pod nową nazwą" +msgstr "" +"Zapisuje plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp) pod nową nazwą" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:62 msgid "Display Options" @@ -16519,31 +17721,5 @@ msgstr "Parametry regulatora" msgid "Pcb Calculator" msgstr "Kalkulator PCB" -#~ msgid "%d is not a valid title block comment number" -#~ msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą komentarza w ramce opisującej arkusz" - -#~ msgid "" -#~ "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d was not defined in the " -#~ "layers section" -#~ msgstr "" -#~ "Warstwa '%s' w pliku <%s> w linii %d, pozycja %d nie została zdefiniowana " -#~ "w sekcji opisu warstw" - -#~ msgid "" -#~ "Layer index %d in file <%s> at line %d, offset %d was not defined in the " -#~ "layers section" -#~ msgstr "" -#~ "Numer warstwy %d w pliku <%s> w linii %d, przesunięcie %d nie został " -#~ "zdefiniowany w sekcji opisu warstw" - -#~ msgid "BAD INDEX" -#~ msgstr "BŁĘDNY INDEKS" - -#~ msgid "unknown token \"%s\" " -#~ msgstr "nieznany token \"%s\"" - -#~ msgid "Cannot determine fixed layer list index of layer name \"%s\"" -#~ msgstr "Nie przypasować warstwy o nazwie \"%s\" na liście stałych warstw" - -#~ msgid "Loop" -#~ msgstr "Pętla" +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&Ok"