diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 2dc9b36e5b..9b3fee2e1f 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -314,9 +314,8 @@ msgid "Follow PCB Plot Settings" msgstr "Ustawienia filtrowania" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:586 -#, fuzzy msgid "legacy colors" -msgstr "Użyj kolorów:" +msgstr "kolory poprzedniej wersji" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:725 msgid "3D Image File Name" @@ -601,9 +600,8 @@ msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokazuje lub ukrywa menedżera wyglądu" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Board Body" -msgstr "Ciało płytki:" +msgstr "Ciało płytki" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:50 msgid "Show board body" @@ -614,18 +612,16 @@ msgid "F.Cu" msgstr "Górna sygnałowa" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Show front copper / surface finish color" -msgstr "Kolor wykończenia miedzi/powierzchni..." +msgstr "Pokaż kolor wykończenia miedzi/powierzchni na górze" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:52 msgid "B.Cu" msgstr "Dolna sygnałowa" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show back copper / surface finish color" -msgstr "Kolor wykończenia miedzi/powierzchni..." +msgstr "Pokaż kolor wykończenia miedzi/powierzchni na dole" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:53 #, fuzzy @@ -638,9 +634,8 @@ msgid "Show adhesive" msgstr "Pokaż warstwy kleju" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Solder Paste" -msgstr "Pasta lutownicza:" +msgstr "Pasta lutownicza" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54 #, fuzzy @@ -790,14 +785,12 @@ msgid "3D Axis" msgstr "Oś X" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Background Start" -msgstr "Tło u góry:" +msgstr "Tło u góry" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Background gradient start color" -msgstr "Początkowy kolor gradientu tła:" +msgstr "Początkowy kolor gradientu tła" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 #, fuzzy @@ -805,9 +798,8 @@ msgid "Background End" msgstr "Tło" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Background gradient end color" -msgstr "Końcowy kolor gradientu tła:" +msgstr "Końcowy kolor gradientu tła" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:110 #, fuzzy, c-format @@ -1728,9 +1720,8 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Eksportuj do schowka" #: common/background_jobs_monitor.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Background Jobs" -msgstr "Tło u góry:" +msgstr "Zadania w tle" #: common/common.cpp:270 #, c-format @@ -2433,14 +2424,12 @@ msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfiguruje globalną tabelę bibliotek symboli" #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Grid size X out of range." -msgstr "Rozmiar wiercenia poza zakresem" +msgstr "Rozmiar siatki w osi X poza zakresem." #: common/dialogs/dialog_grid_settings.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Grid size Y out of range." -msgstr "Rozmiar wiercenia poza zakresem" +msgstr "Rozmiar siatki w osi Y poza zakresem." #: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:33 msgid "Hotkey List" @@ -3688,9 +3677,9 @@ msgid "Reset Unique Id" msgstr "Zresetuj identyfikator instalacji" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:124 common/tool/grid_menu.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s (%s)" -msgstr "Strona %s (%s)" +msgstr "%s%s (%s)" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:243 #, fuzzy, c-format @@ -3703,9 +3692,8 @@ msgid "At least one grid size is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Grids:" -msgstr "Siatka" +msgstr "Siatki:" #: common/dialogs/panel_grid_settings_base.cpp:64 #, fuzzy @@ -6041,7 +6029,7 @@ msgstr "Szczegóły" #: common/notifications_manager.cpp:95 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć" #: common/notifications_manager.cpp:155 #, fuzzy @@ -6050,7 +6038,7 @@ msgstr "Wyrównanie" #: common/notifications_manager.cpp:175 msgid "There are no notifications available" -msgstr "" +msgstr "Nie ma dostępnych powiadomień" #: common/pgm_base.cpp:210 msgid "No default editor found, you must choose one." @@ -6214,13 +6202,13 @@ msgid "Failed to parse number from '%s'" msgstr "Nie można przetworzyć grupy magistrali %s" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project file. Cannot " "find project.json." msgstr "" -"Plik '%s'\n" -"nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad." +"'%s' nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu EasyEDA (JLCEDA) " +"Pro. Nie można odnaleźć project.json." #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:101 #, fuzzy, c-format @@ -6228,19 +6216,19 @@ msgid "Cannot read ZIP archive '%s'" msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "JSON error reading '%s': %s" -msgstr "Błąd podczas odczytywania obrazu %s." +msgstr "Błąd podczas odczytywania JSON '%s': %s" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "Błąd podczas odczytywania obrazu %s." +msgstr "Błąd podczas odczytywania '%s': %s" #: common/plugins/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse JSON line %d in '%s': %s" -msgstr "Nie można odnaleźć %s pin '%s'." +msgstr "Nie można przetworzyć %d linii JSON w '%s': %s" #: common/project.cpp:366 common/project.cpp:371 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint library table." @@ -6848,9 +6836,8 @@ msgid "Edit grid definitions" msgstr "Ustawia rozmiar siatki" #: common/tool/actions.cpp:696 -#, fuzzy msgid "Grid Origin..." -msgstr "Punkt bazowy siatki" +msgstr "Punkt bazowy siatki..." #: common/tool/actions.cpp:697 msgid "Set the grid origin point" @@ -7686,13 +7673,13 @@ msgstr "Pliki listy sieci programu Allegro" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" -msgstr "" +msgstr "Archiwa zapasowe EasyEDA (JLCEDA) Std" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 #: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_plugin.h:53 #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:52 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro files" -msgstr "" +msgstr "Pliki EasyEDA (JLCEDA) Pro" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:284 msgid "KiCad printed circuit board files" @@ -12451,9 +12438,8 @@ msgid "Recursive" msgstr "Poziom zagnieżdżenia" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Cross-probe action:" -msgstr "Wycentruj zaznaczony element" +msgstr "Akcja sondowania:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:185 #: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:46 @@ -12508,14 +12494,12 @@ msgid "Leave blank to disable ranges." msgstr "Pozostaw puste by wyłączyć zakres." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Keep tabs" -msgstr "Zachowaj tabulację:" +msgstr "Zachowaj tabulację" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Keep line breaks" -msgstr "Zachowaj zmiany linii:" +msgstr "Zachowaj zmiany linii" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:266 #, fuzzy @@ -14017,24 +14001,23 @@ msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Biblioteka symboli nie została zaktualizowana\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:788 -#, fuzzy msgid "Running ERC...\n" -msgstr "Uruchom DRC..." +msgstr "Uruchomiono DRC...\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:796 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %d violations\n" -msgstr "Zezwól na łamanie zasad DRC" +msgstr "Znaleziono %d naruszeń\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save ERC report to %s\n" -msgstr "Nie można przetworzyć repozytorium: %s" +msgstr "Nie można zapisać raportu ERC do %s\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved ERC Report to %s\n" -msgstr "Zapisz plik raportu DRC" +msgstr "Zapisano plik raportu ERC do %s\n" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 msgid "Net Navigator" @@ -14562,7 +14545,7 @@ msgstr "Importuj Schemat" #: eeschema/files-io.cpp:700 #, c-format msgid "No loader can read the specified file: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Żaden loader nie potrafi przeczytać podanego pliku: '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:768 #, c-format @@ -15800,14 +15783,13 @@ msgid "File not found %s." msgstr "Nie znaleziono pliku %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:3947 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." -msgstr "" -"Odnaleziono nieznany lub niespodziewany rekord ID %d w sekcji \"FileHeader\"." +msgstr "Odnaleziono nieznany lub niespodziewany rekord ID %d w %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:4046 msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" -msgstr "" +msgstr "Spodziewano się pliku biblioteki schematów Altium w wersji 5.0" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.h:64 msgid "Altium schematic files" @@ -16140,9 +16122,9 @@ msgstr "Pliki schematów programu EAGLE XML" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:420 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:464 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find a valid schematic file in '%s'" -msgstr "Nie można odczytać pliku danych '%s'." +msgstr "Nie można odnaleźć poprawnego pliku schematu w '%s'" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:273 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:278 @@ -16156,26 +16138,26 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania symbolu %s z biblioteki '%s'. (%s)" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:403 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error enumerating symbol library '%s': %s" -msgstr "Błąd podczas tworzenia biblioteki symboli '%s'." +msgstr "Błąd podczas wyliczania biblioteki symboli '%s': %s" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:536 #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading schematic '%s': %s" -msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." +msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s': %s" #: eeschema/sch_plugins/easyeda/sch_easyeda_plugin.h:59 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.h:42 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std files" -msgstr "" +msgstr "Pliki EasyEDA (JLCEDA) Std" #: eeschema/sch_plugins/easyedapro/sch_easyedapro_parser.cpp:69 #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_parser.cpp:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse value: '%s'" -msgstr "Nie można zarchiwizować pliku '%s'." +msgstr "Nie można przetworzyć wartości: '%s'" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:54 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:71 @@ -18461,9 +18443,11 @@ msgstr "" "Zarządzaj bibliotekami symboli by dokonać migracji na obecny format." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." -msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." +msgstr "" +"Symbol %s pochodzi innego symbolu. Grafiki symbolu nie będzie można " +"edytować." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:951 @@ -18561,9 +18545,9 @@ msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deriving from symbol '%s'." -msgstr "Na podstawie symbolu:" +msgstr "Na podstawie symbolu '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378 #, fuzzy @@ -20864,14 +20848,12 @@ msgid "Active layer name:" msgstr "Warstwy nieaktywne:" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Offset X" -msgstr "Przesunięcie X:" +msgstr "Przesunięcie X" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Offset Y" -msgstr "Przesunięcie Y:" +msgstr "Przesunięcie Y" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:60 #, fuzzy @@ -20879,9 +20861,8 @@ msgid "Rotation CCW" msgstr "Obrót" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Active layer" -msgstr "Warstwy nieaktywne:" +msgstr "Warstwa aktywna" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 @@ -22017,7 +21998,7 @@ msgstr "Sortuj warstwy poprzez rozszerzenia plików" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Layers Display Parameters: Offset and Rotation" -msgstr "" +msgstr "Parametry wyświetlania warstw: Przesunięcie i obrót" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Move Current Layer Up" @@ -22099,9 +22080,8 @@ msgid "Input file" msgstr "Plik wejściowy" #: kicad/cli/command.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Output directory" -msgstr "Folder wyjściowy:" +msgstr "Folder wyjściowy" #: kicad/cli/command.cpp:141 msgid "Output file name" @@ -22112,6 +22092,8 @@ msgid "" "Path to drawing sheet, this overrides any existing project defined sheet " "when used" msgstr "" +"Ścieżka do arkusza, który zastępuje każdy istniejący arkusz zdefiniowany w " +"projekcie, jeśli jest używany" #: kicad/cli/command.cpp:166 msgid "" @@ -22119,6 +22101,9 @@ msgid "" "multiple variables.\n" "Use in the format of '--define-var key=value' or '-D key=value'" msgstr "" +"Zastępuje lub dodaje zmienne projektu. Można użyć wielokrotnie w celu " +"zadeklarowania wielu zmiennych.\n" +"Sposób użycia '--define-var klucz=wartość' lub '-D klucz=wartość'" #: kicad/cli/command.h:32 #, fuzzy @@ -22131,9 +22116,8 @@ msgid "Footprint and Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" #: kicad/cli/command_fp_export.h:32 kicad/cli/command_sym_export.h:33 -#, fuzzy msgid "Export utilities (svg)" -msgstr "Eksportuj jednostki:" +msgstr "Eksportuj narzędzia (SVG)" #: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:37 #, fuzzy @@ -22176,11 +22160,11 @@ msgstr "PCB" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:46 msgid "Runs the Design Rules Check (DRC) on the PCB and creates a report" -msgstr "" +msgstr "Uruchamia proces sprawdzania reguł PCB (DRC) oraz tworzy raport" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:50 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:49 msgid "Output file format, options: json, report" -msgstr "" +msgstr "Format pliku wyjściowego, opcje: json, report" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:54 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 msgid "Report all errors for each track" @@ -22348,9 +22332,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "Prawidłowe opcje to: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Valid options are: route,alternate." -msgstr "Prawidłowe opcje to: absolute,plot" +msgstr "Prawidłowe opcje to: route, alternate." #: kicad/cli/command_pcb_export_drill.cpp:71 msgid "Output units, valid options:in,mm" @@ -22962,9 +22945,9 @@ msgid "PCM Updates Available" msgstr "Dostępne są aktualizacje pakietów" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d package update(s) avaliable" -msgstr "Nie ma dostępnych aktualizacji pakietów" +msgstr "%d dostępnych aktualizacji pakietów" #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:737 msgid "Load File to Edit" @@ -23503,9 +23486,8 @@ msgid "Preparing to fetch repositories" msgstr "Zarządzanie Repozytoriami" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1132 -#, fuzzy msgid "Fetching repository..." -msgstr "Pobieranie repozytorium" +msgstr "Pobieranie repozytorium..." #: kicad/pcm/pcm.cpp:1145 #, fuzzy @@ -28788,9 +28770,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Distance between Ref point and Center pos." -msgstr "Odległość pomiędzy paskiem a górnym przewodnikiem" +msgstr "Odległość pomiędzy punktem referencyjnym a centralnym." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:322 #, fuzzy @@ -29631,9 +29612,8 @@ msgid "Export STEP / GLTF" msgstr "Eksportuj w formacie STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Command line:\n" -msgstr "Polecenie:" +msgstr "Polecenie:\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process_base.h:46 #, fuzzy @@ -32127,9 +32107,8 @@ msgstr "Pole z kastelacją (tylko z otworem na wylot)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:352 -#, fuzzy msgid "Board contains legacy teardrops." -msgstr "Tablica zawiera poprzednie łezki. " +msgstr "Tablica zawiera poprzednie łezki." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:356 @@ -33634,9 +33613,9 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "folder with %s files" -msgstr "Linia łamana złożona z %d węzłów" +msgstr "folder z %s plikami" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:521 #, c-format @@ -33715,9 +33694,8 @@ msgid "3D Model(s)" msgstr "Modele 3D" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Net names:" -msgstr "Nazwy sieci" +msgstr "Nazwy sieci:" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 msgid "Do not show" @@ -37114,9 +37092,9 @@ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)" -msgstr "(warstwa %s; %s min. liczba łącz %d; obecnie %d)" +msgstr "(warstwa %s; %d łącz połączonych z izolowanym polem)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:206 #, c-format @@ -37207,9 +37185,9 @@ msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgstr "Grubość płytki ze stosu warstw: %.3f mm\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build %s data\n" -msgstr "Budowanie danych STEP\n" +msgstr "Budowanie danych %s\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:517 msgid "" @@ -37220,61 +37198,61 @@ msgstr "" "** Błąd podczas budowania modelu STEP płytki. Eksport przerwano. **\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writing %s file\n" -msgstr "Zapisywanie pliku STEP\n" +msgstr "Zapisywanie pliku %s\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "** Error writing %s file. **\n" msgstr "" "\n" -"** Błąd podczas zapisywania pliku STEP. **\n" +"** Błąd podczas zapisywania pliku %s. **\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s file '%s' created.\n" -msgstr "" -"\n" -"Plik STEP '%s' został utworzony.\n" +msgstr "Plik %s '%s' został utworzony.\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:544 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "** Error exporting %s file. Export aborted. **\n" msgstr "" "\n" -"** Błąd podczas eksportu pliku STEP. Eksport przerwany. **\n" +"** Błąd podczas eksportu pliku %s. Eksport przerwany. **\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to create %s file.\n" "Check that the board has a valid outline and models." msgstr "" -"Nie można utworzyć pliku STEP. \n" +"Nie można utworzyć pliku %s. \n" "Sprawdź czy obwód drukowany posiada poprawny obrys oraz modele 3D." #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s file has been created, but there are warnings." -msgstr "Plik STEP został utworzony, ale wystąpiły ostrzeżenia." +msgstr "Plik %s został utworzony, ale wystąpiły ostrzeżenia." #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Export time %.3f s\n" -msgstr "Czas przeładowania %.3f s" +msgstr "" +"\n" +"Czas eksportu %.3f s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:948 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build holes for %s\n" -msgstr "Budowanie warstwy technicznej %d" +msgstr "Budowanie otworów dla %s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:953 #, c-format @@ -39056,9 +39034,9 @@ msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s on %s" -msgstr "%s na %s" +msgstr "%s %s na %s" #: pcbnew/pcb_shape.cpp:491 #, c-format @@ -39103,9 +39081,8 @@ msgid "Border Properties" msgstr "Właściwości Krzywej" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Border Style" -msgstr "Styl ramki:" +msgstr "Styl ramki" #: pcbnew/pcb_track.cpp:141 #, c-format @@ -39280,14 +39257,13 @@ msgid "Loading board\n" msgstr "Wczytywanie danych płytki\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully exported VRML to %s" -msgstr "Plik SVG wygenerowany poprawnie" +msgstr "Plik VRML poprawnie wyeksportowany do %s" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Error exporting VRML" -msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" +msgstr "Błąd podczas eksportowania VRML" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:210 msgid "Successfully created svg file" @@ -39328,18 +39304,17 @@ msgid "Plotting footprint '%s' to '%s'\n" msgstr "Rysowanie footprintu '%s' na '%s'\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:962 -#, fuzzy msgid "Running DRC...\n" -msgstr "Uruchom DRC..." +msgstr "Uruchamianie DRC...\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:974 pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %d unconnected items\n" -msgstr "Niepołączone elementy (%s)" +msgstr "Znaleziono %d niepołączonych elementów\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:995 #, c-format @@ -39347,14 +39322,14 @@ msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgstr "" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1009 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save DRC report to %s\n" -msgstr "Nie można przetworzyć repozytorium: %s" +msgstr "Nie można zapisać raportu DRC do %s\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved DRC Report to %s\n" -msgstr "Zapisz plik raportu DRC" +msgstr "Zapisano plik raportu DRC do %s\n" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 msgid "Multiple Layers" @@ -40256,40 +40231,38 @@ msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE v. 6.x XML" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_parser.cpp:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" -msgstr "Nieznany Model_type " +msgstr "Nieznany typ węzła SVGNODE nodeType %d" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find a valid board in '%s'" -msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla '%s'." +msgstr "Nie można odnaleźć prawidłowej płytki w '%s'" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:266 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error loading board '%s': %s" -msgstr "" -"Błąd podczas odczytywania PCB.\n" -"%s" +msgstr "Błąd podczas odczytywania płytki '%s':%s" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find valid footprints in '%s'" -msgstr "Nie można odnaleźć indeksu pola '%d' w footprincie '%s'." +msgstr "Nie można odnaleźć prawidłowych footprintów w '%s'" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error enumerating footprints in library '%s': %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania footprintu %s z biblioteki '%s'." +msgstr "Wystąpił błąd podczas wyliczania footprintów w bibliotece '%s': %s" #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514 #: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania footprintu %s z biblioteki '%s'." +msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania footprintu '%s' z biblioteki '%s': %s" #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:325 #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:375 @@ -40298,9 +40271,9 @@ msgid "Cannot load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nie można załadować footprintu '%s z '%s'" #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' not found in project '%s'" -msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w bibliotece '%s'." +msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w projekcie '%s'" #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:42 #: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.h:47 @@ -42639,9 +42612,8 @@ msgid "Switch the arc posture" msgstr "Zmienia kierunku łuku" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Snap to objects on the active layer only" -msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d." +msgstr "Przyciągaj do obiektów znajdujących się tylko na aktywnej warstwie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337 msgid "Enables snapping to objects on the active layer only" @@ -42742,9 +42714,8 @@ msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Przesuń zaznaczony element(y) o zadaną wartość" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 -#, fuzzy msgid "Move Corner To..." -msgstr "Usuń narożnik" +msgstr "Przesuń narożnik do..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:463 #, fuzzy @@ -42752,9 +42723,8 @@ msgid "Move the active corner to an exact location" msgstr "Przesuń zaznaczony element(y) o zadaną wartość" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 -#, fuzzy msgid "Move Midpoint To..." -msgstr "Przesuń punkt" +msgstr "Przesuń punkt środkowy do..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 #, fuzzy @@ -44211,9 +44181,8 @@ msgid "Append Board" msgstr "Dołącz płytkę" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1369 -#, fuzzy msgid "Active Layer" -msgstr "Warstwy nieaktywne:" +msgstr "Warstwa aktywna" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 @@ -45134,9 +45103,9 @@ msgid "on %s, %s and %s" msgstr "na %s, %s oraz %s" #: pcbnew/zone.cpp:849 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on %s, %s and %zu more" -msgstr "na %s, %s i %d więcej" +msgstr "na %s, %s i %zu więcej" #: pcbnew/zone.cpp:859 #, c-format