From 6a0800d5bba55b1b975fd0f36e9e4d29b5e323fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Fri, 12 Jan 2018 16:37:24 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 3f31af76a0..486b46b09c 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-12 16:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-12 16:37+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "Sposta in alto " msgid "Move Down" msgstr "Sposta in basso" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:23 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:139 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:32 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:80 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:152 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 @@ -264,9 +264,9 @@ msgstr "Scala" msgid "X:" msgstr "X:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:42 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:98 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:162 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 @@ -275,25 +275,25 @@ msgstr "X:" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:172 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:71 msgid "Rotation (degrees)" msgstr "Rotazione (gradi)" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:143 msgid "Offset" msgstr "Scostamento" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:201 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:214 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "Cambia in prospettiva isometrica" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:215 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:228 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Ricarica scheda e modelli 3D" @@ -9774,19 +9774,19 @@ msgstr "" "Se si sceglie di saltare questo passo, si dovranno rimappare manualmente i " "simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 #, c-format msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table." msgstr "" "Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del " "progetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:198 #, c-format msgid "Library \"%s\" not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:215 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -9795,48 +9795,65 @@ msgstr "" "Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:248 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:254 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbolo \"%s\" mappato nella libreria di simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:331 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Impossibile creare la cartella di salvataggio rimappatura \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:343 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:360 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:397 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:453 +msgid "Backup Error" +msgstr "Errore di salvataggio" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 +msgid "Continue with Rescue" +msgstr "Continua il recupero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +msgid "Abort Rescue" +msgstr "Interrompi il recupero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:439 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Salvataggio del file \"%s\" nel file \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:367 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:446 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:452 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." @@ -16466,7 +16483,7 @@ msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:107 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:105 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" @@ -17666,104 +17683,112 @@ msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" msgstr "Microvia: coppia di strati errata (non adiacente)" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +msgid "Micro Via: not allowed" +msgstr "Microvia: non permessi" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +msgid "Buried Via: not allowed" +msgstr "Via coperti: non permessi" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:79 msgid "Copper area inside copper area" msgstr "Zona in rame interna ad un'altra" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:81 msgid "Copper areas intersect or are too close" msgstr "Le intersezioni delle zone sono troppo vicine" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:84 msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" msgstr "" "L'area di rame appartiene ad una connessione che non possiede piazzole. " "Strano" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 msgid "Hole near pad" msgstr "Foro vicino a piazzola" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 msgid "Hole near track" msgstr "Foro vicino a pista" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:87 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 msgid "Too small track width" msgstr "Larghezza pista troppo piccola" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 msgid "Too small via size" msgstr "Dimensione via troppo piccolo" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 msgid "Too small micro via size" msgstr "Dimensione Microvia troppo piccola" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 msgid "Too small via drill" msgstr "Foro via troppo piccolo" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "Too small micro via drill" msgstr "Foro microvia troppo piccolo" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Larghezza pista netclass < limiti globali" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Isolamento netclass < limiti globali" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Diametro via netclass < limiti globali" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Foratura via netclass < limiti globali" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Diametro microvia netclass < limiti globali" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:113 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Foratura microvia netclass < limiti globali" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:116 msgid "Via inside a keepout area" msgstr "Via interno ad zona proibita" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:119 msgid "Track inside a keepout area" msgstr "Pista interna a zona proibita" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:122 msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "Piazzola interna a zona proibita" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:125 msgid "Via inside a text" msgstr "Via dentro un testo" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:128 msgid "Track inside a text" msgstr "Pista dentro un testo" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:131 msgid "Pad inside a text" msgstr "Piazzola dentro un testo" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:134 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Gli ingombri si sovrappongono" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "L'impronta non ha un ingombro definito" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:140 msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "L'impronta ha un ingombro non corretto (non รจ una forma chiusa)"