From 405d968fa6334134b7041c56e69909cca3b53cde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Schoenert Date: Sun, 7 Aug 2016 17:19:04 +0200 Subject: [PATCH] de: update po file after upstream changes --- de/kicad.po | 3374 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 2441 insertions(+), 933 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index eb47775085..326e3f8410 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,28 +2,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-05 22:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 08:24+0200\n" -"Last-Translator: Carsten Schoenert \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 17:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 17:18+0200\n" +"Last-Translator: Carsten Schönert \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: /mnt/kicad\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -"X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" -"X-Poedit-SearchPath-3: eeschema\n" -"X-Poedit-SearchPath-4: kicad\n" -"X-Poedit-SearchPath-5: pcbnew\n" -"X-Poedit-SearchPath-6: gerbview\n" -"X-Poedit-SearchPath-7: pagelayout_editor\n" -"X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n" -"X-Poedit-SearchPath-9: bitmap2component\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: bitmap2component\n" +"X-Poedit-SearchPath-2: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-3: cvpcb\n" +"X-Poedit-SearchPath-4: eeschema\n" +"X-Poedit-SearchPath-5: gerbview\n" +"X-Poedit-SearchPath-6: include\n" +"X-Poedit-SearchPath-7: kicad\n" +"X-Poedit-SearchPath-8: pagelayout_editor\n" +"X-Poedit-SearchPath-9: pcb_calculator\n" +"X-Poedit-SearchPath-10: pcbnew\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:526 msgid "path exists but is not a regular file" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Ein Alias darf keines der folgenden Zeichen enthalten" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Hilfe Umgebungsvariablen" +msgstr "Umgebungsvariable Hilfe" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 msgid "Env Var" @@ -192,9 +193,9 @@ msgstr "Alias entfernen" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" @@ -222,6 +223,29 @@ msgstr "Pfade:" msgid "Configure Paths" msgstr "Pfade konfigurieren" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:842 pcbnew/muonde.cpp:847 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 +#: common/dialog_shim.cpp:125 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/selcolor.cpp:176 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 +#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:133 msgid "3D Preview" msgstr "3D Vorschau" @@ -238,18 +262,25 @@ msgstr "Drehung (Grad)" msgid "Offset " msgstr "Offset" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:272 msgid "Change to isometric perspective" msgstr "Wechsel zur isometrischen Perspektive" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:276 msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:694 -msgid "[INFO] invalid scale values; setting invalid to 1.0" -msgstr "" -"[INFO] Ungültige Skalierungseinstellungen; alles auf Wert 1.0 gesetzt" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:686 +msgid "Invalid X scale" +msgstr "Ungültige X-Skalierung" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:697 +msgid "Invalid Y scale" +msgstr "Ungültige Y-Skalierung" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:708 +msgid "Invalid Z scale" +msgstr "Ungültige Z-Skalierung" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153 #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313 @@ -386,23 +417,23 @@ msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Dauer Neuladen %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:168 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:169 msgid "Loading..." msgstr "Lade ..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:345 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:346 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Wiedergabezeit %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:395 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:404 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Wiedergabe: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1119 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1128 msgid "Rendering: Post processing shader" -msgstr "Wiedergbe: Post Prozess Shader" +msgstr "Wiedergabe: Post Prozess Shader" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" @@ -417,7 +448,7 @@ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Wiedergabe der aktuellen Ansicht unter Benutzung von Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 @@ -425,8 +456,9 @@ msgstr "Wiedergabe der aktuellen Ansicht unter Benutzung von Raytracing" msgid "Zoom in" msgstr "Hinein zoomen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:250 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181 common/zoom.cpp:250 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 @@ -435,7 +467,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Heraus zoomen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 @@ -490,9 +522,9 @@ msgstr "Nach unten bewegen" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:524 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:534 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:432 +#: gerbview/menubar.cpp:241 kicad/menubar.cpp:432 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" @@ -515,7 +547,7 @@ msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132 -#: gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:434 +#: gerbview/menubar.cpp:242 kicad/menubar.cpp:434 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -542,7 +574,7 @@ msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 msgid "Render Options" -msgstr "Weidergabe Optionen" +msgstr "Render Optionen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show Holes in Zones" @@ -600,7 +632,7 @@ msgstr "Zeigt die Kupferstärke von Kupferlagen (verlangsamt das Laden)" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "Zeige Modell Begrenzungsbox" +msgstr "Zeige Model Begrenzungsbox" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 msgid "Raytracing Options" @@ -608,7 +640,7 @@ msgstr "Raytracing Optionen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 msgid "Render Shadows" -msgstr "Schatten anwenden" +msgstr "Render Schatten" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 msgid "Add floor" @@ -737,7 +769,7 @@ msgstr "3D-M&odell einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:348 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:423 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 @@ -816,22 +848,22 @@ msgid "Reset to default settings" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:436 +#: eeschema/menubar.cpp:540 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 gerbview/menubar.cpp:244 kicad/menubar.cpp:436 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 eeschema/menubar.cpp:512 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:400 eeschema/menubar.cpp:522 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:265 gerbview/menubar.cpp:226 #: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:160 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Hotkeys auf&listen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 eeschema/menubar.cpp:513 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:401 eeschema/menubar.cpp:523 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:266 gerbview/menubar.cpp:227 #: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:348 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" @@ -914,6 +946,76 @@ msgstr "Farbe Siebdruck" msgid "Copper Color" msgstr "Farbe Kupfer" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164 +msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" +msgstr "Zentriere auf den Drehpunkt der Rotation (Mittlerer Maustastenklick)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1165 +msgid "Move board Left" +msgstr "Platine nach links bewegen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1166 +msgid "Move board Right" +msgstr "Platine nach rechts bewegen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1167 +msgid "Move board Up" +msgstr "Platine nach oben bewegen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1168 +msgid "Move board Down" +msgstr "Platine nach unten bewegen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1169 +msgid "Home view" +msgstr "Home-Ansicht" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1170 +msgid "Reset view" +msgstr "Ansicht zurücksetzen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1172 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1176 +msgid "View Top" +msgstr "Ansicht oben" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1173 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 +msgid "View Bot" +msgstr "Ansicht unten" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1174 +msgid "View Left" +msgstr "Ansicht links" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1175 +msgid "View Right" +msgstr "Ansicht rechts" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1179 +msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" +msgstr "Drehung 45° um die Z Achse" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +msgid "Zoom in " +msgstr "Hinein zoomen" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal (eg: THT)" +msgstr "Anzeige 3D-Modell mit Kennzeichnung Normal (z.B. THT)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183 +msgid "Toggle 3D models with attributes Normal+Insert (eg: SMD)" +msgstr "Anzeige 3D-Modell mit Kennzeichnung Normal+Einfügungen (z.B. SMD)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 +msgid "Toggle 3D models with attributes Virtual" +msgstr "Anzeige 3D-Modell mit Kennzeichnung Virtuell" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 +msgid "Viewer 3D" +msgstr "3D Betrachter" + #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 msgid "Choose Image" @@ -966,7 +1068,7 @@ msgstr "Bitmap Info:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 include/wxunittext.h:50 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -1121,7 +1223,10 @@ msgid "" "Choose the board layer to place the outline.\n" "The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk " "screen layer." -msgstr "Wählen Sie die Board Lage auf der der Umriss erstellt werden soll." +msgstr "" +"Wählen Sie die Board Lage auf der der Umriss erstellt werden soll.\n" +"Die 2 unsichtbaren Felder Referenz und Wert werden im auf der Lage für den " +"Siebdruck (X.SilkS) platziert." #: common/base_screen.cpp:188 msgid "User Grid" @@ -1163,7 +1268,8 @@ msgid "" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." msgstr "" "Das Programm kann nicht geschlossen werden,\n" -"ein Modul Dialog Fenster ist noch geöffnet, bitte dieses zuerst schließen." +"ein quasi-modal Dialog Fenster ist noch geöffnet, bitte dieses zuerst " +"schließen." #: common/basicframe.cpp:438 #, c-format @@ -1271,6 +1377,126 @@ msgstr "Gruppe spiegeln" msgid "Marker Info" msgstr "Marker Info" +#: common/colors.cpp:39 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: common/colors.cpp:40 +msgid "Gray 1" +msgstr "Grau 1" + +#: common/colors.cpp:41 +msgid "Gray 2" +msgstr "Grau 2" + +#: common/colors.cpp:42 +msgid "Gray 3" +msgstr "Grau 3" + +#: common/colors.cpp:43 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191 +msgid "White" +msgstr "Weiß" + +#: common/colors.cpp:44 +msgid "L.Yellow" +msgstr "Hellgelb" + +#: common/colors.cpp:45 +msgid "Blue 1" +msgstr "Blau 1" + +#: common/colors.cpp:46 +msgid "Green 1" +msgstr "Grün 1" + +#: common/colors.cpp:47 +msgid "Cyan 1" +msgstr "Zyan 1" + +#: common/colors.cpp:48 +msgid "Red 1" +msgstr "Rot 1" + +#: common/colors.cpp:49 +msgid "Magenta 1" +msgstr "Magenta 1" + +#: common/colors.cpp:50 +msgid "Brown 1" +msgstr "Braun 1" + +#: common/colors.cpp:51 +msgid "Blue 2" +msgstr "Blau 2" + +#: common/colors.cpp:52 +msgid "Green 2" +msgstr "Grün 2" + +#: common/colors.cpp:53 +msgid "Cyan 2" +msgstr "Zyan 2" + +#: common/colors.cpp:54 +msgid "Red 2" +msgstr "Rot 2" + +#: common/colors.cpp:55 +msgid "Magenta 2" +msgstr "Magenta 2" + +#: common/colors.cpp:56 +msgid "Brown 2" +msgstr "Braun 2" + +#: common/colors.cpp:57 +msgid "Blue 3" +msgstr "Blau 3" + +#: common/colors.cpp:58 +msgid "Green 3" +msgstr "Grün 3" + +#: common/colors.cpp:59 +msgid "Cyan 3" +msgstr "Zyan 3" + +#: common/colors.cpp:60 +msgid "Red 3" +msgstr "Rot 3" + +#: common/colors.cpp:61 +msgid "Magenta 3" +msgstr "Magenta 3" + +#: common/colors.cpp:62 +msgid "Yellow 3" +msgstr "Gelb 3" + +#: common/colors.cpp:63 +msgid "Blue 4" +msgstr "Blau 4" + +#: common/colors.cpp:64 +msgid "Green 4" +msgstr "Grün 4" + +#: common/colors.cpp:65 +msgid "Cyan 4" +msgstr "Zyan 4" + +#: common/colors.cpp:66 +msgid "Red 4" +msgstr "Rot 4" + +#: common/colors.cpp:67 +msgid "Magenta 4" +msgstr "Magenta 4" + +#: common/colors.cpp:68 +msgid "Yellow 4" +msgstr "Gelb 4" + #: common/common.cpp:144 msgid "\"" msgstr "\"" @@ -1333,7 +1559,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:170 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:168 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1387,7 +1613,7 @@ msgstr "Bug Tracker" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "Report or examine bugs" -msgstr "Melde Fehler, wenn Du welche entdeckt hast" +msgstr "Melde oder Prüfe Fehler" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:186 msgid "KiCad user group and community" @@ -1460,7 +1686,7 @@ msgstr "" msgid "Clipboard Error" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Zwischenablage" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:539 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:551 msgid "Copied..." msgstr "Kopiert ..." @@ -1484,27 +1710,6 @@ msgstr "Bibliothek Versionsinformation" msgid "Copy Version Info" msgstr "Kopiere Versionsinfo" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: common/dialog_shim.cpp:125 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: common/selcolor.cpp:176 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 -#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 @@ -1621,12 +1826,12 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:316 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:1990 -#: eeschema/libedit.cpp:477 +#: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -1639,7 +1844,8 @@ msgstr "Name" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1735,16 +1941,16 @@ msgstr "Die Skalierung ist für dieses Bild zu klein." msgid "Scale is too large for this image" msgstr "Die Skalierung ist für dieses Bild zu groß." -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 eeschema/hotkeys.cpp:168 msgid "Mirror X" msgstr "Spiegeln X" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:166 msgid "Mirror Y" msgstr "Spiegeln Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:998 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 @@ -1795,6 +2001,62 @@ msgstr "Elemente:" msgid "Messages:" msgstr "Meldungen:" +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +msgid "A4 210x297mm" +msgstr "A4 210x297mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +msgid "A3 297x420mm" +msgstr "A3 297x420mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +msgid "A2 420x594mm" +msgstr "A2 420x594mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +msgid "A1 594x841mm" +msgstr "A1 594x841mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +msgid "A0 841x1189mm" +msgstr "A0 841x1189mm" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +msgid "A 8.5x11in" +msgstr "A 8.5x11in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +msgid "B 11x17in" +msgstr "B 11x17in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +msgid "C 17x22in" +msgstr "C 17x22in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +msgid "D 22x34in" +msgstr "D 22x34in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +msgid "E 34x44in" +msgstr "E 34x44in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 +msgid "USLetter 8.5x11in" +msgstr "USLetter 8.5x11in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 +msgid "USLegal 8.5x14in" +msgstr "USLegal 8.5x14in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:75 +msgid "USLedger 11x17in" +msgstr "USLedger 11x17in" + +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:76 +msgid "User (Custom)" +msgstr "Benutzerdefiniert" + #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 @@ -1805,7 +2067,8 @@ msgstr "Hochformat" #, c-format msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" msgstr "" -"Datei <%s> mit Seitenlayoutbeschreibung konnte nicht gefunden werden. Abbruch" +"Datei <%s> mit Seitenlayoutbeschreibung konnte nicht gefunden werden. " +"Abbruch!" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format @@ -1879,7 +2142,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Seitenhöhe." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 msgid "Width:" msgstr "Breite:" @@ -1910,7 +2173,7 @@ msgid "Issue Date" msgstr "Erstellungsdatum" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:114 msgid "<<<" msgstr "<<<" @@ -2108,7 +2371,7 @@ msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Unbekannter MIME Typ für Doc Datei <%s>" #: common/eda_text.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 @@ -2119,7 +2382,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 @@ -2273,7 +2536,7 @@ msgstr "Konfiguration und Einstellungen der Tastaturbefehle" #: common/kiway.cpp:176 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." -msgstr "Konnte die Bauteilbibliothek '%s' nicht laden." +msgstr "Konnte die kiface Bibliothek '%s' nicht laden." #: common/kiway.cpp:185 #, c-format @@ -2328,7 +2591,7 @@ msgid "Non-copper" msgstr "Keine Kupferfläche" #: common/pgm_base.cpp:108 common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 @@ -2518,6 +2781,57 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER Schreibfehler" msgid "Colors" msgstr "Farben" +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 common/zoom.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:212 +msgid "Center" +msgstr "Zentrieren" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 +msgid "Center plot view to this position" +msgstr "Zentriere auf die Plot Anzeige" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "An Bildschirm anpassen" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 +msgid "Set plot view to show all items" +msgstr "Setze Plot Anzeige auf alle Teile" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:196 +msgid "Zoom In" +msgstr "Hinein zoomen" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 +msgid "Zoom in plot view." +msgstr "In den Plot hinein zoomen." + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 +#: gerbview/hotkeys.cpp:63 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:200 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Heraus zoomen" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +msgid "Zoom out plot view." +msgstr "Aus dem Plot heraus zoomen." + #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" @@ -2537,7 +2851,7 @@ msgstr "Tastaturbefehl definieren" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:386 msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "Bearbeiten ..." #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:390 msgid "Reset all" @@ -2708,22 +3022,8 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:207 -msgid "Center" -msgstr "Zentrieren" - #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:87 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" @@ -2800,7 +3100,7 @@ msgid "Units in millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:244 -#: eeschema/tool_sch.cpp:289 gerbview/toolbars_gerber.cpp:179 +#: eeschema/tool_sch.cpp:289 gerbview/toolbars_gerber.cpp:240 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cursorform ändern" @@ -2836,7 +3136,7 @@ msgstr "Aktualisieren (F3)" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 msgid "Zoom auto (Home)" -msgstr "Autozoom (Home)" +msgstr "Autozoom (Pos1)" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 msgid "3D Display (Alt+3)" @@ -2859,8 +3159,8 @@ msgstr "Konturen ausgefüllt darstellen" msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Konturen als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/moduleframe.cpp:696 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:654 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:188 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:696 pcbnew/pcbframe.cpp:661 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Betrachter" @@ -2937,7 +3237,7 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:871 pcbnew/moduleframe.cpp:891 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:881 pcbnew/moduleframe.cpp:901 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" @@ -2985,7 +3285,7 @@ msgstr "Bibliothek" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 msgid "name" -msgstr "NAme" +msgstr "Name" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 msgid "No filtering" @@ -3013,8 +3313,8 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Projekt '%s'" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 -#: eeschema/schframe.cpp:1366 kicad/prjconfig.cpp:334 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:984 +#: eeschema/schframe.cpp:1378 kicad/prjconfig.cpp:334 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:991 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" @@ -3062,7 +3362,8 @@ msgstr "Footprint Alias-Bibliotheksdatei Dateien (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -3081,9 +3382,10 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 eeschema/lib_field.cpp:592 #: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 #: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 @@ -3224,26 +3526,26 @@ msgstr "&CvPcb-Benutzerhandbuch" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:506 +#: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:516 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:191 +#: kicad/menubar.cpp:412 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:228 -#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:156 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:517 kicad/menubar.cpp:413 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:243 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:236 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 msgid "&About Kicad" msgstr "&Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:520 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:275 gerbview/menubar.cpp:244 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:530 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:275 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 msgid "About KiCad" @@ -3459,14 +3761,14 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "keine" -#: eeschema/class_libentry.cpp:530 +#: eeschema/class_libentry.cpp:535 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "" "Es wurde versucht das Feld %s von Bauteil %s in Bibliothek %s zu entfernen." -#: eeschema/class_library.cpp:50 +#: eeschema/class_library.cpp:51 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3477,63 +3779,63 @@ msgstr "" "Dies kann zu unerwarteten Verhalten führen, wenn Bauteile für den Schaltplan " "geladen werden." -#: eeschema/class_library.cpp:213 +#: eeschema/class_library.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "Kann doppelten Alias '%s' der Bauteilbibliothek '%s' nicht hinzufügen." -#: eeschema/class_library.cpp:376 +#: eeschema/class_library.cpp:377 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Es wurde kein Dateiname für die Bauteilbibliothek angegeben." -#: eeschema/class_library.cpp:384 +#: eeschema/class_library.cpp:385 msgid "The file could not be opened." msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden." -#: eeschema/class_library.cpp:392 +#: eeschema/class_library.cpp:393 msgid "The file is empty!" msgstr "Die Datei ist leer!" -#: eeschema/class_library.cpp:415 +#: eeschema/class_library.cpp:416 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Bei dieser Datei handelt es sich nicht um eine Eeschema Bibliothek!" -#: eeschema/class_library.cpp:421 +#: eeschema/class_library.cpp:422 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Im Dateikopf fehlen die Versions- und Zeitstempelinformationen." -#: eeschema/class_library.cpp:465 +#: eeschema/class_library.cpp:466 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Bei dem Versuch den Header einzulesen ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:494 +#: eeschema/class_library.cpp:495 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "" "Beim Versuch aus der Bibliothek '%s' ein Bauteil einzulesen ist ein Fehler " "%s aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:564 +#: eeschema/class_library.cpp:565 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "Konnte Bauteil Dokumentationsbibliothek '%s' nicht öffnen." -#: eeschema/class_library.cpp:571 +#: eeschema/class_library.cpp:572 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek '%s' ist leer." -#: eeschema/class_library.cpp:579 +#: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "Datei '%s' ist keine gültige Bauteil Dokumentationsbibliothek." -#: eeschema/class_library.cpp:954 +#: eeschema/class_library.cpp:965 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Konnte Projektdatei '%s' nicht laden" -#: eeschema/class_library.cpp:1045 +#: eeschema/class_library.cpp:1056 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3542,7 +3844,7 @@ msgstr "" "Bauteilbibliothek '%s' wurde nicht geladen. Fehler:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1070 +#: eeschema/class_library.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3599,19 +3901,20 @@ msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 msgid "Unit" msgstr "Komponente" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1278 +#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1278 +#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:131 msgid "Clarify Selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -3758,9 +4061,9 @@ msgstr "Pluginname" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502 msgid "This name already exists. Abort" -msgstr "Dieser Name existiert bereits. Abbruch" +msgstr "Dieser Name existiert bereits. Abbruch!" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:842 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:531 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:843 msgid "Plugin files:" msgstr "Plugin Dateien:" @@ -4107,40 +4410,40 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Editieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:247 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Bauteilname '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:253 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Bauteil '%s' konnte in keiner Bibliothek gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:269 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Einige Kandidaten konnten aber gefunden werden:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:275 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' in der Bibliothek '%s' gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:349 msgid "No Component Name!" msgstr "Kein Bauteil Name!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:358 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Bauteil '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:432 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "" "Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben beginnen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:458 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4153,16 +4456,16 @@ msgstr "" "Möchten Sie diese Felder und alle verbliebenen undefinierten Felder " "entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:465 msgid "Remove Fields" msgstr "Felder entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:888 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:890 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:688 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 msgid "" @@ -4173,33 +4476,33 @@ msgstr "" "Dateipfadangabe entspricht, dann sollte mit Hilfe von diesem Button das " "Datenblatt in ihrem Browser erscheinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:873 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:895 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 msgid "Browse Footprints" msgstr "Durchsuchen Footprints" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:897 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:695 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Öffnet den Footprint Browser um einen Footprint auszuwählen und zu zuweisen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:881 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:903 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:701 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Nur in den Feldern Footprint und Datenblatt benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1020 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1022 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:521 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -4264,7 +4567,7 @@ msgid "Mirror |" msgstr "Vertikal spiegeln |" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:522 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 @@ -4326,11 +4629,15 @@ msgstr "" "Eine einheitliche Id (Zeitstempel), zur Identifikation des Bauteils.\n" "Dies ist ein alternativer Identifikator für die Referenz." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:103 +msgid "Edit Spice model" +msgstr "Editiere Spice-Modell" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -4340,38 +4647,38 @@ msgstr "" "wie auch für die Ausrichtung von Bauelementen.\n" "Textfelder bleiben unverändert." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:115 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Felder" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 msgid "Add a new custom field" msgstr "Ein neues Feld hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 msgid "Delete Field" msgstr "Feld entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Eines der optionalen Felder entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 @@ -4380,7 +4687,7 @@ msgstr "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" msgid "Left" msgstr "Links" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 @@ -4389,74 +4696,74 @@ msgstr "Links" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Horiz. Ausrichtung" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Oberseite" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 msgid "Vert. Justify" msgstr "Vertik. Ausrichtung" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 msgid "Visibility" msgstr "Darstellung" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 msgid "Show" msgstr "sichtbar" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Auswählen, wenn das Feld sichtbar sein soll" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Auswählen, wenn der Text dieses Feldes um 90 Grad gedreht sein soll" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Der Textstil des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 msgid "Field Name" msgstr "Feldname" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:211 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -4464,17 +4771,17 @@ msgstr "" "Der Name des aktuell ausgewählten Feldes.\n" "Einige fixierte Feldnamen sind nicht editierbar." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 msgid "Field Value" msgstr "Feldwert" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 msgid "Show in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -4483,20 +4790,20 @@ msgstr "" "Datei entspricht, so könnte mit Hilfe von diesem Button das Datenblatt in " "ihrem Browser angezeigt werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 @@ -4527,19 +4834,19 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" msgid "unit" msgstr "Einheit" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:242 msgid "PosX" msgstr "PosX" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Die X-Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:255 msgid "PosY" msgstr "PosY" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zum Bauteil" @@ -4628,7 +4935,8 @@ msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:50 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:787 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -4670,7 +4978,7 @@ msgstr "X Position" msgid "Y Position" msgstr "Y Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:196 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Unzulässiger Referenzwert!" @@ -5155,9 +5463,11 @@ msgid "Number" msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:58 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:490 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:503 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 @@ -5331,72 +5641,72 @@ msgstr "100" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300 msgid "Default format" msgstr "Default Format" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:384 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Prefixreferenzen 'U' und 'IC' mit 'X'" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 msgid "Use net number as net name" msgstr "Benutze Netznummer als Netzname" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:393 msgid "Simulator command:" msgstr "Simulator Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:406 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Starte Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 msgid "Netlist command:" msgstr "Netzliste Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:459 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:539 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netzliste speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:574 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:624 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:625 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "SPICE Netzliste Datei (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:630 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "CadStar Netzliste Datei (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 msgid "This plugin already exists. Abort" -msgstr "Dieses Plugin existiert bereits. Abbruch" +msgstr "Dieses Plugin existiert bereits. Abbruch!" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:812 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:813 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:818 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:819 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:876 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:877 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Bitte denken Sie daran einen Titel für die Prüfseite dieser Netzliste zu " @@ -5851,7 +6161,7 @@ msgstr "Einheitlicher Zeitstempel:" msgid "Find" msgstr "Suche" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" @@ -5928,6 +6238,376 @@ msgstr "Er&setzen" msgid "Replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Decade" +msgstr "Dekade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Octave" +msgstr "Oktave" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frequenzskalierung" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 +msgid "Number of points" +msgstr "Anzahl Punkte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Startfrequenz [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Endfrequenz [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 +msgid "DC sweep source 1" +msgstr "DC Sweep Quelle 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 +msgid "DC source" +msgstr "DC Quelle" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 +msgid "Starting voltage [V]" +msgstr "Startspannung [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 +msgid "Final voltage [V]" +msgstr "Endspannung [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 +msgid "Increment step [V]" +msgstr "Erhöhungsschritt [V]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 +msgid "DC sweep source 2" +msgstr "DC Sweep Quelle 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC Transfer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 +msgid "Distortion" +msgstr "Verzerrung" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 +msgid "Measured node" +msgstr "Bemessener Knoten" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 +msgid "Reference node" +msgstr "Referenzknoten" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(Optional; Standard GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 +msgid "Noise source" +msgstr "Rauschquelle" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 +msgid "Noise" +msgstr "Rauschen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Dieses Tab hat keine Einstellungen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 +msgid "Operating Point" +msgstr "Arbeitspunkt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pole-Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensitivität" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Transfer Funktion" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 +msgid "Time step [s]" +msgstr "Zeitschritt [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 +msgid "Final time [s]" +msgstr "Endzeit [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 +msgid "Initial time [s]" +msgstr "Initialzeit [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(Optional; Standard 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 +msgid "Transient" +msgstr "Transient" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice Anweisungen:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Lade Regeln aus dem Schaltplan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 +msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "Passive Komponentenwerte anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Kompletten Pfad in die .include Bibliothek Anweisungen hinzufügen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:32 +msgid "Resistor" +msgstr "Widerstand" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:33 +msgid "Capacitor" +msgstr "Kapazität" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +msgid "Inductor" +msgstr "Induktivität" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:63 +msgid "Diode" +msgstr "Diode" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:64 +msgid "Bipolar transistor (BJT)" +msgstr "Bipolarer Transistor (BJT)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:65 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:103 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:115 +#: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 +msgid "Library" +msgstr "Bibliothek" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:122 +msgid "Select file..." +msgstr "Datei auswählen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:95 +msgid "Semiconductor" +msgstr "Halbleiter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +msgid "Integrated circuit" +msgstr "Integrierter Schaltkreis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +msgid "DC/AC analysis" +msgstr "DC/AC Analyse" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:146 +msgid "DC [V/A]" +msgstr "DC [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +msgid "AC magnitude [V/A]" +msgstr "AC Magnitude [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:170 +msgid "AC phase [rad]" +msgstr "AC Phase [rad]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:186 +msgid "Transient analysis" +msgstr "Transientenanalyse" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308 +msgid "Initial value [V/A]" +msgstr "Initialwert [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317 +msgid "Pulsed value [V/A]" +msgstr "Impulswert [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 +msgid "Delay time [s]" +msgstr "Verzögerungszeit [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:219 +msgid "Rise time [s]" +msgstr "Anstiegszeit [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 +msgid "Fall time [s]" +msgstr "Abfallzeit [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 +msgid "Pulse width [s]" +msgstr "Pulsbreite [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 +msgid "Period [s]" +msgstr "Periode [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:251 +msgid "Pulse" +msgstr "Puls" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:259 +msgid "DC offset [V/A]" +msgstr "DC Offset [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:268 +msgid "Amplitude [V/A]" +msgstr "Amplitude [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:275 +msgid "Frequency [Hz]" +msgstr "Frequenz [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282 +msgid "Delay [s]" +msgstr "Verzögerung [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:289 +msgid "Damping factor [1/s]" +msgstr "Dämpfungsfaktor [1/s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sinusform" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324 +msgid "Rise delay time [s]" +msgstr "Anstiegsverzögerung [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:331 +msgid "Rise time constant [s]" +msgstr "Konstante Anstiegszeit [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338 +msgid "Fall delay time [s]" +msgstr "Abfallverzögerung " + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 +msgid "Fall time constant [s]" +msgstr "Konstante Abfallzeit [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:356 +msgid "Exponential" +msgstr "Expontiell" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 +msgid "Piece-wise linear" +msgstr "Stückweise linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 +msgid "Time [s]" +msgstr "Zeit [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 +msgid "Value [V/A]" +msgstr "Wert [V/A]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407 +msgid "Piece-wise Linear" +msgstr "Stückweise linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:411 +msgid "FM" +msgstr "FM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:415 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:419 +msgid "Transient noise" +msgstr "Störspannungsschutz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:423 +msgid "Random" +msgstr "Zufällig" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:427 +msgid "External data" +msgstr "Externe Daten" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Spannung" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:436 +msgid "Source type" +msgstr "Quellentyp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:448 +msgid "Disable component for simulation" +msgstr "Bauteil in der Simulation deaktivieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:454 +msgid "Alternate node sequence:" +msgstr "Alternative Knotensequenz:" + #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:647 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:654 @@ -6157,7 +6837,6 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht speichern" #: eeschema/files-io.cpp:137 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen." @@ -6183,11 +6862,11 @@ msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " "speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:241 pcbnew/files.cpp:429 +#: eeschema/files-io.cpp:241 pcbnew/files.cpp:435 msgid "Save and Load" msgstr "Speichern und Laden" -#: eeschema/files-io.cpp:242 pcbnew/files.cpp:430 +#: eeschema/files-io.cpp:242 pcbnew/files.cpp:436 msgid "Load Without Saving" msgstr "Laden ohne zu Speichern" @@ -6196,34 +6875,25 @@ msgstr "Laden ohne zu Speichern" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Der Schaltplan'%s' existiert nicht. Möchten Sie diesen erstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:294 -#, c-format -msgid "" -"Ready\n" -"Project dir: '%s'\n" -msgstr "" -"Bereit\n" -"Arbeitsverzeichnis: '%s'\n" - -#: eeschema/files-io.cpp:338 +#: eeschema/files-io.cpp:333 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"Fehler beim Laden des Schaltpanes '%s'.\n" +"Fehler beim Laden des Schaltplanes '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:342 +#: eeschema/files-io.cpp:337 #, c-format msgid "Failed to load '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht laden" -#: eeschema/files-io.cpp:405 +#: eeschema/files-io.cpp:400 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:516 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -6235,7 +6905,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das gegenwärtige Dokument speichern, bevor Sie fortfahren?" -#: eeschema/files-io.cpp:545 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Das Verzeichnis '%s' ist nicht beschreibbar." @@ -6317,11 +6987,254 @@ msgstr "Hierarchie" msgid "Root" msgstr "Hauptschaltplan" +#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:843 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:216 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Zoom Auto" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165 +msgid "Zoom Center" +msgstr "Zentrieren" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:171 +msgid "Zoom Redraw" +msgstr "Zoom neu zeichnen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:66 kicad/menubar.cpp:139 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:190 +msgid "Help (this window)" +msgstr "Hilfe (dieses Fenster)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:68 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129 +msgid "Reset Local Coordinates" +msgstr "Rücksetzen der lokalen Koordinaten" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:256 +#: eeschema/onrightclick.cpp:196 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "Schaltplan verlassen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pcbnew/hotkeys.cpp:198 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:67 +msgid "Mouse Left Click" +msgstr "Maus Linksklick" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:69 +msgid "Mouse Left Double Click" +msgstr "Maus doppelter Linksklick" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:139 eeschema/onrightclick.cpp:668 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Elektr. Verbindung verlegen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:140 eeschema/onrightclick.cpp:718 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Bus verlegen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:141 +msgid "End Line Wire Bus" +msgstr "Verbindungsende Bus" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:144 eeschema/onrightclick.cpp:701 +#: eeschema/onrightclick.cpp:739 +msgid "Add Label" +msgstr "Bezeichner hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:145 +msgid "Add Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:147 eeschema/onrightclick.cpp:706 +#: eeschema/onrightclick.cpp:744 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:149 eeschema/onrightclick.cpp:699 +#: eeschema/onrightclick.cpp:737 +msgid "Add Junction" +msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:150 +msgid "Add Component" +msgstr "Bauteil hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:152 +msgid "Add Power" +msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:154 +msgid "Add No Connect Flag" +msgstr "\"Keine Verbindung\" Symbol hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:156 +msgid "Add Sheet" +msgstr "Schaltplan hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:158 +msgid "Add Bus Entry" +msgstr "Buseingang hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:160 +msgid "Add Wire Entry" +msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:162 +msgid "Add Graphic PolyLine" +msgstr "Grafische Linie hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:164 +msgid "Add Graphic Text" +msgstr "Grafischen Text hinzufügen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:170 +msgid "Orient Normal Component" +msgstr "Bauteil ausrichten" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:172 pcbnew/hotkeys.cpp:117 +msgid "Rotate Item" +msgstr "Element rotieren" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:173 pcbnew/hotkeys.cpp:114 +msgid "Edit Item" +msgstr "Element bearbeiten" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:174 +msgid "Edit Component Value" +msgstr "Bauteilwert bearbeiten" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:177 +msgid "Edit Component Reference" +msgstr "Bauteilreferenz bearbeiten" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:180 +msgid "Edit Component Footprint" +msgstr "Footprint bearbeiten" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:183 +msgid "Edit with Component Editor" +msgstr "Bearbeiten mit dem Bauteileditor" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:187 +msgid "Move Schematic Item" +msgstr "Schaltplan Bauteil verschieben" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:191 +msgid "Copy Component or Label" +msgstr "Schaltplan Bauteil oder Label kopieren" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125 +msgid "Drag Item" +msgstr "Element ziehen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:844 +msgid "Save Block" +msgstr "Gruppe speichern" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:197 +msgid "Move Block -> Drag Block" +msgstr "Gruppe verschieben -> Gruppe ziehen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:199 +msgid "Repeat Last Item" +msgstr "Letzten Vorgang wiederholen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 +msgid "Delete Item" +msgstr "Element entfernen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 eeschema/onrightclick.cpp:652 +#: eeschema/onrightclick.cpp:686 +msgid "Delete Node" +msgstr "Knoten entfernen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 +msgid "Find Item" +msgstr "Element suchen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:205 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Finde nächstes Element" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:209 +msgid "Find Next DRC Marker" +msgstr "Finde nächsten DRC Marker" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:211 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:101 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Zoomauswahl" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:214 +msgid "Create Pin" +msgstr "Anschluss erstellen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:215 +msgid "Repeat Pin" +msgstr "Anschluss wiederholen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 +msgid "Move Library Item" +msgstr "Bibliothekselement bewegen" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:219 +msgid "Save Library" +msgstr "Bibliothek speichern" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:220 +msgid "Save Schematic" +msgstr "Schaltplan speichern" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:221 +msgid "Load Schematic" +msgstr "Schaltplan laden" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 eeschema/onrightclick.cpp:397 +msgid "Autoplace Fields" +msgstr "Felder autoplatzieren" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:428 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 +msgid "Update PCB from Schematics" +msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:333 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:304 +msgid "Common" +msgstr "Allgemein" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:334 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Schaltplan Editor" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:335 eeschema/libeditframe.cpp:181 +msgid "Library Editor" +msgstr "Bibliothekseditor" + #: eeschema/hotkeys.cpp:749 msgid "Add Pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:154 +#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:167 #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -6377,7 +7290,7 @@ msgstr "Die X-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Die Y-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:157 +#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:170 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 #: pcbnew/class_pad.cpp:877 msgid "Circle" @@ -6503,7 +7416,7 @@ msgstr "Feld %s %s" #: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 #: pcbnew/class_pad.cpp:651 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1143 -#: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: pcbnew/class_track.cpp:1170 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -6605,7 +7518,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Bauteilbibliothekseditor: " #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:726 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:728 msgid "no library selected" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" @@ -6767,7 +7680,7 @@ msgstr "" msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "" "Dieses Bauteil besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt werden. " -"Abbruch" +"Abbruch!" #: eeschema/libedit.cpp:649 #, c-format @@ -6785,7 +7698,7 @@ msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Footprint '%s' in Bibliothek '%s' gespeichert." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 #: pcbnew/onrightclick.cpp:87 msgid "End Tool" msgstr "Werkzeug beenden" @@ -6869,7 +7782,7 @@ msgstr "Endpunkt ziehen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 msgid "Line End" -msgstr "Linien Ende" +msgstr "Linienende" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224 msgid "Edit Line Options" @@ -6940,7 +7853,7 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Größe der Pinnummer allen anderen Pins zuweisen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 -#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 #: pcbnew/onrightclick.cpp:486 msgid "Cancel Block" msgstr "Gruppierung abbrechen" @@ -6950,7 +7863,7 @@ msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Gruppe heranzoomen (Umsch + Ziehen der Maus)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 -#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 #: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Place Block" msgstr "Gruppe platzieren" @@ -6995,10 +7908,6 @@ msgstr "Dateiname:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht speichern." -#: eeschema/libeditframe.cpp:181 -msgid "Library Editor" -msgstr "Bibliothekseditor" - #: eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "" @@ -7024,11 +7933,11 @@ msgstr "Kein Bauteil zum Speichern vorhanden" #: eeschema/libeditframe.cpp:1106 eeschema/schedit.cpp:533 #: eeschema/tool_lib.cpp:65 eeschema/tool_sch.cpp:194 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:197 gerbview/toolbars_gerber.cpp:157 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:132 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1435 -#: pcbnew/modedit.cpp:953 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:496 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 +#: pcbnew/modedit.cpp:945 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:501 pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:49 msgid "Zoom to selection" msgstr "Zoomauswahl" @@ -7041,7 +7950,7 @@ msgid "Set pin options" msgstr "Pinoptionen festlegen" #: eeschema/libeditframe.cpp:1127 eeschema/schedit.cpp:573 pcbnew/edit.cpp:1495 -#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 +#: pcbnew/modedit.cpp:961 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" @@ -7050,15 +7959,15 @@ msgstr "Text hinzufügen" msgid "Add rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:965 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:957 msgid "Add circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:961 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:953 msgid "Add arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 pcbnew/modedit.cpp:957 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 pcbnew/modedit.cpp:949 msgid "Add line" msgstr "Linie hinzufügen" @@ -7071,7 +7980,7 @@ msgid "Import" msgstr "Importieren" #: eeschema/libeditframe.cpp:1169 eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1507 -#: pcbnew/modedit.cpp:994 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 +#: pcbnew/modedit.cpp:986 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:759 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Element entfernen" @@ -7178,13 +8087,13 @@ msgstr "Fehler beim Einlesen der Eeschema-Datei in Zeile %d" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:241 #, c-format msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" -msgstr "Undefiniertes Objekt in Zeile %d der Eeschema-Datei. Abbruch." +msgstr "Undefiniertes Objekt in Zeile %d der Eeschema-Datei. Abbruch!" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:264 #, c-format msgid "Eeschema file object not loaded at line %d, aborted" msgstr "" -"Das Objekt aus Zeile %d der Eeschema-Datei wurde nicht eingelesen. Abbruch" +"Das Objekt aus Zeile %d der Eeschema-Datei wurde nicht eingelesen. Abbruch!" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:281 #, c-format @@ -7207,7 +8116,7 @@ msgstr "&Neues Schaltplanprojekt" #: eeschema/menubar.cpp:68 msgid "Clear current schematic hierarchy and start a new schematic root sheet" msgstr "" -"Die gegenwärtige Schaltplanhierarchie entfernen und einen neuen " +"Die gegenwärtige Schaltplan Hierarchie entfernen und einen neuen " "Hauptschaltplan anlegen." #: eeschema/menubar.cpp:71 @@ -7359,10 +8268,6 @@ msgstr "Durch hierarchische Schaltplanstruktur navigieren" msgid "&Leave Sheet" msgstr "Schaltplan ver&lassen" -#: eeschema/menubar.cpp:256 eeschema/onrightclick.cpp:196 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "Schaltplan verlassen" - #: eeschema/menubar.cpp:262 msgid "&Component" msgstr "B&auteil" @@ -7471,11 +8376,6 @@ msgstr "&Import und Export" msgid "Import and export settings" msgstr "Einstellungen Import/Export" -#: eeschema/menubar.cpp:428 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 -msgid "Update PCB from Schematics" -msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan" - #: eeschema/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." msgstr "" @@ -7486,7 +8386,7 @@ msgstr "" msgid "&Open PCB Editor" msgstr "PCB Edit&or öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:439 kicad/menubar.cpp:373 +#: eeschema/menubar.cpp:439 kicad/menubar.cpp:148 kicad/menubar.cpp:373 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Pcbnew starten" @@ -7538,43 +8438,51 @@ msgstr "Bauteilfootprints &zuweisen" msgid "Run CvPcb" msgstr "CvPcb starten" -#: eeschema/menubar.cpp:500 eeschema/menubar_libedit.cpp:253 +#: eeschema/menubar.cpp:501 +msgid "Simula&tor" +msgstr "Simula&tor" + +#: eeschema/menubar.cpp:501 +msgid "Simulate the circuit" +msgstr "Schaltkreis simulieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:253 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:247 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch" -#: eeschema/menubar.cpp:501 +#: eeschema/menubar.cpp:511 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 +#: eeschema/menubar.cpp:529 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 #: kicad/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 +#: eeschema/menubar.cpp:536 eeschema/menubar_libedit.cpp:281 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 +#: eeschema/menubar.cpp:537 eeschema/menubar_libedit.cpp:282 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 +#: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:283 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:529 kicad/menubar.cpp:435 +#: eeschema/menubar.cpp:539 kicad/menubar.cpp:435 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" @@ -7836,10 +8744,6 @@ msgstr "Bauteil kopieren" msgid "Delete Component" msgstr "Bauteil entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:397 -msgid "Autoplace Fields" -msgstr "Felder autoplatzieren" - #: eeschema/onrightclick.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 msgid "Doc" @@ -7954,18 +8858,10 @@ msgstr "Knotenpunkt ziehen" msgid "Break Wire" msgstr "Elektr. Verbindung brechen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:652 eeschema/onrightclick.cpp:686 -msgid "Delete Node" -msgstr "Knoten entfernen" - #: eeschema/onrightclick.cpp:654 eeschema/onrightclick.cpp:688 msgid "Delete Connection" msgstr "Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:668 -msgid "Begin Wire" -msgstr "Elektr. Verbindung verlegen" - #: eeschema/onrightclick.cpp:676 msgid "Wire End" msgstr "Verbindungsende" @@ -7978,22 +8874,6 @@ msgstr "Elektr. Verbindung ziehen" msgid "Delete Wire" msgstr "Elektr. Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:699 eeschema/onrightclick.cpp:737 -msgid "Add Junction" -msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:701 eeschema/onrightclick.cpp:739 -msgid "Add Label" -msgstr "Bezeichner hinzufügen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:706 eeschema/onrightclick.cpp:744 -msgid "Add Global Label" -msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:718 -msgid "Begin Bus" -msgstr "Bus verlegen" - #: eeschema/onrightclick.cpp:726 msgid "Bus End" msgstr "Busende" @@ -8070,10 +8950,6 @@ msgstr "Schaltplanpin entfernen" msgid "Window Zoom" msgstr "Auswahl heranzoomen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:844 -msgid "Save Block" -msgstr "Gruppe speichern" - #: eeschema/onrightclick.cpp:848 msgid "Drag Block" msgstr "Gruppe ziehen" @@ -8118,7 +8994,7 @@ msgstr "Buseingang ändern zu \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Buseingang entfernen" -#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:151 +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:164 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 @@ -8296,11 +9172,6 @@ msgstr "Spannungsquelle Symbol" msgid "Alias of" msgstr "Alias von" -#: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 -msgid "Library" -msgstr "Bibliothek" - #: eeschema/sch_component.cpp:1558 msgid "" msgstr "" @@ -8335,120 +9206,207 @@ msgstr "Plugintyp '%s' wurde nicht gefunden." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T Wert: %d" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:113 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:158 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:206 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:252 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:292 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:304 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:355 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:368 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:387 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:125 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:170 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:218 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:264 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:308 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:321 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:372 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:404 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:809 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2393 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:255 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:267 msgid "expected single character token" msgstr "einzelnes Zeichen erwartet" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:315 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:332 msgid "expected unquoted string" msgstr "nicht gequotete Zeichenkette erwartet" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:373 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:390 msgid "expecting opening quote" msgstr "öffnender Quote erwartet" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:410 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:427 msgid "expected quoted string" msgstr "gequotete Zeichenkette erwartet" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:430 msgid "no closing quote for string found" msgstr "kein schließendes Quotezeichen gefunden" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:593 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:612 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' ist scheinbar keine Eeschema Datei!" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:621 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' fehlt" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:640 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:659 msgid "invalid page size" msgstr "ungültige Seitengröße" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:666 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:928 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:936 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:685 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:947 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:955 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2011 msgid "unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:722 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:741 msgid "missing 'EndDescr'" msgstr "'EndDescr' fehlt" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:814 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:833 msgid "invalid sheet pin type" -msgstr "ungültige Blatt Pintyp" +msgstr "ungültiger Blatt Pintyp" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:835 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:854 msgid "invalid sheet pin side" msgstr "ungültige Blatt Pinseite" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:857 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:876 msgid "missing '$EndSheet`" msgstr "'$EndSheet` fehlt" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:895 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:914 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1116 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "invalid label type" msgstr "Ungültiger Bezeichnungstyp" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1127 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1146 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' or '~' erwartet" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1327 msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" msgstr "Bauteil Textfeld Horizontale Ausrichtung muss L, R oder C sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1337 msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" msgstr "Bauteil Textfeld Vertikale Ausrichtung muss B, T oder C sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1323 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1342 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" -msgstr "Bauteil Textfeld Attribute muss 3 Buchstaben lang sein" +msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1329 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1348 msgid "component field text italics indicator must be I or N" msgstr "Bauteil Textfeld Italic Indikator muss I oder N sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1335 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1354 msgid "component field text bold indicator must be B or N" msgstr "Bauteil Textfeld Bold Indikator muss B oder N sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1349 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1368 msgid "component field orientation must be H or V" msgstr "Bauteilfeld Orientierung muss H oder V sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1381 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1400 msgid "invalid component X1 transform value" msgstr "ungültiger Bauteil X1 Transformationswert" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1386 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1405 msgid "invalid component Y1 transform value" msgstr "ungültiger Bauteil Y1 Transformationswert" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1391 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1410 msgid "invalid component X2 transform value" msgstr "ungültiger Bauteil X2 Transformationswert" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1396 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1415 msgid "invalid component Y2 transform value" msgstr "ungültiger Bauteil Y2 Transformationswert" +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2090 +#, c-format +msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +msgstr "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheksdatei '%s'." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2098 +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek ist leer." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2384 +msgid "invalid field ID" +msgstr "Ungültige Feld-ID:" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2423 +msgid "invalid field text orientation parameter" +msgstr "Ungültiger Parameter für Feldtext Ausrichtung" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2432 +msgid "invalid field text visibility parameter" +msgstr "Ungültiger Parameter für Feldtext Sichtbarkeit" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2449 +msgid "invalid field text horizontal justification parameter" +msgstr "Ungültiger Parameter für horizontale Ausrichtung vom Textfeld" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2457 +msgid "invalid field text attributes size" +msgstr "Ungültige Parameter für Textgröße" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2467 +msgid "invalid field text vertical justification parameter" +msgstr "Ungültiger Parameter für vertikale Ausrichtung vom Textfeld" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2475 +msgid "invalid field text italic parameter" +msgstr "Ungültiger Parameter Italic für Feldtext" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2480 +msgid "invalid field text bold parameter" +msgstr "Ungültiger Parameter Bold für Feldtext" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2569 +msgid "undefined DRAW entry" +msgstr "Ungültiger DRAW Eintrag" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2575 +msgid "file ended prematurely loading component draw element" +msgstr "" +"Das Laden von Bauteil Zeichnungselementen aus der Datei wurde vorzeitig " +"beendet." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2599 +msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" +msgstr "Ungültiger Ausfülltyp, muss f, F oder N sein." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2747 +msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" +msgstr "Ungültiger Texttyp, 'Normal' oder 'Italic' erwartet." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2768 +msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" +msgstr "" +"Ungültiger Parameter für horizontale Bauteil Ausrichtung muss L, R oder C " +"sein." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2787 +msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" +msgstr "" +"Ungültiger Parameter für vertikale Bauteil Ausrichtung muss T, C oder B sein." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2911 +msgid "unknown pin type" +msgstr "unbekannter Pad Typ" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2964 +msgid "unknown pin attribute" +msgstr "unbekanntes Pad Attribut" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3007 +msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" +msgstr "Die Pin Attribute definieren keine gültige Pinform." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3096 +msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" +msgstr "Das Laden von Footprint Filtern wurde vorzeitig beendet." + #: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Vert." @@ -8481,17 +9439,17 @@ msgstr "%s Linie auf unbekannter Lage von (%s,%s) nach (%s,%s)" msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Electronic Rule Check Fehler" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:123 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:130 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "" "Ermöglicht Debug Logging für die Symbol*() Funktionen in diesem " "SCH_PLUGIN." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:127 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:134 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regulärer Ausdruck Symbol für einen Filter." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:131 pcbnew/plugin.cpp:128 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:138 pcbnew/plugin.cpp:128 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -8499,16 +9457,16 @@ msgstr "" "Aktiviert das Logging. Diese Option schaltet das Logging ein, so dass kein " "Wert gesetzt werden muss." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:136 pcbnew/plugin.cpp:133 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:143 pcbnew/plugin.cpp:133 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Benutzername für Login an einem Server speziell für Bibliotheken." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:140 pcbnew/plugin.cpp:137 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:147 pcbnew/plugin.cpp:137 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Passwort für Login an einem Server speziell für Bibliotheken." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:148 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" @@ -8517,7 +9475,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_sheet.cpp:857 msgid "Sheet Name" -msgstr "Schaltplanname" +msgstr "Name Schaltplan" #: eeschema/sch_sheet.cpp:858 msgid "File Name" @@ -8594,75 +9552,75 @@ msgstr "Globaler Bezeichner %s" msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Hierarchischer Bezeichner %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:80 +#: eeschema/sch_validators.cpp:85 msgid "reference designator" msgstr "Referenzbezeichner" -#: eeschema/sch_validators.cpp:81 +#: eeschema/sch_validators.cpp:86 msgid "value" msgstr "Wert" -#: eeschema/sch_validators.cpp:82 +#: eeschema/sch_validators.cpp:87 msgid "footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/sch_validators.cpp:83 +#: eeschema/sch_validators.cpp:88 msgid "data sheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/sch_validators.cpp:84 +#: eeschema/sch_validators.cpp:89 msgid "user defined" msgstr "Benutzerspezifisch" -#: eeschema/sch_validators.cpp:92 +#: eeschema/sch_validators.cpp:97 #, c-format msgid "The %s field cannot be empty." msgstr "Das Feld %s darf nicht leer sein." -#: eeschema/sch_validators.cpp:98 +#: eeschema/sch_validators.cpp:105 msgid "carriage return" msgstr "Zeilenumbruch" -#: eeschema/sch_validators.cpp:100 +#: eeschema/sch_validators.cpp:107 msgid "line feed" msgstr "Zeilenvorschub" -#: eeschema/sch_validators.cpp:102 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 msgid "tab" msgstr "Tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:104 +#: eeschema/sch_validators.cpp:111 msgid "space" msgstr "Leerzeichen" -#: eeschema/sch_validators.cpp:111 +#: eeschema/sch_validators.cpp:118 #, c-format msgid "%s or %s" msgstr "%s oder %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:120 #, c-format msgid "%s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, oder %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:115 +#: eeschema/sch_validators.cpp:122 #, c-format msgid "%s, %s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, %s, oder %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:120 +#: eeschema/sch_validators.cpp:127 #, c-format msgid "The %s field cannot contain %s characters." msgstr "Das %s Feld darf keine %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:124 +#: eeschema/sch_validators.cpp:131 #, c-format msgid "The %s field cannot contain leading and/or trailing white space." msgstr "" "Das %s Feld darf kein führendes und/oder abschließendes Leerzeichen " "enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:132 +#: eeschema/sch_validators.cpp:139 msgid "Field Validation Error" msgstr "Fehler Feldüberprüfung" @@ -8747,15 +9705,23 @@ msgstr "Bauteil hinzufügen" msgid "Add power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/schframe.cpp:172 pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: eeschema/schedit.cpp:614 +msgid "Add a simulator probe" +msgstr "Füge Simulationssonde hinzu" + +#: eeschema/schedit.cpp:619 +msgid "Select a value to be tuned" +msgstr "Abstimmungswert wählen" + +#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:847 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: eeschema/schframe.cpp:174 +#: eeschema/schframe.cpp:175 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/schframe.cpp:626 pcbnew/pcbframe.cpp:579 +#: eeschema/schframe.cpp:638 pcbnew/pcbframe.cpp:579 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8766,23 +9732,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "vor dem Beenden speichern?" -#: eeschema/schframe.cpp:773 +#: eeschema/schframe.cpp:785 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" -#: eeschema/schframe.cpp:774 +#: eeschema/schframe.cpp:786 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" -#: eeschema/schframe.cpp:783 +#: eeschema/schframe.cpp:795 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins ausblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:784 eeschema/tool_sch.cpp:295 +#: eeschema/schframe.cpp:796 eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:838 +#: eeschema/schframe.cpp:850 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -8793,29 +9759,29 @@ msgstr "" "erstellen oder auch zu aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager " "und erstellen ein neues KiCad Projekt." -#: eeschema/schframe.cpp:953 +#: eeschema/schframe.cpp:965 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:972 +#: eeschema/schframe.cpp:984 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:985 +#: eeschema/schframe.cpp:997 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" "Die Schaltplan Datei '%s' existiert bereits, statt dessen \"Öffnen\" benutzen" -#: eeschema/schframe.cpp:1006 +#: eeschema/schframe.cpp:1018 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/schframe.cpp:1136 +#: eeschema/schframe.cpp:1148 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Bauteil oder es kein Bauteil vorhanden." -#: eeschema/schframe.cpp:1369 +#: eeschema/schframe.cpp:1381 msgid " [no file]" msgstr " [keine Datei]" @@ -8908,6 +9874,190 @@ msgstr "" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:143 +msgid "Run/Stop Simulation" +msgstr "Starten/Stoppen Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +msgid "Run Simulation" +msgstr "Starte Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:145 +msgid "Add Signals" +msgstr "Signale hinzufügen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:146 +msgid "Add signals to plot" +msgstr "Signale dem Plot hinzufügen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:147 +msgid "Probe" +msgstr "Sonde" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:148 +msgid "Probe signals on the schematic" +msgstr "Prüfe Signale auf dem Schaltplan" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:149 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:201 +msgid "Tune" +msgstr "Anpassen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:150 +msgid "Tune component values" +msgstr "Bauteilwerte anpassen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +msgid "Simulation settings" +msgstr "Einstellungen für Simulationen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 +msgid "Welcome!" +msgstr "Willkommen!" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:205 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:924 +msgid "There were errors during netlist export, aborted." +msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten. Abbruch!" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +msgid "You need to select the simulation settings first." +msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten. " + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1009 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:713 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "Arbeitsmappe öffnen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:714 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:730 +msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" +msgstr "Workbook Datei (*.wbk)|*.wbk" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:729 +msgid "Save simulation workbook" +msgstr "Arbeitsmappe speichern" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:736 +msgid "There was an error while saving the workbook file" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook Datei." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:745 +msgid "Save plot as image" +msgstr "Speichert den Plot als Bilddatei." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:746 +msgid "PNG file (*.png)|*.png" +msgstr "PNG Datei (*.png)|*.png" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:762 +msgid "Save plot data" +msgstr "Plotdaten speichern" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:958 +msgid "You need to run simulation first." +msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1138 +msgid "Hide signal" +msgstr "Signal ausblenden" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1139 +msgid "Erase the signal from plot screen" +msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +msgid "Hide cursor" +msgstr "Cursor ausblenden" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1148 +msgid "Show cursor" +msgstr "Cursor zeigen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 +msgid "New Plot" +msgstr "Neuer Plot" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook" +msgstr "Arbeitsmappe öffnen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Arbeitsmappe speichern" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 +msgid "Save as image" +msgstr "Als Bild abspeichern" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +msgid "Save as .csv file" +msgstr "Als *.csv Datei speichern" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 +msgid "Exit Simulation" +msgstr "Beende Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 +msgid "Add signals..." +msgstr "Signale hinzufügen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 +msgid "Probe from schematics" +msgstr "Sonde vom Schaltplan" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 +msgid "Tune component value" +msgstr "Bauteilwert ändern" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 +msgid "Settings..." +msgstr "Einstellungen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 +msgid "Simulation" +msgstr "Simulation" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 +msgid "Show &grid" +msgstr "&Raster einblenden" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 +msgid "Show &legend" +msgstr "&Legende einblenden" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:133 +msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +msgstr "" +"Starten der Simulation durch Anklicken des Buttons\n" +"'Starten/Stoppen Simulation'." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:153 +msgid "a page" +msgstr "Eine Seite" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:184 +msgid "Signals" +msgstr "Signale" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursor" + #: eeschema/symbedit.cpp:63 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Zeichnungs Symbole importieren" @@ -9036,7 +10186,7 @@ msgid "Show pin table" msgstr "Zeige Pin Tabelle" #: eeschema/tool_lib.cpp:232 eeschema/tool_sch.cpp:276 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:223 msgid "Turn grid off" msgstr "Raster ausschalten" @@ -9090,6 +10240,7 @@ msgstr "Netzliste erstellen" #: eeschema/tool_sch.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -9185,6 +10336,14 @@ msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 +msgid " X " +msgstr " X " + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Wire" msgstr "Elektr. Verbindung" @@ -9266,14 +10425,6 @@ msgstr "Raster" msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191 -msgid "White" -msgstr "Weiß" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" @@ -9284,59 +10435,56 @@ msgstr "" "sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden.\n" "Sind Sie sicher das Sie diese Farbe benutzen wollen?" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:493 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:506 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Darstellungs-Code %d" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:497 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:510 msgid "No attribute" msgstr "Kein Attribute" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 msgid "Graphic Layer" -msgstr "Lage für Grafiken" +msgstr "Grafiklage" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pcbnew/class_module.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 msgid "Clear" msgstr "hell" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:515 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 msgid "Dark" msgstr "dunkel" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:516 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 msgid "Polarity" msgstr "Polarität" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:526 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 msgid "AB axis" msgstr "AB Achse" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:544 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:554 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:551 gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 msgid "Net:" msgstr "Netz:" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:538 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 #, c-format -msgid "Pad: '%s' (Cmp: '%s')" -msgstr "Pad: '%s' (Komp: '%s')" +msgid "Cmp: %s; Pad: %s" +msgstr "Komp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556 -msgid "Ref:" -msgstr "Ref:" +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 +msgid "Cmp:" +msgstr "Komp:" #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 msgid "Image name" @@ -9749,10 +10897,8 @@ msgid "Lines" msgstr "Linien" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:1155 pcbnew/class_module.cpp:557 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 -msgid "Pads" -msgstr "Pads" +msgid "Flashed items" +msgstr "Hervorgehobene Elemente" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 #: pcbnew/class_zone.cpp:636 @@ -9772,26 +10918,26 @@ msgstr "Seite" msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Bildschwenk" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:322 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:281 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:328 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:325 gerbview/gerbview_frame.cpp:140 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:372 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:292 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:919 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:388 gerbview/menubar.cpp:157 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 gerbview/menubar.cpp:157 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" @@ -9865,98 +11011,134 @@ msgstr "Gerber Dateien" msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" -#: gerbview/files.cpp:118 +#: gerbview/files.cpp:117 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber Dateien (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:124 +#: gerbview/files.cpp:123 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Oberseite (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:125 +#: gerbview/files.cpp:124 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Unterseite (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:126 +#: gerbview/files.cpp:125 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Maske für Lötstoplack unten (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:126 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Maske für Lötstoplack oben (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:127 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bestückungsdruck unten (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:128 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Bestückungsdruck oben (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:129 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Lötpaste unten (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:130 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Lötpaste oben (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:131 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Sperrflächenlage (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:132 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanische Lagen (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:133 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Lötaugenvorlage oben (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:134 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Lötaugenvorlage unten (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Open Gerber File" msgstr "Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:236 +#: gerbview/files.cpp:235 msgid "Open Drill File" msgstr "Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:476 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486 msgid "D Codes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:495 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:515 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:509 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:519 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(mit X2 Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Bildname: '%s', Lagenname: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:529 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:539 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" +#: gerbview/hotkeys.cpp:67 pcbnew/hotkeys.cpp:224 +msgid "Switch Units" +msgstr "Umschalten mil/mm" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:70 +msgid "Gbr Lines Display Mode" +msgstr "Anzeige Modus Leiterzüge" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:71 +msgid "Gbr Flashed Display Mode" +msgstr "Anzeige Modus DoKu's" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:72 +msgid "Gbr Polygons Display Mode" +msgstr "Anzeige Modus Polygone" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" +msgstr "Anzeige Modus Negative Objekte" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:74 +msgid "DCodes Display Mode" +msgstr "DCodes Anzeigemodus" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +msgid "Switch to Next Layer" +msgstr "Springe zur nächsten Lage" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +msgid "Switch to Previous Layer" +msgstr "Springe zur vorherigen Lage" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:95 +msgid "Gerbview Hotkeys" +msgstr "Gerbview Hotkeys" + #: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "&Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:63 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" @@ -10041,12 +11223,12 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" #: gerbview/menubar.cpp:201 -msgid "&Clear Layer" -msgstr "Lage &entfernen" +msgid "&Clear Current Layer" +msgstr "&Aktuelle Lage entfernen" #: gerbview/menubar.cpp:202 -msgid "Clear current layer" -msgstr "Aktuelle Lage entfernen" +msgid "Erase the graphic layer currently selected" +msgstr "Löschen der aktuell gewählten grafischen Lage" #: gerbview/menubar.cpp:211 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" @@ -10056,18 +11238,37 @@ msgstr "&Texteditor" msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: gerbview/menubar.cpp:221 +#: gerbview/menubar.cpp:220 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview-&Benutzerhandbuch" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:221 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Sonstiges" +#: gerbview/onrightclick.cpp:106 +#, c-format +msgid "Highlight items of component '%s'" +msgstr "Elemente vom Bauteil '%s' hervorheben" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:115 +#, c-format +msgid "Highlight items of net '%s'" +msgstr "Elemente vom Netz '%s' hervorheben" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:126 +#, c-format +msgid "Highlight aperture type '%s'" +msgstr "Öffnungstype '%s' hervorheben" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 +msgid "Clear highlight" +msgstr "Hervorhebung löschen" + #: gerbview/readgerb.cpp:58 #, c-format msgid "File <%s> not found" @@ -10083,15 +11284,15 @@ msgstr "" "Möglicherweise handelt es sich um eine alte RS274D-Datei.\n" "Die Größe der Elemente bleibt somit undefiniert." -#: gerbview/rs274x.cpp:555 +#: gerbview/rs274x.cpp:553 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" -#: gerbview/rs274x.cpp:646 +#: gerbview/rs274x.cpp:644 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" -#: gerbview/rs274x.cpp:709 +#: gerbview/rs274x.cpp:707 msgid "Too many include files!!" msgstr "Zu viele Include Dateien!!" @@ -10108,11 +11309,11 @@ msgstr "" "Die exportierte Platine besitzt nicht ausreichend Lagen, um alle " "ausgewählten inneren Lagen zu berücksichtigen." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 msgid "Erase all layers" msgstr "Alle Lagen löschen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:66 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:67 msgid "" "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -10120,57 +11321,73 @@ msgstr "" "Der aktuellen Lage eine neue Excellonbohrdatei hinzufügen. Vorherige Daten " "werden gelöscht." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:70 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:71 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "" "Ein-/Ausblenden der Rahmenreferenz und Auswahl der Papiergröße für einen " "Ausdruck" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 msgid "Print layers" msgstr "Lagen drucken" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 -msgid "No tool" -msgstr "Kein Werkzeug" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 +msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" +msgstr "Wählt einen Netznamen und markiert zugehörige grafische Elemente." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 -msgid "Tool " -msgstr "Werkzeug" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 +msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" +msgstr "Wählt einen Netznamen und markiert zugehörige grafische Elemente." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 +msgid "Attr:" +msgstr "Attr:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +msgid "" +"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " +"attribute" +msgstr "" +"Wählt ein Attribut einer Öffnung und hebt Elemente grafisch hervor welche " +"dieses Attribut besitzen." + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:173 +msgid "DCode:" +msgstr "D-Codes" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:170 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 msgid "Set units to inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:185 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 msgid "Show spots in sketch mode" -msgstr "Umriss von Anschlussflächen anzeigen" +msgstr "Pads im Umriss Modus anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 msgid "Show lines in sketch mode" -msgstr "Umriss von Linien anzeigen" +msgstr "Leiterbahnen im Umriss Modus anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:193 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 msgid "Show polygons in sketch mode" -msgstr "Umriss von Polygonen anzeigen" +msgstr "Polygone als Umriss anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:259 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Zeige negative Objekte ausgegraut" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:264 msgid "Show dcode number" msgstr "D-Code Nummern anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:209 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -10178,7 +11395,7 @@ msgstr "" "Lagen in Rohmodus anzeigen (kann zu Problemen mit negativen Elementen " "führen, wenn mehr als eine Gerberdatei angezeigt wird)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:214 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -10186,7 +11403,7 @@ msgstr "" "Lagen in Stapelmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " "gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -10194,15 +11411,19 @@ msgstr "" "Lagen in Transparenzmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " "gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Lagenmanager ein-/ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:300 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:297 +msgid "" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:524 msgid "Hide layers manager" msgstr "Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:302 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:526 msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" @@ -10411,6 +11632,54 @@ msgstr "" "Projektdatei:\n" "%s\n" +#: kicad/menubar.cpp:140 +msgid "Load project" +msgstr "Projekt laden" + +#: kicad/menubar.cpp:141 +msgid "Save project" +msgstr "Projekt speichern" + +#: kicad/menubar.cpp:142 kicad/menubar.cpp:247 +msgid "New Project" +msgstr "Neues Projekt" + +#: kicad/menubar.cpp:143 +msgid "New Prj From Template" +msgstr "Neues Projekt basierend auf einem Template" + +#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:366 +msgid "Run Eeschema" +msgstr "Eeschema starten" + +#: kicad/menubar.cpp:147 +msgid "Run LibEdit" +msgstr "Starte Bauteileditor" + +#: kicad/menubar.cpp:149 +msgid "Run FpEditor" +msgstr "Starte PCB Footprinteditor" + +#: kicad/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:381 +msgid "Run Gerbview" +msgstr "GerbView starten" + +#: kicad/menubar.cpp:151 kicad/menubar.cpp:385 +msgid "Run Bitmap2Component" +msgstr "Bitmap2Component starten" + +#: kicad/menubar.cpp:153 +msgid "Run PcbCalculator" +msgstr "Starte Pcb Kalkulator" + +#: kicad/menubar.cpp:155 +msgid "Run PlEditor" +msgstr "Starte Pl Editor" + +#: kicad/menubar.cpp:171 +msgid "Kicad Manager Hotkeys" +msgstr "KiCad Verwaltung Hotkeys" + #: kicad/menubar.cpp:216 msgid "&Open Project" msgstr "&Öffne Projekt" @@ -10439,10 +11708,6 @@ msgstr "Projekt aus einer &Vorlage" msgid "Create a new project from a template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:247 -msgid "New Project" -msgstr "Neues Projekt" - #: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:473 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" @@ -10527,10 +11792,6 @@ msgstr "&PDF-Betrachter" msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Einstellungen für PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:366 -msgid "Run Eeschema" -msgstr "Eeschema starten" - #: kicad/menubar.cpp:369 msgid "Run Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor starten" @@ -10539,14 +11800,6 @@ msgstr "Bibliothekseditor starten" msgid "Run Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor starten" -#: kicad/menubar.cpp:381 -msgid "Run Gerbview" -msgstr "GerbView starten" - -#: kicad/menubar.cpp:385 -msgid "Run Bitmap2Component" -msgstr "Bitmap2Component starten" - #: kicad/menubar.cpp:392 msgid "Run Pcb Calculator" msgstr "Pcb Kalkulator starten" @@ -10955,6 +12208,28 @@ msgstr "Datei erstellen" msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Konnte <%s> nicht erstellen" +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:118 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 +msgid "Move Item" +msgstr "Element verschieben" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:113 +msgid "Place Item" +msgstr "Element hinzufügen" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 +msgid "Move Start Point" +msgstr "Verschiebe Startpunkt" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +msgid "Move End Point" +msgstr "Verschiebe Endpunkt" + +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 +msgid "Page Layout Editor" +msgstr "Page Layout Editor" + #: pagelayout_editor/menubar.cpp:63 msgid "&New Page Layout Design" msgstr "&Neues Seitenlayout Design" @@ -11027,23 +12302,6 @@ msgstr "Text hinzufügen" msgid "Add Bitmap" msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 -msgid "Move Start Point" -msgstr "Verschiebe Startpunkt" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 -msgid "Move End Point" -msgstr "Verschiebe Endpunkt" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 -msgid "Move Item" -msgstr "Element verschieben" - -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 -msgid "Place Item" -msgstr "Element hinzufügen" - #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:105 #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:133 msgid "Error writing page layout descr file" @@ -11114,8 +12372,7 @@ msgstr "(Startpunkt)" msgid "(end point)" msgstr "(Endpunkt)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 pcbnew/controle.cpp:231 -#: pcbnew/modedit.cpp:131 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:747 msgid "Selection Clarification" msgstr "Klarstellung der Auswahl" @@ -11410,10 +12667,6 @@ msgstr "Regler" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 msgid "Temperature rise" msgstr "Temperaturanstieg" @@ -11767,7 +13020,6 @@ msgstr "Synthetisiere" msgid "Electrical Parameters:" msgstr "Elektrische Parameter" -# This means Z, the impedance. #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 msgid "Z" @@ -11820,12 +13072,10 @@ msgstr "Parameter:" msgid "Attenuation" msgstr "Dämpfung" -# π #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 msgid "dB" msgstr "dB" -# This means Z (impedance) input. #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063 msgid "Zin" msgstr "Zin" @@ -11838,7 +13088,6 @@ msgstr "Zin" msgid "Ohms" msgstr "Ohm" -# This means Z (impedance) output. #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1074 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -12022,7 +13271,7 @@ msgstr "Konnte die Datei <%s> nicht öffnen." #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 msgid "This regulator is already in list. Aborted" -msgstr "Der Spannungsregler ist bereits in der Liste. Abbruch." +msgstr "Der Spannungsregler ist bereits in der Liste. Abbruch!" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 msgid " Vout must be greater than vref" @@ -12431,7 +13680,7 @@ msgstr "Relative Permittivität der Umgebung" msgid "Cable Length" msgstr "Länge des Kabels" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:524 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:825 #, c-format msgid "" @@ -12518,19 +13767,15 @@ msgstr "Polarkoordinaten einblenden" msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/tools/common_actions.cpp:211 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "Autozoom" - #: pcbnew/basepcbframe.cpp:848 msgid "Zoom " -msgstr "Zoom" +msgstr "Zoom " #: pcbnew/block.cpp:295 msgid "Block Operation" msgstr "Gruppierung" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2425 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2426 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Füge neues Bauteil \"%s:%s\" mit Footprint \"%s\" hinzu.\n" @@ -12546,7 +13791,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht hinzugefügt werden, wegen fehlendem Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2434 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2435 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12558,7 +13803,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Bauteil Footprint '%s (von '%s') nach '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2467 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2468 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Ersetze von Bauteil \"%s:%s\" den Footprint \"%s\" mit \"%s\".\n" @@ -12569,7 +13814,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht verändert werden, wegen fehlenden Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2478 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2479 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12581,7 +13826,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2517 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2518 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -12591,12 +13836,12 @@ msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil %s von %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2533 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2534 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil \"%s:%s\" von \"%s\" zu \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2550 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2551 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -12606,7 +13851,7 @@ msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Entferne vom Bauteil %s den Pin %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2574 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2575 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Bereinige Netznamen von Bauteil \"%s:%s\" Pin \"%s\".\n" @@ -12626,7 +13871,7 @@ msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s von Netz %s zu Netz %s.\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s zum Netz %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2590 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2591 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -12638,7 +13883,7 @@ msgstr "" msgid "Remove component %s." msgstr "Entferne Bauteil %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2639 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2640 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n" @@ -12648,7 +13893,7 @@ msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n" msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Entferne einzelnes Pad Netz %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2699 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2700 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Entferne einzelnes Padnetz \"%s\" auf \"%s\" Pad '%s'\n" @@ -12732,51 +13977,56 @@ msgstr "Anbieter und Ref." msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." -#: pcbnew/class_board.cpp:1158 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_board.cpp:1156 pcbnew/class_module.cpp:557 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 +msgid "Pads" +msgstr "Pads" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1159 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 msgid "Vias" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_board.cpp:1161 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 +#: pcbnew/class_board.cpp:1162 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 +#: pcbnew/class_board.cpp:1165 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 +#: pcbnew/class_board.cpp:1168 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/class_board.cpp:1175 +#: pcbnew/class_board.cpp:1176 msgid "Links" msgstr "Verbindungen" -#: pcbnew/class_board.cpp:1178 +#: pcbnew/class_board.cpp:1179 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: pcbnew/class_board.cpp:1181 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 +#: pcbnew/class_board.cpp:1182 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 msgid "Unconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: pcbnew/class_board.cpp:2407 +#: pcbnew/class_board.cpp:2408 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Überprüfe aus der Netzliste den Bauteilfootprint \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2754 +#: pcbnew/class_board.cpp:2755 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "" "Bauteil '%s' mit Pad '%s' konnte nicht im Footprint '%s' gefunden werden.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2772 +#: pcbnew/class_board.cpp:2773 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Kupferzone (Netz Name '%s'): Netz hat kein verbundenen Pads." @@ -12906,51 +14156,59 @@ msgstr "Zu kleine Größe für Durchkontaktierung" msgid "Too small micro via size" msgstr "Zu kleine Größe für Micro Durchkontaktierung" +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +msgid "Too small via drill" +msgstr "Zu kleine Größe für Durchkontaktierung" + #: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +msgid "Too small micro via drill" +msgstr "Zu kleine Größe für Micro Durchkontaktierung" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Netzklasse Leiterbahnbreite < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Netzklasse Abstandsmaß < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Netzklasse DuKo-Durchmesser < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Netzklasse DuKo-Bohrdurchmesser < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Netzklasse Micro-DuKo-Durchmesser < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Netzklasse Micro-DuKo-Durchmesser < Globaler Grenzwert" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 msgid "Via inside a keepout area" msgstr "Durchkontaktierung innerhalb einer Sperrfläche" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115 msgid "Track inside a keepout area" msgstr "Leiterbahn innerhalb einer Sperrfläche" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118 msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "Pad innerhalb einer Sperrfläche" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121 msgid "Via inside a text" msgstr "Durchkontaktierung innerhalb eines Textes" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124 msgid "Track inside a text" msgstr "Leiterbahn innerhalb eines Textes" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:123 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127 msgid "Pad inside a text" msgstr "Pad innerhalb eines Textes" @@ -13022,7 +14280,7 @@ msgstr "Attribute" #: pcbnew/class_module.cpp:596 msgid "No 3D shape" -msgstr "Keine 3D-Form" +msgstr "Keine 3D Form" #: pcbnew/class_module.cpp:602 msgid "3D-Shape" @@ -13072,7 +14330,7 @@ msgid "Net" msgstr "Netz" #: pcbnew/class_pad.cpp:660 pcbnew/class_track.cpp:1233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" @@ -13467,7 +14725,7 @@ msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:274 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" @@ -13806,7 +15064,7 @@ msgstr "Auskehlungsradius" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:115 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" msgstr "Lage:" @@ -13873,10 +15131,6 @@ msgstr "" msgid "Apply Filters" msgstr "Filter hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 @@ -14270,110 +15524,116 @@ msgstr "Kreis Array" msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:66 msgid "* (Any)" msgstr "* (Beliebig)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:674 msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Design Regel Editor Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:694 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Neuer Netzklassenname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:714 msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Doppelte Netzklassennamen sind nicht zulässig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:778 msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "Die Default-Netzklasse kann nicht entfernt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:962 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: Leiterbahngröße < Mindest Leiterbahngröße
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:973 +#, c-format +msgid "%s: Differential Pair Size < Min Track Size
" +msgstr "" +"%s: Größe Differenzielles Paar < Mindest Leiterbahngröße
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:986 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" msgstr "" "%s: Durchkontaktierung Durchmesser < Mindest-Durchkontaktierung " "Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:997 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "" "%s: Durchkontaktierung BohrdurchmesserDurchkontaktierung " "Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1005 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "" "%s: Durchkontaktierung Bohrdurchmesser < Mindest-" "Durchkontaktierung Bohrdurchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1017 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: Micro-Durchkontaktierung Durchmesser < Mindest Micro-" "Durchkontaktierung Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1028 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "" "%s: Micro-Durchkontaktierung BohrdurchmesserMicro-" "Durchkontaktierung Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1036 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: Micro-Durchkontaktierung Bohrdurchmesser < Micro-" "Durchkontaktierung Bohrdurchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Extra Leiterbahn %d Größe %s < Mindest Leiterbahngröße
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1064 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Extra Leiterbahn %d Größe %s > 1 Zoll!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1084 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Extra Durchkontaktierung %d Größe %s < Mindest " "Durchkontaktierungsgröße
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1094 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Keine DoKu Bohrgröße definiert in Zeile %d
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1104 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "" "Extra Durchkontaktierung %d Bohrgröße %s < Mindest " "Durchkontaktierung Bohrgröße %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1113 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" "Extra Durchkontaktierung %d Größe %s ≤ Bohrlochgröße %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1122 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Durchkontaktierung %d Größe%s > 1 Zoll!
" @@ -14407,15 +15667,23 @@ msgstr "" "Micro DuKo\n" "Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54 +msgid "Diff Pair Width" +msgstr "Anpassen Länge differenzielles Signalpaar" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55 +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Anpassen Versatz differenzielles Signalpaar" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68 msgid "Net Class parameters" msgstr "Parameter der Netzklassen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76 msgid "Add another Net Class" msgstr "Eine neue Netzklasse hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -14423,65 +15691,65 @@ msgstr "" "Ausgewählte Netzklassen entfernen.\n" "Die \"Default\"-Netzklasse kann jedoch nicht entfernt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Die ausgewählte Netzklasse um eine Position nach oben verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97 msgid "Membership:" msgstr "Zugehörigkeit:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:115 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "" "Die in der rechten Liste ausgewählten Netze in die linke Liste verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:119 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "" "Die in der linken Liste ausgewählten Netze in die rechte Liste verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:124 msgid "<< Select All" msgstr "<< Alle auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:125 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Alle Netze der linken Liste auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 msgid "Select All >>" msgstr "Alle auswählen >>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:130 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "Alle Netze der rechten Liste auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:156 msgid "Net Classes Editor" msgstr "Netzklasseneditor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Via Options:" msgstr "Optionen für Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Do not allow blind/buried vias" msgstr "Keine blinde/vergrabene Durchkontaktierungen erlauben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen erlauben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 msgid "Blind/buried Vias:" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:171 msgid "" "Allows or not blind/buried vias.\n" "Do not allow is the usual selection.\n" @@ -14492,20 +15760,20 @@ msgstr "" "Achtung: Micro-DuKo's sind eine besondere Art von blinden DuKo's und werden " "hier nicht verwaltet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 msgid "Do not allow micro vias" msgstr "Keine Micro-Durchkontaktierung erlauben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 msgid "Allow micro vias" msgstr "Micro-Durchkontaktierungen erlauben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Micro Vias:" msgstr "Micro-Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:179 msgid "" "Allows or do not allow use of micro vias\n" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " @@ -14515,32 +15783,32 @@ msgstr "" "Diese sehr kleinen Durchkontaktierungen reichen nur\n" "von einer äußeren Kupferlage bis zur nächsten benachbarten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:187 msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Erlaubte Minimalwerte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Min track width" msgstr "Mindestleiterbahnbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:203 msgid "Min via diameter" msgstr "DuKo Minimaldurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:211 msgid "Min via drill dia" msgstr "DuKo Minimalbohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:219 msgid "Min uvia diameter" msgstr "Micro DuKo Minimaldurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 msgid "Min uvia drill dia" msgstr "Micro DuKo Minimalbohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:247 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which \n" "can be used to replace default Netclass values \n" @@ -14549,115 +15817,115 @@ msgstr "" "Spezielle Angaben, um die voreingestellten Werte von\n" "Durchkontaktierungen und Leiterbahnsegmenten zu ersetzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "Benutzerdefinierte DuKo-Größen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:257 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "Bohrdurchmesser: Nichts oder 0 => Voreingestellter Wert der Netzklasse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 msgid "Via 1" msgstr "DuKo 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 msgid "Via 2" msgstr "DuKo 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 msgid "Via 3" msgstr "DuKo 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 4" msgstr "DuKo 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 5" msgstr "DuKo 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 6" msgstr "DuKo 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 7" msgstr "DuKo 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 8" msgstr "DuKo 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 9" msgstr "DuKo 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 10" msgstr "DuKo 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:291 msgid "Via 11" msgstr "DuKo 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:292 msgid "Via 12" msgstr "DuKo 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 msgid "Custom Track Widths:" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahnbreiten:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 msgid "Track 1" msgstr "Leiterbahn 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 msgid "Track 2" msgstr "Leiterbahn 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 msgid "Track 3" msgstr "Leiterbahn 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 4" msgstr "Leiterbahn 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 msgid "Track 5" msgstr "Leiterbahn 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Track 6" msgstr "Leiterbahn 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 msgid "Track 7" msgstr "Leiterbahn 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 msgid "Track 8" msgstr "Leiterbahn 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 9" msgstr "Leiterbahn 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 10" msgstr "Leiterbahn 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 msgid "Track 11" msgstr "Leiterbahn 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 msgid "Track 12" msgstr "Leiterbahn 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360 msgid "Global Design Rules" msgstr "Globale Design Regeln" @@ -14758,7 +16026,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 msgid "Footprints:" -msgstr "Footprints" +msgstr "Footprints:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 msgid "Show text in sketch mode" @@ -14919,9 +16187,10 @@ msgstr "" "für Footprints aufgenommen." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" -"(like a old ISA PC bus connector)" +"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" msgstr "" "Verwende dieses Attribut für die auf der Platine dargestellten \"virtuellen" "\" Bauteile\n" @@ -14949,10 +16218,31 @@ msgstr "" "Bauteil ist gesperrt: Es kann nicht frei bewegt oder autoplatziert werden." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:350 msgid "Invalid filename: " msgstr "Ungültiger Dateiname:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 +msgid "Edit 3D file name" +msgstr "3D-Dateiname editieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:591 +msgid "Error: invalid footprint parameter" +msgstr "Fehler: Ungültiger Footprint Parameter!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:597 +msgid "Error: invalid 3D parameter" +msgstr "Fehler: Ungültiger 3D Parameter!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:616 +msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" +msgstr "Fehler: Ungültiger oder fehlender Footprint Parameter!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:622 +msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" +msgstr "Fehler: Ungültiger oder fehlende 3D Parameter!" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 msgid "Back" @@ -15145,17 +16435,17 @@ msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 msgid "3D Shape Name" -msgstr "Name der 3D-Form" +msgstr "Name der 3D Form" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253 msgid "Add 3D Shape" -msgstr "3D-Form hinzufügen" +msgstr "3D Form hinzufügen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256 msgid "Remove 3D Shape" -msgstr "3D-Form entfernen" +msgstr "3D Form entfernen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 @@ -15171,24 +16461,16 @@ msgstr "3D Einstellungen" msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Verwende dieses Attribut für die meisten Nicht-SMD-Bauteile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 -msgid "" -"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " -"PC bus connector)" -msgstr "" -"Verwende dieses Attribut für die auf der Platine dargestellten \"virtuellen" -"\" Bauteile (wie z.B. ein alter ISA PC Bus Verbinder)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:205 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Aktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Deaktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:452 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -15204,6 +16486,7 @@ msgid "Footprint Name in Library" msgstr "Footprintname in Bibliothek" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:22 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -15245,7 +16528,7 @@ msgstr "Zoll" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233 msgid "3D Shape Names" -msgstr "Name der 3D-Form" +msgstr "Name der 3D Form" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 msgid "Value:" @@ -15478,10 +16761,6 @@ msgstr "Suchen nach:" msgid "Do not warp mouse pointer" msgstr "Mauszeiger nicht verändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 -msgid "Find Item" -msgstr "Suche Element" - #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 msgid "Find Marker" msgstr "Suche Marker" @@ -16136,7 +17415,7 @@ msgid "Drawings" msgstr "Zeichnungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 msgid "Tracks" msgstr "Leiterbahnen" @@ -16436,22 +17715,22 @@ msgid "Error List" msgstr "Fehlerliste" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Start point X:" msgstr "Startpunkt X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 msgid "Start point Y:" msgstr "Startpunkt Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 msgid "End point X:" msgstr "Endpunkt X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 msgid "End point Y:" msgstr "Endpunkt Y:" @@ -16640,11 +17919,6 @@ msgstr "Lagenname existiert bereits" msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Voreinstellung für Lagengruppierungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" msgstr "Zwei Lagen, Bauteile nur auf Vorderseite" @@ -17222,8 +18496,8 @@ msgid "" "- a negative value means a mask smaller than a pad\n" msgstr "" "Hinweis: Regeln für Abstandswerte:\n" -"- Ein positiver Wert bedeutet, dass die Maske größer als das Pad ist.\n" -"- Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maske kleiner als das Pad ist.\n" +"- Ein positiver Wert bedeutet, dass die Maske größer als das Pad ist\n" +"- Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maske kleiner als das Pad ist\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 msgid "" @@ -17769,13 +19043,13 @@ msgstr "gerundetes Rechteck" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" @@ -18727,7 +20001,7 @@ msgstr "X:" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:133 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rasterursprung rücksetzen" @@ -18755,39 +20029,39 @@ msgstr "Modus (OpenGL && Cairo)" msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:385 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:62 msgid "Invalid track width" msgstr "Ungültige Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:69 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Ungültiger DuKo Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:76 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Ungültiger DoKu Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:83 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "DoKu Bohrdurchmesser muss kleiner dem DoKu Durchmesser sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:109 msgid "Use net class width" msgstr "Verwende Breite der Netzklasse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 msgid "Diameter:" msgstr "Durchmesser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 msgid "Drill:" msgstr "Bohrung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200 msgid "Use net class size" msgstr "Verwende Größe der Netzklasse" @@ -18841,7 +20115,7 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:558 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Auswahl des Ordners für heruntergeladene Bibliotheken" @@ -18922,20 +20196,20 @@ msgstr "Bibliotheken mit 3D-Formen zum herunterladen:" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:77 msgid "All supported library formats|" msgstr "Alle unterstützten Bibliotheksformate|" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:221 msgid "UNKNOWN" msgstr "Unbekannt" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:631 msgid "Downloading libraries" msgstr "Bibliotheken herunterladen" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:670 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -18948,23 +20222,23 @@ msgstr "" "ist aufgetreten beim Herunterladen der Bibliothek:\n" "'%s'." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:812 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten ..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:812 msgid "Validating libraries" msgstr "Überprüfe Bibliotheken" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:838 msgid "NOT CHECKED" msgstr "NICHT GEPRÜFT" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:846 msgid "INVALID" msgstr "UNGÜLTIG" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:855 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Überprüfe Bibliotheken %d/%d" @@ -19181,7 +20455,7 @@ msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" #: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:394 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" @@ -19360,53 +20634,53 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" msgid "Create file %s\n" msgstr "Erstelle Datei %s\n" -#: pcbnew/files.cpp:136 +#: pcbnew/files.cpp:142 msgid "Open Board File" msgstr "Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/files.cpp:136 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 +#: pcbnew/files.cpp:142 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 msgid "Import Non Kicad Board File" msgstr "Importiere Nicht Kicad Platinendatei" -#: pcbnew/files.cpp:172 +#: pcbnew/files.cpp:178 msgid "Save Board File As" msgstr "Platinendatei speichern unter ..." -#: pcbnew/files.cpp:195 +#: pcbnew/files.cpp:201 msgid "Printed circuit board" msgstr "Bedruckte Leiterplatte" -#: pcbnew/files.cpp:276 +#: pcbnew/files.cpp:282 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Wiederherstellungsdatei '%s' wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/files.cpp:282 +#: pcbnew/files.cpp:288 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "Soll die Wiederherstellungsdatei '%s' geladen werden?" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:349 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: pcbnew/files.cpp:417 +#: pcbnew/files.cpp:423 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "Die PCB Datei '%s' ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:427 +#: pcbnew/files.cpp:433 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "" "Die gegenwärtige Platine wurde modifiziert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:453 +#: pcbnew/files.cpp:459 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Die Platine '%s' existiert nicht. Möchten Sie diese erstellen?" -#: pcbnew/files.cpp:548 +#: pcbnew/files.cpp:554 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -19414,17 +20688,17 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von einer älteren Version von Pcbnew erstellt.\n" "Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: pcbnew/files.cpp:654 +#: pcbnew/files.cpp:660 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Achtung: Konnte Wiederherstellungsdatei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:681 pcbnew/files.cpp:776 +#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:782 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Keine Zugriffsrechte um Datei '%s' schreiben zu können." -#: pcbnew/files.cpp:722 pcbnew/files.cpp:802 +#: pcbnew/files.cpp:728 pcbnew/files.cpp:808 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -19433,22 +20707,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platine '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:728 +#: pcbnew/files.cpp:734 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:754 +#: pcbnew/files.cpp:760 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Wiederherstellungsdatei: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:756 +#: pcbnew/files.cpp:762 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Platinendatei geschrieben: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:811 +#: pcbnew/files.cpp:817 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19597,7 +20871,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in einen Zahlenwert konvertiert werden." #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1802 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht." @@ -19619,33 +20893,222 @@ msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 pcbnew/librairi.cpp:523 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis '%s' enthält unerwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2004 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "Es wurde eine unerwartete Datei '%s' im Bibliothekspfad '%s' gefunden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' konnte nicht gelöscht werden." +#: pcbnew/hotkeys.cpp:72 +msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" +msgstr "Wechsel zur Kupferlage (B.Cu)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:75 +msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" +msgstr "Wechsel zur Bauteillage (F.Cu)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:78 +msgid "Switch to Inner layer 1" +msgstr "Wechsel zur Innenlage 1" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:80 +msgid "Switch to Inner layer 2" +msgstr "Wechsel zur Innenlage 2" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:82 +msgid "Switch to Inner layer 3" +msgstr "Wechsel zur Innenlage 3" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:84 +msgid "Switch to Inner layer 4" +msgstr "Wechsel zur Innenlage 4" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:86 +msgid "Switch to Inner layer 5" +msgstr "Wechsel zur Innenlage 5" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:88 +msgid "Switch to Inner layer 6" +msgstr "Wechsel zur Innenlage 6" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:96 pcbnew/librairi.cpp:72 +msgid "Save Footprint" +msgstr "Footprint speichern" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:97 +msgid "Save Board" +msgstr "Platine speichern" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:98 +msgid "Save Board As" +msgstr "Platine speichern unter" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:99 +msgid "Load Board" +msgstr "Platine laden" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:102 +msgid "Delete Track Segment" +msgstr "Leiterbahn Segment löschen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:103 +msgid "Add New Track" +msgstr "Neuen Leiterzug hinzufügen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:104 +msgid "Add Through Via" +msgstr "Durchgehendes Via hinzufügen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:105 +msgid "Select Layer and Add Through Via" +msgstr "Lage auswählen und Durchgehendes Via hinzufügen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:107 +msgid "Add MicroVia" +msgstr "Micro-Durchkontaktierung hinzufügen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:108 +msgid "Add Blind/Buried Via" +msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierung hinzufügen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:109 +msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" +msgstr "Lage auswählen und Micro-Durchkontaktierung hinzufügen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +msgid "Switch Track Posture" +msgstr "Leiterbahnstellung ändern" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:112 +msgid "Drag Track Keep Slope" +msgstr "Leiterzug ziehen und Winkel beibehalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 pcbnew/onrightclick.cpp:823 +msgid "Edit with Footprint Editor" +msgstr "Editieren mit Footprint Editor" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:116 +msgid "Flip Item" +msgstr "Element drehen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:119 +msgid "Move Item Exactly" +msgstr "Element exakt bewegen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +msgid "Duplicate Item" +msgstr "Element duplizieren" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 +msgid "Duplicate Item and Increment" +msgstr "Element duplizieren und verdoppeln" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 +msgid "Create Array" +msgstr "Array erstellen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 +msgid "Copy Item" +msgstr "Element kopieren" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:349 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Footprint verschieben" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +msgid "Lock/Unlock Footprint" +msgstr "Footprint sperren/entsperren" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 +msgid "Delete Track or Footprint" +msgstr "Leiterzug oder Footprint löschen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 +msgid "Toggle High Contrast Mode" +msgstr "Kontrastmodus umschalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 +msgid "Set Grid Origin" +msgstr "Rasterursprung setzen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 +msgid "Switch to Legacy Canvas" +msgstr "Canvas auf Voreinstellung &umschalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 +msgid "Switch to OpenGL Canvas" +msgstr "Anzeige auf OpenGL umschalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 +msgid "Switch to Cairo Canvas" +msgstr "Anzeige auf Canvas umschalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:362 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Alle Flächen (erneut) ausfüllen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:366 +msgid "Remove Filled Areas in All Zones" +msgstr "Entferne ausgefüllte Flächen in allen Bereichen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:205 +msgid "Switch Track Width To Next" +msgstr "Auf nächste Leiterbahnbreite schalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 +msgid "Switch Track Width To Previous" +msgstr "Auf vorherige Leiterbahnbreite schalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:212 +msgid "Switch Grid To Fast Grid1" +msgstr "Raster auf Schnellauswahl 1 umschalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 +msgid "Switch Grid To Fast Grid2" +msgstr "Raster auf Schnellauswahl 2 umschalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 +msgid "Switch Grid To Next" +msgstr "Raster eine Stufe weiter umschalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 +msgid "Switch Grid To Previous" +msgstr "Raster eine Stufe zurück umschalten" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:225 +msgid "Track Display Mode" +msgstr "Anzeige Leiterbahnfüllung (Umriss/voll)" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 +msgid "Add Footprint" +msgstr "Footprint hinzufügen" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:305 +msgid "Board Editor" +msgstr "Board Editor" + #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" @@ -19694,7 +21157,7 @@ msgstr "" "der gegenwärtigen Platine.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:343 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:335 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -19713,7 +21176,7 @@ msgstr "Unbekannter PCB_FILE_T Wert: %d" msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Konnte in der Netzliste kein Bauteil mit der Referenz \"%s\" finden." -#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1755 +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:369 pcbnew/pcb_parser.cpp:1763 #, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -19774,21 +21237,21 @@ msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1759 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Diese Datei enthält keine PCB Daten." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1891 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "'%s' ist kein gültiger Footprintdateiname." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1897 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1952 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "Bibliothekspfad '%s' kann nicht überschrieben werden." @@ -19963,10 +21426,6 @@ msgstr "" msgid "Export Footprint" msgstr "Footprint exportieren" -#: pcbnew/librairi.cpp:72 -msgid "Save Footprint" -msgstr "Footprint speichern" - #: pcbnew/librairi.cpp:73 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Footprintname:" @@ -20262,7 +21721,7 @@ msgstr "Canvas auf Voreinstellung &umschalten" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" -msgstr "Schaltet die Canvas implementierung auf die Voreinstellung um" +msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf die Voreinstellung um" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:249 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Switch Canvas to Open&GL" @@ -20284,7 +21743,7 @@ msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf Cairo um" msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:983 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268 pcbnew/modedit.cpp:975 msgid "Add pad" msgstr "Pad hinzufügen" @@ -20658,7 +22117,7 @@ msgid "&Footprint" msgstr "&Footprint" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:393 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:398 msgid "Add footprints" msgstr "Footprint hinzufügen" @@ -20739,7 +22198,7 @@ msgstr "Interaktives Routen eines differenziellen Paares" msgid "&Tune Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge &anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:552 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" @@ -20747,7 +22206,7 @@ msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "&Länge von differenziellem Signalpaar anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:556 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" @@ -20921,7 +22380,7 @@ msgstr "Ro&ute" msgid "D&imensions" msgstr "A&bmessungen" -#: pcbnew/modedit.cpp:186 +#: pcbnew/modedit.cpp:178 msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue?" @@ -20930,15 +22389,15 @@ msgstr "" "was anschließend nicht mehr rückgängig gemacht werden kann.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: pcbnew/modedit.cpp:405 +#: pcbnew/modedit.cpp:397 msgid "No board currently edited" msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." -#: pcbnew/modedit.cpp:430 +#: pcbnew/modedit.cpp:422 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Kann die Footprint-Quelle auf der Hauptplatine nicht finden." -#: pcbnew/modedit.cpp:431 +#: pcbnew/modedit.cpp:423 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -20946,11 +22405,11 @@ msgstr "" "\n" "Kann den Footprint nicht aktualisieren." -#: pcbnew/modedit.cpp:440 +#: pcbnew/modedit.cpp:432 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Es konnte eine Footprint-Quelle auf der Hauptplatine gefunden werden." -#: pcbnew/modedit.cpp:441 +#: pcbnew/modedit.cpp:433 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -20958,15 +22417,15 @@ msgstr "" "\n" "Kann diesen Footprint nicht hinzufügen." -#: pcbnew/modedit.cpp:973 +#: pcbnew/modedit.cpp:965 msgid "Place anchor" msgstr "Anker platzieren" -#: pcbnew/modedit.cpp:977 +#: pcbnew/modedit.cpp:969 msgid "Set grid origin" msgstr "Rasterursprung setzen" -#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:979 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Pad Einstellungen" @@ -21115,7 +22574,7 @@ msgstr "(keine aktive Bibliothek)" msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Footprinteditor (aktive Bibliothek: " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:867 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:877 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -21127,7 +22586,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:897 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -21201,7 +22660,7 @@ msgstr "Winkel in Grad:" #: pcbnew/muonde.cpp:688 msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Falsche Nummer. Abbruch" +msgstr "Falsche Nummer. Abbruch!" #: pcbnew/muonde.cpp:833 msgid "Complex shape" @@ -21418,18 +22877,6 @@ msgstr "Objekt editieren" msgid "Delete Target" msgstr "Objekt entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:349 -msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Footprint verschieben" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:362 -msgid "Fill or Refill All Zones" -msgstr "Alle Flächen (erneut) ausfüllen" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 -msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -msgstr "Entferne ausgefüllte Flächen in allen Bereichen" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:380 #: pcbnew/onrightclick.cpp:398 pcbnew/onrightclick.cpp:411 #: pcbnew/onrightclick.cpp:472 pcbnew/onrightclick.cpp:565 @@ -21550,12 +22997,12 @@ msgstr "Leiterbahn brechen" msgid "Place Node" msgstr "Knoten platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:66 msgid "End Track" msgstr "Leiterbahn beenden" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/router_tool.cpp:77 msgid "Place Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo platzieren" @@ -21563,7 +23010,7 @@ msgstr "Durchgehende DuKo platzieren" msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Lagenpaar und Position für Durchkontaktierung auswählen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 pcbnew/router/router_tool.cpp:83 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen platzieren" @@ -21572,10 +23019,6 @@ msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "" "Lagenpaar und Position für blinde/vergrabene Durchkontaktierungen auswählen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Switch Track Posture" -msgstr "Leiterbahnstellung ändern" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:609 msgid "Place Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierung platzieren" @@ -21734,10 +23177,6 @@ msgstr "Wenden" msgid "Edit Parameters" msgstr "Parameter editieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:823 -msgid "Edit with Footprint Editor" -msgstr "Editieren mit Footprint Editor" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:830 msgid "Delete Footprint" msgstr "Footprint entfernen" @@ -21901,19 +23340,19 @@ msgstr "" "Zeile %d an Position %d\n" "wurde nicht in der Lagensektion definiert." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1324 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1332 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s' in Datei <%s>, Zeile %d, Spalte %d." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2007 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2015 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint Texttyp %s nicht verarbeiten." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2419 pcbnew/pcb_parser.cpp:2425 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2530 pcbnew/pcb_parser.cpp:2612 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2676 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2427 pcbnew/pcb_parser.cpp:2433 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2538 pcbnew/pcb_parser.cpp:2620 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2684 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -21926,7 +23365,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2992 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3000 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -21936,16 +23375,16 @@ msgstr "" "Es ist eine Zone vorhanden, welche einem nicht existierenden Netz (%s)\n" "zugeordnet ist. Dies sollte überprüft und angepasst werden (DRC Test)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:615 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:622 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Die automatisch gespeicherte Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:988 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:995 msgid " [new file]" msgstr " [neue Datei]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1085 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1092 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -22003,79 +23442,79 @@ msgstr "" "Gebe das Pythonmodul an, welches die PLUGIN::Footprint*() - Schnittstelle " "implementiert." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:63 msgid "New Track" msgstr "Neue Leiterbahn" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:50 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:48 pcbnew/router/router_tool.cpp:63 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Einen neuen Leiterzug/Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:53 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Beendet die Mäanderung des aktuellen Leiterzuges." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Einstellungen Leiterbahnlängen Tuning" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Increase spacing" msgstr "Abstand vergrößern" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:59 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Erhöhen des Mäander Abstands um einen Stufe." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 msgid "Decrease spacing" msgstr "Abstand verkleinern" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Verkleinern des Mäander Abstands um einen Stufe." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase amplitude" msgstr "Schwingungsweite vergrößern" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:65 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Erhöhen des Mäander Schwingungsabstands um einen Stufe." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Schwingungsweite verkleinern" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Verkleinern des Mäander Schwingungsabstands um einen Stufe." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:82 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:80 msgid "Length Tuner" msgstr "Längen Abstimmung" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:238 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Anpassen Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:251 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Anpassen Länge differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:258 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Anpassen des Versatzes eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:597 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:559 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:606 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:569 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." @@ -22084,22 +23523,22 @@ msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass das Netz welches zum differenziellen Signalpaar " "gehört mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:623 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:588 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Die derzeitige Einstellung für Abstände von Leiterbahn/DoKu's verletzt die " "Design Regeln für dieses Netz." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:630 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:595 msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Die derzeitige Länge der Leiterbahn verletzt die Design Regeln." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:74 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Bitte eine Leiterbahn auswählen dessen Länge Sie anpassen wollen." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:91 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -22109,33 +23548,33 @@ msgstr "" "Längenanpassung nicht finden. Bitte sicherstellen, dass das Netz welches zum " "differenziellen Signalpaar gehört mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:371 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:367 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:241 msgid "Too long: " msgstr "Zu lang: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:374 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:370 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:244 msgid "Too short: " msgstr "Zu kurz: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:377 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:373 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:247 msgid "Tuned: " msgstr "Angepasst: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:380 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:376 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:250 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:161 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:51 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "" "Bitte ein differenzielles Signalpaar auswählen welches angepasst werden soll." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " @@ -22145,137 +23584,137 @@ msgstr "" "des Versatzes nicht finden. Bitte sicherstellen, dass das Netz welches zum " "differenziellen Signalpaar gehört mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:152 msgid "Too long: skew " msgstr "Zu lang: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:155 msgid "Too short: skew " msgstr "Zu kurz: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:158 msgid "Tuned: skew " msgstr "Angepasst: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 msgid "Routing Options..." msgstr "Routing Optionen ..." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:63 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Zeigt einen Dialog über die Routing Optionen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:66 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Beendet die Verlegung der aktuellen Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:69 msgid "Auto-end Track" msgstr "Automatisch Leiterbahn beenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:69 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Beendet die aktuell geroutete Leiterbahn automatisch." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:73 msgid "Drag Track/Via" msgstr "Leiterbahn/Durchkontaktierung ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:73 msgid "Drags a track or a via." msgstr "Zieht eine Leiterbahn oder Durchkontaktierung." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine \"Through-Hole\" Durchkontaktierung (PTH) am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Place Microvia" msgstr "Micro Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine Micro Durchkontaktierung am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn " "hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der DoKu Größe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "" "Setzt die Breite und den Abstand des aktuell gerouteten differenziellen " "Paares." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 msgid "Custom size" msgstr "Benutzerdefinierte Größe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Use the starting track width" msgstr "Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Zum Routen die Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Use net class values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Verwende Leiterbahn- und DuKo-Größen aus der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Breite Leiterbahn/DoKu wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:403 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Blinde/vergrabene DoKu's müssen in den Design Einstellungen eingeschaltet " "werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:409 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Mikro-Durchkontaktierungen müssen in den Design Einstellungen eingeschaltet " "werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:416 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" "Auf 2-Lagen Platinen sind nur durchgehende Durchkontaktierungen erlaubt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:423 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -22283,14 +23722,20 @@ msgstr "" "Micro-Durchkontaktierungen können nur jeweils zwischen den äußersten Lagen " "(F.Cu/B.Cu) und den direkt anliegenden Lagen platziert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:650 msgid "Route Track" msgstr "Route Leiterbahnen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:661 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:657 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Route Differenzielles Paar" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:747 pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +msgid "The item is locked. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" +"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:301 msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Achtung: Bestückungsseite und Lötseite sind die selben." @@ -22471,7 +23916,7 @@ msgstr "Drucke Footprint" msgid "Check footprint" msgstr "Footprint überprüfen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/common_actions.cpp:436 #: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "Pads hinzufügen" @@ -22650,10 +24095,9 @@ msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" msgstr "" -"Leiterbahnbreite automatisch berücksichtigen: \n" -"Wenn auf einer vorhandenen Leiterbahn begonnen\n" -"wird dann wird die Breite der bestehenden Leiterbahn\n" -"benutzt, andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." +"Leiterbahnbreite automatisch berücksichtigen: Wenn auf einem vorhandenen\n" +"Leiterbahn begonnen wird benutze die Breite der bestehenden Leiterbahn,\n" +"andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." #: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format @@ -22826,199 +24270,195 @@ msgstr "Gewählte(s) Element(e) rotieren" msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) wenden" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:130 pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) abwählen" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +msgid "Remove (alterative)" +msgstr "Entfernen (Alternative)" + +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften ..." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:134 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Element Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:145 msgid "Draw a line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:153 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:152 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:157 msgid "Add a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:161 msgid "Add a dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:165 msgid "Add a filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:164 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:169 msgid "Add a keepout area" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:172 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Anker vom Footprint setzen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:177 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:182 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:181 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:186 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Ändern der Bogenstellung" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:191 -msgid "Zoom In" -msgstr "Hinein zoomen" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:195 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Heraus zoomen" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:373 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:373 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fülle Fläche(n)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 msgid "Fill all" msgstr "Alles ausfüllen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:377 msgid "Fill all zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Unfill" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:381 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Unfill all" msgstr "Alle Füllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:380 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:385 msgid "Unfill all zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:389 msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:414 msgid "Lock" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:418 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:440 msgid "Enumerate pads" msgstr "Pads durchzählen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:439 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:444 msgid "Copy items" msgstr "Elemente kopieren" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:448 msgid "Paste items" msgstr "Elemente einfügen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Starte Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Starte Interaktives Routen eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 pcbnew/tools/common_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:547 pcbnew/tools/common_actions.cpp:548 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 msgid "Create corner" msgstr "Rundung erstellen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 msgid "Remove corner" msgstr "Rundung entfernen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 msgid "Align items to the top" msgstr "Elemente Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 msgid "Align items to the bottom" msgstr "Elemente Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante zuweisen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 msgid "Align items to the left" msgstr "Elemente Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 msgid "Align items to the right" msgstr "Elemente Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer horizontalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:607 msgid "Distribute vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:603 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:608 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" @@ -23056,7 +24496,7 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt Zwischenspeicher" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:140 msgid "Locking" -msgstr "Gesperrt" +msgstr "Sperren" #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:742 msgid "Are you sure you want to delete item?" @@ -23262,7 +24702,7 @@ msgstr "Annotation des Schaltplans" msgid "Bill of Material" msgstr "Stückliste (BOM)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:106 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" msgstr "Bauteil Eigenschaften" @@ -23477,6 +24917,10 @@ msgstr "ERC Marker" msgid "No Connect" msgstr "Keine-Verbindung" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:102 +msgid "Simulation Workbook" +msgstr "Arbeitsmappe simulieren" + #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 msgid "Page Borders" msgstr "Seitenbegrenzung" @@ -23485,6 +24929,74 @@ msgstr "Seitenbegrenzung" msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" +#: include/class_drc_item.h:164 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" +msgstr "Fehler Type(%d): %s
  • %s
" + +#: include/class_drc_item.h:177 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +msgstr "Fehler Type(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" + +#: include/class_drc_item.h:185 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" +msgstr "Fehler Type(%d): %s
  • %s: %s
" + +#: include/common.h:272 +#, c-format +msgid " (%s):" +msgstr " (%s):" + +#: include/kiway_player.h:260 +msgid "This file is already open." +msgstr "Die Datei ist bereits geöffnet." + +#: include/richio.h:77 +#, c-format +msgid "" +"IO_ERROR: %s\n" +"from %s : %s" +msgstr "" +"IO_FEHLER: %s\n" +"von %s : %s" + +#: include/richio.h:78 +#, c-format +msgid "" +"PARSE_ERROR: %s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d offset %d\n" +"from %s : %s" +msgstr "" +"PARSE_FEHLER: %s in Eingabe/Quelle\n" +"'%s'\n" +"Zeile %d\n" +"Offset %d\n" +"von %s : %s" + +#: include/richio.h:220 +#, c-format +msgid "" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " +"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " +"KiCad to a more recent version.\n" +"\n" +"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +"\n" +"Full error text:\n" +"%s" +msgstr "" +"KiCad konnte diese Datei nicht öffnen, es ist mit einer neueren Version als " +"die aktuell benutzte Version erstellt worden. Um die Datei öffnen zu können " +"müssen Sie KiCad auf eine neuere Version aktualisieren.\n" +"\n" +"Die benötigte KiCad Version (oder neuer): %s\n" +"\n" +"Der komplette Fehlertext:\n" +"%s" + #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 msgid "Project Template Selector" msgstr "Projekt Vorlagen Auswahl" @@ -23513,10 +25025,6 @@ msgstr "Optionen für das Aufräumen" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Eigenschaften von Kupferflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 -msgid "Create Array" -msgstr "Array erstellen" - #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 msgid "Design Rules Editor" msgstr "Design Regel Editor" @@ -23650,7 +25158,7 @@ msgstr "Raster Eigenschaften" msgid "Target Properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:97 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Eigenschaften Leiterbahn und DoKu's"