diff --git a/include/build_version.h b/include/build_version.h index 5b1a083436..8805e413a6 100644 --- a/include/build_version.h +++ b/include/build_version.h @@ -9,7 +9,7 @@ COMMON_GLOBL wxString g_BuildVersion # include "config.h" (wxT(KICAD_SVN_VERSION)) # else - (wxT("(20081114-unstable)")) /* main program version */ + (wxT("(20081124-unstable)")) /* main program version */ # endif #endif ; @@ -20,7 +20,7 @@ COMMON_GLOBL wxString g_BuildAboutVersion # include "config.h" (wxT(KICAD_ABOUT_VERSION)) # else - (wxT("(20081114-unstable)")) /* svn date & rev (normally overridden) */ + (wxT("(20081124-unstable)")) /* svn date & rev (normally overridden) */ # endif #endif ; diff --git a/internat/es/kicad.mo b/internat/es/kicad.mo index 6899323499..383335fa23 100644 Binary files a/internat/es/kicad.mo and b/internat/es/kicad.mo differ diff --git a/internat/es/kicad.po b/internat/es/kicad.po index ea7ad30881..16109c61f5 100644 --- a/internat/es/kicad.po +++ b/internat/es/kicad.po @@ -1,17 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 11:15+0100\n" -"Last-Translator: I駃go Zuluaga \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-02 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-22 22:00+0100\n" +"Last-Translator: pedro \n" "Language-Team: kicad team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" -"X-Poedit-Keywords: _\n" -"X-Poedit-Basepath: c:\\kicad\\kicad-dev\n" +"X-Poedit-Basepath: /home/pedro/kicad/internat/es/kicad-2008-08-25/\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" "X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" @@ -19,1275 +20,2500 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-4: gerbview\n" "X-Poedit-SearchPath-5: common\n" -#: pcbnew/affiche.cpp:29 -#: gerbview/affiche.cpp:28 -msgid "COTATION" -msgstr "ACOTACION" - -#: pcbnew/affiche.cpp:32 -#: gerbview/affiche.cpp:31 -msgid "PCB Text" -msgstr "Texto Pcb" - -#: pcbnew/affiche.cpp:34 -#: pcbnew/affiche.cpp:90 -#: pcbnew/affiche.cpp:94 -#: pcbnew/affiche.cpp:194 -#: pcbnew/affiche.cpp:230 -#: pcbnew/class_module.cpp:1036 -#: pcbnew/class_pad.cpp:627 -#: pcbnew/editmod.cpp:345 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:107 -#: gerbview/affiche.cpp:101 -#: gerbview/affiche.cpp:138 -msgid "Layer" -msgstr "Capa" - -#: pcbnew/affiche.cpp:38 -#: pcbnew/affiche.cpp:99 -#: pcbnew/cotation.cpp:114 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:173 -msgid "Mirror" -msgstr "Espejo" - -#: pcbnew/affiche.cpp:40 -#: pcbnew/affiche.cpp:85 -#: gerbview/affiche.cpp:38 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: pcbnew/affiche.cpp:41 -#: pcbnew/affiche.cpp:86 -#: gerbview/affiche.cpp:39 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: pcbnew/affiche.cpp:45 -#: pcbnew/affiche.cpp:102 -#: pcbnew/class_module.cpp:1053 -#: pcbnew/class_pad.cpp:656 -#: pcbnew/editmod.cpp:354 -#: eeschema/affiche.cpp:110 -#: gerbview/affiche.cpp:43 -msgid "Orient" -msgstr "Orientar" - -#: pcbnew/affiche.cpp:48 -#: pcbnew/affiche.cpp:105 -#: pcbnew/affiche.cpp:199 -#: pcbnew/affiche.cpp:234 -#: pcbnew/affiche.cpp:265 -#: pcbnew/cotation.cpp:131 -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:148 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:127 -#: gerbview/affiche.cpp:46 -#: gerbview/affiche.cpp:105 -#: gerbview/affiche.cpp:142 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" - -#: pcbnew/affiche.cpp:51 -#: pcbnew/affiche.cpp:108 -#: pcbnew/class_pad.cpp:639 -#: gerbview/affiche.cpp:49 -msgid "H Size" -msgstr "Anchura" - -#: pcbnew/affiche.cpp:54 -#: pcbnew/affiche.cpp:111 -#: pcbnew/class_pad.cpp:643 -#: gerbview/affiche.cpp:52 -msgid "V Size" -msgstr "Altura" - -#: pcbnew/affiche.cpp:67 -msgid "Ref." -msgstr "Ref." - -#: pcbnew/affiche.cpp:67 -#: pcbnew/affiche.cpp:254 -#: eeschema/editpart.cpp:747 -#: eeschema/eelayer.cpp:105 -#: eeschema/onrightclick.cpp:289 -msgid "Value" -msgstr "Valor ..." - -#: pcbnew/affiche.cpp:67 -#: pcbnew/affiche.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: pcbnew/affiche.cpp:81 -#: pcbnew/affiche.cpp:145 -#: pcbnew/affiche.cpp:217 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: pcbnew/affiche.cpp:83 -#: pcbnew/cotation.cpp:115 -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:170 -#: pcbnew/options.cpp:207 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:174 -#: eeschema/affiche.cpp:94 -#: gerbview/gerberframe.cpp:264 -#: gerbview/options.cpp:175 -msgid "Display" -msgstr "&Visualizaci髇..." - -#: pcbnew/affiche.cpp:135 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:385 -msgid "Track" -msgstr "Pista" - -#: pcbnew/affiche.cpp:139 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: pcbnew/affiche.cpp:159 -#: pcbnew/zones.cpp:688 -msgid "NetName" -msgstr "Nombre de Red" - -#: pcbnew/affiche.cpp:164 -msgid "NetCode" -msgstr "C骴igo de Red" - -#: pcbnew/affiche.cpp:169 -msgid "Segment" -msgstr "Segmento" - -#: pcbnew/affiche.cpp:171 -#: pcbnew/affiche.cpp:221 -#: pcbnew/editpads.cpp:257 -#: gerbview/affiche.cpp:126 -msgid "Circle" -msgstr "Circular" - -#: pcbnew/affiche.cpp:172 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: pcbnew/affiche.cpp:181 -#: pcbnew/class_module.cpp:1049 -msgid "Stat" -msgstr "Estado" - -#: pcbnew/affiche.cpp:219 -#: gerbview/affiche.cpp:124 -msgid "Shape" -msgstr "Forma" - -#: pcbnew/affiche.cpp:251 -msgid "Seg" -msgstr "Seg" - -#: pcbnew/affiche.cpp:252 -#: pcbnew/class_module.cpp:1056 -#: pcbnew/class_pad.cpp:607 -msgid "Module" -msgstr "M骴ulo" - -# TimeStamp -#: pcbnew/affiche.cpp:257 -#: pcbnew/class_module.cpp:1032 -msgid "TimeStamp" -msgstr "Fecha" - -#: pcbnew/affiche.cpp:259 -msgid "Mod Layer" -msgstr "Capa Mod." - -#: pcbnew/affiche.cpp:261 -msgid "Seg Layer" -msgstr "Capa Seg." - -#: pcbnew/affiche.cpp:288 -#: pcbnew/affiche.cpp:348 -#: pcbnew/class_module.cpp:1043 -msgid "Pads" -msgstr "Isletas" - -#: pcbnew/affiche.cpp:297 -#: pcbnew/affiche.cpp:358 -#: pcbnew/plotps.cpp:309 -msgid "Vias" -msgstr "Vias" - -#: pcbnew/affiche.cpp:300 -msgid "Nodes" -msgstr "Nodos" - -#: pcbnew/affiche.cpp:303 -msgid "Links" -msgstr "Enlaces" - -#: pcbnew/affiche.cpp:306 -msgid "Nets" -msgstr "Redes" - -#: pcbnew/affiche.cpp:309 -msgid "Connect" -msgstr "Conectado" - -#: pcbnew/affiche.cpp:312 -#: eeschema/eelayer.cpp:177 -msgid "NoConn" -msgstr "Desconectado" - -#: pcbnew/affiche.cpp:331 +#: pcbnew/affiche.cpp:35 msgid "Net Name" -msgstr "Nombre Net" +msgstr "Nombre Red" -#: pcbnew/affiche.cpp:333 +#: pcbnew/affiche.cpp:37 msgid "No Net (not connected)" msgstr "Sin Red (desconectado)" -#: pcbnew/affiche.cpp:336 +#: pcbnew/affiche.cpp:40 msgid "Net Code" -msgstr "Net Code" +msgstr "C贸digo Red" -#: pcbnew/automove.cpp:194 +#: pcbnew/affiche.cpp:53 +#: pcbnew/class_board.cpp:551 +#: pcbnew/class_module.cpp:1092 +msgid "Pads" +msgstr "Isletas" + +#: pcbnew/affiche.cpp:67 +#: pcbnew/class_board.cpp:561 +#: pcbnew/plotps.cpp:363 +msgid "Vias" +msgstr "Vias" + +#: pcbnew/affiche.cpp:70 +msgid "Net Length" +msgstr "Long.Red" + +#: pcbnew/automove.cpp:207 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:612 msgid "No Modules!" -msgstr "No hay M骴ulos!" +msgstr "隆No hay M贸dulos!" -#: pcbnew/automove.cpp:198 +#: pcbnew/automove.cpp:211 msgid "Move Modules ?" -msgstr "Desplazar M骴ulos ?" +msgstr "驴Desplazar M贸dulos?" -#: pcbnew/autoplac.cpp:104 +#: pcbnew/automove.cpp:220 +msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" +msgstr "Autocolocar m贸dulos: No se ha detectado contorno de placa. Imposible colocar m贸dulos" + +#: pcbnew/autoplac.cpp:106 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "Huellas (Footprints) NO BLOQUEADAS se mover醤" +msgstr "Huellas (Footprints) NO BLOQUEADAS se mover谩n" -#: pcbnew/autoplac.cpp:376 +#: pcbnew/autoplac.cpp:111 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "M贸dulos (Footprints) NO BLOQUEADOS se mover谩n" + +#: pcbnew/autoplac.cpp:402 msgid "No edge PCB, Unknown board size!" -msgstr "No existe borde del PCB, Tama駉 de placa desconocido!" +msgstr "No existe contorno de PCB, Tama帽o de placa desconocido!" -#: pcbnew/autoplac.cpp:393 +#: pcbnew/autoplac.cpp:423 msgid "Cols" msgstr "Columnas" -#: pcbnew/autoplac.cpp:395 +#: pcbnew/autoplac.cpp:425 msgid "Lines" msgstr "Lineas" -#: pcbnew/autoplac.cpp:397 +#: pcbnew/autoplac.cpp:427 msgid "Cells." msgstr "Celdas." -#: pcbnew/autoplac.cpp:453 +#: pcbnew/autoplac.cpp:488 msgid "Loop" msgstr "Lazo" -#: pcbnew/autoplac.cpp:597 +#: pcbnew/autoplac.cpp:642 msgid "Ok to abort ?" msgstr "Ok para Parar?" -#: pcbnew/autorout.cpp:53 +#: pcbnew/autorout.cpp:59 msgid "Net not selected" msgstr "Red no seleccionada" -#: pcbnew/autorout.cpp:61 +#: pcbnew/autorout.cpp:67 msgid "Module not selected" -msgstr "M骴ulo no seleccionado" +msgstr "M贸dulo no seleccionado" -#: pcbnew/autorout.cpp:69 -msgid "Pad non selected" +#: pcbnew/autorout.cpp:75 +msgid "Pad not selected" msgstr "Pad no seleccionado" -#: pcbnew/autorout.cpp:130 +#: pcbnew/autorout.cpp:143 msgid "No memory for autorouting" msgstr "No hay memoria para el autorutado" -#: pcbnew/autorout.cpp:135 +#: pcbnew/autorout.cpp:148 msgid "Place Cells" msgstr "Colocar Celdas" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:101 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:172 msgid "3D Frame already opened" msgstr "Ventana 3D ya abierta" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:104 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:177 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:180 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" #: pcbnew/block.cpp:122 -#: pcbnew/cotation.cpp:105 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:150 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:134 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:81 -#: pcbnew/editmod.cpp:235 -#: pcbnew/editpads.cpp:173 -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:124 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:98 -#: pcbnew/muonde.cpp:331 -#: pcbnew/options.cpp:199 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:108 -#: pcbnew/set_grid.cpp:112 -#: pcbnew/zones.cpp:751 -#: eeschema/editexte.cpp:111 -#: eeschema/editpart.cpp:193 -#: eeschema/libedpart.cpp:244 -#: eeschema/pinedit.cpp:162 -#: eeschema/sheetlab.cpp:92 -#: eeschema/symbdraw.cpp:91 -#: eeschema/symbtext.cpp:90 -#: common/displlst.cpp:95 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - -#: pcbnew/block.cpp:127 -#: pcbnew/cotation.cpp:110 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:155 -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:137 -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:84 -#: pcbnew/editmod.cpp:240 -#: pcbnew/editpads.cpp:178 -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:129 -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:106 -#: pcbnew/initpcb.cpp:89 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:103 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:187 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:200 -#: pcbnew/muonde.cpp:334 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:163 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:198 -#: pcbnew/options.cpp:202 -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:85 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:176 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:113 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:121 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:246 -#: pcbnew/set_grid.cpp:115 -#: pcbnew/zones.cpp:92 -#: eeschema/libedpart.cpp:233 -#: eeschema/libframe.cpp:431 -#: eeschema/libframe.cpp:445 -#: eeschema/onrightclick.cpp:113 -#: eeschema/onrightclick.cpp:127 -#: eeschema/options.cpp:112 -#: eeschema/optionsframe.cpp:155 -#: eeschema/pinedit.cpp:167 -#: eeschema/sheetlab.cpp:97 -#: eeschema/symbdraw.cpp:96 -#: eeschema/symbtext.cpp:95 -#: gerbview/onrightclick.cpp:39 -#: gerbview/onrightclick.cpp:57 -#: gerbview/options.cpp:170 -#: gerbview/options.cpp:287 -#: common/displlst.cpp:98 -#: common/get_component_dialog.cpp:118 -#: common/setpage.cpp:181 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: pcbnew/block.cpp:133 msgid "Include Modules" -msgstr "Incluir M骴ulos" +msgstr "Incluir M贸dulos" -#: pcbnew/block.cpp:137 +#: pcbnew/block.cpp:126 msgid "Include tracks" msgstr "Incluir Pistas" -#: pcbnew/block.cpp:141 +#: pcbnew/block.cpp:130 msgid "Include zones" msgstr "Incluir Zonas" -#: pcbnew/block.cpp:146 +#: pcbnew/block.cpp:135 msgid "Include Text on copper layers" msgstr "Incluir Texto en capas de Cobre" -#: pcbnew/block.cpp:150 +#: pcbnew/block.cpp:139 msgid "Include drawings" msgstr "Incluir dibujos" -#: pcbnew/block.cpp:154 +#: pcbnew/block.cpp:143 msgid "Include egde layer" msgstr "Incluir capa contorno de placa" -#: pcbnew/block.cpp:553 +#: pcbnew/block.cpp:154 +#: pcbnew/cotation.cpp:109 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:297 +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:177 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:108 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:103 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:192 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 +#: pcbnew/muonde.cpp:352 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:122 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:136 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:119 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:163 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:322 +#: pcbnew/set_color.cpp:357 +#: eeschema/eelayer.cpp:255 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:42 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:57 +#: eeschema/onrightclick.cpp:98 +#: eeschema/onrightclick.cpp:110 +#: eeschema/sheetlab.cpp:98 +#: gerbview/onrightclick.cpp:39 +#: gerbview/onrightclick.cpp:58 +#: gerbview/options.cpp:169 +#: gerbview/options.cpp:293 +#: gerbview/reglage.cpp:112 +#: gerbview/set_color.cpp:329 +#: common/displlst.cpp:111 +#: common/get_component_dialog.cpp:121 +#: common/selcolor.cpp:171 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: pcbnew/block.cpp:157 +#: pcbnew/cotation.cpp:105 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:292 +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:174 +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:204 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:99 +#: pcbnew/muonde.cpp:348 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:114 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:159 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:318 +#: pcbnew/set_color.cpp:353 +#: eeschema/eelayer.cpp:251 +#: eeschema/sheetlab.cpp:94 +#: gerbview/options.cpp:165 +#: gerbview/options.cpp:289 +#: gerbview/reglage.cpp:108 +#: gerbview/set_color.cpp:325 +#: common/displlst.cpp:106 +#: common/get_component_dialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: pcbnew/block.cpp:450 msgid "Delete Block" msgstr "Borrar Bloque" -#: pcbnew/block.cpp:563 -msgid "Delete Footprints" -msgstr "Borrar Huellas (Footprints)" - -#: pcbnew/block.cpp:582 -msgid "Delete tracks" -msgstr "Borrar Pistas" - -#: pcbnew/block.cpp:599 -msgid "Delete draw layers" -msgstr "Borrar capas de dibujo" - -#: pcbnew/block.cpp:654 +#: pcbnew/block.cpp:554 msgid "Delete zones" msgstr "Borrar Zonas" -#: pcbnew/block.cpp:685 +#: pcbnew/block.cpp:602 msgid "Rotate Block" msgstr "Girar Bloque" -#: pcbnew/block.cpp:699 -msgid "Footprint rotation" -msgstr "Rotaci髇 huella" - -#: pcbnew/block.cpp:730 -msgid "Track rotation" -msgstr "Rotaci髇 Pista" - -#: pcbnew/block.cpp:751 +#: pcbnew/block.cpp:659 msgid "Zone rotation" -msgstr "Rotaci髇 Zona" +msgstr "Rotaci贸n Zona" -#: pcbnew/block.cpp:770 -msgid "Draw layers rotation" -msgstr "Rotaci髇 capas de dibujo" +#: pcbnew/block.cpp:767 +msgid "Block mirroring" +msgstr "Espejo bloque" -#: pcbnew/block.cpp:889 -msgid "Footprint mirroring" -msgstr "Reflejar huella (Footprint)" - -#: pcbnew/block.cpp:919 -msgid "Track mirroring" -msgstr "Reflejar pista" - -#: pcbnew/block.cpp:945 -msgid "Zone mirroring" -msgstr "Reflejar zona" - -#: pcbnew/block.cpp:1080 +#: pcbnew/block.cpp:955 msgid "Move Block" msgstr "Mover Bloque" -#: pcbnew/block.cpp:1090 -msgid "Move footprints" -msgstr "Mover huellas (footprints)" - -#: pcbnew/block.cpp:1120 -msgid "Move tracks" -msgstr "Mover Pistas" - -#: pcbnew/block.cpp:1141 -msgid "Move zones" -msgstr "Mover Zonas" - -#: pcbnew/block.cpp:1160 -msgid "Move draw layers" -msgstr "Mover capas de dibujo" - -#: pcbnew/block.cpp:1252 +#: pcbnew/block.cpp:1110 msgid "Copy Block" msgstr "Copiar Bloque" -#: pcbnew/block.cpp:1262 -msgid "Module copy" -msgstr "Copiar M骴ulo" +#: pcbnew/class_board.cpp:564 +msgid "Nodes" +msgstr "Nodos" -#: pcbnew/block.cpp:1297 -msgid "Track copy" -msgstr "Copiar Pista" +#: pcbnew/class_board.cpp:567 +msgid "Links" +msgstr "Enlaces" -#: pcbnew/block.cpp:1320 -msgid "Zone copy" -msgstr "Copiar Zona" +#: pcbnew/class_board.cpp:570 +msgid "Nets" +msgstr "Redes" -#: pcbnew/block.cpp:1342 -msgid "Draw layers copy" -msgstr "Copiar capas de dibujo" +#: pcbnew/class_board.cpp:573 +msgid "Connect" +msgstr "Conectado" -#: pcbnew/class_module.cpp:1026 -msgid "Last Change" -msgstr "Ultimo cambio" +#: pcbnew/class_board.cpp:576 +#: eeschema/eelayer.h:115 +msgid "NoConn" +msgstr "Desconectado" -#: pcbnew/class_module.cpp:1059 -msgid "3D-Shape" -msgstr "Forma 3D" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:610 -msgid "RefP" -msgstr "RefP" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:613 -msgid "Net" -msgstr "Net" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:647 -#: pcbnew/gendrill.cpp:260 -#: pcbnew/gendrill.cpp:667 -msgid "Drill" -msgstr "Taladrado" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:660 -msgid "X Pos" -msgstr "X Pos" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:664 -msgid "Y pos" -msgstr "Y pos" - -#: pcbnew/clean.cpp:118 -msgid "ViaDef" -msgstr "ViaDef" - -#: pcbnew/controle.cpp:41 -#, c-format -msgid "Locate module %s %s" -msgstr "M骴ulo localizado %s %s" - -#: pcbnew/controle.cpp:81 -#, c-format -msgid "module %s not found" -msgstr "M骴ulo %s no encontrado " - -#: pcbnew/controle.cpp:83 -#, c-format -msgid "Pin %s (module %s) not found" -msgstr "Pin %s (M骴ulo %s) no encontrado" - -#: pcbnew/controle.cpp:85 -#, c-format -msgid "Locate Pin %s (module %s)" -msgstr "Pin localizado %s (m骴ulo %s)" - -#: pcbnew/cotation.cpp:88 -msgid "Cotation properties" -msgstr "Propiedades de acotaci髇" - -#: pcbnew/cotation.cpp:114 -#: pcbnew/editmod.cpp:353 -#: pcbnew/editmod.cpp:392 -#: pcbnew/muonde.cpp:344 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:173 -#: eeschema/editpart.cpp:311 -#: eeschema/options.cpp:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: pcbnew/cotation.cpp:126 -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:143 -#: pcbnew/mirepcb.cpp:108 -#: pcbnew/muonde.cpp:338 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:122 -msgid "Size" -msgstr "Tama駉 " - -#: pcbnew/cotation.cpp:136 -#: gerbview/affiche.cpp:34 -msgid "Layer:" -msgstr "Capa:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:73 -#: cvpcb/displayframe.cpp:113 -msgid "Display Options" -msgstr "Opciones de visualizaci髇" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:85 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:105 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:294 -#: gerbview/options.cpp:292 -#: gerbview/options.cpp:311 -msgid "Sketch" -msgstr "Contorno" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:85 -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:105 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:294 -#: eeschema/symbdraw.cpp:146 -#: gerbview/options.cpp:292 -#: gerbview/options.cpp:311 -msgid "Filled" -msgstr "Relleno" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:86 -msgid "Tracks:" -msgstr "Pistas:" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:91 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:91 -msgid "New track" -msgstr "Nueva Pista" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:91 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:94 -msgid "Show Track Clearance" -msgstr "Mostrar aislamiento" - -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:105 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:294 -#: gerbview/options.cpp:311 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:23 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266 +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:170 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:415 +#: gerbview/options.cpp:321 msgid "Line" msgstr "Linea" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:106 -msgid "Module Texts" -msgstr "Texto M骴ulo" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:24 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 +msgid "Rect" +msgstr "Rectangular" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:112 -msgid "Module Edges:" -msgstr "Contorno m骴ulos:" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:25 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:311 +msgid "Arc" +msgstr "Arco" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:120 -msgid "Pads:" +#: pcbnew/class_board_item.cpp:26 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:307 +#: pcbnew/class_track.cpp:879 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 +msgid "Circle" +msgstr "Circular" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:57 +#: pcbnew/class_pad.cpp:909 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:62 +#: eeschema/component_class.cpp:74 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:298 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:835 +msgid "Footprint" +msgstr "M贸dulo" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:68 +msgid "Pad" +msgstr "Isleta" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:71 +msgid "all copper layers" +msgstr "Todas las Capas de Cobre" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:76 +msgid "???" +msgstr "??" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:77 +msgid ") of " +msgstr ") de" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:81 +msgid "Pcb Graphic" +msgstr "A帽adir elemento gr谩fico" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:83 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:135 +msgid "Length:" +msgstr "Long." + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:84 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:93 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:133 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:165 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:181 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:209 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 +msgid " on " +msgstr "sobre" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:88 +msgid "Pcb Text" +msgstr "Texto Pcb" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:100 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:162 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:167 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:758 +#: eeschema/onrightclick.cpp:307 +#: eeschema/eelayer.h:152 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia ..." + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:104 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:287 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488 +#: eeschema/component_class.cpp:73 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:796 +#: eeschema/eelayer.h:158 +msgid "Value" +msgstr "Valor ..." + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:104 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:110 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:120 +msgid " of " +msgstr "de" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:109 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:497 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:117 +msgid "Graphic" +msgstr "Gr谩fico" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:127 +#: pcbnew/class_track.cpp:841 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:467 +msgid "Track" +msgstr "Pista" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:201 +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:231 +msgid "Net:" +msgstr "Red" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:139 +#: pcbnew/class_zone.cpp:601 +msgid "Zone Outline" +msgstr "L铆mite de Zona" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:144 +#: pcbnew/class_zone.cpp:605 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(Cortado)" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:163 +#: pcbnew/class_zone.cpp:625 +msgid "Not Found" +msgstr "No encontrado" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:169 +#: pcbnew/class_track.cpp:845 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:499 +msgid "Via" +msgstr "Via" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Ciega/Enterrada" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:193 +#: pcbnew/pcbnew.h:292 +msgid "Micro Via" +msgstr "Micro Via" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:216 +#: pcbnew/class_marker.cpp:133 +msgid "Marker" +msgstr "Marcadores" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:221 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimensiones" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:226 +msgid "Target" +msgstr "Mira de centrado" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:227 +msgid "size" +msgstr "Tama帽o " + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:302 +#: pcbnew/class_marker.cpp:133 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:503 +#: pcbnew/class_track.cpp:852 +#: pcbnew/class_zone.cpp:608 +#: gerbview/affiche.cpp:94 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:304 +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:314 +msgid "Angle" +msgstr "脕ngulo" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:317 +#: pcbnew/class_track.cpp:877 +msgid "Segment" +msgstr "Segmento" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 +#: pcbnew/class_module.cpp:1080 +#: pcbnew/class_pad.cpp:993 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:516 +#: pcbnew/class_track.cpp:909 +#: pcbnew/class_zone.cpp:637 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:262 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:146 +#: gerbview/affiche.cpp:110 +msgid "Layer" +msgstr "Capa" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:332 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:528 +#: pcbnew/class_track.cpp:932 +#: pcbnew/cotation.cpp:129 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:254 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:133 +#: eeschema/affiche.cpp:187 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:189 +#: gerbview/affiche.cpp:52 +#: gerbview/affiche.cpp:114 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:484 +msgid "Unconnected pads" +msgstr "Isletas no conectadas" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:41 +msgid "Track near thru-hole" +msgstr "Pista cerca de agujero" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +msgid "Track near pad" +msgstr "Pista cerca de Isleta" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +msgid "Track near via" +msgstr "Pista cerca de Via" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +msgid "Via near via" +msgstr "Via cerca de Via" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +msgid "Via near track" +msgstr "Via cerca de Pista" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:59 +msgid "Two track ends" +msgstr "Dos finales de pista" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:61 +msgid "This looks bad" +msgstr "Esto parece mal" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +msgid "Tracks crossing" +msgstr "Pistas cruz谩ndose" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +msgid "Pad near pad" +msgstr "Isleta cerca de Isleta" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +msgid "Via hole > diameter" +msgstr "Agujero de Via > di谩metro" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" +msgstr "Micro Via: capas no adyacentes" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +msgid "Copper area inside copper area" +msgstr "脕rea de cobre dentro de 谩rea de cobre:" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +msgid "Copper areas intersect or are too close" +msgstr "脕reas de cobre superpuestas o muy juntas" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +msgid "Copper area has a non existent net name" +msgstr "脕rea de cobre sin nombre de red" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:284 +msgid "Seg" +msgstr "Seg" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 +#: pcbnew/class_module.cpp:1107 +#: pcbnew/class_pad.cpp:903 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:494 +#: cvpcb/setvisu.cpp:31 +msgid "Module" +msgstr "M贸dulo" + +# TimeStamp +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:290 +msgid "TimeStamp" +msgstr "Fecha" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:292 +msgid "Mod Layer" +msgstr "Capa Mod." + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:294 +msgid "Seg Layer" +msgstr "Capa Seg." + +#: pcbnew/class_marker.cpp:137 +msgid "ErrType" +msgstr "Tipo" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1070 +msgid "Last Change" +msgstr "Ultimo cambio" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1076 +msgid "Netlist path" +msgstr "NetList: " + +#: pcbnew/class_module.cpp:1100 +#: pcbnew/class_track.cpp:893 +msgid "Stat" +msgstr "Estado" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1104 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1035 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:201 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:525 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:273 +#: eeschema/affiche.cpp:116 +#: gerbview/affiche.cpp:49 +msgid "Orient" +msgstr "Orientar" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1110 +msgid "3D-Shape" +msgstr "Forma 3D" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1114 +msgid "Doc: " +msgstr "Doc:" + +#: pcbnew/class_module.cpp:1115 +msgid "KeyW: " +msgstr "Palabra Clave:" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:820 +msgid "Unknown Pad shape" +msgstr "Forma de isleta desconocida" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:906 +msgid "RefP" +msgstr "RefP" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1006 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:207 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:531 +#: gerbview/affiche.cpp:55 +msgid "H Size" +msgstr "Anchura" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1010 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:210 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:534 +#: gerbview/affiche.cpp:58 +msgid "V Size" +msgstr "Altura" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1016 +#: pcbnew/class_track.cpp:924 +#: pcbnew/class_track.cpp:929 +msgid "Drill" +msgstr "Taladrado" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1024 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Taladrado X/Y" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1039 +msgid "X Pos" +msgstr "X Pos" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1043 +msgid "Y pos" +msgstr "Y pos" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:186 +#: gerbview/affiche.cpp:29 +msgid "COTATION" +msgstr "ACOTACION" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:188 +#: gerbview/affiche.cpp:32 +msgid "PCB Text" +msgstr "Texto Pcb" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:194 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:522 +#: pcbnew/cotation.cpp:113 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:180 +#: gerbview/affiche.cpp:40 +msgid "Mirror" +msgstr "Espejo" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:196 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:506 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275 +#: eeschema/dialog_options.cpp:280 +#: gerbview/affiche.cpp:43 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:198 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:508 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274 +#: eeschema/dialog_options.cpp:279 +#: gerbview/affiche.cpp:45 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488 +msgid "Ref." +msgstr "Ref." + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:509 +#: pcbnew/cotation.cpp:114 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:291 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:289 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:181 +#: eeschema/affiche.cpp:91 +#: gerbview/options.cpp:176 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:113 +msgid "Display" +msgstr "&Visualizaci贸n..." + +#: pcbnew/class_track.cpp:868 +#: pcbnew/class_zone.cpp:628 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:859 +msgid "NetName" +msgstr "Nombre de Red" + +#: pcbnew/class_track.cpp:873 +#: pcbnew/class_zone.cpp:633 +msgid "NetCode" +msgstr "C贸digo de Red" + +#: pcbnew/class_track.cpp:881 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: pcbnew/class_track.cpp:917 +msgid "Diam" +msgstr "Di谩metro" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:641 +msgid "Corners" +msgstr "esquinas" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Hatch lines" +msgstr "" + +#: pcbnew/clean.cpp:179 +msgid "Delete unconnected tracks:" +msgstr "Borrar Pistas No Conectadas" + +#: pcbnew/clean.cpp:198 +msgid "ViaDef" +msgstr "ViaDef" + +#: pcbnew/clean.cpp:370 +msgid "Clean Null Segments" +msgstr "Limpiar pi" + +#: pcbnew/clean.cpp:462 +msgid "Merging Segments:" +msgstr "Compactar Segmentos" + +#: pcbnew/clean.cpp:464 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: pcbnew/clean.cpp:464 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:197 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: pcbnew/clean.cpp:480 +msgid "Merge: " +msgstr "" + +#: pcbnew/clean.cpp:710 +msgid "DRC Control:" +msgstr "Control DRC" + +#: pcbnew/clean.cpp:715 +msgid "NetCtr" +msgstr "NetCtr" + +#: pcbnew/clean.cpp:1061 +msgid "Centre" +msgstr "Centrar" + +#: pcbnew/clean.cpp:1061 +msgid "0 " +msgstr "0" + +#: pcbnew/clean.cpp:1072 +msgid "Pads: " msgstr "Isletas (pads):" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:127 +#: pcbnew/clean.cpp:1076 +msgid "Max" +msgstr "M谩x" + +#: pcbnew/clean.cpp:1079 +msgid "Segm" +msgstr "Seg" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146 +msgid "Static" +msgstr "Est谩tico" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150 +msgid "Delete redundant vias" +msgstr "Borrar Vias Redundantes" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153 +msgid "remove vias on pads with a through hole" +msgstr "borrar vias en isletas through hole" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156 +msgid "Merge segments" +msgstr "Compactar Segmentos" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159 +msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" +msgstr "" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Borrar Pistas No Conectadas" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165 +msgid "delete track segment having a dangling end" +msgstr "" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168 +msgid "Connect to Pads" +msgstr "Conectado a las isletas" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171 +msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center" +msgstr "" + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177 +msgid "Clean pcb" +msgstr "Limpiar pcb" + +#: pcbnew/controle.cpp:172 +#: pcbnew/modedit.cpp:77 +msgid "Selection Clarification" +msgstr "Afinar selecci贸n" + +#: pcbnew/cotation.cpp:85 +msgid "Dimension properties" +msgstr "Dimensiones" + +#: pcbnew/cotation.cpp:113 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:270 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:316 +#: pcbnew/muonde.cpp:360 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:180 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181 +#: eeschema/dialog_options.cpp:247 +#: eeschema/onrightclick.cpp:293 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcbnew/cotation.cpp:125 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:108 +#: pcbnew/muonde.cpp:367 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:129 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:208 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:214 +#: eeschema/sheet.cpp:177 +#: eeschema/sheet.cpp:183 +#: common/wxwineda.cpp:91 +msgid "Size" +msgstr "Tama帽o " + +#: pcbnew/cotation.cpp:133 +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:238 +#: gerbview/affiche.cpp:37 +msgid "Layer:" +msgstr "Capa:" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:54 +#, c-format +msgid "%s found" +msgstr "%s encontrado" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:56 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:110 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s no encontrado" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s pin %s not found" +msgstr "%s pin %s no encontrado" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:118 +#, c-format +msgid "%s pin %s found" +msgstr "%s pin %s encontrado" + +#: pcbnew/deltrack.cpp:155 +msgid "Delete NET ?" +msgstr "驴Borrar Red?" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:186 +msgid "Tracks and vias" +msgstr "Pistas y Vias" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:415 +#: gerbview/options.cpp:298 +#: gerbview/options.cpp:321 +msgid "Sketch" +msgstr "Contorno" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:222 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:230 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:267 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:415 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169 +#: gerbview/options.cpp:298 +#: gerbview/options.cpp:321 +msgid "Filled" +msgstr "Relleno" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:193 +msgid "Tracks:" +msgstr "Pistas:" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:451 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:466 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:199 +msgid "New track" +msgstr "Nueva Pista" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:449 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:464 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201 +msgid "Show Track Clearance" +msgstr "Mostrar aislamiento" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:207 +msgid "defined holes" +msgstr "Agujeros definidos" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209 +msgid "Show Via Holes" +msgstr "Mostrar agujeros de Vias" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:213 +msgid "Modules" +msgstr "M贸dulos" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:224 +msgid "Module Texts" +msgstr "Texto M贸dulo" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:232 +msgid "Module Edges:" +msgstr "Contorno m贸dulos:" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:239 +msgid "Pad Options:" +msgstr " Opciones de isleta:" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:246 +msgid "Pad Shapes:" +msgstr "Forma de la Isleta:" + +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:250 msgid "Show Pad Clearance" msgstr "Mostrar aislamiento isletas" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:132 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:254 msgid "Show Pad Number" -msgstr "Mostrar el n de la isleta" +msgstr "Mostrar el n掳 de la isleta" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:258 msgid "Show Pad NoConnect" msgstr "Mostrar isletas no conectadas" -#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:141 -#: gerbview/options.cpp:312 +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 +#: gerbview/options.cpp:322 msgid "Display other items:" msgstr "Otros elementos" -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:74 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:201 -msgid "Texts and Drawings" -msgstr "Textos y Dibujos" +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 +#: eeschema/dialog_options.cpp:281 +msgid "Show page limits" +msgstr "Mostrar l铆mites de p谩gina" -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:85 -msgid "Segm Width" -msgstr "Segmento" +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:282 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:550 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:268 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:479 +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263 +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:215 +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:322 +#: pcbnew/set_grid.cpp:171 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:223 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:344 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:198 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:221 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:241 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:181 +#: eeschema/dialog_options.cpp:288 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:242 +#: eeschema/sheet.cpp:198 +#: eeschema/symbtext.cpp:177 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:138 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:187 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:285 +msgid "&OK" +msgstr "&Aceptar" -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:90 -msgid "Edges Width" -msgstr "Contorno" +#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:546 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:273 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:485 +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267 +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:219 +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:328 +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:207 +#: pcbnew/set_grid.cpp:176 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:227 +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:183 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:203 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:217 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:233 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:186 +#: eeschema/dialog_options.cpp:293 +#: eeschema/netlist_control.cpp:144 +#: eeschema/netlist_control.cpp:267 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:238 +#: eeschema/sheet.cpp:194 +#: eeschema/symbtext.cpp:182 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:192 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:289 +msgid "&Cancel" +msgstr " &Cancelar " -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:96 -msgid "Text Width" -msgstr "Contorno Texto" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:430 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:193 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:179 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:169 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:202 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:239 +msgid "Options" +msgstr "Opciones " -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:101 -msgid "Text Size V" -msgstr "Altura Texto" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:106 -msgid "Text Size H" -msgstr "Anchura Texto" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:113 -msgid "Edges Module Width" -msgstr "Contorno M骴ulo" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:119 -msgid "Text Module Width" -msgstr "Contorno Texto M骴ulo" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:124 -msgid "Text Module Size V" -msgstr "Altura Texto M骴ulo" - -#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:129 -msgid "Text Module Size H" -msgstr "Anchura Texto M骴ulo" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:100 -#: eeschema/eestatus.cpp:111 -#: cvpcb/menucfg.cpp:150 -#: gerbview/reglage.cpp:101 -msgid "from " -msgstr "Desde " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:107 -#: eeschema/eestatus.cpp:116 -#: cvpcb/menucfg.cpp:157 -#: cvpcb/options.cpp:148 -#: gerbview/reglage.cpp:109 -msgid "Save Cfg" -msgstr "Guardar configuraci髇" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:111 -#: eeschema/eestatus.cpp:120 -#: cvpcb/menucfg.cpp:178 -#: cvpcb/menucfg.cpp:190 -msgid "Del" -msgstr "Borrar" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:115 -#: eeschema/eestatus.cpp:124 -#: eeschema/libedpart.cpp:289 -#: cvpcb/menucfg.cpp:182 -#: cvpcb/menucfg.cpp:194 -msgid "Add" -msgstr "A馻dir" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:119 -#: eeschema/eestatus.cpp:128 -#: cvpcb/menucfg.cpp:186 -#: cvpcb/menucfg.cpp:198 -msgid "Ins" -msgstr "Insertar" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:123 -msgid "Lib Modules:" -msgstr "Bibliotecas de M骴ulos:" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:147 -#: eeschema/eestatus.cpp:153 -#: cvpcb/menucfg.cpp:254 -msgid "Files ext:" -msgstr "Extensi髇 archivos" - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:150 -msgid "Board ext: " -msgstr "Ext Cir. Imp.: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:154 -msgid "Cmp ext: " -msgstr "Ext. Comp.: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:158 -msgid "Lib ext: " -msgstr "Ext. Biblio.: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:162 -msgid "Net ext: " -msgstr "Extensi髇 Net: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:168 -msgid "Lib Modules Dir:" -msgstr "Directorio Biblioteca M骴ulos: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 -#: cvpcb/menucfg.cpp:248 -msgid "Module Doc File:" -msgstr "Archivos Doc de los M骴ulos: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:257 -msgid "library files:" -msgstr "Archivos bibliotecas: " - -#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:278 -msgid "Library exists! No Change" -msgstr "Biblioteca existente! No se cambia" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:72 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:191 -msgid "Tracks and Vias" -msgstr "&Pistas y V韆s ..." - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:90 -msgid "Via Size" -msgstr "Di醡etro Via" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:94 -#: pcbnew/gendrill.cpp:158 -msgid "Via Drill" -msgstr "Taladrado de Vias" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:98 -msgid " Blind Via" -msgstr "Via ciega" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:98 -#: pcbnew/pcbnew.h:254 -msgid "Buried Via" -msgstr "Via enterrada" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:98 -#: pcbnew/pcbnew.h:255 -msgid "Standard Via" -msgstr "Via Standard" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:99 -msgid "Via Type" -msgstr "Tipo de Via" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:107 -msgid "Track Width" -msgstr "Ancho de pista" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:113 -#: pcbnew/drc.cpp:103 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:440 +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:290 msgid "Clearance" msgstr "Margen" -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:118 -msgid "Mask clearance" -msgstr "Retrait Masque" - -#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:142 -msgid "" -"You have selected VIA Blind or VIA Buried\n" -"WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:445 +msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" msgstr "" -"Has seleccionado una VIA tuerta o enterrada \n" -"ATENCION: Esta posibilidad es EXPERIMENTAL!!! Aceptar ?" -#: pcbnew/drc.cpp:85 -msgid "DRC Control" -msgstr "Control ERC" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:448 +msgid "Create Report File" +msgstr "Crear informe" -#: pcbnew/drc.cpp:109 -msgid "Test Drc" -msgstr "Test Drc" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:455 +msgid "Enable writing report to this file" +msgstr "Habilitar informe para este archivo" -#: pcbnew/drc.cpp:114 -msgid "Stop Drc" -msgstr "Parar Drc" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:460 +msgid "Enter the report filename" +msgstr "Archivo de Informe" -#: pcbnew/drc.cpp:120 -msgid "Del Markers" -msgstr "Borrar Marcadores" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:463 +msgid "..." +msgstr "..." -#: pcbnew/drc.cpp:126 -msgid "List Unconn" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:465 +msgid "Pick a filename interactively" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:468 +msgid "Include Tests For:" +msgstr "Incluir Test para:" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:472 +msgid "Pad to pad" +msgstr "Isleta a Isleta" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:475 +msgid "Include tests for clearances between pad to pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:478 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +msgid "Zones" +msgstr "Zonas" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:481 +msgid "Include zones in clearance or unconnected tests" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:487 +msgid "Find unconnected pads" +msgstr "Buscar isletas No Conectadas" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:493 +msgid "Start DRC" +msgstr "Comenzar DRC" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:495 +msgid "Start the Design Rule Checker" +msgstr "Control de las Reglas de Dise帽o (DRC)" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:499 +msgid "List Unconnected" msgstr "Lista No Conectados" -#: pcbnew/drc.cpp:131 -#: pcbnew/netlist.cpp:173 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:127 -#: eeschema/editexte.cpp:117 -#: eeschema/editpart.cpp:171 -#: common/zoom.cpp:425 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:501 +msgid "List unconnected pads or tracks" +msgstr "Listar isletas o pistas no conectadas" -#: pcbnew/drc.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"Unconnected:\n" -"Pad @ %.4f,%.4f and\n" -"Pad @ %.4f,%.4f\n" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:505 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Borrar Todos los Marcadores" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:507 +msgid "Delete every marker" +msgstr "Borrar Todos los Marcadores" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:511 +msgid "Delete Current Marker" +msgstr "Borrar marcador actual" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:513 +msgid "Delete the marker selected in the listBox below" msgstr "" -"No conectados:\n" -"Isleta @ %.4f,%.4f y\n" -"Pad @ %.4f,%.4f\n" -#: pcbnew/drc.cpp:173 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:517 +msgid "Error Messages:" +msgstr "Mensajes de error:" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:527 +msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:529 +msgid "Distance Problem Markers" +msgstr "Marcadores: problema de distancia" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:533 +msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:535 +msgid "Unconnected" +msgstr "No Conectado" + +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:664 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:742 #, c-format -msgid "Active routes: %d\n" -msgstr "Active routes: %d\n" +msgid "Report file \"%s\" created" +msgstr "Informe \"%s\" creado" -#: pcbnew/drc.cpp:174 -msgid "OK! (No unconnect)\n" -msgstr "OK! (No desconectados)\n" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:666 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:744 +msgid "Disk File Report Completed" +msgstr "Informe de Disco Completado" -#: pcbnew/drc.cpp:176 -msgid "End tst" -msgstr "Fin tst" +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:772 +msgid "DRC Report file" +msgstr "Informe de DRC" -#: pcbnew/drc.cpp:213 +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:173 #, c-format -msgid "** End Drc: %d errors **\n" -msgstr "** Fin Drc: %d errores **\n" +msgid "Module %s (%s) orient %.1f" +msgstr "M贸dulo %s (%s) orientaci贸n %.1f" -#: pcbnew/drc.cpp:214 -msgid "** End Drc: No Error **\n" -msgstr "** Fin Drc: Ning鷑 Error **\n" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:188 +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" -#: pcbnew/drc.cpp:317 -msgid "SegmNb" -msgstr "SegmNb" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:205 +msgid "Size X" +msgstr "Tama帽o X" -#: pcbnew/drc.cpp:318 -msgid "Track Err" -msgstr "Err Pistas" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:216 +msgid "Size Y" +msgstr "Tama帽o Y" -#: pcbnew/drc.cpp:321 -msgid "Tst Tracks\n" -msgstr "Tst Pistas\n" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 +msgid "Offset X" +msgstr "Offset X" -#: pcbnew/drc.cpp:340 -#: eeschema/eelayer.cpp:141 -msgid "Netname" -msgstr "NetName" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:240 +msgid "Offset Y" +msgstr "Offset Y" -#: pcbnew/drc.cpp:1025 -#, c-format -msgid "%d Err type %d sur PAD @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err tipo %d en Isleta (Pad) @ %d,%d\n" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:278 +msgid "horiz" +msgstr "Horizontal" -#: pcbnew/drc.cpp:1034 -#, c-format -msgid "%d Err type %d: sur VIA @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err tipo %d: en VIA @ %d,%d\n" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:279 +msgid "vertical" +msgstr "Vertical" -#: pcbnew/drc.cpp:1045 -#, c-format -msgid "%d Err type %d: sur SEGMENT @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err tipo %d: en SEGMENTO @ %d,%d\n" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:282 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:156 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientaci贸n" -#: pcbnew/drc.cpp:1077 -#, c-format -msgid "%d Err pad to pad (PAD @ %d,%d and PAD @ %d,%d\n" -msgstr "%d Err Isleta a Isleta (Isleta @ %d,%d y Isleta @ %d,%d\n" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:287 +msgid "show" +msgstr "Visible" -#: pcbnew/edit.cpp:151 -msgid "Graphic not autorized on Copper layers" -msgstr "Gr醘ico no permitido en capas de Cobre" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:288 +msgid "no show" +msgstr "Invisible" -#: pcbnew/edit.cpp:174 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Pistas solo en capas de cobre" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:382 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" -#: pcbnew/edit.cpp:247 -msgid "Cotation not autorized on Copper layers" -msgstr "Acotaci髇 no permitida en capas de cobre" +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:384 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:123 +#: eeschema/sheetlab.cpp:102 +#: common/confirm.cpp:145 +msgid "Text:" +msgstr "Texto:" -#: pcbnew/edit.cpp:428 -#: pcbnew/editmod.cpp:144 -msgid "Module Editor" -msgstr "Abrir el Editor de M骴ulos" - -#: pcbnew/edit.cpp:504 -msgid "Add Tracks" -msgstr "A馻dir Pista" - -#: pcbnew/edit.cpp:513 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 -msgid "Add Zones" -msgstr "A馻dir Zona" - -#: pcbnew/edit.cpp:515 -msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" -msgstr "Atenci髇: Visualizaci髇 de zonas desactivada !!!" - -#: pcbnew/edit.cpp:522 -msgid "Add Mire" -msgstr "A馻dir Mira de centrado" - -#: pcbnew/edit.cpp:526 -msgid "Adjust Zero" -msgstr "Ajustar Zero" - -#: pcbnew/edit.cpp:532 -msgid "Add Graphic" -msgstr "A馻dir elemento gr醘ico" - -#: pcbnew/edit.cpp:536 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:159 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 -#: eeschema/libframe.cpp:775 -#: eeschema/schedit.cpp:300 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:204 -msgid "Add Text" -msgstr "A馻dir Texto" - -#: pcbnew/edit.cpp:540 -msgid "Add Modules" -msgstr "A馻dir M骴ulo" - -#: pcbnew/edit.cpp:544 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:264 -msgid "Add Cotation" -msgstr "A馻dir Cota" - -#: pcbnew/edit.cpp:552 -msgid "Net Highlight" -msgstr "Resaltar Nodo" - -#: pcbnew/edit.cpp:556 -msgid "Local Ratsnest" -msgstr "Mostrar l韓eas a閞eas locales" - -#: pcbnew/edit.cpp:702 -#: eeschema/libframe.cpp:846 -#: eeschema/schedit.cpp:439 -msgid "Delete item" -msgstr "Borrar elemento" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:116 -msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" -msgstr "Editar TODAS las Pistas y Vias" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:121 -msgid "Edit All Via Sizes" -msgstr "Editar TODAS las Vias" - -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:126 -msgid "Edit All Track Sizes" -msgstr "Editar TODAS las pistas" - -#: pcbnew/editedge.cpp:158 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr "Borrado global en capa de cobre no permitido" - -#: pcbnew/editedge.cpp:164 -msgid "Segment is being edited" -msgstr "El segmento se est editando" - -#: pcbnew/editedge.cpp:168 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Borrar capa" - -#: pcbnew/editmod.cpp:165 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 msgid "Module properties" -msgstr "Propiedades del m骴ulo" +msgstr "Propiedades del m贸dulo" -#: pcbnew/editmod.cpp:212 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: pcbnew/editmod.cpp:216 -#: pcbnew/editmod.cpp:225 -#: pcbnew/editmod.cpp:256 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 msgid "3D settings" msgstr "Opciones 3D" -#: pcbnew/editmod.cpp:290 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:184 +#: common/wxwineda.cpp:171 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:185 +#: common/wxwineda.cpp:180 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:187 msgid "Change module(s)" -msgstr "Cambiar m骴ulo(s)" +msgstr "Cambiar m贸dulo(s)" -#: pcbnew/editmod.cpp:294 -msgid "Goto Module Editor" -msgstr "Abrir editor de m骴ulos" +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:191 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 +msgid "Edit Module" +msgstr "Editar M贸dulo" -#: pcbnew/editmod.cpp:300 -#: eeschema/libedpart.cpp:260 -#: eeschema/onrightclick.cpp:314 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:195 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:137 +msgid "Position" +msgstr "Posici贸n" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:220 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:206 +#: eeschema/onrightclick.cpp:343 msgid "Doc" msgstr "Ver datasheet ..." -#: pcbnew/editmod.cpp:304 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: pcbnew/editmod.cpp:312 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 msgid "Fields:" msgstr "Campos:" -#: pcbnew/editmod.cpp:323 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:244 msgid "Add Field" -msgstr "A馻dir campo" +msgstr "A帽adir campo" -#: pcbnew/editmod.cpp:328 -#: eeschema/onrightclick.cpp:255 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:249 +#: eeschema/onrightclick.cpp:248 msgid "Edit Field" msgstr "Editar Campo" -#: pcbnew/editmod.cpp:333 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:254 msgid "Delete Field" msgstr "Borrar Campo" -#: pcbnew/editmod.cpp:344 -msgid "Componant" -msgstr "Componente" +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:261 +#: common/common.cpp:376 +msgid "Component" +msgstr "Comp." -#: pcbnew/editmod.cpp:344 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:261 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: pcbnew/editmod.cpp:353 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:270 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: pcbnew/editmod.cpp:386 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:306 msgid "Orient (0.1 deg)" msgstr "Orientar (0.1 grad)" -#: pcbnew/editmod.cpp:392 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:316 msgid "Normal+Insert" msgstr "Normal+Insertar" -#: pcbnew/editmod.cpp:392 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:316 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: pcbnew/editmod.cpp:393 -msgid "Attributs" +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:317 +msgid "Attributes" msgstr "Attributos" -#: pcbnew/editmod.cpp:418 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:320 +msgid "Use this attribute for most non smd components" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:322 +msgid "" +"Use this attribute for smd components.\n" +"Only components with this option are put in the footprint position list file" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:324 +msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:348 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: pcbnew/editmod.cpp:418 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:348 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/editmod.cpp:419 -msgid "Auto Place" -msgstr "AutoPosicionar" +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:350 +msgid "Move and Auto Place" +msgstr "Posicionado autom谩tico" -#: pcbnew/editmod.cpp:425 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:355 +msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:356 +msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:360 msgid "Rot 90" msgstr "Rot 90" -#: pcbnew/editmod.cpp:433 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:368 msgid "Rot 180" msgstr "Rot 180" -#: pcbnew/editmod.cpp:457 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405 msgid "3D Shape Name" msgstr "3D forma" -#: pcbnew/editmod.cpp:463 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:422 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: pcbnew/editmod.cpp:468 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:426 msgid "Add 3D Shape" -msgstr "A馻dir Forma 3D" +msgstr "A帽adir Forma 3D" -#: pcbnew/editmod.cpp:475 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:432 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Borrar Forma 3D:" -#: pcbnew/editmod.cpp:480 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:438 msgid "Shape Scale:" msgstr "Escala de la forma:" -#: pcbnew/editmod.cpp:485 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:445 msgid "Shape Offset:" msgstr "Offset de la Forma:" -#: pcbnew/editmod.cpp:491 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:454 msgid "Shape Rotation:" -msgstr "Rotaci髇 de la forma" +msgstr "Rotaci贸n de la forma" -#: pcbnew/editmod.cpp:528 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:494 msgid "3D Shape:" msgstr "Forma 3D:" -#: pcbnew/editmod.cpp:790 +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:810 +msgid "Reference or Value cannot be deleted" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:814 #, c-format msgid "Delete [%s]" msgstr "Borrar [%s]" -#: pcbnew/editmod.cpp:884 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "El Texto es la REFERENCIA !" +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:187 +msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" +msgstr "" -#: pcbnew/editmod.cpp:889 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "El Texto es el VALOR ! " +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:189 +msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" +msgstr "" -#: pcbnew/editpads.cpp:146 -msgid "Pad properties" -msgstr "Propiedades de las Isletas" +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:192 +msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" +msgstr "" -#: pcbnew/editpads.cpp:182 +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 +msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:197 +msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:199 +msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:206 +msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:208 +msgid "Launch your browser and go to the FreeRouting.net website" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:211 +msgid "FreeRouting.net URL" +msgstr "FreeRouting.net URL" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:216 +msgid "The URL of the FreeRouting.net website" +msgstr "URL de la web de FreeRouting.net" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:222 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:253 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:348 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:219 +#: eeschema/plothpgl.cpp:292 +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:166 +msgid "Millimeters" +msgstr "Mil铆metros" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:167 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:299 +#: pcbnew/set_grid.cpp:147 +#: gerbview/options.cpp:185 +msgid "Inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:168 +msgid "Drill Units:" +msgstr "Unidades de taladrado:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173 +msgid "decimal format" +msgstr "Formato decimal" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174 +msgid "suppress leading zeros" +msgstr "suprimir ceros iniciales" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175 +msgid "suppress trailing zeros" +msgstr "suprimir ceros finales" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:176 +msgid "keep zeros" +msgstr "mantener ceros" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:177 +msgid "Zeros Format" +msgstr "Formato Taladrado" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:180 +msgid "Choose EXCELLON numbers notation" +msgstr "Notaci贸n num茅rica formato EXCELLON" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:184 +#: pcbnew/gendrill.cpp:378 +msgid "2:3" +msgstr "2:3" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:185 +#: pcbnew/gendrill.cpp:379 +msgid "2:4" +msgstr "2:4" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:186 +msgid "Precision" +msgstr "Precisi贸n" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:189 +msgid "Choose EXCELLON numbers precision" +msgstr "Precisi贸n de n煤meros en formato EXCELLON" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:193 +msgid "absolute" +msgstr "Absoluto" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:194 +msgid "auxiliary axis" +msgstr "Eje Auxiliar" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:195 +msgid "Drill Origin:" +msgstr "Origen de coordenadas de taladrado:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:198 +msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" +msgstr "Origen de coordenadas: absoluto o relativo a los ejes auxiliares" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:215 +#: eeschema/libedit.cpp:41 +#: eeschema/viewlibs.cpp:120 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206 +msgid "drill sheet (HPGL)" +msgstr "Plano de taladrado (HPGL)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207 +msgid "drill sheet (PostScript)" +msgstr "Plano de taladrado (Postscript)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:208 +msgid "Drill Sheet:" +msgstr "Plano de taladrado:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:211 +msgid "Creates a drill map in PS or HPGL format" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:216 +msgid "Drill report" +msgstr "Informe de taladrado:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:217 +msgid "Drill Report:" +msgstr "Informe de Taladrado:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:220 +msgid "Creates a plain text report" +msgstr "Crea informe pcb (informe de patillaje)" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:223 +msgid "HPGL plotter Options:" +msgstr "Opciones plotter HPGL:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:227 +msgid "Speed (cm/s)" +msgstr "Velocidad de pluma ( cm/s )" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:233 +#: eeschema/plothpgl.cpp:256 +msgid "Pen Number" +msgstr "N煤mero de pluma" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:239 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:376 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:283 +#: eeschema/netlist_control.cpp:121 +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:243 +msgid "mirror y axis" +msgstr "invertir eje y" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:247 +msgid "minimal header" +msgstr "encabezado m铆nimo" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:250 +msgid "If checked, the EXCELLON header is minimal" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:256 +msgid "Info:" +msgstr "Infos:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:260 +msgid "Default Vias Drill:" +msgstr "Broca de Vias (def):" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:264 +msgid "Via Drill Value" +msgstr "Broca de Vias" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:267 +msgid "Micro Vias Drill:" +msgstr "Broca Micro Vias" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:271 +msgid "Micro Via Drill Value" +msgstr "Valor Broca Micro Vias" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:274 +msgid "Holes Count:" +msgstr "N潞 Agujeros:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:278 +msgid "Pads:" +msgstr "Isletas (pads):" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:281 +msgid "Through Vias:" +msgstr "Vias Pasantes:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:284 +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:223 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "Micro Vias:" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:287 +msgid "Buried Vias:" +msgstr "Vias enterradas:" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:288 +#: gerbview/options.cpp:175 +msgid "No Display" +msgstr "No Visualizar" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 +#: gerbview/options.cpp:177 +msgid "Display Polar Coord" +msgstr "Coordenadas Polares" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:300 +#: gerbview/options.cpp:186 +msgid "millimeters" +msgstr "mil铆metros" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:302 +#: eeschema/dialog_options.cpp:264 +#: gerbview/options.cpp:187 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:309 +#: gerbview/options.cpp:193 +msgid "Small" +msgstr "Peque帽o" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:310 +#: gerbview/options.cpp:193 +msgid "Big" +msgstr "Grande" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:312 +#: gerbview/options.cpp:194 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324 +msgid "Number of Layers:" +msgstr "N煤mero de Capas:" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340 +msgid "Max Links:" +msgstr "Enlaces M谩ximos:" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:356 +msgid "Auto Save (minuts):" +msgstr "Auto Guardar (min)" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:385 +msgid "Drc ON" +msgstr "DRC Activo" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:394 +msgid "Show Ratsnest" +msgstr "Mostrar l铆neas a茅reas" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:401 +msgid "Show Mod Ratsnest" +msgstr "Mostrar lineas a茅reas al desplazar" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:408 +msgid "Tracks Auto Del" +msgstr "Auto borrado de pistas" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:415 +msgid "Track 45 Only" +msgstr "Pistas 45 S贸lo" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:422 +msgid "Segments 45 Only" +msgstr "Segmentos 45 S贸lo" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:429 +#: eeschema/dialog_options.cpp:256 +msgid "Auto PAN" +msgstr "Auto PAN" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:437 +msgid "Double Segm Track" +msgstr "2 Segmentos por Pista" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:450 +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:465 +msgid "When creating tracks" +msgstr "Al crear Pistas" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:453 +msgid "Magnetic Pads" +msgstr "Isletas Magn茅ticas" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:460 +msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:468 +msgid "Magnetic Tracks" +msgstr "Pistas Magn茅ticas" + +#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:475 +msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194 +msgid "Graphics:" +msgstr "Gr谩ficos:" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:198 +msgid "Graphic segm Width" +msgstr "Anchura Segmento" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:204 +msgid "Board Edges Width" +msgstr "Anchura Contorno" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:210 +msgid "Copper Text Width" +msgstr "Anchura Texto Cobre" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216 +msgid "Text Size V" +msgstr "Altura Texto" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222 +msgid "Text Size H" +msgstr "Anchura Texto" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230 +msgid "Modules:" +msgstr "M贸dulos:" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:234 +msgid "Edges Module Width" +msgstr "Contorno M贸dulo" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:240 +msgid "Text Module Width" +msgstr "Contorno Texto M贸dulo" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246 +msgid "Text Module Size V" +msgstr "Altura Texto M贸dulo" + +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252 +msgid "Text Module Size H" +msgstr "Anchura Texto M贸dulo" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105 +msgid "Items to delete" +msgstr "Elementos a borrar:" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109 +msgid "Delete Zones" +msgstr "Borrar Zonas" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113 +msgid "Delete Texts" +msgstr "Borrar Textos" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117 +msgid "Delete Edges" +msgstr "Borrar Contornos" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121 +msgid "Delete Drawings" +msgstr "Borrar Dibujos" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125 +msgid "Delete Modules" +msgstr "Borrar M贸dulos" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Borrar Pistas" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Borrar Marcadores" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137 +msgid "Clear Board" +msgstr "Borrar Placa" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144 +msgid "Track Filter" +msgstr "Filtro seg煤n pista" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148 +msgid "Include AutoRouted Tracks" +msgstr "Incluir pistas autorrutadas" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152 +msgid "Include Locked Tracks" +msgstr "Incluir Pistas Bloqueadas" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:163 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:164 +msgid "Module Selection:" +msgstr "Seleccionar M贸dulo:" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:167 +msgid "" +"Select how footprints are reconized:\n" +"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n" +"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:171 +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:185 +msgid "Keep" +msgstr "Conservar" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:172 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:173 +msgid "Exchange Module:" +msgstr "Cambiar M贸dulo:" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:176 +msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:186 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:762 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:817 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:866 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320 +#: eeschema/menubar.cpp:146 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:187 +msgid "Bad Tracks Deletion:" +msgstr "Error borrado pistas:" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:190 +msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:197 +msgid "Display Warnings" +msgstr "Mostrar Avisos" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:201 +msgid "Remove Extra Footprints" +msgstr "Borrar M贸dulos sobrantes" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:204 +msgid "" +"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" +"Note: only not locked footprints will be removed" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:212 +msgid "Browse Netlist Files" +msgstr "Examinar Netlist" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:216 +msgid "Read Current Netlist" +msgstr "Leer Netlist actual" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:220 +msgid "Footprints Test" +msgstr "Test m贸dulos" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:222 +msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:226 +msgid "Rebuild Board Connectivity" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:228 +msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:232 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:137 +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:230 +#: eeschema/plotps.cpp:227 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:236 +msgid "Netlist File:" +msgstr "Archivo Netlist:" + +#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:316 +msgid "Netlist Selection:" +msgstr "Selecci贸n de la Netlist" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:147 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientaci贸n" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:152 +msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:155 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:158 +msgid "*" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:160 +msgid "Filter to select footprints by reference" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:165 +msgid "Include Locked Footprints" +msgstr "Incluir M贸dulos Bloqueados" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:168 +msgid "Force locked footprints to be modified" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:255 +#, c-format +msgid "Ok to set footprints orientation to %g degrees ?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:289 +msgid "Bad value for footprints orientation" +msgstr "Orientaci贸n de m贸dulo: valor err贸neo" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 msgid "Pad Num :" -msgstr "N de Isleta :" +msgstr "N潞 de Isleta :" -#: pcbnew/editpads.cpp:186 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163 msgid "Pad Net Name :" msgstr "NetName Isleta:" -#: pcbnew/editpads.cpp:190 -msgid "Pad Size" -msgstr "Tama駉 Isleta" - -#: pcbnew/editpads.cpp:195 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" - -#: pcbnew/editpads.cpp:200 -msgid "Pad Drill" -msgstr "Diam Taladro Isleta" - -#: pcbnew/editpads.cpp:205 -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:153 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: pcbnew/editpads.cpp:215 -msgid "Pad Orient (0.1 deg)" -msgstr "Orientaci髇 Isleta (0.1 grad)" - -#: pcbnew/editpads.cpp:221 -msgid "Pad Orient:" -msgstr "Orientaci髇 Isleta:" - -#: pcbnew/editpads.cpp:257 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/editpads.cpp:257 -msgid "Rect" -msgstr "Rectangular" +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178 +msgid "Drill Shape:" +msgstr "Forma de taladrado:" -#: pcbnew/editpads.cpp:257 -msgid "Trapeze" +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187 +msgid "90" +msgstr "90" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174 +msgid "180" +msgstr "Rot 180" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 +msgid "Pad Orient:" +msgstr "Orientaci贸n Isleta:" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199 +msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/editpads.cpp:259 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200 msgid "Pad Shape:" msgstr "Forma de la Isleta:" -#: pcbnew/editpads.cpp:289 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 +#: eeschema/netlist.cpp:245 +msgid "Conn" +msgstr "Conn" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208 msgid "Pad Type:" msgstr "Tipo de la Isleta:" -#: pcbnew/editrack.cpp:38 +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:223 +msgid "Layers:" +msgstr "Capa:" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:227 +msgid "Copper layer" +msgstr "Capa Cu" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:231 +msgid "Comp layer" +msgstr "Capa Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:237 +msgid "Adhesive Cmp" +msgstr "Adhes Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:241 +msgid "Adhesive Copper" +msgstr "Adhes Cu " + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:245 +msgid "Solder paste Cmp" +msgstr "SoldP Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:249 +msgid "Solder paste Copper" +msgstr "Pasta de soldadura Cobre" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:253 +msgid "Silkscreen Cmp" +msgstr "Serigr Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:257 +msgid "Silkscreen Copper" +msgstr "Serigr Cu " + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:261 +msgid "Solder mask Cmp" +msgstr "SoldP Cmp" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:265 +msgid "Solder mask Copper" +msgstr "M谩scara de soldadura Cobre" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:269 +msgid "E.C.O.1 layer" +msgstr "Capa E.C.O.1" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:273 +msgid "E.C.O.2 layer" +msgstr "Capa E.C.O.2" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:277 +msgid "Draft layer" +msgstr "Mover capa" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:75 +#: gerbview/reglage.cpp:90 +msgid "from " +msgstr "Desde " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:128 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:178 +msgid "Save Cfg" +msgstr "Guardar configuraci贸n" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:143 +msgid "Files ext:" +msgstr "Extensi贸n archivos" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:162 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:194 +msgid "Del" +msgstr "Borrar" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:166 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:198 +msgid "Add" +msgstr "A帽adir" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202 +msgid "Ins" +msgstr "Insertar" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:177 +msgid "Libraries" +msgstr "Bibliotecas" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199 +msgid "Lib Modules Dir:" +msgstr "Directorio Biblioteca M贸dulos: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 +#: cvpcb/menucfg.cpp:62 +msgid "Module Doc File:" +msgstr "Archivos Doc de los M贸dulos: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216 +msgid "Board ext: " +msgstr "Ext Cir. Imp.: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220 +msgid "Cmp ext: " +msgstr "Ext. Comp.: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224 +msgid "Lib ext: " +msgstr "Ext. Biblio.: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228 +msgid "Net ext: " +msgstr "Extensi贸n Net: " + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 +#: cvpcb/menucfg.cpp:202 +msgid "Library Files:" +msgstr "Archivos bibliotecas:" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:392 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:394 +#: cvpcb/menucfg.cpp:227 +#: cvpcb/menucfg.cpp:295 +msgid "Library already in use" +msgstr "Biblioteca ya est谩 en uso" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:151 +msgid "Vias:" +msgstr "Vias" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:160 +msgid "Via Size" +msgstr "Di谩metro Via" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:176 +msgid "Default Via Drill" +msgstr "Broca por defecto" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:192 +msgid "Alternate Via Drill" +msgstr "Broca alternativa" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:208 +#: pcbnew/pcbnew.h:294 +msgid "Through Via" +msgstr "Via pasante" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:209 +msgid "Blind or Buried Via " +msgstr "Via enterrada o ciega" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:212 +msgid "Default Via Type" +msgstr "Tipo de Via" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:232 +msgid "Micro Via Size" +msgstr "Di谩metro de Micro Via" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:245 +msgid "Micro Via Drill" +msgstr "Broca de Micro Vias" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:260 +msgid "Allows Micro Vias" +msgstr "Permitir Micro Vias" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:265 +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:268 +msgid "" +"Allows use of micro vias\n" +"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:276 +msgid "Track Width" +msgstr "Ancho de pista" + +#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:304 +msgid "Mask clearance" +msgstr "Margen de M谩scara" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:155 +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:156 +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:157 +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:158 +msgid "0.00000" +msgstr "0.00000" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:159 +msgid "Grid Size for Filling:" +msgstr "Rejilla para rellenado:" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:163 +msgid "Zone clearance value (mm):" +msgstr "Valor aislamiento de zona (mm):" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:171 +msgid "Hatched Outline" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:172 +msgid "Full Hatched" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:173 +msgid "Outlines Appearance" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:183 +msgid "Include Pads" +msgstr "Incluir Isletas (Pads)" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:184 +msgid "Thermal" +msgstr "T茅rmico" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:185 +msgid "Exclude Pads" +msgstr "Excluir Isletas (Pads)" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:186 +msgid "Pad options:" +msgstr "Opciones" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193 +#: eeschema/dialog_options.cpp:273 +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:194 +msgid "H , V and 45 deg" +msgstr "H, V y 45 grad" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:195 +msgid "Zone edges orient:" +msgstr "Direcci贸n contornos de zona" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:214 +msgid "Alphabetic" +msgstr "Alfab茅tico" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:215 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:216 +msgid "Net sorting:" +msgstr "Ordenar" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:220 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:225 +msgid "Do not list net names which match with this text, in advanced mode" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:250 +msgid "Zone clearance value:" +msgstr "Valor aislamiento de zona:" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:253 +msgid "Grid :" +msgstr "Rejilla:" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:537 +msgid "Error : you must choose a layer" +msgstr "Error: se debe elegir una capa" + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:546 +msgid "Error : you must choose a net name" +msgstr "Error: se debe elegir una red" + +#: pcbnew/dsn.cpp:502 +msgid "Line length exceeded" +msgstr "Longitud de l铆nea excedida" + +#: pcbnew/dsn.cpp:616 +msgid "in file" +msgstr "Archivo de taladrado" + +#: pcbnew/dsn.cpp:617 +msgid "on line" +msgstr "Linea" + +#: pcbnew/dsn.cpp:618 +msgid "at offset" +msgstr "Offset de trazado" + +#: pcbnew/dsn.cpp:666 +msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +msgstr "" + +#: pcbnew/dsn.cpp:756 +msgid "Un-terminated delimited string" +msgstr "" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:204 +msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure" +msgstr "" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:246 +msgid "New Width (1/10000\"):" +msgstr "Nueva Anchura (1/10000\"):" + +#: pcbnew/edgemod.cpp:253 +msgid "Incorrect number, no change" +msgstr "N煤mero incorrecto, sin cambios" + +#: pcbnew/edit.cpp:179 +#: pcbnew/editmod.cpp:45 +msgid "Module Editor" +msgstr "Abrir el Editor de M贸dulos" + +#: pcbnew/edit.cpp:259 +msgid "Add Tracks" +msgstr "A帽adir Pista" + +#: pcbnew/edit.cpp:268 +msgid "Add Zones" +msgstr "A帽adir Zona" + +#: pcbnew/edit.cpp:270 +msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" +msgstr "Atenci贸n: Visualizaci贸n de zonas desactivada !!!" + +#: pcbnew/edit.cpp:276 +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "" + +#: pcbnew/edit.cpp:280 +msgid "Adjust Zero" +msgstr "Ajustar Zero" + +#: pcbnew/edit.cpp:286 +msgid "Add Graphic" +msgstr "A帽adir elemento gr谩fico" + +#: pcbnew/edit.cpp:290 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:171 +#: eeschema/libframe.cpp:501 +#: eeschema/schedit.cpp:217 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:385 +msgid "Add Text" +msgstr "A帽adir Texto" + +#: pcbnew/edit.cpp:294 +msgid "Add Modules" +msgstr "A帽adir M贸dulo" + +#: pcbnew/edit.cpp:298 +msgid "Add Dimension" +msgstr "&Dimensiones" + +#: pcbnew/edit.cpp:306 +msgid "Net Highlight" +msgstr "Resaltar Nodo" + +#: pcbnew/edit.cpp:310 +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Mostrar l铆neas a茅reas locales" + +#: pcbnew/edit.cpp:552 +#: pcbnew/modedit.cpp:424 +#: eeschema/libframe.cpp:577 +#: eeschema/schedit.cpp:366 +msgid "Delete item" +msgstr "Borrar elemento" + +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:96 +msgid "Change track width (entire NET) ?" +msgstr "驴Cambiar anchura de pista a toda la RED?" + +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:130 +msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" +msgstr "Cambiar TODAS las Pistas y Vias" + +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:135 +msgid "Edit All Via Sizes" +msgstr "Cambiar TODAS las Vias" + +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:140 +msgid "Edit All Track Sizes" +msgstr "Cambiar TODAS las pistas" + +#: pcbnew/editedge.cpp:162 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "Borrado global en capa de cobre no permitido" + +#: pcbnew/editedge.cpp:168 +msgid "Segment is being edited" +msgstr "El segmento se est谩 editando" + +#: pcbnew/editedge.cpp:172 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Borrar capa" + +#: pcbnew/editmod.cpp:144 +msgid "Text is REFERENCE!" +msgstr "El Texto es la REFERENCIA!" + +#: pcbnew/editmod.cpp:149 +msgid "Text is VALUE!" +msgstr "El Texto es el VALOR! " + +#: pcbnew/editpads.cpp:81 +msgid "Pad Position" +msgstr "Posici贸n" + +#: pcbnew/editpads.cpp:88 +msgid "Pad Size" +msgstr "Tama帽o Isleta" + +#: pcbnew/editpads.cpp:95 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: pcbnew/editpads.cpp:102 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: pcbnew/editpads.cpp:111 +msgid "Pad Drill" +msgstr "Diam Taladro Isleta" + +#: pcbnew/editpads.cpp:123 +msgid "Pad Orient (0.1 deg)" +msgstr "Orientaci贸n Isleta (0.1 grad)" + +#: pcbnew/editpads.cpp:388 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "" + +#: pcbnew/editpads.cpp:394 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "" + +#: pcbnew/editpads.cpp:491 +msgid "Unknown netname, no change" +msgstr "Red desconocida, sin cambios" + +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:32 #, c-format msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" msgstr "Ancho pista: %s Diam Vias : %s" -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:86 -msgid "TextMod properties" -msgstr "Propiedades del Texto en el M骴ulo" +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:136 +msgid "Drc error, cancelled" +msgstr "Error DRC, cancelado" -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:132 -msgid "Reference:" -msgstr "Referencia:" - -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:133 -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:134 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:117 -#: eeschema/sheetlab.cpp:102 -#: common/confirm.cpp:133 -msgid "Text:" -msgstr "Texto:" - -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:158 -msgid "horiz" -msgstr "Horizontal" - -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:158 -msgid "vertical" -msgstr "Vertical" - -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:159 -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:148 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientaci髇" - -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:169 -msgid "show" -msgstr "Visible" - -#: pcbnew/edtxtmod.cpp:169 -msgid "no show" -msgstr "Invisible" - -#: pcbnew/export_gencad.cpp:66 +#: pcbnew/export_gencad.cpp:69 msgid "GenCAD file:" msgstr "Archivo GenCAD:" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:79 -#: pcbnew/files.cpp:300 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:82 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:93 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:236 -#: pcbnew/librairi.cpp:236 -#: pcbnew/librairi.cpp:369 -#: pcbnew/librairi.cpp:506 -#: pcbnew/librairi.cpp:706 -#: pcbnew/plothpgl.cpp:65 -#: eeschema/plothpgl.cpp:422 -#: eeschema/plotps.cpp:281 +#: pcbnew/export_gencad.cpp:83 +#: pcbnew/files.cpp:352 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:128 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:139 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/librairi.cpp:308 +#: pcbnew/librairi.cpp:454 +#: pcbnew/librairi.cpp:604 +#: pcbnew/librairi.cpp:808 +#: pcbnew/plothpgl.cpp:67 +#: eeschema/plothpgl.cpp:601 +#: eeschema/plotps.cpp:433 #: cvpcb/genequiv.cpp:42 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75 +#: common/hotkeys_basic.cpp:385 msgid "Unable to create " msgstr "Imposible crear " @@ -1296,11 +2522,13 @@ msgid "Recovery file " msgstr "Archivo de seguridad " #: pcbnew/files.cpp:56 -#: eeschema/find.cpp:464 -#: eeschema/libedit.cpp:117 -#: gerbview/dcode.cpp:262 -#: gerbview/readgerb.cpp:142 -#: common/eda_doc.cpp:95 +#: pcbnew/librairi.cpp:256 +#: eeschema/find.cpp:241 +#: eeschema/find.cpp:249 +#: eeschema/find.cpp:695 +#: gerbview/dcode.cpp:266 +#: gerbview/readgerb.cpp:145 +#: common/eda_doc.cpp:150 msgid " not found" msgstr " no encontrado" @@ -1310,3164 +2538,4234 @@ msgstr "Ok para cargar el archivo de seguridad" #: pcbnew/files.cpp:141 msgid "Board Modified: Continue ?" -msgstr "Circuito impreso modificado, Continuar ?" +msgstr "Circuito impreso modificado, 驴Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:159 -#: pcbnew/files.cpp:251 -msgid "Board files:" -msgstr "Archivos Circuito Impreso:" +#: pcbnew/files.cpp:161 +msgid "Load board files:" +msgstr "Abrir Circuito Impreso:" -#: pcbnew/files.cpp:181 -#: cvpcb/rdorcad.cpp:52 +#: pcbnew/files.cpp:188 +#: pcbnew/librairi.cpp:77 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:110 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Archivo %s no encontrado" -#: pcbnew/files.cpp:285 -msgid "Warning: unable to create bakfile " -msgstr "Atenci髇: Imposible crear fichero de backup " +#: pcbnew/files.cpp:207 +msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr "Este archivo se cre贸 con una versi贸n m谩s reciente de PCBnew y puede que no se abra correctamente. Considere actualizar" -#: pcbnew/files.cpp:318 +#: pcbnew/files.cpp:211 +msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "Este archivo se cre贸 con una versi贸n antigua de PCBnew. Se guardar谩 en el nuevo formato." + +#: pcbnew/files.cpp:298 +msgid "Save board files:" +msgstr "Guardar Circuito Impreso:" + +#: pcbnew/files.cpp:337 +msgid "Warning: unable to create bakfile " +msgstr "Atenci贸n: Imposible crear fichero de backup " + +#: pcbnew/files.cpp:371 msgid "Backup file: " msgstr "Archivo Backup: " -#: pcbnew/files.cpp:322 -msgid "Write Board file: " +#: pcbnew/files.cpp:375 +msgid "Wrote board file: " msgstr "Escribir Archivo C.I.: " -#: pcbnew/files.cpp:323 +#: pcbnew/files.cpp:377 msgid "Failed to create " msgstr "Imposible crear fichero" -#: pcbnew/find.cpp:88 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" - -#: pcbnew/find.cpp:99 -msgid "Find Item" -msgstr "Buscar Elemento" - -#: pcbnew/find.cpp:104 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Buscar elemento siguiente" - -#: pcbnew/find.cpp:108 -msgid "Find Marker" -msgstr "Buscar Marcador" - -#: pcbnew/find.cpp:112 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "Buscar Marcador Siguiente" - -#: pcbnew/find.cpp:122 -#: eeschema/find.cpp:126 -msgid "Item to find:" -msgstr "Elemento a buscar:" - -#: pcbnew/find.cpp:218 +#: pcbnew/find.cpp:114 msgid "Marker found" msgstr "Marcador encontrado" -#: pcbnew/find.cpp:219 +#: pcbnew/find.cpp:116 #, c-format msgid "<%s> Found" msgstr "<%s> encontrado" -#: pcbnew/find.cpp:227 +#: pcbnew/find.cpp:129 msgid "Marker not found" msgstr "Marcador no encontrado" -#: pcbnew/find.cpp:228 +#: pcbnew/find.cpp:131 #, c-format msgid "<%s> Not Found" msgstr "<%s> no encontrado" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:71 +#: pcbnew/find.cpp:238 +#: eeschema/dialog_find.cpp:117 +msgid "Item to find:" +msgstr "Elemento a buscar:" + +#: pcbnew/find.cpp:259 +msgid "Find Item" +msgstr "Buscar Elemento" + +#: pcbnew/find.cpp:265 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Buscar elemento siguiente" + +#: pcbnew/find.cpp:274 +msgid "Find Marker" +msgstr "Buscar Marcador" + +#: pcbnew/find.cpp:280 +msgid "Find Next Marker" +msgstr "Buscar Marcador Siguiente" + +#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:388 +msgid "" +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" +"Plot uses circle shape for some drill values" +msgstr "" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:117 msgid "No Modules for Automated Placement" -msgstr "No Hay m骴ulos para Posicionado Autom醫ico" +msgstr "No Hay m贸dulos para Posicionado Autom谩tico" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:102 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 msgid "Component side place file:" -msgstr "Archivo colocaci髇 lado componentes:" +msgstr "Archivo colocaci贸n lado componentes:" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:105 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:154 msgid "Copper side place file:" -msgstr "Archivo colocaci髇 lado cobre:" +msgstr "Archivo colocaci贸n lado cobre:" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:108 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:157 msgid "Module count" -msgstr "N Modulos" +msgstr "N潞 Modulos" -#: pcbnew/gendrill.cpp:100 -msgid "Drill tools" -msgstr "Herramientas de taladrado" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:117 -#: pcbnew/options.cpp:216 -#: eeschema/options.cpp:163 -#: gerbview/options.cpp:184 -msgid "millimeters" -msgstr "mil韒etros" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:117 -#: eeschema/options.cpp:163 -msgid "inches" -msgstr "Pulgadas" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:119 -msgid "drill units:" -msgstr "Unidades de taladrado:" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:128 -msgid "Absolute" -msgstr "Absoluto" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:128 -msgid "Auxiliary Axe" -msgstr "Eje Auxiliar" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:130 -msgid "Drill Origine:" -msgstr "Origen de coordenadas de taladrado:" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:139 -msgid "none" -msgstr "Ninguno" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:139 -msgid "drill sheet (HPGL)" -msgstr "Plano de taladrado (HPGL)" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:139 -msgid "drill sheet (Postscript)" -msgstr "Plano de taladrado (Postscript)" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:141 -msgid "Drill Sheet:" -msgstr "Plano de taladrado:" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:149 -msgid "&Execute" -msgstr "&Ejecutar" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:154 -#: eeschema/annotate.cpp:118 -#: eeschema/netlist_control.cpp:100 -#: eeschema/netlist_control.cpp:246 -#: common/svg_print.cpp:178 -#: common/wxprint.cpp:392 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:164 -#: eeschema/plothpgl.cpp:208 -msgid "Pen Number" -msgstr "N鷐ero de pluma" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:169 -msgid "Speed(cm/s)" -msgstr "Velocidad de pluma ( cm/s )" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:229 +#: pcbnew/gendrill.cpp:307 msgid "Drill file" msgstr "Archivo de taladrado" -#: pcbnew/gendrill.cpp:243 -#: pcbnew/gendrill.cpp:590 -#, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Imposible crear archivo <%s>" +#: pcbnew/gendrill.cpp:322 +#: pcbnew/gendrill.cpp:810 +#: pcbnew/plotps.cpp:51 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:637 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Imposble crear el archivo" -#: pcbnew/gendrill.cpp:250 -#: pcbnew/gendrill.cpp:596 -#: pcbnew/plotgerb.cpp:132 -#: pcbnew/plothpgl.cpp:70 -#: pcbnew/plotps.cpp:50 -msgid "File" -msgstr "Archivo" +#: pcbnew/gendrill.cpp:384 +msgid "3:2" +msgstr "3:2" -#: pcbnew/gendrill.cpp:256 -#: pcbnew/gendrill.cpp:601 -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" +#: pcbnew/gendrill.cpp:385 +msgid "3:3" +msgstr "3:3" -#: pcbnew/gendrill.cpp:532 +#: pcbnew/gendrill.cpp:749 msgid "Drill Map file" msgstr "Archivo Plano de Taladrado" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:75 +#: pcbnew/gendrill.cpp:764 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Imposble crear el archivo" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:795 +msgid "Drill Report file" +msgstr "Informe Plano de Taladrado" + +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:74 msgid "Pads Global Edit" -msgstr "Isletas: Edici髇 Global" +msgstr "Isletas: Edici贸n Global" #: pcbnew/globaleditpad.cpp:91 -#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:206 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:114 -msgid "Pad Settings" +msgid "Pad Settings..." msgstr "&Isletas ..." -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:96 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:97 msgid "Change Module" -msgstr "Cambiar M骴ulo" +msgstr "Cambiar M贸dulo" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:101 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:103 msgid "Change Id Modules" -msgstr "Cambiar ID M骴ulos" +msgstr "Cambiar ID M贸dulos" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:112 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:115 msgid "Pad Filter :" msgstr "Filtro Isletas :" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:114 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:119 msgid "Shape Filter" -msgstr "Filtro seg鷑 forma" +msgstr "Filtro seg煤n forma" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:118 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:124 msgid "Layer Filter" -msgstr "Filtro seg鷑 capa" +msgstr "Filtro seg煤n capa" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:123 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:129 +msgid "Orient Filter" +msgstr "Filtro seg煤n orientaci贸n" + +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:136 msgid "Change Items :" msgstr "Elementos a cambiar:" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:125 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:140 msgid "Change Size" -msgstr "Cambiar Tama駉" +msgstr "Cambiar Tama帽o" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:129 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:145 msgid "Change Shape" msgstr "Cambiar Forma" -#: pcbnew/globaleditpad.cpp:133 +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:150 msgid "Change Drill" msgstr "Cambiar Taladrado" -#: pcbnew/initpcb.cpp:76 -msgid "General Delete" -msgstr "Borrado General" +#: pcbnew/globaleditpad.cpp:155 +msgid "Change Orient" +msgstr "Cambiar Orientaci贸n" -#: pcbnew/initpcb.cpp:86 -#: gerbview/options.cpp:167 -#: gerbview/options.cpp:284 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:465 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but locked" +msgstr "M贸dulo %s encontrado, pero bloqueado" -#: pcbnew/initpcb.cpp:94 -msgid "Delete Zones" -msgstr "Borrar Zonas" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:98 -msgid "Delete Texts" -msgstr "Borrar Textos" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 -msgid "Delete Edges" -msgstr "Borrar Contornos" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 -msgid "Delete Drawings" -msgstr "Borrar Dibujos" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:110 -msgid "Delete Modules" -msgstr "Borrar M骴ulos" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:114 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Borrar Pistas" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:118 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Borrar Marcadores" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:122 -msgid "Clear Board" -msgstr "Borrar Placa" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:630 +msgid "Delete module?" +msgstr "驴Borrar M贸dulo?" #: pcbnew/initpcb.cpp:125 -msgid "Track Filter" -msgstr "Filtro seg鷑 pista" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:127 -msgid "Include AutoRouted Tracks" -msgstr "Incluir pistas autorrutadas" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:132 -msgid "Include Locked Tracks" -msgstr "Incluir Pistas Bloqueadas" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:239 msgid "Current Board will be lost ?" -msgstr "La placa de C.I. actual se perder ?" +msgstr "La placa de C.I. actual se perder谩 ?" -#: pcbnew/librairi.cpp:47 +#: pcbnew/initpcb.cpp:175 +msgid "Delete Zones ?" +msgstr "驴Borrar Zonas?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:202 +msgid "Delete Board edges ?" +msgstr "驴Borrar Contorno?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:207 +msgid "Delete draw items?" +msgstr "驴Borrar elemento?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:249 +#: gerbview/initpcb.cpp:150 +msgid "Delete Tracks?" +msgstr "驴Borrar Pistas?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:272 +msgid "Delete Modules?" +msgstr "驴Borrar M贸dulos?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:295 +#: gerbview/initpcb.cpp:173 +msgid "Delete Pcb Texts" +msgstr "Borrar Textos Pcb" + +#: pcbnew/ioascii.cpp:167 +msgid "Error: Unexpected end of file !" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Import Module:" -msgstr "Importar M骴ulo:" +msgstr "Importar M贸dulo:" -#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#: pcbnew/librairi.cpp:97 msgid "Not a module file" -msgstr "No es un fichero de m骴ulos" +msgstr "No es un fichero de m贸dulos" -#: pcbnew/librairi.cpp:121 +#: pcbnew/librairi.cpp:179 msgid "Create lib" msgstr "Crear Bibl" -#: pcbnew/librairi.cpp:121 +#: pcbnew/librairi.cpp:179 msgid "Export Module:" -msgstr "Exportar M骴ulo:" +msgstr "Exportar M贸dulo:" -#: pcbnew/librairi.cpp:135 -#: pcbnew/librairi.cpp:357 +#: pcbnew/librairi.cpp:194 +#: pcbnew/librairi.cpp:441 #, c-format msgid "File %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Archivo %s existente, OK para reemplazarlo ?" +msgstr "Archivo %s existente, 驴OK para reemplazarlo?" -#: pcbnew/librairi.cpp:143 -#: eeschema/symbedit.cpp:144 +#: pcbnew/librairi.cpp:203 +#: eeschema/symbedit.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Imposible crear <%s>" -#: pcbnew/librairi.cpp:187 +#: pcbnew/librairi.cpp:224 +#, c-format +msgid "Module exported in file <%s>" +msgstr "M贸dulo exportado al archivo <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:246 +#, c-format +msgid "Ok to delete module %s in library %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/librairi.cpp:256 msgid "Library " msgstr "Biblioteca" -#: pcbnew/librairi.cpp:198 +#: pcbnew/librairi.cpp:267 msgid "Not a Library file" msgstr "No es un archivo Biblioteca" -#: pcbnew/librairi.cpp:333 -msgid " No modules to archive!" -msgstr " No hay M骴ulos para guardar!" +#: pcbnew/librairi.cpp:296 +#, c-format +msgid "Module [%s] not found" +msgstr "M贸dulo %s no encontrado" -#: pcbnew/librairi.cpp:340 +#: pcbnew/librairi.cpp:390 +#, c-format +msgid "Component %s deleted in library %s" +msgstr "Componente %s borrado de la biblioteca %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:416 +msgid " No modules to archive!" +msgstr " 隆No hay M贸dulos para guardar!" + +#: pcbnew/librairi.cpp:423 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: pcbnew/librairi.cpp:425 +#: pcbnew/librairi.cpp:516 #, c-format msgid "Library %s not found" msgstr "Biblioteca %s no encontrada" -#: pcbnew/librairi.cpp:436 -#: eeschema/symbtext.cpp:102 -#: common/get_component_dialog.cpp:95 +#: pcbnew/librairi.cpp:527 +#: eeschema/symbtext.cpp:143 +#: common/get_component_dialog.cpp:98 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: pcbnew/librairi.cpp:444 +#: pcbnew/librairi.cpp:537 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Imposible abrir %s" -#: pcbnew/librairi.cpp:454 +#: pcbnew/librairi.cpp:547 #, c-format msgid "File %s is not a eeschema library" msgstr "El Archivo %s no es una biblioteca Eeschema" -#: pcbnew/librairi.cpp:480 +#: pcbnew/librairi.cpp:576 msgid "Module exists Line " -msgstr "M骴ulo existe L韓ea " +msgstr "M贸dulo existe L铆nea " -#: pcbnew/librairi.cpp:588 -#: eeschema/libedit.cpp:117 -#: eeschema/libedit.cpp:401 +#: pcbnew/librairi.cpp:695 msgid "Component " msgstr "Componente" -#: pcbnew/librairi.cpp:589 +#: pcbnew/librairi.cpp:696 msgid " added in " -msgstr " a馻dido en " +msgstr " a帽adido en " -#: pcbnew/librairi.cpp:589 +#: pcbnew/librairi.cpp:696 msgid " replaced in " msgstr " reemplazado en " -#: pcbnew/librairi.cpp:618 +#: pcbnew/librairi.cpp:723 msgid "Module Reference:" -msgstr "M骴ulo Referencia:" +msgstr "M贸dulo Referencia:" -#: pcbnew/librairi.cpp:668 +#: pcbnew/librairi.cpp:775 msgid "Active Lib:" msgstr "Biblioteca Actual:" -#: pcbnew/librairi.cpp:683 +#: pcbnew/librairi.cpp:786 msgid "Module Editor (lib: " msgstr "Editor de modulos (Bibli: " -#: pcbnew/librairi.cpp:699 +#: pcbnew/librairi.cpp:801 msgid "Library exists " msgstr "Biblioteca existente" -#: pcbnew/librairi.cpp:714 +#: pcbnew/librairi.cpp:816 msgid "Create error " msgstr "Error al crear" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:99 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:103 msgid "Module name:" -msgstr "Nombre de M骴ulo:" +msgstr "Nombre de M贸dulo:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:194 -#: eeschema/eelibs1.cpp:67 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:64 #, c-format msgid "Library <%s> not found" msgstr "Biblioteca %s no encontrada" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:199 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:220 #, c-format msgid "Scan Lib: %s" msgstr "Buscar Bibl: %s" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:208 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:229 msgid "File is Not a library" msgstr "El archivo no es una biblioteca Eeschema" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:266 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:298 #, c-format msgid "Module <%s> not found" -msgstr "M骴ulo <%s> no encontrado" +msgstr "M贸dulo <%s> no encontrado" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:368 +msgid "Library: " +msgstr "Biblioteca" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:433 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:584 +#, c-format +msgid "Modules (%d items)" +msgstr "M贸dulos: %d" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 msgid "Sizes and Widths" msgstr "Dimensiones" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:202 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:229 msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Ajusta las dimensiones de textos y gr醘icos" +msgstr "Ajusta las dimensiones de textos y gr谩ficos" + +#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:233 +#: pcbnew/modedit.cpp:396 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +msgid "Pad Settings" +msgstr "Isletas ..." #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:207 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:234 msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" -msgstr "Ajusta el tama駉, forma, capas... de las Isletas" +msgstr "Ajusta el tama帽o, forma, capas... de las Isletas" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:196 -#: pcbnew/set_grid.cpp:71 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:223 +#: pcbnew/set_grid.h:39 msgid "User Grid Size" msgstr "&Rejilla Usuario ..." #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:197 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:224 msgid "Adjust User Grid" msgstr "Ajusta las dimensiones de la Rejilla Usuario" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:265 -msgid "Pcbnew &Help" -msgstr "Ayuda &Pcbnew" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:397 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:155 +#: kicad/buildmnu.cpp:190 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:149 +msgid "&Contents" +msgstr "&Contenido" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:265 -#: eeschema/menubar.cpp:140 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:136 -#: kicad/buildmnu.cpp:158 -#: gerbview/gerberframe.cpp:290 -msgid "On line doc" -msgstr "Documentaci髇 en l韓ea" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:292 +msgid "Open the pcbnew manual" +msgstr "Abrir manual de pcbnew" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:269 -msgid "Pcbnew &About" -msgstr "Acerca de Pcbnew ..." +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:296 +#: eeschema/menubar.cpp:402 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159 +#: kicad/buildmnu.cpp:195 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:151 +msgid "&About" +msgstr "&Acerca de" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:269 -msgid "Pcbnew Infos" -msgstr "Informaciones diversas" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:296 +#: eeschema/menubar.cpp:402 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:160 +#: kicad/buildmnu.cpp:195 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:152 +msgid "About this application" +msgstr "Acerca de" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:277 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:304 msgid "3D Display" -msgstr "Visualizaci髇 3D" +msgstr "Visualizaci贸n 3D" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:277 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:304 msgid "Show Board in 3D Mode" -msgstr "Visualizaci髇 en 3D" +msgstr "Visualizaci贸n en 3D" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:283 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:310 msgid "&Dimensions" msgstr "&Dimensiones" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:313 msgid "&3D Display" -msgstr "Visualizaci髇 &3D" +msgstr "Visualizaci贸n &3D" #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:287 -#: eeschema/menubar.cpp:152 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:135 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:146 -#: kicad/buildmnu.cpp:171 -#: gerbview/gerberframe.cpp:290 -#: gerbview/gerberframe.cpp:297 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:314 +#: eeschema/menubar.cpp:412 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:166 +#: kicad/buildmnu.cpp:203 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:159 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:41 -msgid "Load Board" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:38 +msgid "Load Board Ctrl-O" msgstr "&Abrir ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:42 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:39 msgid "Delete old Board and Load new Board" msgstr "Borra el circuito actual y abre uno nuevo" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:47 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:44 msgid "Append Board" msgstr "&Importar ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:45 msgid "Add Board to old Board" msgstr "Inserta otro circuito impreso en el actual" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:53 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:50 msgid "&New board" msgstr "&Nuevo" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:51 msgid "Clear old PCB and init a new one" msgstr "Borra el circuito actual y crea uno nuevo" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:59 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:56 msgid "&Rescue" -msgstr "&Rescate" +msgstr "&Rescatar" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:57 msgid "Clear old board and get last rescue file" -msgstr "Borra el circuito impreso actual y carga el 鷏timo archivo de recuperaci髇" +msgstr "Borra el circuito impreso actual y carga el 煤ltimo archivo de recuperaci贸n" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:65 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:62 msgid "&Previous version" -msgstr "Versi髇 &Anterior" +msgstr "Versi贸n &Anterior" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:63 msgid "Clear old board and get old version of board" -msgstr "Borra el circuito impreso actual y recupera la versi髇 anterior" +msgstr "Borra el circuito impreso actual y recupera la versi贸n anterior" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:73 -msgid "&Save board" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:70 +msgid "&Save board Ctrl-S" msgstr "&Guardar" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:74 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:71 msgid "Save current board" msgstr "Guarda el circuito impreso actual" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:79 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:76 msgid "Save Board as.." msgstr "Guardar &como.." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:77 msgid "Save current board as.." msgstr "Guarda el circuito impreso actual como.." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:64 -#: gerbview/gerberframe.cpp:240 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:75 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 msgid "P&rint" msgstr "Imp&rimir ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87 -#: eeschema/menubar.cpp:64 -#: gerbview/gerberframe.cpp:240 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:84 +#: eeschema/menubar.cpp:75 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:88 msgid "Print on current printer" msgstr "Imprime en la impresora por defecto" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:92 -#: eeschema/menubar.cpp:86 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:105 msgid "&Plot" msgstr "&Trazar ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:107 -msgid "Plot (Hplg, Postscript, or Gerber format)" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:90 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)" msgstr "Trazar HPGL, POSTSCRIPT o GERBER" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:99 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:99 +msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:104 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:104 msgid "Export GenCAD Format" msgstr "Exporta el circuito en Formato GenCAD" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109 msgid "&Module report" -msgstr "Informe &M骴ulos" +msgstr "Informe &M贸dulos" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109 msgid "Create a pcb report (footprint report)" msgstr "Crea informe pcb (informe de patillaje)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:108 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportar" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:113 +msgid "&Export" +msgstr "Exportar" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:108 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:113 msgid "Export board" msgstr "Exporta el C.I." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:117 -msgid "Add new footprints" -msgstr "A馻dida nueva huella (footprint)" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121 +msgid "&Specctra Session" +msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:118 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121 +msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgstr "Importar \"Specctra Session\" (*.ses) enrutada" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:133 +#: eeschema/libframe.cpp:525 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:133 +msgid "Import files" +msgstr "Importar Archivos:" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:140 +msgid "Add new footprints" +msgstr "A帽adir m贸dulos nuevos" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:141 msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" msgstr "Guardar SOLO nuevas huellas en una biblioteca (mantener otras huellas de esta biblioteca) " -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:122 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:145 msgid "Create footprint archive" msgstr "Crear archivo huellas (footprint)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:123 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:146 msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)" -msgstr "Guardar TODAS las huellas en una biblioteca (la biblioteca antigua ser borrada)" +msgstr "Guardar TODAS las huellas en una biblioteca (la biblioteca antigua ser谩 borrada)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:151 msgid "Archive footprints" msgstr "Guardar huellas (footprints)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:128 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:152 msgid "Archive or Add footprints in a library file" -msgstr "Guardar o A馻dir huellas (footprints) en una biblioteca" +msgstr "Guardar o A帽adir huellas (footprints) en una biblioteca" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:135 -#: eeschema/menubar.cpp:92 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 -#: kicad/buildmnu.cpp:121 -#: gerbview/gerberframe.cpp:245 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156 +#: eeschema/menubar.cpp:109 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:122 +#: kicad/buildmnu.cpp:122 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:93 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:135 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156 msgid "Quit pcbnew" msgstr "Cerrar Pcbnew" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:153 -#: eeschema/menubar.cpp:110 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:174 +#: eeschema/menubar.cpp:358 msgid "&Libs and Dir" msgstr "&Bibliotecas y Directorios ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:154 -#: eeschema/menubar.cpp:111 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:175 +#: eeschema/menubar.cpp:359 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:137 msgid "Setting Libraries, Directories and others..." msgstr "Seleccionar bibliotecas, directorios, ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:158 -#: eeschema/menubar.cpp:116 -#: gerbview/gerberframe.cpp:259 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:179 +#: eeschema/menubar.cpp:364 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:108 msgid "&Colors" msgstr "&Colores ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:159 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:180 msgid "Select Colors and Display for PCB items" -msgstr "Selecci髇 colores y visualizaci髇 de elementos del C.I." +msgstr "Selecci贸n colores y visualizaci贸n de elementos del C.I." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:163 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:184 msgid "&General Options" msgstr "Opciones &Generales" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:164 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:185 msgid "Select general options for pcbnew" -msgstr "Selecci髇 de opciones generales para pcbnew" +msgstr "Selecci贸n de opciones generales para pcbnew" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:168 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:189 msgid "&Display Options" -msgstr "Opciones de &visualizaci髇" +msgstr "Opciones de &visualizaci贸n" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:169 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:190 msgid "Select what items are displayed" msgstr "Seleccionar elementos a visualizar" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:176 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:212 -msgid "&Save Setup" -msgstr "&Guardar configuraci髇 ..." +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200 +#: eeschema/menubar.cpp:382 +msgid "&Save preferences" +msgstr "&Guardar Preferencias" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:177 -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:213 -#: gerbview/gerberframe.cpp:271 -msgid "Save options in current directory" -msgstr "Guarda las opciones de configuraci髇 en el directorio actual" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:201 +#: eeschema/menubar.cpp:383 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Guardar preferencias de la aplicaci贸n" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:181 -#: eeschema/menubar.cpp:132 -msgid "&Read Setup" -msgstr "&Leer Configuraci髇 ..." +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205 +#: eeschema/menubar.cpp:386 +msgid "&Read preferences" +msgstr "Leer Archivo Preferencias" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:182 -#: eeschema/menubar.cpp:133 -msgid "Read options from a selected config file" -msgstr "Lee las opciones de un archivo de configuraci髇 elegido" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:206 +#: eeschema/menubar.cpp:387 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Preferencias de la aplicaci贸n" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:192 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:218 +msgid "Tracks and Vias" +msgstr "&Pistas y Vias ..." + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:219 msgid "Adjust size and width for tracks, vias" -msgstr "Ajusta las dimensiones de las pistas y las v韆s" +msgstr "Ajusta las dimensiones de las pistas y las v铆as" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:222 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:228 +#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:47 +msgid "Texts and Drawings" +msgstr "Textos y Dibujos" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:239 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:122 +msgid "&Save Setup" +msgstr "&Guardar configuraci贸n ..." + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:240 +msgid "Save options in current directory" +msgstr "Guarda las opciones de configuraci贸n en el directorio actual" + +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:249 msgid "Create &Modules Pos" msgstr "&Posicionado" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:223 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250 msgid "Gen Position modules file" -msgstr "Crea un archivo con la Posici髇 de los m骴ulos" +msgstr "Crea un archivo con la Posici贸n de los m贸dulos" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:227 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:254 msgid "Create &Drill file" msgstr "&Taladrado ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:228 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:255 msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet" msgstr "Crea un archivo de taladrado (EXCELLON] y/o un plano de taladrado" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:232 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:259 msgid "Create &Cmp file" -msgstr "&Componentes ..." +msgstr "Crear Archivo &Componentes ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:233 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:260 msgid "Recreate .cmp file for CvPcb" msgstr "Crea un archivo con los componentes utilizados (.cmp para CvPcb)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:241 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268 msgid "Global &Deletions" msgstr "&Borrar ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:242 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:269 msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" msgstr "Borrar Pistas, Modulos, Textos... en el C.I." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:246 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:273 msgid "&List nets" msgstr "&Listar Nets ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:274 msgid "List nets (names and id)" -msgstr "Listar Nets (nombres y n鷐eros de identificaci髇)" +msgstr "Listar Nets (nombres y n煤meros de identificaci贸n)" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:251 -msgid "&Clean tracks" -msgstr "Bo&rrar pistas" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:278 +msgid "&Track operations" +msgstr "Acciones de Pistas" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:252 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points" -msgstr "Borrar terminaciones de pistas, vias, puntos in鷗iles..." +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:279 +msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias" +msgstr "Borrar terminaciones de pistas, vias, puntos in煤tiles..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:256 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:283 msgid "&Swap layers" msgstr "&Permutar pistas ..." -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:257 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" msgstr "Permutar pistas entre capas" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:281 -#: eeschema/menubar.cpp:150 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:144 -#: gerbview/gerberframe.cpp:293 -msgid "&Files" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:407 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:164 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:154 +msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:282 -#: eeschema/menubar.cpp:151 -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:145 -#: kicad/buildmnu.cpp:170 -#: gerbview/gerberframe.cpp:294 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:309 +#: eeschema/menubar.cpp:411 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:165 +#: kicad/buildmnu.cpp:202 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:155 msgid "&Preferences" msgstr "P&referencias" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284 -#: gerbview/gerberframe.cpp:295 -msgid "&Miscellanous" -msgstr "&Miscel醤ea" +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:311 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:156 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Miscel谩nea" -#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285 +#: pcbnew/menubarpcb.cpp:312 msgid "P&ostprocess" msgstr "P&ostprocesadores" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:81 -msgid "Mire properties" -msgstr "Propiedades de las Miras de centrado" +#: pcbnew/mirepcb.cpp:78 +msgid "Target Properties" +msgstr "Propiedades de Mira de centrado" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 msgid "shape +" msgstr "Forma +" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 msgid "shape X" msgstr "Forma X" -#: pcbnew/mirepcb.cpp:122 -msgid "Mire Shape:" -msgstr "Forma de la Mira:" +#: pcbnew/mirepcb.cpp:120 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Forma de la Mira de centrado:" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:191 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:168 -#: eeschema/libframe.cpp:436 -#: eeschema/onrightclick.cpp:117 -#: gerbview/onrightclick.cpp:40 +#: pcbnew/modedit.cpp:263 +msgid "Unable to find the footprint source on the main board" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit.cpp:264 +msgid "" +"\n" +"Cannot update the footprint" +msgstr "" +"\n" +"No se puede actualizar el m贸dulo" + +#: pcbnew/modedit.cpp:272 +msgid "A footprint source was found on the main board" +msgstr "" + +#: pcbnew/modedit.cpp:273 +msgid "" +"\n" +"Cannot insert this footprint" +msgstr "" +"\n" +"No se puede insertar este m贸dulo" + +#: pcbnew/modedit.cpp:393 +msgid "Add Pad" +msgstr "A帽adir Isleta (Pad)" + +#: pcbnew/modedit.cpp:406 +#: eeschema/schedit.cpp:197 +msgid "Add Drawing" +msgstr "A帽adir Dibujo" + +#: pcbnew/modedit.cpp:410 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +msgid "Place anchor" +msgstr "Colocar Ancla" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:196 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:127 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:47 +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 +#: gerbview/onrightclick.cpp:41 msgid "End Tool" msgstr "Fin Herramienta" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:215 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotaci髇" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:220 -msgid "Scale X" -msgstr "Escala X" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 -msgid "Scale Y" -msgstr "Escala Y" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:82 -msgid "Edit Module" -msgstr "Editar M骴ulo" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 -msgid "Transform Module" -msgstr "Transformar M骴ulo" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:237 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:257 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Editar Isleta" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:239 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:259 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Nuevas Caract. Isletas" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:241 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:261 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Exportar Caract. Isletas" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:274 -msgid "delete Pad" -msgstr "Borrar Isleta" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:277 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Edici髇 Global de las Isletas" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:291 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Mover Texto Mod." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:294 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Rotar Texto Mod." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:296 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Editar Texto Mod." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:299 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Borrar Texto Mod." - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 -msgid "End edge" -msgstr "Fin contorno" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 -msgid "Move edge" -msgstr "Mover contorno" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:277 -msgid "Place edge" -msgstr "Colocar contorno" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 -#: eeschema/onrightclick.cpp:285 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "Editar Espesor (Actual)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:284 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "Editar espesor (Todos)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:286 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "Editar Capa (Actual)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:288 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "Edit Capa (Todos)" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 -msgid "Delete edge" -msgstr "Borrar Contorno" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:330 -msgid "Set Width" -msgstr "Ajustar espesor" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:155 -msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" -msgstr "Editos de M骴ulos: m骴ulo modificado!, Continuar ?" - -#: pcbnew/modules.cpp:240 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 -msgid "Delete Module" -msgstr "Borrar M骴ulo" - -#: pcbnew/modules.cpp:241 -msgid "Value " -msgstr "Valor " - -#: pcbnew/muonde.cpp:141 -msgid "Gap" -msgstr "Gap (aislamiento)" - -#: pcbnew/muonde.cpp:146 -msgid "Stub" -msgstr "Terminaci髇 de pista" - -#: pcbnew/muonde.cpp:152 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Terminaci髇 en Arco" - -#: pcbnew/muonde.cpp:175 -msgid " (inch):" -msgstr " (pulgadas):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:185 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Angulo (0.1grad):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:316 -msgid "Complex shape" -msgstr "Forma compleja" - -#: pcbnew/muonde.cpp:344 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Sim閠rico" - -#: pcbnew/muonde.cpp:344 -msgid "mirrored" -msgstr "Reflejado" - -#: pcbnew/muonde.cpp:345 -msgid "ShapeOption" -msgstr "Opciones de Forma" - -#: pcbnew/muonde.cpp:349 -msgid "Read Shape Descr File" -msgstr "Leer Arch Descr Forma" - -#: pcbnew/muonde.cpp:407 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Leer Arch Desc Forma" - -#: pcbnew/muonde.cpp:422 -msgid "File not found" -msgstr " Archivo no encontrado" - -#: pcbnew/muonde.cpp:523 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "La forma tiene tama駉 nulo!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:528 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "La forma no tiene puntos!" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:52 -#: eeschema/libframe.cpp:791 -msgid "Add Line" -msgstr "A馻dir L韓ea" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:56 -msgid "Add Gap" -msgstr "A馻dir Gap" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 -msgid "Add Stub" -msgstr "A馻dir Terminaci髇" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 -msgid "Add Arc Stub" -msgstr "A馻dir Terminaci髇 (arco)" - -#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 -msgid "Add Polynomial Shape" -msgstr "A馻dir Forma polinomial" - -#: pcbnew/netlist.cpp:147 -msgid "Netlist: " -msgstr "NetList: " - -#: pcbnew/netlist.cpp:153 -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:100 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: pcbnew/netlist.cpp:158 -msgid "Read" -msgstr "Leer" - -#: pcbnew/netlist.cpp:163 -msgid "Module Test" -msgstr "Test M骴ulos" - -#: pcbnew/netlist.cpp:168 -msgid "Compile" -msgstr "Compilar" - -#: pcbnew/netlist.cpp:177 -#: eeschema/editpart.cpp:710 -#: eeschema/eelayer.cpp:99 -#: eeschema/onrightclick.cpp:290 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia ..." - -#: pcbnew/netlist.cpp:177 -msgid "Timestamp" -msgstr "Timestamp" - -#: pcbnew/netlist.cpp:179 -msgid "Module Selection:" -msgstr "Slecci髇 de M骴ulo:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:182 -#: pcbnew/netlist.cpp:191 -msgid "Keep" -msgstr "Conservar" - -#: pcbnew/netlist.cpp:182 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 -#: eeschema/libedpart.cpp:294 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: pcbnew/netlist.cpp:186 -msgid "Bad Tracks Deletion:" -msgstr "Error borrado pistas:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:191 -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" - -#: pcbnew/netlist.cpp:192 -msgid "Exchange Module:" -msgstr "Cambiar M骴ulo:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:197 -msgid "Display Warnings" -msgstr "Mostrar Avisos" - -#: pcbnew/netlist.cpp:247 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Archivo Netlist <%s> no encontrado" - -#: pcbnew/netlist.cpp:294 -msgid "Read Netlist " -msgstr "Leer Netlist" - -#: pcbnew/netlist.cpp:501 -#, c-format -msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Componente %s Incorrecto! m骴ulo es [%s] y netlist dice [%s]\n" - -#: pcbnew/netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "Componant [%s] not found" -msgstr "Componente [%s] no encontrado!" - -#: pcbnew/netlist.cpp:595 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "M骴ulo [%s]: Isleta [%s] no encontrada" - -#: pcbnew/netlist.cpp:621 -msgid "No Modules" -msgstr "M骴ulos NO" - -#: pcbnew/netlist.cpp:634 -msgid "Componants" -msgstr "Componontes" - -#: pcbnew/netlist.cpp:682 -msgid "No modules" -msgstr "M骴ulos No" - -#: pcbnew/netlist.cpp:691 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "No M骴ulos en NetList" - -#: pcbnew/netlist.cpp:698 -msgid "Check Modules" -msgstr "Chequear M骴ulos" - -#: pcbnew/netlist.cpp:701 -msgid "Duplicates" -msgstr "Duplicados" - -#: pcbnew/netlist.cpp:720 -msgid "Lack:" -msgstr "Falta:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:742 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "No en la Netlist:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:763 -#, c-format -msgid "%d Errors" -msgstr "%d Errores" - -#: pcbnew/netlist.cpp:888 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" -msgstr "Archivo <%s> no encontrado, Netlist utilizado para selecci髇 de m骴ulos en Bibl." - -#: pcbnew/netlist.cpp:964 -msgid "Netlist Selection:" -msgstr "Selecci髇 de la Netlist" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:71 -msgid "Move Module (M)" -msgstr "Mover M骴ulo (M)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:73 -msgid "Drag Module (G)" -msgstr "Arrastrar M骴ulo (G)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:76 -msgid "Rotate Module + (R)" -msgstr "Girar M骴ulo + (R)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:78 -msgid "Rotate Module -" -msgstr "Rotar M骴ulo -" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:80 -msgid "Invert Module (S)" -msgstr "Invertir M骴ulo (S)" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:103 -#, c-format -msgid "Track %.1f" -msgstr "Pista %.1f" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:105 -#, c-format -msgid "Track %.3f" -msgstr "Pista %.3f" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:118 -#, c-format -msgid "Via %.1f" -msgstr "Via %.1f" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:120 -#, c-format -msgid "Via %.3f" -msgstr "Via %.3f" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:180 -#: eeschema/onrightclick.cpp:527 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:231 +#: eeschema/onrightclick.cpp:609 #: gerbview/onrightclick.cpp:50 msgid "Cancel Block" msgstr "Cancelar Bloque" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:182 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:208 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:449 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 #: gerbview/onrightclick.cpp:51 -msgid "Zoom Block (Midd butt drag)" -msgstr "Zoom Bloque (bot med arrastrar)" +msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" +msgstr "Zoom Bloque (alt + desplazar rat贸n)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:185 -#: eeschema/onrightclick.cpp:535 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:211 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 +#: eeschema/onrightclick.cpp:617 #: gerbview/onrightclick.cpp:53 msgid "Place Block" msgstr "Colocar Bloque" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:187 -msgid "Copy Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Copiar Bloque (alt + desplazar rat髇)" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:213 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:244 +#: eeschema/onrightclick.cpp:626 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Copiar Bloque (May煤 + arrastrar rat贸n)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:189 -msgid "Flip Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Invertir Bloque (shift + drag mouse)" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:215 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Espejo Bloque (alt + desplazar rat贸n)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:191 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Rotar Bloque (ctrl + arrast rat髇)" +msgstr "Rotar Bloque (ctrl + arrast rat贸n)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:193 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:460 +#: eeschema/onrightclick.cpp:630 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Borrar Bloque (shift+ctrl + drag mouse)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:220 -msgid "Fix Module" -msgstr "Fijar M骴ulo" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:241 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:860 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotaci贸n" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:222 -msgid "Free Module" -msgstr "Liberar M骴ulo" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:226 -msgid "Auto place Module" -msgstr "Autoposicionar M骴ulo" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +msgid "Scale X" +msgstr "Escala X" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 -msgid "Autoroute" -msgstr "Autorrutado" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:247 +msgid "Scale Y" +msgstr "Escala Y" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:253 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:253 +msgid "Transform Module" +msgstr "Transformar M贸dulo" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 msgid "Move Pad" msgstr "Mover Isleta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 -msgid "Drag Pad" -msgstr "Arrastrar Pad" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:795 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Editar Isleta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:266 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Autorrutado Isleta" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Nuevas Caract. Isletas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Autorrutado Net" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Exportar Caract. Isletas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:306 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:269 +msgid "delete Pad" +msgstr "Borrar Isleta" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:810 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Edici贸n Global de las Isletas" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:282 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Mover Texto Mod." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Rotar Texto Mod." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:287 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Editar Texto Mod." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Borrar Texto Mod." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 +msgid "End edge" +msgstr "Fin contorno" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +msgid "Move edge" +msgstr "Mover contorno" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:303 +msgid "Place edge" +msgstr "Colocar contorno" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:306 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 +#: eeschema/onrightclick.cpp:300 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 +msgid "Edit Width (Current)" +msgstr "Editar Espesor (Actual)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:310 +msgid "Edit Width (All)" +msgstr "Editar espesor (Todos)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 +msgid "Edit Layer (Current)" +msgstr "Editar Capa (Actual)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 +msgid "Edit Layer (All)" +msgstr "Edit Capa (Todos)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 +msgid "Delete edge" +msgstr "Borrar Contorno" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:357 +msgid "Set Width" +msgstr "Ajustar espesor" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:183 +msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" +msgstr "Editor de M贸dulos: 隆m贸dulo modificado!, 驴Continuar?" + +#: pcbnew/modules.cpp:81 +msgid "Footprint name:" +msgstr "Nombre de M贸dulo:" + +#: pcbnew/modules.cpp:305 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 +msgid "Delete Module" +msgstr "Borrar M贸dulo" + +#: pcbnew/modules.cpp:306 +#: eeschema/find.cpp:220 +#: eeschema/onrightclick.cpp:304 +msgid "Value " +msgstr "Valor " + +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:274 +#, c-format +msgid "Delete Pad (module %s %s) " +msgstr "Borrar Isleta (m贸dulo %s %s)" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:778 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Imposible arrastrar este segmento: varios segmentos conectados" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:832 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados" + +#: pcbnew/muonde.cpp:149 +msgid "Gap" +msgstr "Gap (aislamiento)" + +#: pcbnew/muonde.cpp:154 +msgid "Stub" +msgstr "Terminaci贸n de pista" + +#: pcbnew/muonde.cpp:160 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Terminaci贸n en Arco" + +#: pcbnew/muonde.cpp:175 +#: common/common.cpp:102 +msgid " (mm):" +msgstr " (mm):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:182 +msgid " (inch):" +msgstr " (pulgadas):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:189 +#: pcbnew/muonde.cpp:202 +#: pcbnew/gen_self.h:231 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "N煤mero incorrecto, cancelar" + +#: pcbnew/muonde.cpp:198 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Angulo (0.1grad):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:330 +msgid "Complex shape" +msgstr "Forma compleja" + +#: pcbnew/muonde.cpp:356 +msgid "Read Shape Descr File..." +msgstr "Leer Arch Descr Forma" + +#: pcbnew/muonde.cpp:360 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Sim茅trico" + +#: pcbnew/muonde.cpp:360 +msgid "Mirrored" +msgstr "Espejo" + +#: pcbnew/muonde.cpp:362 +msgid "Shape Option" +msgstr "Opciones de Forma" + +#: pcbnew/muonde.cpp:428 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Leer Arch Desc Forma" + +#: pcbnew/muonde.cpp:444 +msgid "File not found" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: pcbnew/muonde.cpp:548 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "La forma tiene tama帽o nulo!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:553 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "La forma no tiene puntos!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:679 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Este m贸dulo no tiene isletas" + +# Afficher le chevelu local (pastilles ou modules) +#: pcbnew/muonde.cpp:684 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Este m贸dulo tiene una sola isleta" + +#: pcbnew/muonde.cpp:698 +msgid "Gap (mm):" +msgstr " (mm):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:704 +msgid "Gap (inch):" +msgstr " (pulgadas):" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:52 +#: eeschema/libframe.cpp:517 +msgid "Add Line" +msgstr "A帽adir L铆nea" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:56 +msgid "Add Gap" +msgstr "A帽adir Gap" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:60 +msgid "Add Stub" +msgstr "A帽adir Terminaci贸n" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 +msgid "Add Arc Stub" +msgstr "A帽adir Terminaci贸n (arco)" + +#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 +msgid "Add Polynomial Shape" +msgstr "A帽adir Forma polinomial" + +#: pcbnew/netlist.cpp:130 +#, c-format +msgid "Netlist file %s not found" +msgstr "Archivo Netlist <%s> no encontrado" + +#: pcbnew/netlist.cpp:185 +msgid "Read Netlist " +msgstr "Leer Netlist" + +#: pcbnew/netlist.cpp:347 +msgid "Ok to delete footprints not in netlist ?" +msgstr "驴Borrar m贸dulos que no est谩n en la netlist?" + +#: pcbnew/netlist.cpp:497 +#, c-format +msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +msgstr "Componente %s Incorrecto! m贸dulo es [%s] y netlist dice [%s]\n" + +#: pcbnew/netlist.cpp:538 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found" +msgstr "隆Componente [%s] no encontrado!" + +#: pcbnew/netlist.cpp:608 +#, c-format +msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +msgstr "M贸dulo [%s]: Isleta [%s] no encontrada" + +#: pcbnew/netlist.cpp:635 +msgid "No Modules" +msgstr "Sin M贸dulos" + +#: pcbnew/netlist.cpp:650 +msgid "Components" +msgstr "Comp." + +#: pcbnew/netlist.cpp:699 +msgid "No modules" +msgstr "Sin M贸dulos" + +#: pcbnew/netlist.cpp:709 +msgid "No modules in NetList" +msgstr "No M贸dulos en NetList" + +#: pcbnew/netlist.cpp:712 +msgid "Check Modules" +msgstr "Chequear M贸dulos" + +#: pcbnew/netlist.cpp:715 +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplicados" + +#: pcbnew/netlist.cpp:733 +msgid "Lack:" +msgstr "Falta:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:755 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "No en la Netlist:" + +#: pcbnew/netlist.cpp:901 +#, c-format +msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection" +msgstr "Archivo <%s> no encontrado, Netlist utilizado para selecci贸n de m贸dulos en Bibl." + +#: pcbnew/netlist.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +msgstr "Componente [%s]: M贸dulo %s no encontrado en bibliotecas" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:176 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Gr谩fico no permitido en capas de Cobre" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:199 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Pistas solo en capas de cobre" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:281 +msgid "Cotation not authorized on Copper layers" +msgstr "Acotaci贸n no permitida en capas de cobre" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:41 +msgid "Auto Width" +msgstr "Ajustar espesor" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:43 +msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:57 +#, c-format +msgid "Track %.1f" +msgstr "Pista %.1f" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:59 +#, c-format +msgid "Track %.3f" +msgstr "Pista %.3f" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:77 +#, c-format +msgid "Via %.1f" +msgstr "Via %.1f" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:79 +#, c-format +msgid "Via %.3f" +msgstr "Via %.3f" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 +msgid "Lock Module" +msgstr "Anclar M贸dulo" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:203 +msgid "Unlock Module" +msgstr "Liberar M贸dulo" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:211 +msgid "Auto place Module" +msgstr "Autoposicionar M贸dulo" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:217 +msgid "Autoroute" +msgstr "Autorrutado" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:233 msgid "Move Drawing" msgstr "Mover Dibujo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:311 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:238 +#: eeschema/onrightclick.cpp:208 msgid "End Drawing" msgstr "Fin Dibujo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:313 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 msgid "Edit Drawing" msgstr "Editar Dibujo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:314 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:243 +#: eeschema/onrightclick.cpp:210 msgid "Delete Drawing" msgstr "Borrar Dibujo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:321 -msgid "End edge zone" -msgstr "Fin Zona Contorno" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:248 +msgid "Delete Zone Filling" +msgstr "Borrar Relleno de Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:324 -msgid "Delete edge zone" -msgstr "Borrar Zona Contorno" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 +msgid "Close Zone Outline" +msgstr "Cerrar l铆mite de Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:331 -#: eeschema/libframe.cpp:532 -#: eeschema/onrightclick.cpp:373 -msgid "Move Text" -msgstr "Mover Texto" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:257 +msgid "Delete Last Corner" +msgstr "Borrar 煤ltima Esquina" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 -msgid "Rotate Text" -msgstr "Rotar Texto" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:336 -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 -msgid "Edit Text" -msgstr "Editar Texto" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:338 -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 -msgid "Delete Text" -msgstr "Borrar Texto" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 -msgid "Edit Zone" -msgstr "Editar Zona" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:352 -msgid "Delete Zone" -msgstr "Borrar Zona" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:357 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 +#: eeschema/onrightclick.cpp:155 msgid "Delete Marker" msgstr "Borrar Marcador" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 -msgid "Edit Cotation" -msgstr "Editar Cota" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:282 +msgid "Edit Dimension" +msgstr "&Dimensiones" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:367 -msgid "Delete Cotation" -msgstr "Borrar Cota" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "Borrar Dimensi贸n" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 -msgid "Move Mire" -msgstr "Mover Mira" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:292 +msgid "Move Target" +msgstr "Mover Mira de centrado" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:377 -msgid "Edit Mire" -msgstr "Editar Mira" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:295 +msgid "Edit Target" +msgstr "Editar Mira de centrado" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 -msgid "Delete Mire" -msgstr "Borrar Mira" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 +msgid "Delete Target" +msgstr "Borrar Mira de centrado" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:409 -msgid "Fill zone" -msgstr "Llenar Zona" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:329 +msgid "Get and Move Footprint" +msgstr "Mover m贸dulo (huella)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:417 -msgid "Select Net" -msgstr "Seleccionar Net" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:342 +msgid "Fill or Refill All Zones" +msgstr "Llenar todas las zonas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:422 -msgid "Delete Zone Limit" -msgstr "Borrar L韒ite de Zona" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:450 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:509 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:347 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 msgid "Select Working Layer" msgstr "Capa de Trabajo ..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:435 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 msgid "Select Track Width" msgstr "Seleccionar Ancho de Pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 msgid "Select layer pair for vias" msgstr "Seleccionar par de Capas para las Vias" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 msgid "Footprint documentation" -msgstr "Documentaci髇 de los m骴ulos" +msgstr "Documentaci贸n de los m贸dulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 msgid "Glob Move and Place" msgstr "Mover y colocar Globales" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 -msgid "Free All Modules" -msgstr "Desbloquear Todos los m骴ulos" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:386 +msgid "Unlock All Modules" +msgstr "Liberar Todos los M贸dulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:469 -msgid "Fixe All Modules" -msgstr "Bloquear Todos los M骴ulos" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 +msgid "Lock All Modules" +msgstr "Anclar Todos los M贸dulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 msgid "Move All Modules" -msgstr "Mover Todos los M骴ulos" +msgstr "Mover Todos los M贸dulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 msgid "Move New Modules" -msgstr "Mover M骴ulos Nuevos" +msgstr "Mover M贸dulos Nuevos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:475 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 msgid "Autoplace All Modules" -msgstr "Autoposicionar Todos los M骴ulos" +msgstr "Autoposicionar Todos los M贸dulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:476 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 msgid "Autoplace New Modules" -msgstr "Autocolocar M骴ulos Nuevos" +msgstr "Autocolocar M贸dulos Nuevos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 msgid "Autoplace Next Module" -msgstr "Autocolocar M骴ulo Siguiente" +msgstr "Autocolocar M贸dulo Siguiente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:480 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 msgid "Orient All Modules" -msgstr "Orientar Todos los M骴ulos" +msgstr "Orientar Todos los M贸dulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 msgid "Global Autoroute" msgstr "Autorutado Global" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 msgid "Select layer pair" msgstr "Seleccionar par de capas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:410 msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "Autorutado de Todos los M骴ulos" +msgstr "Autorutado de Todos los M贸dulos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:412 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Reiniciar no rutadas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:417 msgid "Global AutoRouter" msgstr "Autorutado Global" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:419 msgid "Read Global AutoRouter Data" msgstr "Leer Datos Globlales de Autorutado" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 -msgid "Drag Via" -msgstr "Arrastrar V韆" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 +msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Invertir Bloque (shift + drag mouse)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:479 +msgid "Drag Via" +msgstr "Arrastrar V铆a" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 +msgid "Edit Via Drill" +msgstr "Taladrado de Vias" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:485 +msgid "Set via hole to Default" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 +msgid "Set via hole to a specific value. This specfic value is currently" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +msgid "Set via hole to alt value" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 +msgid "Set a specific via hole value. This value is currently" +msgstr "Valor espec铆fico del agujero de esta via. Este valor es actualmente" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 +msgid "Set the via hole alt value" +msgstr "Valor alternativo de agujero" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 +msgid "Export Via hole to alt value" +msgstr "Exportar agujero al valor alt" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:498 +msgid "Export via hole to others id vias" +msgstr "Exportar agujero a las otras vias" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:500 +msgid "Set ALL via holes to default" +msgstr "Agujero por defecto en TODAS las vias" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:513 msgid "Move Node" msgstr "Mover Nodo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:518 +msgid "Drag Segments, keep slope" +msgstr "Arrastrar segmento, mantener pendiente" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 +msgid "Drag Segment" +msgstr "Arrastar Segmento" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 +msgid "Move Segment" +msgstr "Mover Segmento" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 msgid "Break Track" msgstr "Pista interrumpida" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:533 msgid "Place Node" msgstr "Colocar Nodo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 msgid "End Track" msgstr "Terminar Pistas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:556 -msgid "Place Via (V)" -msgstr "Colocar Via (V)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 +msgid "Place Via" +msgstr "Colocar Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 +msgid "Place Micro Via" +msgstr "Colocar MicroVia" #: pcbnew/onrightclick.cpp:562 msgid "Change Width" msgstr "Cambio de anchura" #: pcbnew/onrightclick.cpp:564 -msgid "Edit Segment" -msgstr "Editar Segmento" +msgid "Change Via Size" +msgstr "Cambiar Tama帽o Via" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 -msgid "Edit Track" -msgstr "Editar Pista" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:564 +msgid "Change Segment Width" +msgstr "Cambio Anchura Segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 -msgid "Edit Net" -msgstr "Editar Net" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 +msgid "Change Track Width" +msgstr "Cambiar Anchura Pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 -msgid "Edit ALL Tracks and Vias" -msgstr "Editar TODAS las Pistas y Vias" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 +msgid "Change Net" +msgstr "Cambiar Red" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 -msgid "Edit ALL Vias (no track)" -msgstr "Editar TODAS las V韆s (las Pistas NO)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +msgid "Change ALL Tracks and Vias" +msgstr "Cambiar TODAS las Pistas y Vias" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 -msgid "Edit ALL Tracks (no via)" -msgstr "Editar TODAS las Pistas (Las Vias NO)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:573 +msgid "Change ALL Vias (no track)" +msgstr "Cambiar TODAS las V铆as (las Pistas NO)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:575 +msgid "Change ALL Tracks (no via)" +msgstr "Cambiar TODAS las Pistas (Las Vias NO)" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 +msgid "Delete Via" +msgstr "Borrar Via" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 msgid "Delete Segment" msgstr "Borrar Segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 msgid "Delete Track" msgstr "Borrar Pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:594 msgid "Delete Net" msgstr "Borrar Net" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:594 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 msgid "Set Flags" msgstr "Ajust. Flags" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 msgid "Locked: Yes" msgstr "Bloqueado: Si" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 msgid "Locked: No" msgstr "Bloqueado: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Pista Bloqueada: Si" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:612 msgid "Track Locked: No" msgstr "Pista Bloqueada: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:614 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Net bloqueada: Si" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:615 msgid "Net Locked: No" msgstr "Net bloqueada: No" -#: pcbnew/options.cpp:187 -msgid "General Options" -msgstr "Optiones Generales" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 +msgid "Place Edge Outline" +msgstr "Colocar contorno" -#: pcbnew/options.cpp:207 -#: gerbview/options.cpp:175 -msgid "No Display" -msgstr "No Visualizar" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 +msgid "Place Corner" +msgstr "Colocar Esquina" -#: pcbnew/options.cpp:208 -#: gerbview/options.cpp:176 -msgid "Display Polar Coord" -msgstr "Coordenadas Polares" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:639 +msgid "Place Zone" +msgstr "Colocar Zona" -#: pcbnew/options.cpp:216 -#: pcbnew/set_grid.cpp:88 -#: gerbview/options.cpp:184 -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 +msgid "Move Corner" +msgstr "Mover Esquina" -#: pcbnew/options.cpp:217 -#: pcbnew/set_grid.cpp:91 -#: eeschema/options.cpp:165 -#: eeschema/optionsframe.cpp:135 -#: gerbview/options.cpp:185 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Borrar Esquina" -#: pcbnew/options.cpp:224 -#: gerbview/options.cpp:191 -msgid "Small" -msgstr "Peque駉" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:658 +msgid "Create Corner" +msgstr "Crear Esquina" -#: pcbnew/options.cpp:224 -#: gerbview/options.cpp:191 -msgid "Big" -msgstr "Grande" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:660 +msgid "Drag Outline Segment" +msgstr "arrastrar Segmento" -#: pcbnew/options.cpp:225 -#: gerbview/options.cpp:192 -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 +msgid "Add Similar Zone" +msgstr "A帽adir Zona similar" -#: pcbnew/options.cpp:232 -msgid "Auto Save (minuts):" -msgstr "Auto Guardar (min)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 +msgid "Add Cutout Area" +msgstr "A帽adir zona prohibida" -#: pcbnew/options.cpp:241 -msgid "Number of Layers:" -msgstr "N鷐ero de Capas:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Llenar Zona" -#: pcbnew/options.cpp:252 -msgid "Max Links:" -msgstr "Enlaces M醲imos:" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 +msgid "Move Zone" +msgstr "Mover Zonas" -#: pcbnew/options.cpp:258 -msgid "Drc ON" -msgstr "DRC Activo" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +msgid "Edit Zone Params" +msgstr "Editar Zona" -#: pcbnew/options.cpp:263 -msgid "Show Ratsnest" -msgstr "Mostrar l韓eas a閞eas" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 +msgid "Delete Cutout" +msgstr "Borrado de elementos" -#: pcbnew/options.cpp:267 -msgid "Show Mod Ratsnest" -msgstr "Mostrar lineas a閞eas al desplazar" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 +msgid "Delete Zone Outline" +msgstr "Borrar Contorno Zona" -#: pcbnew/options.cpp:271 -msgid "Tracks Auto Del" -msgstr "Auto borrado de pistas" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:753 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:791 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 +msgid "Move" +msgstr "Mover Isleta" -#: pcbnew/options.cpp:275 -msgid "Tracks 45 Only" -msgstr "Pistas 45 S髄o" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:793 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastrar Pad" -#: pcbnew/options.cpp:279 -msgid "Segments 45 Only" -msgstr "Segmentos 45 S髄o" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 +msgid "Rotate +" +msgstr "Rotaci贸n +" -#: pcbnew/options.cpp:283 -#: eeschema/options.cpp:122 -msgid "Auto PAN" -msgstr "Auto PAN" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 +#: eeschema/onrightclick.cpp:288 +msgid "Rotate -" +msgstr "Rotaci贸n -" -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:67 -#: eeschema/eeconfig.cpp:55 -#: cvpcb/menucfg.cpp:347 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:720 +msgid "Flip" +msgstr "Invertir" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:800 +msgid "Copy current pad settings to this pad" +msgstr "Copiar los ajustes de isleta actuales en esta isleta" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:804 +msgid "Copy this pad settings to current pad settings" +msgstr "Copiar los ajustes de esta isleta en los ajustes de isleta actuales" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 +msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" +msgstr "Copiar los ajustes de esta isleta a todas las dem谩s de este m贸dulo (o m贸dulos similares)" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:824 +msgid "Autoroute Pad" +msgstr "Autorrutado Isleta" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:825 +msgid "Autoroute Net" +msgstr "Autorrutado Net" + +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:71 +#: eeschema/eeconfig.cpp:60 +#: cvpcb/menucfg.cpp:140 msgid "Read config file" -msgstr "Leer Archivo Configuraci髇" +msgstr "Leer Archivo Configuraci贸n" -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:80 -#: cvpcb/menucfg.cpp:359 +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:85 +#: cvpcb/menucfg.cpp:152 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Archivo %s no encontrado" -#: pcbnew/pcbcfg.cpp:153 -#: eeschema/eeconfig.cpp:143 -#: cvpcb/cfg.cpp:74 -#: kicad/prjconfig.cpp:53 -#: gerbview/cfg.cpp:99 -msgid "Save config file" -msgstr "Guardar Archivo de Configuraci髇" +#: pcbnew/pcbcfg.cpp:205 +#: eeschema/eeconfig.cpp:200 +#: cvpcb/cfg.cpp:75 +msgid "Save preferences" +msgstr "Guardar Preferencias" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:280 msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Circuito impreso modificado, 縂uardar antes de salir?" +msgstr "Circuito impreso modificado, 驴Guardar antes de salir?" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:236 -#: eeschema/schframe.cpp:159 -#: common/confirm.cpp:112 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:281 +#: eeschema/schframe.cpp:310 +#: cvpcb/cvframe.cpp:178 +#: common/confirm.cpp:119 msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmaci髇" +msgstr "Confirmaci贸n" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:321 -msgid "DCR Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" +#: pcbnew/pcbframe.cpp:383 +msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active" msgstr "Desactivar DRC" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:321 -msgid "DRC On (Currently: DRC is DISABLE !!!)" +#: pcbnew/pcbframe.cpp:385 +msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)" msgstr "Activar DRC" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:331 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:396 msgid "Polar Coords not show" msgstr "Ocultar coordenadas polares" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:331 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:397 msgid "Display Polar Coords" msgstr "Mostrar Coordenadas Polares" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:336 -#: eeschema/schframe.cpp:238 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:402 +#: eeschema/schframe.cpp:410 msgid "Grid not show" msgstr "Ocultar Rejilla" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:336 -#: eeschema/schframe.cpp:238 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:402 +#: eeschema/schframe.cpp:410 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Rejilla" -# Chevelu g閚閞al non affich -#: pcbnew/pcbframe.cpp:344 +# Chevelu g茅n茅ral non affich茅 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:411 msgid "General ratsnest not show" -msgstr "Ocultar l韓eas a閞eas" +msgstr "Ocultar l铆neas a茅reas" -# Afficher le chevelu g閚閞al -#: pcbnew/pcbframe.cpp:344 +# Afficher le chevelu g茅n茅ral +#: pcbnew/pcbframe.cpp:412 msgid "Show General ratsnest" -msgstr "Mostrar l韓eas a閞eas" +msgstr "Mostrar l铆neas a茅reas" -# Ne pas montrer le chevelu du module pendant d閜lacement -#: pcbnew/pcbframe.cpp:349 +# Ne pas montrer le chevelu du module pendant d茅placement +#: pcbnew/pcbframe.cpp:418 msgid "Module ratsnest not show" -msgstr "Ocultar l韓eas a閞eas al desplazar" +msgstr "Ocultar l铆neas a茅reas al desplazar" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/pcbframe.cpp:349 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:419 msgid "Show Module ratsnest" -msgstr "Mostrar l韓eas a閞eas al desplazar" +msgstr "Mostrar l铆neas a茅reas al desplazar" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:354 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:426 msgid "Disable Auto Delete old Track" -msgstr "No permitir el borrado autom醫ico de pistas" +msgstr "No permitir el borrado autom谩tico de pistas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:354 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:427 msgid "Enable Auto Delete old Track" -msgstr "Permitir el borrado autom醫ico de pistas" +msgstr "Permitir el borrado autom谩tico de pistas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:359 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:434 msgid "Do not Show Zones" msgstr "Ocultar Zonas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:359 -#: pcbnew/set_color.cpp:387 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:178 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:434 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: pcbnew/set_color.h:423 msgid "Show Zones" msgstr "Mostrar Zonas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:440 msgid "Show Pads Sketch mode" msgstr "Mostrar Isletas en Contorno" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:441 msgid "Show pads filled mode" msgstr "Mostrar Isletas Rellenas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:369 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:447 msgid "Show Tracks Sketch mode" msgstr "Mostrar Pistas en Contorno" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:369 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:448 msgid "Show Tracks filled mode" msgstr "Mostrar Pistas Rellenas" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:374 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:454 msgid "Normal Contrast Mode Display" -msgstr "Visualizaci髇 en Modo Contraste Normal" +msgstr "Visualizaci贸n en Modo Contraste Normal" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:374 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:191 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:455 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Hight Contrast Mode Display" -msgstr "Visualizaci髇 en Modo Alto Contraste" +msgstr "Visualizaci贸n en Modo Alto Contraste" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:408 -msgid "Via" -msgstr "Via" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:42 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:43 msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew se est ejecutando. Continuar ?" +msgstr "Pcbnew se est谩 ejecutando. 驴Continuar?" -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:62 -msgid "Swap Layers:" -msgstr "Permutar pistas:" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:76 -msgid "No Change" -msgstr "No Cambiar" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:79 -msgid "Layers" -msgstr "Capas" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:90 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:116 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:241 -#: eeschema/options.cpp:108 -#: eeschema/optionsframe.cpp:151 -#: cvpcb/menucfg.cpp:169 -#: common/get_component_dialog.cpp:107 -#: common/setpage.cpp:178 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:95 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselecci髇" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:231 -msgid "Filter for net names:" -msgstr "Filtrar por nombres nets:" - -#: pcbnew/pcbpiste.cpp:234 -msgid "List Nets" -msgstr "Lista Nets" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:107 -#: pcbnew/pcbplot.cpp:171 -#: gerbview/gerberframe.cpp:242 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:147 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:272 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:90 msgid "Plot" msgstr "Trazar" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:125 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:191 msgid "Plot Format" msgstr "Formato Trazado" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:142 -msgid "Spot min" -msgstr "Spot min" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:205 +msgid "HPGL Options:" +msgstr "Opciones HPGL :" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:147 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:209 msgid "Pen Size" msgstr "Diam pluma" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:152 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:214 msgid "Pen Speed (cm/s)" msgstr "Velocidad pluma (cm/s)" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:154 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:218 msgid "Set pen speed in cm/s" msgstr "Ajustar Velocidad de la pluma en centimetros por segundo" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:157 -msgid "Pen Ovr" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:220 +msgid "Pen ovr" msgstr "Recubrimiento" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:159 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:224 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Ajustar el recubrimiento del trazado para el relleno" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:162 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:226 msgid "Lines Width" -msgstr "Espesor lineas" +msgstr "Espesor l铆neas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:164 -msgid "Set width for lines in Line plot mode" -msgstr "Ajustar el espesor de trazos en modo (trac filaire)" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:230 +msgid "Set lines width used to plot in sketch mode and plot pads outlines on silk screen layers" +msgstr "Ajustar anchura de l铆neas para trazar en modo contorno y trazar contornos en capas de serigraf铆a" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:181 -msgid "Save options" -msgstr "Guardar opciones" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:234 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluto" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:186 -msgid "Create Drill File" -msgstr "Crear Archivo de taladrado" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:234 +msgid "Auxiliary axis" +msgstr "Eje Auxiliar" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:199 -#: common/wxprint.cpp:301 -msgid "X Scale Adjust" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:237 +msgid "Plot Origin" +msgstr "Origen coordenadas:" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:257 +msgid "X scale adjust" msgstr "Ajustar Escala X" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:200 -#: common/wxprint.cpp:302 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:259 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster escala X para trazado a escala natural" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:202 -#: common/wxprint.cpp:304 -msgid "Y Scale Adjust" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:262 +msgid "Y scale adjust" msgstr "Ajustar Escala Y" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:203 -#: common/wxprint.cpp:305 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:264 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Ajuster escala X para trazado a escala natural" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:222 -#: eeschema/plotps.cpp:160 -#: common/svg_print.cpp:151 -#: common/wxprint.cpp:324 -msgid "Print Sheet Ref" -msgstr "Imprimir cajet韓" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:266 +msgid "Plot negative" +msgstr "Trazar en negativo" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:231 -msgid "Print Pads on Silkscreen" -msgstr "Isletas (Pads) en Serigraf韆" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:276 +msgid "Save Options" +msgstr "Guardar opciones" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:235 -msgid "Enable/disable print/plot pads on Silkscreen layers" -msgstr "Activar/Desactivar trazado de Isletas en las capas de serigraf韆" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:280 +msgid "Create Drill File" +msgstr "Crear Archivo de taladrado" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:238 -msgid "Always Print Pads" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:328 +msgid "Exclude Edges_Pcb layer" +msgstr "Excluir capa contorno de placa" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:332 +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "No imprimir el contorno de la pcb en las dem谩s capas" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:338 +msgid "Print sheet ref" +msgstr "Imprimir cajet铆n" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:348 +msgid "Print pads on silkscreen" +msgstr "Isletas (Pads) en Serigraf铆a" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:353 +msgid "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers" +msgstr "Activar/Desactivar trazado de Isletas en las capas de serigraf铆a" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:357 +msgid "Always print pads" msgstr "Imprimir Isletas (Pads) siempre" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:241 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:361 msgid "Force print/plot pads on ALL layers" -msgstr "Forzar la impresi髇/Trazado de Isletas (Pads) en TODAS las capas" +msgstr "Forzar la impresi贸n/Trazado de Isletas (Pads) en TODAS las capas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:245 -msgid "Print Module Value" -msgstr "Imprimir Valor M骴ulo" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:365 +msgid "Print module value" +msgstr "Imprimir Valor M贸dulo" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:249 -msgid "Enable/disable print/plot module value on Silkscreen layers" -msgstr "Activa/desactiva el trazado de textos (Valor) de los m骴ulos en capas de serigraf韆" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:369 +msgid "Enable/disable print/plot module value on silkscreen layers" +msgstr "Activa/desactiva el trazado de textos (Valor) de los m贸dulos en capas de serigraf铆a" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:252 -msgid "Print Module Reference" -msgstr "Imprimir Referencia M骴ulo" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:372 +msgid "Print module reference" +msgstr "Imprimir Referencia M贸dulo" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:256 -msgid "Enable/disable print/plot module reference on Silkscreen layers" -msgstr "Activa/desactiva el trazado de la referencia de los m骴ulos en las capas de serigraf韆" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:376 +msgid "Enable/disable print/plot module reference on silkscreen layers" +msgstr "Activa/desactiva el trazado de la referencia de los m贸dulos en las capas de serigraf铆a" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:260 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:380 msgid "Print other module texts" -msgstr "Imprimir otros textos del M骴ulo" +msgstr "Imprimir otros textos del M贸dulo" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:264 -msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers" -msgstr "Activa/desactiva el trazado de los campos de los m骴ulos en capas de serigraf韆" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:384 +msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" +msgstr "Activar/desactivar trazado de los campos de los m贸dulos en capas de serigraf铆a" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:268 -msgid "Force Print Invisible Texts" -msgstr "Forzar impresi髇 Textos invisibles" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:389 +msgid "Force print invisible texts" +msgstr "Forzar impresi贸n Textos invisibles" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:272 -msgid "Force print/plot module invisible texts on Silkscreen layers" -msgstr "Fuerza la impresi髇/Trazado de los textos invisibles en capas de serigraf韆" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:393 +msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" +msgstr "Forzar la impresi贸n/Trazado de los textos invisibles en capas de serigraf铆a" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:276 -msgid "No Drill mark" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:397 +msgid "No drill mark" msgstr "Sin marcas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:276 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:397 msgid "Small mark" -msgstr "Marca peque馻" +msgstr "Marca peque帽a" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:276 -msgid "Real Drill" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:397 +msgid "Real drill" msgstr "Taladro real" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:278 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:399 msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Taladrado de Isletas" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:285 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:406 msgid "Auto scale" msgstr "Escala auto" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:285 -#: common/wxprint.cpp:282 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:406 msgid "Scale 1" msgstr "Escala 1" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:285 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:406 msgid "Scale 1.5" msgstr "Escala 1,5" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:285 -#: common/wxprint.cpp:283 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:406 msgid "Scale 2" msgstr "Escala 2" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:285 -#: common/wxprint.cpp:283 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:406 msgid "Scale 3" msgstr "Escala 3" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:287 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:409 msgid "Scale Opt" msgstr "Escala" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:295 -msgid "Plot mode" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:417 +msgid "Plot Mode" msgstr "Modo de Trazado" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:303 -msgid "Plot Mirror" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:425 +msgid "Plot mirror" msgstr "Trazado espejo" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:308 -msgid "Vias on Mask" -msgstr "Vias en m醩cara" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:431 +msgid "Vias on mask" +msgstr "Vias en m谩scara" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:311 -msgid "Print/plot vias on mask layers" -msgstr "Imprimir/Trazar vias en capas de m醩cara" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:435 +msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" +msgstr "Imprimir/Trazar vias en capas de m谩scara. En este caso no est谩n protegidas." -#: pcbnew/pcbplot.cpp:316 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:439 msgid "Org = Centre" msgstr "Org = Centro" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:318 -msgid "Draw origin ( 0,0 )in on sheet center" +#: pcbnew/pcbplot.cpp:442 +msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" msgstr "Origen de trazado (0,0) en centro de la hoja" -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:89 +#: pcbnew/pcbtexte.cpp:88 msgid "TextPCB properties" msgstr "Propiedades de texto PCB" -#: pcbnew/pcbtexte.cpp:132 -msgid "Position" -msgstr "Posici髇" +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"reference\" text." +msgstr "" +"Su placa tiene el n煤mero de capa err贸neo %u para el m贸dulo\n" +" %s's \"referencia\"." -#: pcbnew/plotgerb.cpp:128 +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:244 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"value\" text." +msgstr "" +"Su placa tiene el n煤mero de capa err贸neo %u para el m贸dulo\n" +" %s's \"valor\"." + +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"module text\" text of %s." +msgstr "" +"Su placa tiene el n煤mero de capa err贸neo %u para el m贸dulo\n" +" %s's \"texto modulo\" %s." + +#: pcbnew/plotgerb.cpp:70 msgid "unable to create file " msgstr "Imposible crear archivo" -#: pcbnew/plotgerb.cpp:776 +#: pcbnew/plotgerb.cpp:82 +#: pcbnew/plothpgl.cpp:74 +#: pcbnew/plotps.cpp:58 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: pcbnew/plotgerb.cpp:827 #, c-format msgid "unable to reopen file <%s>" msgstr "Imposible reabrir archivo <%s>" -#: pcbnew/plotps.cpp:46 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Imposble crear el archivo" - -#: pcbnew/plotps.cpp:325 +#: pcbnew/plotps.cpp:392 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: pcbnew/router.cpp:67 +#: pcbnew/router.cpp:60 msgid "Unable to create temporary file " msgstr "Imposible crear el archivo temporal" -#: pcbnew/router.cpp:72 +#: pcbnew/router.cpp:65 msgid "Create temporary file " msgstr "Crear fichero temporal" -#: pcbnew/router.cpp:536 -msgid "Lecture fichier de routage " -msgstr "Lectura fichero de enrrutado" +#: pcbnew/router.cpp:565 +msgid "Unable to find data file " +msgstr "Imposible encontrar el archivo" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:74 +#: pcbnew/router.cpp:571 +msgid "Reading autorouter data file " +msgstr "Leer Archivo de Autorutado" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 msgid "Select Layer:" -msgstr "Selecci髇 de Capa:" +msgstr "Selecci贸n de Capa:" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:192 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:138 +msgid "(Deselect)" +msgstr "Deseleccionar" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:239 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Se est谩n usando menos de 2 capas de cobre." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:240 +msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified." +msgstr "Por tanto el par de capas no se puede especificar." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:264 msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Selecci髇 de par de capas: " +msgstr "Selecci贸n de par de capas: " -#: pcbnew/sel_layer.cpp:226 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:296 msgid "Top Layer" msgstr "Capa Superior" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:233 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:301 msgid "Bottom Layer" msgstr "Capa Inferior" -#: pcbnew/set_color.cpp:50 -msgid "Copper Layers" -msgstr "Capas de Cobre" +#: pcbnew/sel_layer.cpp:341 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Aviso: las capas Superior e Inferior son la misma" -#: pcbnew/set_color.cpp:55 -msgid "Tech Layers" -msgstr "Capas T閏nicas" - -# Chevelu -#: pcbnew/set_color.cpp:322 -msgid "Ratsnest" -msgstr "Ratsnest" - -#: pcbnew/set_color.cpp:330 -msgid "Pad Cu" -msgstr "Isleta Cu" - -#: pcbnew/set_color.cpp:338 -msgid "Pad Cmp" -msgstr "Isletas Componente" - -#: pcbnew/set_color.cpp:346 -msgid "Text Module Cu" -msgstr "Texto M骴ulo Cu" - -#: pcbnew/set_color.cpp:354 -msgid "Text Module Cmp" -msgstr "Text M骴ulo Cmp" - -#: pcbnew/set_color.cpp:362 -msgid "Text Module invisible" -msgstr "Texto M骴ulo invisible" - -#: pcbnew/set_color.cpp:370 -msgid "Anchors" -msgstr "Anclas" - -#: pcbnew/set_color.cpp:378 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:387 -#: gerbview/set_color.h:246 -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: pcbnew/set_color.cpp:396 -msgid "Show Noconnect" -msgstr "Mostrar desconectados" - -#: pcbnew/set_color.cpp:405 -msgid "Show Modules Cmp" -msgstr "Mostrar M骴ulos Componentes" - -#: pcbnew/set_color.cpp:414 -msgid "Show Modules Cu" -msgstr "Mostrar M骴ulos Cu" - -#: pcbnew/set_color.cpp:569 -msgid "Colors:" -msgstr "Colores:" - -#: pcbnew/set_color.cpp:678 -#: gerbview/set_color.cpp:235 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Todo" - -#: pcbnew/set_color.cpp:683 -#: gerbview/set_color.cpp:240 +#: pcbnew/set_color.cpp:269 +#: pcbnew/set_color.cpp:296 +#: gerbview/set_color.cpp:258 +#: gerbview/set_color.cpp:285 msgid "Show None" msgstr "Ocultar Todo" -#: pcbnew/set_color.cpp:688 -#: gerbview/reglage.cpp:114 -#: gerbview/set_color.cpp:245 -msgid "Exit" -msgstr "Salir" +#: pcbnew/set_color.cpp:278 +#: gerbview/set_color.cpp:267 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Todo" -#: pcbnew/set_grid.cpp:88 -#: common/drawframe.cpp:272 +#: pcbnew/set_color.cpp:290 +msgid "Switch on all of the copper layers" +msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" + +#: pcbnew/set_color.cpp:299 +msgid "Switch off all of the copper layers" +msgstr "No mostrar las capas de cobre" + +#: pcbnew/set_color.cpp:361 +#: eeschema/eelayer.cpp:260 +#: gerbview/set_color.cpp:333 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: pcbnew/set_grid.cpp:148 msgid "mm" msgstr "mm" -#: pcbnew/set_grid.cpp:97 +#: pcbnew/set_grid.cpp:150 +msgid "Grid Size Units" +msgstr "Unidad Tama帽o rejilla" + +#: pcbnew/set_grid.cpp:156 msgid "User Grid Size X" msgstr "Rejilla usuario dim X" -#: pcbnew/set_grid.cpp:104 +#: pcbnew/set_grid.cpp:162 msgid "User Grid Size Y" msgstr "Rejilla Usuario dim Y" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:47 -#: eeschema/tool_lib.cpp:123 +#: pcbnew/solve.cpp:233 +msgid "Abort routing?" +msgstr "驴Cancelar enrutado?" + +#: pcbnew/specctra.cpp:133 +#: pcbnew/specctra.cpp:140 +msgid "Expecting" +msgstr "Esperado" + +#: pcbnew/specctra.cpp:147 +#: pcbnew/specctra.cpp:154 +msgid "Unexpected" +msgstr "Inesperado" + +#: pcbnew/specctra.cpp:324 +#: pcbnew/specctra.cpp:354 +#: pcbnew/specctra.cpp:3527 +#: pcbnew/specctra.cpp:3552 +#, c-format +msgid "Unable to open file \"%s\"" +msgstr "Imposible reabrir archivo \"<%s>\"" + +#: pcbnew/specctra.cpp:3468 +#, c-format +msgid "System file error writing to file \"%s\"" +msgstr "Error de sistema al escribir en el archivo \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra.cpp:3647 +msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" +msgstr "error al escribir en STRINGFORMATTER" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:64 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Archivo Specctra DSN:" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:122 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "PLACA bien exportada." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:127 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Imposible de exportar, corregir y reintentar." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:805 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Tipo DRAWSEGMEN no soportado %s" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:840 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Imposible encontrar el siguiente segmento con final en " + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:843 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Modificar los segmentos del contorno para hacerlos contiguos." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:895 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Componente con valor \"%s\" tiene la referencia vac铆a." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:903 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "Varios componentes tienen id茅ntica referencia \"%s\"." + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:73 +msgid "Merge Specctra Session file:" +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:100 +msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." +msgstr "La PLACA puede estar corrompida: no guardar" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:102 +msgid "Fix problem and try again." +msgstr "Arreglar el problema e intentarlo de nuevo" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:116 +msgid "Session file imported and merged OK." +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:191 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:299 +#, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:241 +msgid "Session via padstack has no shapes" +msgstr "" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:266 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:290 +#, c-format +msgid "Unsupported via shape: \"%s\"" +msgstr "Forma de via no soportada: \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:347 +msgid "Session file is missing the \"session\" section" +msgstr "En el archivo de la sesi贸n falta la secci贸n \"session\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:350 +msgid "Session file is missing the \"placement\" section" +msgstr "En el archivo de la sesi贸n falta la secci贸n \"placement\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:353 +msgid "Session file is missing the \"routes\" section" +msgstr "En el archivo de la sesi贸n falta la secci贸n \"routes\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:356 +msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" +msgstr "En el archivo de la sesi贸n falta la secci贸n \"library_out\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:386 +#, c-format +msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" +msgstr "El fichero tiene una referencia a un componente inexistente \"%s\"" + +#: pcbnew/specctra_import.cpp:530 +#, c-format +msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" +msgstr "Una pista o via hace referencia a una isleta inexistente \"%s\"" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:37 +msgid "Filter for net names:" +msgstr "Filtrar por nombre de red:" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:41 +msgid "List Nets" +msgstr "Lista Nets" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +msgid "Swap Layers:" +msgstr "Permutar pistas:" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:191 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:196 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:279 +msgid "No Change" +msgstr "No Cambiar" + +#: pcbnew/swap_layers.cpp:269 +msgid "Deselect this layer to select the No Change state" +msgstr "Deseleccionar esta capa para seleccionar la opci贸n Sin Cambios" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:44 +#: eeschema/tool_lib.cpp:120 msgid "Select working library" msgstr "Seleccionar biblioteca de trabajo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:50 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:47 msgid "Save Module in working library" -msgstr "Guardar m骴ulo en la biblioteca de trabajo" +msgstr "Guardar m贸dulo en la biblioteca de trabajo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:54 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:51 msgid "Create new library and save current module" msgstr "Crear una nueva biblioteca y guardar el componente" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:59 -#: eeschema/tool_lib.cpp:129 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56 msgid "Delete part in current library" msgstr "Borrar componente de la biblioteca de trabajo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:64 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:144 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:61 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:156 msgid "New Module" -msgstr "M骴ulo nuevo" +msgstr "M贸dulo nuevo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:68 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 msgid "Load module from lib" -msgstr "Abrir m骴ulo a partir de una biblioteca" +msgstr "Abrir m贸dulo a partir de una biblioteca" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 -msgid "Load module from current BOARD" -msgstr "Cargar m骴ulo a partir de Circuito Impreso" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 +msgid "Load module from current board" +msgstr "Cargar m贸dulo a partir de Circuito Impreso" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:77 -msgid "Replace module in current BOARD" -msgstr "Reemplazar m骴ulo en el circuito impreso" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 +msgid "Update module in current board" +msgstr "Actualizar m贸dulo en el circuito impreso" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:82 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 +msgid "Insert module into current board" +msgstr "Insertar m贸dulo en el circuito impreso" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 msgid "import module" -msgstr "Importar m骴ulo" +msgstr "Importar m贸dulo" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:86 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:87 msgid "export module" -msgstr "Exportar M骴ulo" +msgstr "Exportar M贸dulo" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 +#: eeschema/menubar.cpp:130 +#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: eeschema/tool_sch.cpp:74 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Deshacer 煤ltimo cambio" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:138 +#: eeschema/tool_lib.cpp:149 +#: eeschema/tool_sch.cpp:77 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Restaurar 煤ltimo deshacer:" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:99 msgid "Module Properties" -msgstr "Propiedades del M骴ulo" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:96 -msgid "Print Module" -msgstr "Imprimir M骴ulo" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:100 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:110 -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 -#: cvpcb/displayframe.cpp:118 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:105 -msgid "zoom + (F1)" -msgstr "Zoom + (F1)" +msgstr "Propiedades del M贸dulo" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:111 -#: eeschema/tool_lib.cpp:187 -#: cvpcb/displayframe.cpp:121 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:111 -msgid "zoom - (F2)" -msgstr "Zoom - (F2)" +msgid "Print Module" +msgstr "Imprimir M贸dulo" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:112 -#: eeschema/tool_lib.cpp:191 -#: eeschema/tool_sch.cpp:107 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 -#: cvpcb/displayframe.cpp:124 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:117 -msgid "redraw (F3)" -msgstr "Redibujar (F3)" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:114 -#: eeschema/tool_lib.cpp:195 -#: eeschema/tool_sch.cpp:110 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:123 -msgid "auto zoom" -msgstr "Zoom autom醫ico" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:118 -msgid "Module Check" -msgstr "Chequear M骴ulo" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142 -msgid "Add Pads" -msgstr "A馻dir Isleta (Pad)" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:147 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 -#: eeschema/tool_sch.cpp:213 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "A馻dir l韓ea o pol韌ono gr醘ico" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:151 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:251 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "A馻dir C韗culo" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:155 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:255 +#: eeschema/tool_lib.cpp:167 +#: eeschema/tool_sch.cpp:92 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:271 +msgid "zoom +" +msgstr "Zoom +" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259 +#: eeschema/tool_lib.cpp:171 +#: eeschema/tool_sch.cpp:96 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:278 +msgid "zoom -" +msgstr "Zoom -" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:114 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:263 +#: eeschema/menubar.cpp:193 +#: eeschema/tool_lib.cpp:175 +#: eeschema/tool_sch.cpp:100 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:285 +msgid "redraw" +msgstr "Redibujar" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:268 +#: eeschema/tool_lib.cpp:181 +#: eeschema/tool_sch.cpp:105 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:296 +msgid "auto zoom" +msgstr "Zoom autom谩tico" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 +msgid "Module Check" +msgstr "Chequear M贸dulo" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:154 +msgid "Add Pads" +msgstr "A帽adir Isleta (Pad)" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:159 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "A帽adir l铆nea o pol铆gono gr谩fico" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:163 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:433 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "A帽adir C铆rculo" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:167 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:437 msgid "Add graphic arc" -msgstr "A馻dir Arco" +msgstr "A帽adir Arco" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:164 -msgid "Place anchor" -msgstr "Colocar Ancla" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 -#: eeschema/tool_lib.cpp:91 -#: eeschema/tool_sch.cpp:222 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:212 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 +#: eeschema/menubar.cpp:146 +#: eeschema/tool_lib.cpp:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:228 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:393 msgid "Delete items" msgstr "Borrar elemento" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:154 -#: eeschema/tool_sch.cpp:243 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:232 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:203 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:328 +#: eeschema/tool_sch.cpp:250 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:417 msgid "Display Grid OFF" msgstr "Ocultar Rejilla" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:194 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:156 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:238 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:207 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:331 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:423 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Activar Coordenadas Polares" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:198 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:158 -#: eeschema/tool_sch.cpp:247 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:242 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 +#: eeschema/tool_sch.cpp:254 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:427 msgid "Units = Inch" msgstr "Unidades = Pulgada" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:202 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:160 -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:246 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: eeschema/tool_sch.cpp:258 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:431 msgid "Units = mm" msgstr "Unidades = mm" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:162 -#: eeschema/tool_sch.cpp:255 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:252 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: eeschema/tool_sch.cpp:262 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:437 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Seleccionar forma del cursor" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:183 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Mostrar Isletas en contorno" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:223 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Visualizar Textos en contorno" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243 msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Visualizar M骴ulos en contorno" +msgstr "Visualizar M贸dulos en contorno" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:285 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:400 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:276 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:577 +#: eeschema/plotps.cpp:189 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:280 +#, c-format +msgid "Zoom %d" +msgstr "Zoom %d" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:299 +#, c-format +msgid "Grid %.1f" +msgstr "Rejilla %.1f" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:301 +#, c-format +msgid "Grid %.3f" +msgstr "Rejilla %.3f" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:305 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:611 msgid "User Grid" msgstr "Rejilla Usuario" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:83 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:33 +msgid "" +"Show active layer selections\n" +"and select layer pair for route and place via" +msgstr "" +"Mostrar capa activa\n" +"y seleccionar otra capa para vias" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 msgid "New Board" msgstr "Nuevo Circuito impreso" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:84 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:226 msgid "Open existing Board" msgstr "Abrir Circuito Impreso" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:85 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:227 msgid "Save Board" msgstr "Guardar Circuito Impreso" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:88 -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:62 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:231 +#: eeschema/tool_sch.cpp:49 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:232 msgid "page settings (size, texts)" -msgstr "Formato de p醙ina" +msgstr "Formato de p谩gina" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:92 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 msgid "Open Module Editor" -msgstr "Abrir Editor de M骴ulos" +msgstr "Abrir Editor de M贸dulos" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:95 -#: eeschema/tool_sch.cpp:77 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:73 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238 +#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:243 msgid "Cut selected item" msgstr "Cortar elemento seleccionado" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:98 -#: eeschema/tool_sch.cpp:80 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:78 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 +#: eeschema/tool_sch.cpp:68 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:248 msgid "Copy selected item" msgstr "Copiar elemento seleccionado" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:100 -#: eeschema/tool_sch.cpp:83 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:84 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:244 +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:254 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:103 -#: eeschema/tool_sch.cpp:86 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:91 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:261 msgid "Undelete" -msgstr "Anular el 鷏timo borrado" +msgstr "Deshacer el 煤ltimo borrado" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:106 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250 msgid "Print Board" msgstr "Imprimir Circuito Impreso" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:117 -#: eeschema/tool_sch.cpp:114 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:252 +msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" +msgstr "Trazar HPGL, POSTSCRIPT o GERBER" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:272 +#: eeschema/menubar.cpp:154 +#: eeschema/tool_sch.cpp:109 msgid "Find components and texts" msgstr "Buscar componentes y texto" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:120 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:279 msgid "Read Netlist" msgstr "Leer Netlist" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:121 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:281 msgid "Pcb Design Rules Check" -msgstr "Control de las Reglas de Dise駉 (DRC)" +msgstr "Control de las Reglas de Dise帽o (DRC)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:128 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules" -msgstr "Modo M骴ulo: Colocaci髇 y Desplazamiento Manual y Autom醫ico de los m骴ulos" +msgstr "Modo M贸dulo: Colocaci贸n y Desplazamiento Manual y Autom谩tico de los m贸dulos" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:130 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 msgid "Mode Track and Autorouting" msgstr "Modo Pistas y Autorrutado" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:152 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:301 +msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced routed" +msgstr "Acceso r谩pido a FreeROUTE, autorouter basado en web" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:326 msgid "Drc OFF" msgstr "Drc DESACTIVADO" -# Monter le chevelu g閚閞al -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:167 +# Monter le chevelu g茅n茅ral +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:343 msgid "Show General Ratsnest" -msgstr "Mostrar l韓eas a閞eas" +msgstr "Mostrar l铆neas a茅reas" -# Monter le chevelu du module pendant d閜lacement -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:170 +# Monter le chevelu du module pendant d茅placement +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:346 msgid "Show Module Ratsnest when moving" -msgstr "Mostrar l韓eas a閞eas al desplazar" +msgstr "Mostrar l铆neas a茅reas al desplazar" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:174 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:351 msgid "Enable Auto Del Track" -msgstr "Permitir el borrado autom醫ico de pistas" +msgstr "Permitir el borrado autom谩tico de pistas" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:187 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364 msgid "Show Tracks Sketch" msgstr "Mostrar pistas en contorno" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:199 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 msgid "" "Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n" " This is a very experimental feature (under development)" msgstr "" "Mostrar barra de herramientas auxiliar vertical (Herramientas para aplicaciones micro-ondas)\n" -" Esta es una prestaci髇 experimental (en desarrollo)" +" Esta es una prestaci贸n experimental (en desarrollo)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:225 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:407 msgid "Net highlight" msgstr "Resaltar Red" # Afficher le chevelu local (pastilles ou modules) -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:411 msgid "Display local ratsnest (pad or module)" -msgstr "Mostrar l韓eas a閞eas (Isleta o m骴ulo)" +msgstr "Mostrar l铆neas a茅reas (Isleta o m贸dulo)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:416 msgid "Add modules" -msgstr "A馻dir M骴ulo" +msgstr "A帽adir M贸dulo" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238 -msgid "Add Tracks an vias" -msgstr "A馻dir Pista o V韆" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:420 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "A帽adir Pista o V铆a" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:268 -#: gerbview/tool_gerber.cpp:197 -msgid "Add Mires" -msgstr "A馻dir Mira de centrado" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:424 +msgid "Add zones" +msgstr "A帽adir Zona" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:278 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:441 +msgid "Add text" +msgstr "A帽adir Texto" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +msgid "Add dimension" +msgstr "&Dimensiones" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:378 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "A帽adir mira de centrado" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 msgid "Offset adjust for drill and place files" -msgstr "Ajustar offset para archivo de taladrado y posicionado" +msgstr "Eje Auxiliar de Taladrado y Posicionado" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:301 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486 msgid "Create line of specified length for microwave applications" -msgstr "Creaci髇 de lineas de longitud espec韋ica (para aplicaciones micro-ondas)" +msgstr "Creaci贸n de lineas de longitud espec铆fica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:307 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:492 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "Creaci髇 de GAPS de longitud espec韋ica (para aplicaciones micro-ondas)" +msgstr "Creaci贸n de GAPS de longitud espec铆fica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:315 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:500 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" -msgstr "Creaci髇 de terminaciones de pistas de longitud espec韋ica (para aplicaciones micro-ondas)" +msgstr "Creaci贸n de terminaciones de pistas de longitud espec铆fica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:321 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" -msgstr "Creaci髇 de Terminaci髇 (arco) de longitud espec韋ica (para aplicaciones micro-ondas)" +msgstr "Creaci贸n de Terminaci贸n (arco) de longitud espec铆fica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:327 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" -msgstr "Creaci髇 de formas polin髆icas (para aplicaciones micro-ondas)" +msgstr "Creaci贸n de formas polin贸micas (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:555 +msgid "" +"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" +"otherwise, use current width setting" +msgstr "" +"Anchura de pista autom谩tica: al comenzar en un pista existente, use su anchura\n" +"si no, use la anchura actual" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: pcbnew/xchgmod.cpp:85 -msgid "Exchange Modules" -msgstr "Cambiar m骴ulos:" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:595 +#: eeschema/eelayer.cpp:223 +#: pcbnew/set_color.h:414 +#: eeschema/eelayer.h:214 +#: gerbview/set_color.h:324 +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:102 -msgid "Change module" -msgstr "Cambiar m骴ulo" +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:721 +msgid "+/- to switch" +msgstr "+/- para cambiar" + +#: pcbnew/via_edit.cpp:54 +msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" +msgstr "Valor incorrecto de taladrado. NO se cambia ninguna via" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:80 +msgid "Exchange Modules" +msgstr "Cambiar m贸dulos:" #: pcbnew/xchgmod.cpp:107 +msgid "Change module" +msgstr "Cambiar m贸dulo" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:113 msgid "Change same modules" -msgstr "Cambiar m骴ulos iguales" +msgstr "Cambiar m贸dulos iguales" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:112 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:119 msgid "Ch. same module+value" -msgstr "Cambiar igual m骴ulo y valor" +msgstr "Cambiar igual m贸dulo y valor" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:117 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:125 msgid "Change all" msgstr "Cambiar Todo" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:122 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 msgid "Browse Libs modules" -msgstr "Explorar biblioteca de m骴ulos" +msgstr "Explorar biblioteca de m贸dulos" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:132 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:142 msgid "Current Module" msgstr "Modulo Actual" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:138 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:149 msgid "Current Value" msgstr "Valor actual" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:206 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:223 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "Archivo %s no encontrado" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:220 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:237 #, c-format msgid "Unable to create file %s" msgstr "Imposible crear archivo <%s>" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:388 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:344 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" +msgstr "驴cambiar m贸dulos <%s> -> <%s> (val = %s)?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:351 +#, c-format +msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" +msgstr "驴Cambiar m贸dulos <%s> -> <%s> ?" + +#: pcbnew/xchgmod.cpp:415 msgid "Change ALL modules ?" -msgstr "Cambiar TODOS los m骴ulos ?" +msgstr "驴Cambiar TODOS los m贸dulos?" -#: pcbnew/zones.cpp:77 -msgid "Fill Zones Options" -msgstr "Opciones de relleno de Zona" +#: pcbnew/xchgmod.cpp:477 +#, c-format +msgid "Change module %s (%s) " +msgstr "Cambiar m贸dulo %s (%s)" -#: pcbnew/zones.cpp:97 -msgid "Fill" -msgstr "Relleno" +#: pcbnew/xchgmod.cpp:621 +msgid "Cmp files:" +msgstr "Ext. archivo comp: " -#: pcbnew/zones.cpp:102 -msgid "Set Options" -msgstr "Opciones" +#: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:200 +msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline" +msgstr "No hay punto de inicio ni isletas para llenar esta zona" -#: pcbnew/zones.cpp:110 -msgid "Grid (mm):" -msgstr "Rejilla (mm):" +#: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:246 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" -#: pcbnew/zones.cpp:110 -msgid "Grid (inches):" -msgstr "Rejilla (Pulgadas):" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:340 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:381 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:680 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Zona: Error de DRC" -#: pcbnew/zones.cpp:119 -msgid "Include Pads" -msgstr "Incluir Isletas (Pads)" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:569 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Error DRC: el punto de inicio de 谩rea est谩 dentro o muy pr贸ximo a otra 谩rea" -#: pcbnew/zones.cpp:119 -msgid "Thermal" -msgstr "T閞mico" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:628 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Error DRC: esta 谩rea da error drc con otra 谩rea" -#: pcbnew/zones.cpp:119 -msgid "Exclude Pads" -msgstr "Excluir Isletas (Pads)" - -#: pcbnew/zones.cpp:121 -#: common/zoom.cpp:314 -msgid "Grid:" -msgstr "Rejilla:" - -#: pcbnew/zones.cpp:132 -msgid "Isolation" -msgstr "Aislamiento" - -#: pcbnew/zones.cpp:136 -#: eeschema/options.cpp:172 -msgid "Any" -msgstr "Cualquiera" - -#: pcbnew/zones.cpp:136 -msgid "H , V and 45 deg" -msgstr "H, V y 45 grad" - -#: pcbnew/zones.cpp:138 -msgid "Zone edges orient:" -msgstr "Direcci髇 contornos de zona" - -#: pcbnew/zones.cpp:214 -msgid "New zone segment width: " -msgstr "Nueva longitud de segmentos de zona" - -#: pcbnew/zones.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:857 msgid "No Net" -msgstr "No Net" +msgstr "Sin Red" -#: eeschema/affiche.cpp:23 +#: eeschema/affiche.cpp:22 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:160 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: eeschema/affiche.cpp:24 +#: eeschema/affiche.cpp:23 msgid "FileName" msgstr "Nombre de archivo" #: eeschema/affiche.cpp:37 +#: eeschema/component_class.cpp:72 msgid "Ref" msgstr "Ref" #: eeschema/affiche.cpp:41 msgid "Pwr Symb" -msgstr "S韒bolo Alimentaci髇" +msgstr "S铆mbolo Alimentaci贸n" -#: eeschema/affiche.cpp:42 +#: eeschema/affiche.cpp:43 msgid "Val" msgstr "Val" -#: eeschema/affiche.cpp:45 +#: eeschema/affiche.cpp:46 msgid "RefLib" msgstr "BibliRef" -#: eeschema/affiche.cpp:72 +#: eeschema/affiche.cpp:49 +msgid "Lib" +msgstr "BibliRef" + +#: eeschema/affiche.cpp:71 msgid "PinName" msgstr "Nombre de Pin" -#: eeschema/affiche.cpp:84 -#: eeschema/eelayer.cpp:87 +#: eeschema/affiche.cpp:79 +#: eeschema/eelayer.h:140 msgid "PinNum" -msgstr "N鷐ero de Pin :" +msgstr "N煤mero de Pin :" -#: eeschema/affiche.cpp:88 +#: eeschema/affiche.cpp:83 msgid "PinType" msgstr "Tipo de Pin" -#: eeschema/affiche.cpp:92 -#: eeschema/affiche.cpp:149 +#: eeschema/affiche.cpp:88 +#: eeschema/affiche.cpp:176 msgid "no" -msgstr "non" +msgstr "no" -#: eeschema/affiche.cpp:93 -#: eeschema/affiche.cpp:150 +#: eeschema/affiche.cpp:90 +#: eeschema/affiche.cpp:178 msgid "yes" -msgstr "si" +msgstr "s铆" -#: eeschema/affiche.cpp:98 -msgid "Lengh" +#: eeschema/affiche.cpp:95 +msgid "Length" msgstr "Long." -#: eeschema/affiche.cpp:103 -#: eeschema/editexte.cpp:131 -#: eeschema/pinedit.cpp:222 +#: eeschema/affiche.cpp:101 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:150 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:225 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: eeschema/affiche.cpp:104 -#: eeschema/editexte.cpp:131 -#: eeschema/pinedit.cpp:222 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:152 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:226 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: eeschema/affiche.cpp:105 -#: eeschema/editexte.cpp:131 -#: eeschema/pinedit.cpp:222 +#: eeschema/affiche.cpp:107 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:151 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:224 msgid "Left" -msgstr "Gauche" +msgstr "Izquierda" -#: eeschema/affiche.cpp:106 -#: eeschema/editexte.cpp:131 -#: eeschema/pinedit.cpp:222 +#: eeschema/affiche.cpp:110 +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:149 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:223 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: eeschema/affiche.cpp:144 -#: eeschema/affiche.cpp:148 -#: common/svg_print.cpp:156 -#: common/wxprint.cpp:344 +#: eeschema/affiche.cpp:168 +#: eeschema/affiche.cpp:174 msgid "All" msgstr "Todo" -#: eeschema/annotate.cpp:80 -msgid "EESchema Annotation" -msgstr "Numeraci髇 de componentes" +#: eeschema/affiche.cpp:171 +#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" -#: eeschema/annotate.cpp:96 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Jerarqu韆" +#: eeschema/affiche.cpp:181 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191 +#: eeschema/onrightclick.cpp:315 +msgid "Convert" +msgstr "Convertir" -#: eeschema/annotate.cpp:96 -msgid "Current sheet" -msgstr "Hoja actual" +#: eeschema/affiche.cpp:186 +msgid "default" +msgstr "Defecto" -#: eeschema/annotate.cpp:98 -msgid "annotate:" -msgstr "Numerar:" - -#: eeschema/annotate.cpp:108 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Numeraci髇" - -#: eeschema/annotate.cpp:113 -msgid "&Del Annotate" -msgstr "&Borrar Numeraci髇" - -#: eeschema/annotate.cpp:123 -msgid "all components" -msgstr "Todos los componentes" - -#: eeschema/annotate.cpp:123 -msgid "new components only" -msgstr "Solo nuevos componentes" - -#: eeschema/annotate.cpp:125 -msgid "select items:" -msgstr "Selecci髇:" - -#: eeschema/annotate.cpp:256 -msgid "Previous Annotation will be deleted. Continue ?" -msgstr "Numeraci髇 previa ser borrada. 緾ontinuar?" - -#: eeschema/annotate.cpp:706 +#: eeschema/annotate.cpp:738 #, c-format msgid "item not annotated: %s%s" msgstr "elemento no numerado: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:722 +#: eeschema/annotate.cpp:743 +#, c-format +msgid "( unit %d)" +msgstr " Unidad %d" + +#: eeschema/annotate.cpp:760 #, c-format msgid "Error item %s%s" msgstr "Error elemento %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:725 +#: eeschema/annotate.cpp:763 #, c-format msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " unidad %d y m醩 que %d elementos" +msgstr " unidad %d y m谩s que %d elementos" -#: eeschema/annotate.cpp:752 -#: eeschema/annotate.cpp:772 +#: eeschema/annotate.cpp:797 +#: eeschema/annotate.cpp:820 #, c-format msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "Elemento m鷏tiple %s%s" +msgstr "Elemento m煤ltiple %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:786 +#: eeschema/annotate.cpp:802 +#: eeschema/annotate.cpp:825 #, c-format -msgid "Diff values for %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)" +msgid " (unit %d)" +msgstr " Unidad %d" + +#: eeschema/annotate.cpp:842 +#, c-format +msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%c (%s) y %s%d%c (%s)" +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:159 +msgid "Scope" +msgstr "Alcance" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:167 +msgid "Use the &entire schematic" +msgstr "Todo el esquema" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:171 +msgid "Use the current &page only" +msgstr "Solamente Hoja Actual" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:178 +msgid "&Keep existing annotation" +msgstr "Mantener la numeraci贸n actual" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:182 +msgid "&Reset existing annotation" +msgstr "Borrar la numeraci贸n actual" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:189 +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:203 +msgid "Sort Components by &X Position" +msgstr "Ordenar Componentes por Posici贸n &X" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:213 +msgid "Sort Components by &Y Position" +msgstr "Ordenar Componentes por Posici贸n &Y" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:223 +msgid "Sort Components by &Value" +msgstr "Ordenar Componentes por &Valor" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:234 +msgid "Clear Annotation" +msgstr "Borrar Numeraci贸n" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:238 +msgid "Annotation" +msgstr "&Numeraci贸n" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:259 +msgid "Clear and annotate all of the components " +msgstr "Borrar numeraci贸n y numerar todos los componentes" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:261 +msgid "Annotate only the unannotated components " +msgstr "Numerar solo componentes no numerados" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:263 +msgid "on the entire schematic?" +msgstr "en todo el esquema?" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:265 +msgid "on the current sheet?" +msgstr "en la Hoja actual?" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:267 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will change the current annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Se borrar谩 la numeraci贸n actual y el cambio no se puede deshacer." + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:287 +msgid "Clear the existing annotation for " +msgstr "Borrar la numeraci贸n actual de" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:289 +msgid "the entire schematic?" +msgstr "todo el esquema?" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:291 +msgid "the current sheet?" +msgstr "Hoja actual?" + +#: eeschema/annotate_dialog.cpp:293 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Se borrar谩 la numeraci贸n existente y el cambio no se puede deshacer." + +#: eeschema/backanno.cpp:136 +msgid "Load Stuff File" +msgstr "Cargar Archivo:" + +#: eeschema/backanno.cpp:157 +msgid "Set the Footprint Field to Visible ?" +msgstr "驴Hacer visible el campo m贸dulo?" + +#: eeschema/backanno.cpp:158 +msgid "Field Display Option" +msgstr "Opciones de visualizaci贸n" + +#: eeschema/backanno.cpp:171 +#, c-format +msgid "Failed to open Stuff File <%s>" +msgstr "No se puede abrir fichero <%s>" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:71 +msgid "Bill of materials:" +msgstr "Lista de material:" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:122 +#: eeschema/build_BOM.cpp:177 +msgid "Failed to open file " +msgstr "Error al Abrir Archivo" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:248 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"#Etiquetas y Pins de Jerarqu铆a ( orden = N煤mero de Hoja ) total = %d\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:261 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"#Etiquetas y Pins de Jerarqu铆a ( orden = Alfab. ) total = %d\n" +"\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:269 +msgid "" +"\n" +"#End List\n" +msgstr "" +"\n" +"#Fin de Lista\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:691 +#: eeschema/component_class.cpp:76 +#: eeschema/component_class.cpp:77 +#: eeschema/component_class.cpp:78 +#: eeschema/component_class.cpp:79 +#: eeschema/component_class.cpp:80 +#: eeschema/component_class.cpp:81 +#: eeschema/component_class.cpp:82 +#: eeschema/component_class.cpp:83 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:699 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Reference )" +msgstr "" +"\n" +"#Componentes ( orden = Referencia )" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:702 +#: eeschema/build_BOM.cpp:789 +msgid " (with SubCmp)" +msgstr " (con SubCmp)" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:764 +#: eeschema/build_BOM.cpp:835 +msgid "#End Cmp\n" +msgstr "#Fin Componentes\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:786 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Value )" +msgstr "" +"\n" +"#Componentes ( orden = Valor )" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:869 +#, c-format +msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s %s (Hoja %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:889 +#, c-format +msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgstr "> %-28.28s Pin de Jerarqu铆a %-7.7s (Hoja %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:904 +msgid "#End labels\n" +msgstr "#Fin Etiquetas\n" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:250 +msgid "Ok to cleanup this sheet" +msgstr "Listo para limpiar esta hoja" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:560 +#, c-format +msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" +msgstr "la sub-hoja %s existe, 驴utilizarla? (los datos de esta hoja se sobreescribir谩n)" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:564 +msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" +msgstr "Renombrar Hoja Cancelado" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:572 +#, c-format +msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" +msgstr "el fichero %s existe, 驴cargarlo? (si no, se mantienen los datos de la hoja actual si es posible)" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:590 +msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" +msgstr "Esta hoja utiliza datos compartidos en una jerarqu铆a compleja" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:593 +msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" +msgstr "驴Convertir en hoja de jerarqu铆a simple? (NO para borrar los datos de la hoja actual)" + +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:752 +#, c-format +msgid "%8.8lX/" +msgstr "%8.8lX/" + +#: eeschema/component_class.cpp:75 +#: eeschema/eeredraw.cpp:130 +#: eeschema/eelayer.h:171 +msgid "Sheet" +msgstr "P谩gina" + +#: eeschema/component_class.cpp:316 +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:171 +msgid "U" +msgstr "U" + #: eeschema/database.cpp:70 msgid "No Component found" msgstr "Componente no encontrado" #: eeschema/database.cpp:96 msgid "Selection" -msgstr "Selecci髇" +msgstr "Selecci贸n" -#: eeschema/delete.cpp:299 -#: eeschema/schedit.cpp:429 -msgid "Delete SHEET!!" -msgstr "Borrar Hoja!!" +#: eeschema/delsheet.cpp:42 +#, c-format +msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" +msgstr "Hoja %s (archivo %s) modificada 驴Guardar antes de salir?" -#: eeschema/editexte.cpp:96 -msgid "Global Label properties" -msgstr "Propiedades de Etiqueta Global" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:244 +msgid "List items:" +msgstr "Selecci贸n:" -#: eeschema/editexte.cpp:100 -msgid "Label properties" -msgstr "Propiedades de etiqueta" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:248 +msgid "Components by Reference" +msgstr "Componentes por Referencia" -#: eeschema/editexte.cpp:104 -msgid "Text properties" -msgstr "Propiedades de Texto" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:252 +msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)" +msgstr "Sub componentes (ej. U2A, U2B..)" -#: eeschema/editexte.cpp:132 -msgid "Text Orient:" -msgstr "Orientaci髇 de Texto:" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:256 +msgid "Components by Value" +msgstr "Componentes por Valor" -#: eeschema/editexte.cpp:142 -msgid "Glabel Shape:" -msgstr "Forma de Etiqueta Global:" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:260 +msgid "Hierachy Pins by Name" +msgstr "Pins de jerarqu铆a por nombre" -#: eeschema/editpart.cpp:136 -msgid "Component properties" -msgstr "Propiedades del componente" +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:264 +msgid "Hierachy Pins by Sheets" +msgstr "Pins de jerarqu铆a por hojas" -#: eeschema/editpart.cpp:153 +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:269 +#: eeschema/netlist.cpp:197 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:270 +msgid "Text for spreadsheet import" +msgstr "Texto para importar desde hoja de c谩lculo" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271 +msgid "Output format:" +msgstr "Formato de Salida:" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:276 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:277 +msgid ";" +msgstr ";" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:278 +msgid "," +msgstr "," + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:279 +msgid "Field separator for spreadsheet import:" +msgstr "Campo de separaci贸n para importar desde hoja de c谩lculo:" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:287 +msgid "Launch list browser" +msgstr "Abrir visor de listas" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:294 +msgid "Fields to add:" +msgstr "Campos a a帽adir:" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:302 +msgid "Field 1" +msgstr "Campo 1" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:306 +msgid "Field 2" +msgstr "Campo 2" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:310 +msgid "Field 3" +msgstr "Campo 3" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:314 +msgid "Field 4" +msgstr "Campo 4" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:318 +msgid "Field 5" +msgstr "Campo 5" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:322 +msgid "Field 6" +msgstr "Campo 6" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:326 +msgid "Field 7" +msgstr "Campo 7" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:330 +msgid "Field 8" +msgstr "Campo 8" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:336 +msgid "Create &List" +msgstr "&Crear Lista" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:352 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:196 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:152 +msgid "Options :" +msgstr "Opciones :" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:156 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:193 +#: eeschema/symbtext.cpp:162 +msgid "Common to Units" +msgstr "Com煤n a las Unidades" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:160 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:197 +#: eeschema/symbtext.cpp:166 +msgid "Common to convert" +msgstr "Com煤n a convertir" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168 +msgid "Void" +msgstr "Sin" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:170 +msgid "BgFilled" +msgstr "Fondo relleno" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171 +msgid "Fill:" +msgstr "Relleno:" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:183 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 +msgid "As Convert" +msgstr "Tiene una forma \"De Morgan\"" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:187 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:161 +msgid "Power Symbol" +msgstr "S铆mbolo de Alimentaci贸n" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:191 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188 +msgid "Parts are locked" +msgstr "Los elementos est谩n bloqueados" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214 +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:215 +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:216 +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:217 +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:218 +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:219 +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:220 +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:221 +msgid "&8" +msgstr "&8" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:222 +msgid "&9" +msgstr "&9" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:223 +msgid "&10" +msgstr "&10" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:224 +msgid "&11" +msgstr "&11" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:225 +msgid "&12" +msgstr "&12" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:226 +msgid "&13" +msgstr "&13" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227 +msgid "&14" +msgstr "&14" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:228 +msgid "&15" +msgstr "&15" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:229 +msgid "&16" +msgstr "&16" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:230 +msgid "&17" +msgstr "&17" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:231 +msgid "&18" +msgstr "&18" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:232 +msgid "&19" +msgstr "&19" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:233 +msgid "&20" +msgstr "&20" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:234 +msgid "&21" +msgstr "&21" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:235 +msgid "&22" +msgstr "&22" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:236 +msgid "&23" +msgstr "&23" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237 +msgid "&24" +msgstr "&24" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:238 +msgid "&25" +msgstr "&25" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:239 +msgid "&26" +msgstr "&26" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:240 +msgid "Parts per component" +msgstr "Elementos por componente" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:246 +msgid "Draw options" +msgstr "Opciones de Dibujo" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:250 +msgid "Show Pin Number" +msgstr "Mostrar N煤mero de Pin" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:254 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418 +msgid "Show Pin Name" +msgstr "Mostrar Nobre de Pin" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:258 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429 +msgid "Pin Name Inside" +msgstr "Nombre de pin en el interior" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:262 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:155 +msgid "Skew:" +msgstr "Decalage:" + +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:316 +msgid "You must provide a name for this component" +msgstr "Debe dar nombre a este componente: " + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:139 +msgid "General :" +msgstr " General : " + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:147 +msgid "Number of Units:" +msgstr "N煤mero de componentes:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:175 +msgid "Doc:" +msgstr "Doc:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:182 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palabres clave:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:189 +msgid "DocFileName:" +msgstr "Archico de Doc:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:198 +msgid "Copy Doc" +msgstr "Copiar Doc" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:202 +msgid "Browse DocFiles" +msgstr "Examinar Archivos de Doc" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:210 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70 msgid "Component properties (Not found in lib)" msgstr "Propiedades del componente (No encontrado en la biblioteca)" -#: eeschema/editpart.cpp:182 -msgid "Defaults" -msgstr "Defecto" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136 +msgid "Unit 1" +msgstr "Unidad 1" -#: eeschema/editpart.cpp:204 -#: eeschema/erc.cpp:320 -#: eeschema/libedpart.cpp:255 -#: cvpcb/options.cpp:138 -msgid "Options" -msgstr "Opciones " +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137 +msgid "Unit 2" +msgstr "Unidad 2" -#: eeschema/editpart.cpp:219 -#: eeschema/libedpart.cpp:512 -msgid "Show Text" -msgstr "Texto Visible" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138 +msgid "Unit 3" +msgstr "Unidad 3" -#: eeschema/editpart.cpp:225 -#: eeschema/libedpart.cpp:519 -#: eeschema/symbtext.cpp:135 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139 +msgid "Unit 4" +msgstr "Unidad 4" -#: eeschema/editpart.cpp:241 -#: eeschema/libedpart.cpp:556 -#: eeschema/libedpart.cpp:584 -#: eeschema/libedpart.cpp:625 -msgid "Pos" -msgstr "Pos" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140 +msgid "Unit 5" +msgstr "Unidad 5" -#: eeschema/editpart.cpp:286 -#: eeschema/onrightclick.cpp:303 -msgid "Unit" -msgstr "Unidad" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141 +msgid "Unit 6" +msgstr "Unidad 6" -#: eeschema/editpart.cpp:287 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142 +msgid "Unit 7" +msgstr "Unidad 7" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143 +msgid "Unit 8" +msgstr "Unidad 8" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144 +msgid "Unit 9" +msgstr "Unidad 9" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 +msgid "Unit 10" +msgstr "Unidad 10" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146 +msgid "Unit 11" +msgstr "Unidad 11" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147 +msgid "Unit 12" +msgstr "Unidad 12" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148 +msgid "Unit 13" +msgstr "Unidad 13" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149 +msgid "Unit 14" +msgstr "Unidad 14" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150 +msgid "Unit 15" +msgstr "Unidad 15" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 +msgid "Unit 16" +msgstr "Unidad 16" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153 +msgid "Unit 17" +msgstr "Unidad 17" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154 +msgid "Unit 18" +msgstr "Unidad 18" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155 +msgid "Unit 19" +msgstr "Unidad 19 " + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156 +msgid "Unit 20" +msgstr "Unidad 20" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157 +msgid "Unit 21" +msgstr "Unidad 21" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158 +msgid "Unit 22" +msgstr "Unidad 22" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159 +msgid "Unit 23" +msgstr "Unidad 23" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 +msgid "Unit 24" +msgstr "Unidad 24" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161 +msgid "Unit 25" +msgstr "Unidad 25" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162 +msgid "Unit 26" +msgstr "Unidad 26" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:163 msgid "Unit:" msgstr "Unidad:" -#: eeschema/editpart.cpp:301 -msgid "Orient:" -msgstr "Orientaci髇:" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173 +msgid "+90" +msgstr "+90" -#: eeschema/editpart.cpp:311 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:176 +msgid "Orient:" +msgstr "Orientaci贸n:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182 +#: eeschema/onrightclick.cpp:289 msgid "Mirror --" msgstr "Espejo--" -#: eeschema/editpart.cpp:311 -msgid "Mirror |" -msgstr "Espejo |" +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183 +msgid "Mirror !" +msgstr "隆Espejo!" -#: eeschema/editpart.cpp:312 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184 msgid "Mirror:" msgstr "Espejo:" -#: eeschema/editpart.cpp:322 -#: eeschema/onrightclick.cpp:293 -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" - -#: eeschema/editpart.cpp:333 -#: eeschema/libedpart.cpp:478 -msgid "Parts are locked" -msgstr "Los elementos est醤 bloqueados" - -#: eeschema/editpart.cpp:340 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:195 msgid "Chip Name:" msgstr "Nombre de chip (en biblioteca)" -#: eeschema/editpart.cpp:364 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:212 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 +msgid "Show Text" +msgstr "Texto Visible" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502 +#: eeschema/symbtext.cpp:170 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 +#: eeschema/eelayer.h:164 +msgid "Fields" +msgstr "Campos" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237 +msgid "Defaults" +msgstr "Defecto" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68 +msgid "Global Label properties" +msgstr "Propiedades de Etiqueta Global" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72 +msgid "Hierarchal Label properties" +msgstr "Propiedades de Etiqueta de Jerarqu铆a" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:76 +msgid "Label properties" +msgstr "Propiedades de etiqueta" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:80 +msgid "Text properties" +msgstr "Propiedades de Texto" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:139 +msgid "Text " +msgstr "Texto" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:153 +msgid "Text Orient:" +msgstr "Orientaci贸n de Texto:" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:160 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:264 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:161 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:265 +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:162 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:266 +msgid "Bidi" +msgstr "Bidireccional" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:163 +msgid "TriState" +msgstr "Tri-Estado" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:164 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:268 +msgid "Passive" +msgstr "Pasivo" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:165 +msgid "Glabel Shape:" +msgstr "Forma de Etiqueta Global:" + +#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:173 +msgid "Size " +msgstr "Tama帽o" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163 +msgid "save current configuration setting in the local .pro file" +msgstr "Guardar la configuraci贸n actual en el archivo local .pro" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169 +msgid "NetList Formats:" +msgstr "Formatos NetList:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimir" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193 +msgid "Unload the selected library" +msgstr "Suprimir la biblioteca seleccionada" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199 +msgid "Add a new library after the selected library, add load it" +msgstr "A帽adir y cargar una biblioteca detr谩s de la seleccionada" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206 +msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it" +msgstr "A帽adir y cargar una biblioteca delante de la seleccionada" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221 +msgid "Default library file path:" +msgstr "Camino (path) bibliotecas:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228 +msgid "" +"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n" +"or a name which does not start by ./ or ../\n" +"If void, the default path is kicad/library" +msgstr "" +"Path por defecto para b煤squeda de bibliotecas sin path en el nombre.\n" +"o que no comiencen por ./ o ../\n" +"Si se deja vac铆o, el path por defecto es kicad/library" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236 +msgid "Cmp file Ext: " +msgstr "Ext. archivo comp: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240 +msgid "Net file Ext: " +msgstr "Ext. archivo Netlist: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244 +msgid "Library file Ext: " +msgstr "Ext. archivo Biblioteca: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248 +msgid "Symbol file Ext: " +msgstr "Ext. archivo S铆mbolo: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252 +msgid "Schematic file Ext: " +msgstr "Ext. archivo Esquema: " + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:368 +msgid "Library files:" +msgstr "Archivos bibliotecas:" + +#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:470 +msgid " Default Path for libraries" +msgstr "Path a bibliotecas por defecto" + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:172 +#: eeschema/dialog_erc.cpp:203 +msgid "Erc File Report:" +msgstr "Archivo de informe de errores:" + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:177 +msgid "-> Total Errors: " +msgstr "Errores Totales: " + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:180 +msgid "-> Last Warnings: " +msgstr "Ultimos Avisos: " + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:184 +msgid "-> Last Errors: " +msgstr "Ultimos Errores: " + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:190 +msgid "0000" +msgstr "0000" + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:206 +msgid "Write erc report" +msgstr "Escribir Informe ERC" + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:212 +msgid "&Test Erc" +msgstr "&Test Erc" + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:216 +msgid "&Del Markers" +msgstr "&Borrar Marcadores " + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:224 +msgid "erc" +msgstr "Erc" + +#: eeschema/dialog_erc.cpp:230 +msgid "Reset" +msgstr "Defecto" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:129 +msgid "Item in &Sheet" +msgstr "Item en &Hoja" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:132 +msgid "Item in &Hierarchy" +msgstr "Item en &Jerarqu铆a" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:135 +msgid "Find &Next Item (F5)" +msgstr "Encontar &Siguiente (F5)" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:141 +msgid "Find Markers" +msgstr "Buscar Marcadores" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:145 +msgid "Next Marker (F5)" +msgstr "Marcador Siguiente (F5)" + +#: eeschema/dialog_find.cpp:149 +msgid "Find Cmp in &Lib" +msgstr "Buscar comp. en &Biblioteca" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:151 +#: eeschema/dialog_options.cpp:303 +msgid "Delta Step X" +msgstr "Incremento X" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:156 +#: eeschema/dialog_options.cpp:309 +msgid "Delta Step Y" +msgstr "Incremento Y" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:227 +msgid "Draw Options:" +msgstr "Opciones de Dibujo" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:231 +msgid "Show grid" +msgstr "Mostrar Rejilla" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:236 +msgid "Normal (50 mils)" +msgstr "Normal (50 mils)" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:237 +msgid "Small (25 mils)" +msgstr "Peque帽a (25 mils)" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:238 +msgid "Very small (10 mils)" +msgstr "Muy peque帽a (10 mils)" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:239 +msgid "Special (5 mils)" +msgstr "Especial (5 mils)" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:240 +msgid "Special (2 mils)" +msgstr "Especial (2 mils)" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:241 +msgid "Special (1 mil)" +msgstr "Especial (1 mil)" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:242 +msgid "Grid Size" +msgstr "Tama帽o rejilla" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:248 +msgid "Show alls" +msgstr "Mostrar todos" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:249 +msgid "Show pins" +msgstr "Mostrar pins" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:262 +msgid "millimeter" +msgstr "mil铆metros" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:263 +msgid "inches" +msgstr "Pulgadas" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:272 +msgid "Horiz/Vertical" +msgstr "Horiz/Vertical" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:274 +msgid "Wires - Bus orient" +msgstr "Orientaci贸n Linea-Bus" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:299 +msgid "Auto increment params" +msgstr "Auto inc. par谩metros" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:315 +msgid "Delta Label:" +msgstr "Incremento Etiqueta:" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:326 +#: eeschema/plotps.cpp:248 +msgid "Default Line Width" +msgstr "Espesor l铆neas por defecto" + +#: eeschema/dialog_options.cpp:332 +msgid "Default Label Size" +msgstr "Tama帽o Etiqueta por defecto:" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 +#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:56 +msgid "Lib Component Properties" +msgstr "Propiedades del componente de biblioteca" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172 +msgid "Properties for " +msgstr "Propiedades para" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177 +msgid "(alias of " +msgstr "(alias de " + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328 +msgid "Delete All" +msgstr "Borrar Todo" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281 +msgid "Footprint Filter" +msgstr "Filtro M贸dulos" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293 +msgid "Footprints" +msgstr "M贸dulos (Footprints)" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407 +msgid "Show Pin Num" +msgstr "Mostrar N煤mero de Pin" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +msgid "Left justify" +msgstr "Justificado a la izquierda" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +msgid "Center" +msgstr "Centrar" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 +msgid "Right justify" +msgstr "Justificado a la derecha" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +msgid "Bottom justify" +msgstr "Justificado inferior" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 +msgid "Top justify" +msgstr "Justificado superior" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:205 +msgid "Field Name:" +msgstr "Nombre de Campo:" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:215 +msgid "Field Text:" +msgstr "Texto de Campo:" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:223 +msgid "Pos" +msgstr "Pos" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529 +msgid "Hor Justify" +msgstr "Justificado Horizontal" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536 +msgid "Vert Justify" +msgstr "Justificado Vertical" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551 +msgid "Chip Name" +msgstr "Nombre de chip (en biblioteca)" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:199 +msgid "Field to edit" +msgstr "Editar Campo" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890 +msgid "Ok to Delete Alias LIST" +msgstr "Ok para borrar la LISTA de Alias" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915 +msgid "New alias:" +msgstr "Nuevo alias" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923 +msgid "This is the Root Part" +msgstr "Este es el Elemento Ra铆z" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932 +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200 +msgid "Already in use" +msgstr "Ya en uso" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957 +msgid " is Current Selected Alias!" +msgstr " es el Alias actualmente seleccionado! " + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010 +msgid "Delete units" +msgstr "Borrado de elementos" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080 +msgid "Create pins for Convert items" +msgstr "Crear pins de las unidades convertidas" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084 +msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" +msgstr "El compponente tiene una representaci贸n convertida" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109 +msgid "Delete Convert items" +msgstr "Borrar los elementos convertidos" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144 +#: common/eda_doc.cpp:134 +msgid "Doc Files" +msgstr "Abrir datasheet" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167 +msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" +msgstr "Ok para borrar la LISTA de Alias" + +#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189 +msgid "New FootprintFilter:" +msgstr "Nuevo filtro de m贸dulo" + +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:330 msgid "No Component Name!" msgstr "No hay nombre de componente!" -#: eeschema/editpart.cpp:370 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:336 #, c-format msgid "Component [%s] not found!" msgstr "Componente [%s] no encontrado!" -#: eeschema/editpart.cpp:473 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:457 msgid "No Field to move" msgstr "No hay campo para desplazar" -#: eeschema/editpart.cpp:506 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:520 msgid "No Field To Edit" msgstr "No hay campo a editar" -#: eeschema/editpart.cpp:519 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:534 msgid "" "Part is a POWER, value cannot be modified!\n" "You must create a new power" msgstr "" "Componente tipo ALIMENTACION!\n" -"valor no modificable, dever醩 crear un nuevo componente alimentaci髇" +"valor no modificable, dever谩s crear un nuevo componente alimentaci贸n" -#: eeschema/editpart.cpp:558 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:581 msgid "Reference needed !, No change" msgstr "Referencia NECESARIA: Cambio rechazado" -#: eeschema/editpart.cpp:562 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:585 msgid "Value needed !, No change" msgstr "Valor NECESARIO: cambio rechazado" -#: eeschema/eeconfig.cpp:67 -#: kicad/files-io.cpp:126 -#: gerbview/dcode.cpp:262 -#: gerbview/readgerb.cpp:142 +#: eeschema/edit_label.cpp:49 +msgid "Empty Text!" +msgstr "隆Texto Vac铆o!" + +#: eeschema/eeconfig.cpp:73 +#: kicad/files-io.cpp:131 +#: gerbview/dcode.cpp:266 +#: gerbview/readgerb.cpp:145 msgid "File " msgstr "Archivo" -#: eeschema/eeconfig.cpp:67 +#: eeschema/eeconfig.cpp:73 msgid "not found" msgstr " no encontrado" -#: eeschema/eelayer.cpp:45 -msgid "General" -msgstr "General" +#: eeschema/eelayer.cpp:233 +msgid "White" +msgstr "Blanco" -#: eeschema/eelayer.cpp:51 -msgid "Sheets" -msgstr "P醙inas" +#: eeschema/eelayer.cpp:234 +msgid "Black" +msgstr "Negro" -#: eeschema/eelayer.cpp:57 -msgid "Wire" -msgstr "L韓ea" +#: eeschema/eelayer.cpp:235 +msgid "Background Color:" +msgstr "Color de fondo" -#: eeschema/eelayer.cpp:63 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:115 +msgid "Start loading schematic libs" +msgstr "Cargando bibliotecas de esquema" -#: eeschema/eelayer.cpp:69 -msgid "Junction" -msgstr "Uni髇" - -#: eeschema/eelayer.cpp:75 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: eeschema/eelayer.cpp:81 -msgid "GlobLabel" -msgstr "Etiqueta Global" - -#: eeschema/eelayer.cpp:93 -msgid "PinNam" -msgstr "Nombre de Pin" - -#: eeschema/eelayer.cpp:111 -msgid "Fields" -msgstr "Campos" - -#: eeschema/eelayer.cpp:117 -msgid "Body" -msgstr "Cuerpo" - -#: eeschema/eelayer.cpp:123 -msgid "Body Bg" -msgstr "Cuerpo Bg" - -#: eeschema/eelayer.cpp:129 -msgid "Device" -msgstr "Componente" - -#: eeschema/eelayer.cpp:135 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: eeschema/eelayer.cpp:147 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: eeschema/eelayer.cpp:153 -msgid "Sheet" -msgstr "P醙ina" - -#: eeschema/eelayer.cpp:159 -msgid "SheetName" -msgstr "Nombre de P醙ina" - -#: eeschema/eelayer.cpp:165 -msgid "Sheetfile" -msgstr "Archivo de p醙ina" - -#: eeschema/eelayer.cpp:171 -msgid "SheetLabel" -msgstr "Etiqueta de p醙ina" - -#: eeschema/eelayer.cpp:184 -msgid "Erc Mark" -msgstr "Marcador ERC" - -#: eeschema/eelayer.cpp:190 -msgid "Erc Warning" -msgstr "Aviso ERC" - -#: eeschema/eelayer.cpp:196 -msgid "Erc Error" -msgstr "Error ERC" - -#: eeschema/eelayer.cpp:305 -#: eeschema/options.cpp:94 -msgid "EESchema Preferences" -msgstr "Preferencias EESchema" - -#: eeschema/eelayer.cpp:369 -msgid "White Background" -msgstr "Fondo Blanco" - -#: eeschema/eelayer.cpp:369 -msgid "Black Background" -msgstr "Fondo Negro" - -#: eeschema/eelayer.cpp:371 -msgid "Background Colour" -msgstr "Couleur du fond" - -#: eeschema/eelibs1.cpp:223 -#: eeschema/eelibs1.cpp:230 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 msgid "File <" msgstr "Archivo <" -#: eeschema/eelibs1.cpp:248 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302 +msgid "> is empty!" +msgstr "Archivo vac铆o" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309 +msgid "> is NOT EESCHEMA library!" +msgstr "> NO es una biblioteca EESCHEMA" + +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 msgid "Library <" msgstr "Biblioteca <" -#: eeschema/eelibs1.cpp:248 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328 msgid "> header read error" msgstr "> Error lectura en encabezamiento" -#: eeschema/eeload.cpp:91 -msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" -msgstr "Borrar la jerarqu韆 del esquema (Modificado!) ?" - -#: eeschema/eeload.cpp:105 -#: eeschema/files-io.cpp:61 -#: eeschema/save_schemas.cpp:70 -msgid "Schematic files:" -msgstr "Abrir proyectos de Eeschema" - -#: eeschema/eeload.cpp:125 -msgid "" -"\n" -"New schema\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Nuevo Esquema\n" -"\n" - -#: eeschema/eeload.cpp:131 -msgid "" -"Ready\n" -"Working dir: \n" -msgstr "" -"Listo\n" -"Directorio de trabajo: \n" - -#: eeschema/eeload.cpp:184 -#, c-format -msgid "File %s not found (new project ?)" -msgstr "Archivo %s no encontrado (proyecto nuevo?)" - -#: eeschema/eeload.cpp:230 -msgid "No FileName in SubSheet" -msgstr "No hay nombre de archivo en la sub-hoja" - -#: eeschema/eeload.cpp:277 -msgid "Failed to open " -msgstr "Error de apertura" - -#: eeschema/eeload.cpp:282 -msgid "Loading " -msgstr "Cargado " - -#: eeschema/eeload.cpp:289 -#: eeschema/eeload.cpp:298 -msgid " is NOT EESchema file" -msgstr " No es un archivo Eeschema" - -#: eeschema/eeschema.cpp:56 +#: eeschema/eeschema.cpp:54 msgid "Eeschema is already running, Continue?" -msgstr "Eeschema se est ejecutando. Continuar ?" +msgstr "Eeschema se est谩 ejecutando. Continuar ?" -#: eeschema/eestatus.cpp:139 -#: cvpcb/menucfg.cpp:205 -#: cvpcb/menucfg.cpp:410 -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" - -#: eeschema/eestatus.cpp:155 -msgid "Cmp file Ext: " -msgstr "Ext. archivo comp: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:159 -msgid "Net file Ext: " -msgstr "Ext. archivo Netlist: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:163 -msgid "Library file Ext: " -msgstr "Ext. archivo Biblioteca: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:167 -msgid "Symbol file Ext: " -msgstr "Ext. archivo S韒bolo: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:171 -msgid "Schematic file Ext: " -msgstr "Ext. archivo Esquema: " - -#: eeschema/eestatus.cpp:179 -msgid "Library files path:" -msgstr "Camino (path) bibliotecas:" - -#: eeschema/eestatus.cpp:259 -msgid "Library files:" -msgstr "Archivos bibliotecas:" - -#: eeschema/eestatus.cpp:288 -msgid "Library already in use" -msgstr "Biblioteca ya est en uso" - -#: eeschema/eestatus.cpp:319 -#: cvpcb/menucfg.cpp:526 -msgid "NetList Formats:" -msgstr " Formatos NetList:" - -#: eeschema/erc.cpp:213 -msgid "EESchema Erc" -msgstr "EESchema Erc" - -#: eeschema/erc.cpp:240 -msgid "Erc" -msgstr "Erc" - -#: eeschema/erc.cpp:244 -msgid "Erc Diags:" -msgstr "Erc Diagn髎ticos:" - -#: eeschema/erc.cpp:246 -msgid "-> Total Errors: " -msgstr "Errores Totales: " - -#: eeschema/erc.cpp:251 -msgid "-> Last Errors: " -msgstr "Ultimos Errores: " - -#: eeschema/erc.cpp:257 -msgid "-> Last Warnings: " -msgstr "Ultimos Avisos: " - -#: eeschema/erc.cpp:263 -msgid "Erc File Report:" -msgstr "Archivo de informe de errores:" - -#: eeschema/erc.cpp:267 -msgid "Write erc report" -msgstr "Escribir Informe ERC" - -#: eeschema/erc.cpp:274 -msgid "&Test Erc" -msgstr "&Test Erc" - -#: eeschema/erc.cpp:279 -msgid "&Del Markers" -msgstr " &Borrar Marcadores " - -#: eeschema/erc.cpp:284 -#: eeschema/genliste.cpp:149 -msgid "&Exit" -msgstr "&Salir" - -#: eeschema/erc.cpp:325 -msgid "Reset" -msgstr "Defecto" - -#: eeschema/erc.cpp:385 +#: eeschema/erc.cpp:287 msgid "Annotation Required!" -msgstr "Numeraci髇 requerida!" +msgstr "Numeraci贸n requerida!" -#: eeschema/erc.cpp:453 -msgid "-> Total Errors: " -msgstr "Errores totales: " - -#: eeschema/erc.cpp:455 -msgid "-> Errors ERC: " -msgstr "-> Errores ERC: " - -#: eeschema/erc.cpp:457 -msgid "-> Warnings ERC: " -msgstr "-> Avisos ERC: " - -#: eeschema/erc.cpp:465 +#: eeschema/erc.cpp:392 msgid "ERC file:" msgstr "Archivo ERC:" -#: eeschema/erc.cpp:609 +#: eeschema/erc.cpp:546 #, c-format -msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel" -msgstr "Aviso Etiqueta Global %s no conectada a Etiqueta de Hoja" +msgid "Warning HLabel %s not connected to SheetLabel" +msgstr "Aviso Etiqueta Local %s no conectada a Etiqueta de Hoja" -#: eeschema/erc.cpp:612 +#: eeschema/erc.cpp:550 #, c-format -msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel" -msgstr "Aviso Etiqueta de Hoja %s no conectada a Etiqueta Global" +msgid "Warning SheetLabel %s not connected to HLabel" +msgstr "Aviso Etiqueta de Hoja %s no conectada a Etiqueta Local" -#: eeschema/erc.cpp:626 +#: eeschema/erc.cpp:564 #, c-format msgid "Warning Pin %s Unconnected" msgstr "Aviso Pin %s No conectado" -#: eeschema/erc.cpp:635 +#: eeschema/erc.cpp:573 #, c-format -msgid "Warning Pin %s not drived (Net %d)" +msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)" msgstr "Aviso Pin %s no Conducido (Net %d)" -#: eeschema/erc.cpp:646 -#, c-format +#: eeschema/erc.cpp:584 msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" -msgstr "Aviso: hay m醩 de un pin conectado aun s韒bolo de no conexi髇" +msgstr "Aviso: hay m谩s de un pin conectado aun s铆mbolo de no conexi贸n" -#: eeschema/erc.cpp:658 -#: common/confirm.cpp:82 +#: eeschema/erc.cpp:595 +#: common/confirm.cpp:84 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: eeschema/erc.cpp:661 -#: common/confirm.cpp:85 +#: eeschema/erc.cpp:598 +#: common/confirm.cpp:88 msgid "Error" msgstr "Error" -#: eeschema/erc.cpp:667 +#: eeschema/erc.cpp:604 #, c-format msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)" msgstr "%s: Pin %s conectado a Pin %s (net %d)" -#: eeschema/erc.cpp:774 -#, c-format -msgid "ERC control (%s)\n" -msgstr "Control ERC (%s)\n" +#: eeschema/erc.cpp:723 +msgid "ERC control" +msgstr "Control ERC" -#: eeschema/erc.cpp:780 +#: eeschema/erc.cpp:733 +msgid "" +"\n" +"***** Sheet / (Root) \n" +msgstr "" +"\n" +"***** Hoja / (Root)\n" + +#: eeschema/erc.cpp:738 #, c-format msgid "" "\n" -"***** Sheet %d (%s)\n" +"***** Sheet %s\n" msgstr "" "\n" -"***** Hoja %d (%s)\n" +"***** Hoja %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:782 -#: eeschema/genliste.cpp:613 -#: eeschema/hierarch.cpp:135 -msgid "Root" -msgstr "Ra韟" - -#: eeschema/erc.cpp:794 +#: eeschema/erc.cpp:755 #, c-format msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n" msgstr "ERC: %s (X= %2.3f pulgadas, Y= %2.3f pulgadas\n" -#: eeschema/erc.cpp:800 +#: eeschema/erc.cpp:764 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4476,1524 +6774,1489 @@ msgstr "" "\n" " >> Errores ERC: %d\n" -#: eeschema/files-io.cpp:53 -msgid "Clear SubHierarchy ?" -msgstr "Borrar la sub-jerarqu韆?" +#: eeschema/files-io.cpp:72 +msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" +msgstr "Borrar la jerarqu铆a del esquema (Modificado!) ?" -#: eeschema/find.cpp:72 -msgid "EESchema Locate" -msgstr "B鷖queda" +#: eeschema/files-io.cpp:82 +#: eeschema/save_schemas.cpp:61 +msgid "Schematic files:" +msgstr "Abrir proyectos de Eeschema" -#: eeschema/find.cpp:87 -msgid "Item in &Sheet" -msgstr "Item en &Hoja" +#: eeschema/files-io.cpp:133 +msgid "" +"Ready\n" +"Working dir: \n" +msgstr "" +"Listo\n" +"Directorio de trabajo: \n" -#: eeschema/find.cpp:91 -msgid "Item in &Hierarchy" -msgstr "Item en &Jerarqu韆" +#: eeschema/files-io.cpp:181 +#, c-format +msgid "File %s not found (new project ?)" +msgstr "Archivo %s no encontrado (proyecto nuevo?)" -#: eeschema/find.cpp:95 -msgid "Find &Next Item" -msgstr "Encontar &Siguiente" +#: eeschema/find.cpp:212 +msgid "Pin " +msgstr "Pin" -#: eeschema/find.cpp:103 -msgid "Cmp in &Lib" -msgstr "Componentes en &Biblioteca" +#: eeschema/find.cpp:216 +msgid "Ref " +msgstr "Ref" -#: eeschema/find.cpp:108 -msgid "Find Markers" -msgstr "Buscar Marcadores" - -#: eeschema/find.cpp:113 -msgid "Next Marker" -msgstr "Marcador Siguiente" - -#: eeschema/find.cpp:230 -msgid "Marker found in " -msgstr "Marcador encontrado en " +#: eeschema/find.cpp:224 +msgid "Field " +msgstr "Campo" +#: eeschema/find.cpp:234 #: eeschema/find.cpp:238 +msgid " found" +msgstr " encontrado" + +#: eeschema/find.cpp:371 +#, c-format +msgid "Marker %d found in %s" +msgstr "Marcador %d encontrado en %s" + +#: eeschema/find.cpp:377 msgid "Marker Not Found" msgstr "Marcador no encontrado" -#: eeschema/find.cpp:393 +#: eeschema/find.cpp:609 msgid " Found in " msgstr "Encontrado en " -#: eeschema/find.cpp:401 +#: eeschema/find.cpp:621 msgid " Not Found" msgstr "No encontrado" -#: eeschema/find.cpp:429 +#: eeschema/find.cpp:653 #: eeschema/selpart.cpp:39 msgid "No libraries are loaded" msgstr "No se ha cargado ninguna biblioteca" -#: eeschema/find.cpp:451 -#: eeschema/find.cpp:507 -#: eeschema/find.cpp:520 +#: eeschema/find.cpp:680 +#: eeschema/find.cpp:745 +#: eeschema/find.cpp:761 msgid "Found " msgstr "Encontrado" -#: eeschema/find.cpp:453 -#: eeschema/find.cpp:508 -#: eeschema/find.cpp:521 +#: eeschema/find.cpp:682 +#: eeschema/find.cpp:746 +#: eeschema/find.cpp:762 msgid " in lib " msgstr " en bibl. " -#: eeschema/find.cpp:463 +#: eeschema/find.cpp:693 msgid " found only in cache" -msgstr "Encontrado s髄amente en cach" +msgstr "Encontrado s贸lamente en cach茅" -#: eeschema/find.cpp:465 +#: eeschema/find.cpp:696 msgid "" "\n" "Explore All Libraries?" msgstr "" "\n" -"Explorar todas las Bibliotecas?" +"驴Explorar todas las Bibliotecas?" -#: eeschema/find.cpp:470 +#: eeschema/find.cpp:702 msgid "Nothing found" -msgstr " No se ha encontrado nada" +msgstr "No se ha encontrado nada" -#: eeschema/genliste.cpp:101 -msgid "List of Material" -msgstr "Lista de Materiales" - -#: eeschema/genliste.cpp:123 -msgid " List items : " -msgstr "Selecci髇:" - -#: eeschema/genliste.cpp:126 -msgid "Components by Reference" -msgstr "Componentes por Referencia" - -#: eeschema/genliste.cpp:129 -msgid "Components by Value" -msgstr "Componentes por Valor" - -#: eeschema/genliste.cpp:132 -msgid "Sub Components (i.e U2A, U2B..)" -msgstr "Sub componentes (ej. U2A, U2B..)" - -#: eeschema/genliste.cpp:135 -msgid "Hierachy Pins by name" -msgstr "Pins de jerarqu韆 por nombre" - -#: eeschema/genliste.cpp:138 -msgid "Hierachy Pins by Sheets" -msgstr "Pins de jerarqu韆 por hojas" - -#: eeschema/genliste.cpp:144 -msgid "&Create List" -msgstr "&Crear Lista" - -#: eeschema/genliste.cpp:172 -msgid "List of material:" -msgstr "Lista de materail:" - -#: eeschema/genliste.cpp:276 +#: eeschema/getpart.cpp:106 #, c-format -msgid "" -"\n" -"#Glob labels ( order = Sheet Number )\n" -msgstr "" -"\n" -"#Etiquetas Globales ( orden = N鷐ero de hoja )\n" +msgid "component selection (%d items loaded):" +msgstr "Selecci贸n de componentes (%d seleccionados):" -#: eeschema/genliste.cpp:285 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Glob labels ( order = Alphab. )\n" -msgstr "" -"\n" -"#Etiquetas Globales ( orden = Alfab閠ico )\n" - -#: eeschema/genliste.cpp:291 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#End List\n" -msgstr "" -"\n" -"#Fin de Lista\n" - -#: eeschema/genliste.cpp:582 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Reference )" -msgstr "" -"\n" -"#Componentes ( orden = Referencia )" - -#: eeschema/genliste.cpp:620 -#: eeschema/genliste.cpp:665 -#, c-format -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#Fin Componentes\n" - -#: eeschema/genliste.cpp:634 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" -msgstr "" -"\n" -"#Componentes ( orden = Valor )" - -#: eeschema/genliste.cpp:688 -#, c-format -msgid "> %-28.28s Global (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s Global (Hoja %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" - -#: eeschema/genliste.cpp:700 -#, c-format -msgid "> %-28.28s Sheet %-7.7s (Sheet %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s Hoja %-7.7s (Hoja %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n" - -#: eeschema/genliste.cpp:711 -#, c-format -msgid "#End labels\n" -msgstr "#Fin Etiquetas\n" - -#: eeschema/getpart.cpp:70 -msgid "Component selection:" -msgstr "Selecci髇 de componentes:" - -#: eeschema/getpart.cpp:127 +#: eeschema/getpart.cpp:171 msgid "Failed to find part " msgstr "Imposible encontrar el componente" -#: eeschema/getpart.cpp:127 +#: eeschema/getpart.cpp:171 msgid " in library" msgstr " en biblioteca" -#: eeschema/hierarch.cpp:124 +#: eeschema/hierarch.cpp:122 msgid "Navigator" msgstr "Navegador" +#: eeschema/hierarch.cpp:133 +msgid "Root" +msgstr "Ra铆z" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:249 +#: eeschema/schedit.cpp:241 +msgid "Add Component" +msgstr "A帽adir Componente" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:271 +#: eeschema/schedit.cpp:189 +msgid "Add Wire" +msgstr "A帽adir L铆nea" + #: eeschema/lib_export.cpp:39 -msgid "Import part:" +msgid "Import component:" msgstr "Importar componente" -#: eeschema/lib_export.cpp:71 +#: eeschema/lib_export.cpp:73 msgid "File is empty" -msgstr "Archivo vac韔" +msgstr "Archivo vac铆o" -#: eeschema/lib_export.cpp:92 +#: eeschema/lib_export.cpp:95 msgid "No Part to Save" msgstr "No hay componente para guardar" -#: eeschema/lib_export.cpp:99 +#: eeschema/lib_export.cpp:107 msgid "New Library" msgstr "Nueva biblioteca" -#: eeschema/lib_export.cpp:99 -msgid "Export part:" +#: eeschema/lib_export.cpp:107 +msgid "Export component:" msgstr "Exportar componente" -#: eeschema/lib_export.cpp:133 +#: eeschema/lib_export.cpp:144 msgid "0k" msgstr "Aceptar" -#: eeschema/lib_export.cpp:135 +#: eeschema/lib_export.cpp:146 msgid "" -"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema\n" -"Modify eeschema config if you want use it" +"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n" +"Modify eeschema config if you want use it." msgstr "" -"Nota: Esta nueva biblioteca s髄o estar disponible si se carga en eeschema\n" -"Modifique la configuraci髇 de eeschema si quiere utilizarla " +"Nota: Esta nueva biblioteca s贸lo estar谩 disponible si se carga en eeschema\n" +"Modifique la configuraci贸n de eeschema si quiere utilizarla " -#: eeschema/lib_export.cpp:137 +#: eeschema/lib_export.cpp:149 msgid "Error while create " msgstr "Error al crear" -#: eeschema/libarch.cpp:80 +#: eeschema/libarch.cpp:78 msgid "Failed to create archive lib file " msgstr "Error al crear el archivo biblioteca " -#: eeschema/libarch.cpp:87 +#: eeschema/libarch.cpp:85 msgid "Failed to create doc lib file " msgstr "Error al crear el archivo de documento de biblioteca" -#: eeschema/libedit.cpp:39 +#: eeschema/libedit.cpp:38 msgid " Part: " msgstr "Elemento:" -#: eeschema/libedit.cpp:42 -#: eeschema/viewlibs.cpp:119 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: eeschema/libedit.cpp:52 +msgid " Convert" +msgstr " Convertir" #: eeschema/libedit.cpp:53 -msgid " Convert" -msgstr " Convertir" - -#: eeschema/libedit.cpp:54 msgid " Normal" msgstr " Normal" -#: eeschema/libedit.cpp:57 +#: eeschema/libedit.cpp:56 msgid " (Power Symbol)" -msgstr " (S韒bolo de Alimentaci髇)" +msgstr " (S铆mbolo de Alimentaci贸n)" -#: eeschema/libedit.cpp:92 -msgid "Current Part not saved, continue ?" -msgstr "Elemento actual no guardado, continuar ?" +#: eeschema/libedit.cpp:90 +msgid "" +"Current Part not saved.\n" +"Continue?" +msgstr "Elemento actual no guardado, 驴Continuar ?" -#: eeschema/libedit.cpp:248 -msgid "Ok to modify Library File " -msgstr "OK a modificar el archivo Biblioteca" +#: eeschema/libedit.cpp:112 +#: eeschema/libedit.cpp:389 +msgid "Component \"" +msgstr "Componente \"" -#: eeschema/libedit.cpp:257 -msgid "Error while saving Library File " -msgstr "Error al guardar el archivo biblioteca" +#: eeschema/libedit.cpp:112 +msgid "\" not found." +msgstr " \" no encontrado" -#: eeschema/libedit.cpp:263 -msgid "Library File " -msgstr "Archivo biblioteca" +#: eeschema/libedit.cpp:234 +msgid "Modify Library File \"" +msgstr "Modificarl archivo Biblioteca \"" -#: eeschema/libedit.cpp:265 -msgid "Document File " -msgstr "Archivo Documento " +#: eeschema/libedit.cpp:234 +msgid "\"?" +msgstr "\"?" -#: eeschema/libedit.cpp:318 +#: eeschema/libedit.cpp:243 +msgid "Error while saving Library File \"" +msgstr "Error al guardar el archivo biblioteca \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:243 +#: eeschema/libedit.cpp:390 +msgid "\"." +msgstr "\"." + +#: eeschema/libedit.cpp:249 +msgid "Library File \"" +msgstr "Archivo biblioteca \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:251 +msgid "Document File \"" +msgstr "Archivo Documento \"" + +#: eeschema/libedit.cpp:304 msgid "No Active Library" msgstr "No hay ninguna biblioteca cargada" -#: eeschema/libedit.cpp:334 +#: eeschema/libedit.cpp:320 #, c-format msgid "Select Component (%d items)" msgstr "Seleccionar Componente (%d items)" -#: eeschema/libedit.cpp:357 +#: eeschema/libedit.cpp:343 msgid "Component not found" msgstr "Componente no encontrado" -#: eeschema/libedit.cpp:361 -msgid "Delete component " -msgstr "Borrar Componente " +#: eeschema/libedit.cpp:347 +msgid "Delete component \"" +msgstr "Borrar Componente \"" -#: eeschema/libedit.cpp:362 -msgid " in library " -msgstr " en biblioteca " +#: eeschema/libedit.cpp:348 +msgid "\" from library \"" +msgstr "\" en biblioteca \"" -#: eeschema/libedit.cpp:388 -msgid "Delete old component ?" -msgstr "Borrar Componente antiguo ?" +#: eeschema/libedit.cpp:372 +msgid "Clear old component from screen (changes will be lost)?" +msgstr "驴Borrar el viejo componente de la pantalla? (los cambios se perder谩n)." -#: eeschema/libedit.cpp:392 -msgid "Name: " -msgstr "Nombre: " +#: eeschema/libedit.cpp:390 +msgid "\" exists in library \"" +msgstr "\" existe en biblioteca \"" -#: eeschema/libedit.cpp:402 -msgid " exists in library " -msgstr " existe en biblioteca" - -#: eeschema/libedit.cpp:411 -msgid "Prefix: " -msgstr "Prefijo: " - -#: eeschema/libedit.cpp:416 -msgid "Number of Parts for this component: " -msgstr "N鷐ero de Elementos para este componente: " - -#: eeschema/libedit.cpp:418 -msgid "Has a convert drawing ?" -msgstr "Es un dibujo convertido ?" - -#: eeschema/libedit.cpp:635 -msgid "Warning: No component to Save" +#: eeschema/libedit.cpp:557 +msgid "No component to Save." msgstr "Aviso: No hay componentes para guardar" -#: eeschema/libedit.cpp:642 -msgid "No Library specified" +#: eeschema/libedit.cpp:564 +msgid "No Library specified." msgstr "No se ha especificado Biblioteca" -#: eeschema/libedit.cpp:653 +#: eeschema/libedit.cpp:575 #, c-format -msgid "Component %s exists, Change it ?" -msgstr "El componente %s existe, Cambiarlo ?" +msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" +msgstr "El componente\" %s\" existe, 驴Cambiarlo?" -#: eeschema/libedit.cpp:694 +#: eeschema/libedit.cpp:614 #, c-format msgid "Component %s saved in %s" msgstr "Componente %s guardado en %s" -#: eeschema/libedpart.cpp:182 -#: eeschema/libedpart.cpp:344 -msgid "Properties for " -msgstr "Propiedades para" - -#: eeschema/libedpart.cpp:186 -msgid "(alias of " -msgstr "(alias de " - -#: eeschema/libedpart.cpp:217 -msgid "Lib Component Properties" -msgstr "Propiedades del componente de biblioteca" - -#: eeschema/libedpart.cpp:264 -#: eeschema/libedpart.cpp:309 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: eeschema/libedpart.cpp:299 -msgid "Delete All" -msgstr "Borrar Todo" - -#: eeschema/libedpart.cpp:347 -msgid "alias " -msgstr "alias" - -#: eeschema/libedpart.cpp:366 -msgid "Doc:" -msgstr "Doc:" - -#: eeschema/libedpart.cpp:377 -msgid "Keywords:" -msgstr "Palabres clave:" - -#: eeschema/libedpart.cpp:387 -msgid "DocFileName:" -msgstr "Archico de Doc:" - -#: eeschema/libedpart.cpp:392 -msgid "Copy Doc" -msgstr "Copiar Doc" - -#: eeschema/libedpart.cpp:397 -msgid "Browse DocFiles" -msgstr "Examinar Archivos de Doc" - -#: eeschema/libedpart.cpp:419 -msgid " General : " -msgstr " General : " - -#: eeschema/libedpart.cpp:422 -msgid "As Convert" -msgstr "Tiene una forma \"convertie\"" - -#: eeschema/libedpart.cpp:426 -msgid "Show Pin Num" -msgstr "Mostrar N鷐ero de Pin" - -#: eeschema/libedpart.cpp:434 -msgid "Show Pin Name" -msgstr "Mostrar Nobre de Pin" - -#: eeschema/libedpart.cpp:442 -msgid "Pin Name Inside" -msgstr "Nombre de pin en el interior" - -#: eeschema/libedpart.cpp:450 -msgid "Number of Units:" -msgstr "N鷐ero de componentes:" - -#: eeschema/libedpart.cpp:460 -msgid "Skew:" -msgstr "Decalage:" - -#: eeschema/libedpart.cpp:470 -msgid "Power Symbol" -msgstr "S韒bolo de Alimentaci髇" - -#: eeschema/libedpart.cpp:496 -msgid "Left justify" -msgstr "Justificado a la izquierda" - -#: eeschema/libedpart.cpp:496 -#: eeschema/libedpart.cpp:498 -#: common/zoom.cpp:347 -msgid "Center" -msgstr "Centrar" - -#: eeschema/libedpart.cpp:496 -msgid "Right justify" -msgstr "Justificado a la derecha" - -#: eeschema/libedpart.cpp:498 -msgid "Bottom justify" -msgstr "Justificado inferior" - -#: eeschema/libedpart.cpp:498 -msgid "Top justify" -msgstr "Justificado superior" - -#: eeschema/libedpart.cpp:524 -msgid "Hor Justify" -msgstr "Justificado Horizontal" - -#: eeschema/libedpart.cpp:531 -msgid "Vert Justify" -msgstr "Justificado Vertical" - -#: eeschema/libedpart.cpp:879 -msgid "Ok to Delete Alias LIST" -msgstr "Ok para borrar la LISTA de Alias" - -#: eeschema/libedpart.cpp:901 -msgid "New alias:" -msgstr "Nuevo alias" - -#: eeschema/libedpart.cpp:908 -msgid "This is the Root Part" -msgstr "Este es el Elemento Ra韟" - -#: eeschema/libedpart.cpp:914 -msgid "Already in use" -msgstr "Ya en uso" - -#: eeschema/libedpart.cpp:946 -msgid " is Current Selected Alias!" -msgstr " es el Alias actualmente seleccionado ! " - -#: eeschema/libedpart.cpp:1015 -msgid "Delete units" -msgstr "Borrado de elementos" - -#: eeschema/libedpart.cpp:1080 -msgid "Create pins for Convert items" -msgstr "Crear pins de las unidades convertidas" - -#: eeschema/libedpart.cpp:1084 -msgid "Part as \"De Morgan\" anymore" -msgstr "El compponente tiene una representaci髇 convertida" - -#: eeschema/libedpart.cpp:1109 -msgid "Delete Convert items" -msgstr "Borrar los elementos convertidos" - -#: eeschema/libedpart.cpp:1137 -#: common/eda_doc.cpp:80 -msgid "Doc Files" -msgstr "Abrir datasheet" - -#: eeschema/libframe.cpp:110 -msgid "LibEdit: Part modified!, Continue ?" -msgstr "LibEdit: Elemento modificado, Continuar ?" - -#: eeschema/libframe.cpp:121 -#, c-format -msgid "Library %s modified!, Continue ?" -msgstr "Biblioteca %s modificada!, Continuar ?" - -#: eeschema/libframe.cpp:462 -msgid "Move Pin" -msgstr "Mover Pin" - -#: eeschema/libframe.cpp:465 -msgid "Pin Edit" -msgstr "Editar Pin" - -#: eeschema/libframe.cpp:469 -msgid "Pin Delete" -msgstr "Borrar Pin" - -#: eeschema/libframe.cpp:473 -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#: eeschema/libframe.cpp:475 -msgid "Pin Size to others" -msgstr "Cambiar tama駉 de los otros Pins" - -#: eeschema/libframe.cpp:477 -msgid "Pin Name Size to others" -msgstr "Cambiar el tama駉 del Nombre del pin a otros" - -#: eeschema/libframe.cpp:479 -msgid "Pin Num Size to others" -msgstr "Cambiar el tama駉 del N鷐ero del pin a otros" - -#: eeschema/libframe.cpp:487 -msgid "Move Arc" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:77 +msgid "Move Arc " msgstr "Mover Arco" -#: eeschema/libframe.cpp:490 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:81 msgid "Arc Options" msgstr "Opciones de Arco" -#: eeschema/libframe.cpp:494 -msgid "Arc Delete" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:84 +msgid "Delete Arc " msgstr "Borrar Arco" -#: eeschema/libframe.cpp:502 -msgid "Move Circle" -msgstr "Mover C韗culo" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:92 +msgid "Move Circle " +msgstr "Mover C铆rculo" -#: eeschema/libframe.cpp:505 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:96 msgid "Circle Options" -msgstr "Opciones de c韗culo" +msgstr "Opciones de c铆rculo" -#: eeschema/libframe.cpp:509 -msgid "Circle Delete" -msgstr "Borrar C韗culo" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:99 +msgid "Delete Circle " +msgstr "Borrar C铆rculo" -#: eeschema/libframe.cpp:517 -msgid "Move Rect" -msgstr "Mover Rect醤gulo" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 +msgid "Move Rect " +msgstr "Mover Rect谩ngulo" -#: eeschema/libframe.cpp:520 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:111 msgid "Rect Options" -msgstr "Opciones rect醤gulo" +msgstr "Opciones rect谩ngulo" -#: eeschema/libframe.cpp:524 -msgid "Rect Delete" -msgstr "Borrar Rect醤gulo" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:114 +msgid "Delete Rect " +msgstr "Borrar Rect谩ngulo" -#: eeschema/libframe.cpp:535 -msgid "Text Edit" -msgstr "Editar Texto" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122 +msgid "Move Text " +msgstr "Mover Texto" -#: eeschema/libframe.cpp:539 -msgid "Text Delete" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 +#: eeschema/dialog_edit_label.h:44 +msgid "Text Editor" +msgstr "Abrir el editor de texto" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:128 +msgid "Rotate Text" +msgstr "Rotar Texto" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131 +msgid "Delete Text " msgstr "Borrar Texto" -#: eeschema/libframe.cpp:547 -msgid "Move Line" -msgstr "Mover Linea" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 +msgid "Move Line " +msgstr "Mover L铆nea" -#: eeschema/libframe.cpp:552 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:145 msgid "Line End" -msgstr "Fin de l韓ea" +msgstr "Fin de l铆nea" -#: eeschema/libframe.cpp:555 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 msgid "Line Options" -msgstr "Opciones de l韓ea" +msgstr "Opciones de l铆nea" -#: eeschema/libframe.cpp:559 -msgid "Line Delete" -msgstr "Borrado de lineas" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 +msgid "Delete Line " +msgstr "Borrar L铆nea" -#: eeschema/libframe.cpp:567 -#: eeschema/onrightclick.cpp:253 -msgid "Move Field" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:158 +msgid "Delete Segment " +msgstr "Borrar Segmento" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:168 +msgid "Move Field " msgstr "Mover campo" -#: eeschema/libframe.cpp:570 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:172 msgid "Field Rotate" msgstr "Girar Campo" -#: eeschema/libframe.cpp:572 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 msgid "Field Edit" msgstr "Editar Campo" -#: eeschema/libframe.cpp:687 -msgid " Tst Pins OK!" -msgstr " Test Pins OK!" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:199 +msgid "Move Pin" +msgstr "Mover Pin" -#: eeschema/libframe.cpp:753 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 +msgid "Edit Pin " +msgstr "Editar Pin de Jerarqu铆a" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:207 +msgid "Delete Pin " +msgstr "Borrar Pin de Jerarqu铆a" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:212 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +msgid "Pin Size to selected pins" +msgstr "Cambiar tama帽o de los otros Pins" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 +msgid "Pin Size to others" +msgstr "Cambiar tama帽o de los otros Pins" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217 +msgid "Pin Name Size to selected pin" +msgstr "Cambiar el tama帽o del Nombre del pin a otros" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217 +msgid "Pin Name Size to others" +msgstr "Cambiar el tama帽o del Nombre del pin a otros" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +msgid "Pin Num Size to selected pin" +msgstr "Cambiar el tama帽o del N煤mero del pin a otros" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 +msgid "Pin Num Size to others" +msgstr "Cambiar el tama帽o del N煤mero del pin a otros" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:242 +msgid "Select items" +msgstr "Seleccionar:" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:245 +msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Espejo Bloque (ctrl + arrastrar rat贸n)" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 +msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Borrar Bloque (May煤s + ctrl + arrastrar rat贸n)" + +#: eeschema/libfield.cpp:221 +msgid "No new text: no change" +msgstr "Ning煤n texto nuevo: sin cambios" + +#: eeschema/libframe.cpp:102 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"隆Componente modificado!?\n" +" 驴continuar?" + +#: eeschema/libframe.cpp:115 +#, c-format +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "隆Biblioteca \"%s\" modificada! 驴Continuar ?" + +#: eeschema/libframe.cpp:342 +msgid "Include last component changes?" +msgstr "驴Incluir 煤ltimos cambios?" + +#: eeschema/libframe.cpp:405 +msgid " Pins Test OK!" +msgstr " 隆Test Pins OK!" + +#: eeschema/libframe.cpp:479 msgid "Add Pin" -msgstr "A馻dir Pin" +msgstr "A帽adir Pin" -#: eeschema/libframe.cpp:757 -msgid "Set Pin Opt" -msgstr "Elegir Opciones de Pin" +#: eeschema/libframe.cpp:483 +msgid "Set Pin Options" +msgstr "Opciones de Pin" -#: eeschema/libframe.cpp:779 +#: eeschema/libframe.cpp:505 msgid "Add Rectangle" -msgstr "A馻dir Rect醤gulo" +msgstr "A帽adir Rect谩ngulo" -#: eeschema/libframe.cpp:783 +#: eeschema/libframe.cpp:509 msgid "Add Circle" -msgstr "A馻dir C韗culo" +msgstr "A帽adir C铆rculo" -#: eeschema/libframe.cpp:787 +#: eeschema/libframe.cpp:513 msgid "Add Arc" -msgstr "A馻dir Arco" +msgstr "A帽adir Arco" -#: eeschema/libframe.cpp:795 +#: eeschema/libframe.cpp:521 msgid "Anchor" msgstr "Ancla" -#: eeschema/libframe.cpp:799 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: eeschema/libframe.cpp:805 +#: eeschema/libframe.cpp:531 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: eeschema/menubar.cpp:37 -msgid "&Load Schematic Project" -msgstr "&Abrir ..." +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:104 +msgid "Failed to open " +msgstr "Error de apertura" -#: eeschema/menubar.cpp:38 -msgid "Load a schematic project (Schematic, libraries...)" -msgstr "Carga un proyecto de esquemas completo (esquemas, bibliotecas ...)" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109 +msgid "Loading " +msgstr "Cargado " -#: eeschema/menubar.cpp:44 -msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "&Guardar ..." +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:116 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:141 +msgid " is NOT an EESchema file!" +msgstr " No es un archivo Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:45 -msgid "Save all" -msgstr "Guarda todo el proyecto (esquemas, bibliotecas ...)" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:126 +msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr " se cre贸 con una versi贸n m谩s nueva de EESchema y puede que no se importe correctamente. Por favor, considere actualizar." -#: eeschema/menubar.cpp:51 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:133 +msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr " se cre贸 con una versi贸n anterior de EESchema. El fichero se guardar谩 en el nuevo formato" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:484 +msgid "Done Loading " +msgstr "Cargado " + +#: eeschema/menubar.cpp:41 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:63 +msgid "&New" +msgstr "&Nuevo" + +#: eeschema/menubar.cpp:42 +msgid "New schematic" +msgstr "Nuevo Esquema" + +#: eeschema/menubar.cpp:47 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:109 +msgid "&Open" +msgstr "&Abrir" + +#: eeschema/menubar.cpp:48 +msgid "Open a schematic" +msgstr "Abrir esquema" + +#: eeschema/menubar.cpp:54 +msgid "&Save" +msgstr "&Guardar" + +#: eeschema/menubar.cpp:55 +#: eeschema/tool_sch.cpp:45 +msgid "Save schematic project" +msgstr "Guardar proyecto de esquema" + +#: eeschema/menubar.cpp:61 msgid "Save &Current sheet" msgstr "Guardar &Hoja actual" -#: eeschema/menubar.cpp:52 +#: eeschema/menubar.cpp:62 msgid "Save current sheet only" -msgstr "Guarda la hoja actual s髄amente" +msgstr "Guarda la hoja actual s贸lamente" -#: eeschema/menubar.cpp:57 +#: eeschema/menubar.cpp:67 msgid "Save Current sheet &as.." msgstr "Guardar hoja &Actual como..." -#: eeschema/menubar.cpp:58 +#: eeschema/menubar.cpp:68 msgid "Save current sheet as.." msgstr "Guarda la hoja actual con otro nombre" -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "Plot Postscript" +#: eeschema/menubar.cpp:82 +msgid "Plot PostScript" msgstr "Trazar Postscript ..." -#: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "Plotting in Postscript format" -msgstr "Genera un trazado en formato Postscript" +#: eeschema/menubar.cpp:82 +msgid "Plotting in PostScript format" +msgstr "Trazar en formato Postscript" -#: eeschema/menubar.cpp:75 +#: eeschema/menubar.cpp:87 msgid "Plot HPGL" msgstr "Trazar HPGL ..." -#: eeschema/menubar.cpp:75 +#: eeschema/menubar.cpp:87 msgid "Plotting in HPGL format" msgstr "Genera un trazado en formato HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:80 +#: eeschema/menubar.cpp:92 msgid "Plot SVG" msgstr "Trazar SVG" -#: eeschema/menubar.cpp:80 +#: eeschema/menubar.cpp:92 msgid "Plotting in SVG format" msgstr "Genera un trazado en formato SVG" -#: eeschema/menubar.cpp:86 -msgid "Plot Hplg, Postscript" -msgstr "Trazar en formato HPGL o POSTSCRIPT" +#: eeschema/menubar.cpp:99 +msgid "Plot to Clipboard" +msgstr "Trazar al portapapeles" -#: eeschema/menubar.cpp:92 +#: eeschema/menubar.cpp:99 +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "Exportar al portapapeles" + +#: eeschema/menubar.cpp:106 +msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" +msgstr "Trazar en formato HPGL o POSTSCRIPT, SVG" + +#: eeschema/menubar.cpp:109 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Cierra Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:117 -msgid "Setting colors ..." -msgstr "Escoger los colores de visualizaci髇" +#: eeschema/menubar.cpp:127 +msgid "&Undo\t" +msgstr "&Deshacer\t" -#: eeschema/menubar.cpp:128 -msgid "&Save Eeschema Setup" -msgstr "&Guardar Configuraci髇 ..." +#: eeschema/menubar.cpp:135 +msgid "&Redo\t" +msgstr "&Restaurar\t" -#: eeschema/menubar.cpp:129 -msgid "Save options in .pro" -msgstr "Guardar las opciones en .pro" +#: eeschema/menubar.cpp:154 +#: pcbnew/find.h:38 +msgid "Find" +msgstr "Buscar" -#: eeschema/menubar.cpp:140 -#: kicad/buildmnu.cpp:158 -msgid "Kicad &Help" -msgstr "A&yuda de KiCad" +#: eeschema/menubar.cpp:162 +msgid "BackAnno" +msgstr "BackAnno" -#: eeschema/menubar.cpp:145 -msgid "Eeschema &About" -msgstr "Acerca de Eeschema ..." +#: eeschema/menubar.cpp:162 +msgid "Back Annotated Footprint Fields" +msgstr "Back annotation de los campos de los m贸dulos" -#: eeschema/menubar.cpp:145 -msgid "Eeschema Infos" -msgstr "Eeschema Info" +#: eeschema/menubar.cpp:169 +#: eeschema/menubar.cpp:172 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom +" -#: eeschema/netform.cpp:56 -#: eeschema/netform.cpp:239 -#: eeschema/save_schemas.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/menubar.cpp:180 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom -" + +#: eeschema/menubar.cpp:186 +#: eeschema/menubar.cpp:196 +msgid "Zoom auto" +msgstr "Zoom auto" + +#: eeschema/menubar.cpp:206 +msgid "&Component" +msgstr "&Comp." + +#: eeschema/menubar.cpp:206 +#: eeschema/tool_sch.cpp:156 +msgid "Place the component" +msgstr "a帽adir Componente " + +#: eeschema/menubar.cpp:212 +msgid "&Power port" +msgstr "&Alimentaci贸n" + +#: eeschema/menubar.cpp:212 +#: eeschema/tool_sch.cpp:160 +msgid "Place the power port" +msgstr "A帽adir Alimentaci贸n" + +#: eeschema/menubar.cpp:218 +msgid "&Wire" +msgstr "&L铆nea" + +#: eeschema/menubar.cpp:218 +#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +msgid "Place the wire" +msgstr "A帽adir l铆nea de conexi贸n" + +#: eeschema/menubar.cpp:226 +msgid "&Bus" +msgstr "&Bus" + +#: eeschema/menubar.cpp:227 +msgid "Place a bus" +msgstr "Colocar bus" + +#: eeschema/menubar.cpp:236 +msgid "W&ire to bus entry" +msgstr "Entrada de bus (Tipo l铆nea a bus)" + +#: eeschema/menubar.cpp:237 +msgid "Place a wire to bus entry" +msgstr "A帽adir entrada de bus (Tipo l铆nea a bus)" + +#: eeschema/menubar.cpp:246 +msgid "B&us to bus entry" +msgstr "Entrada Bus a Bus" + +#: eeschema/menubar.cpp:247 +msgid "Place a bus to bus entry" +msgstr "A帽adir entrada de bus (Tipo bus a bus)" + +#: eeschema/menubar.cpp:256 +msgid "No connect flag" +msgstr "S铆mbolo de no conexi贸n" + +#: eeschema/menubar.cpp:257 +msgid "Place a no connect flag" +msgstr "A帽adir s铆mbolo de no conexi贸n" + +#: eeschema/menubar.cpp:266 +msgid "Net name" +msgstr "NetName" + +#: eeschema/menubar.cpp:267 +msgid "Place a net name" +msgstr "Filtrar por nombres nets:" + +#: eeschema/menubar.cpp:274 +msgid "Global label" +msgstr "A帽adir etiqueta global" + +#: eeschema/menubar.cpp:275 +msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +msgstr "Colocar etiqueta global. Aviso: todas las etiquetas globales del mismo nombre se conectan juntas en todo el circuito" + +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/eelayer.h:85 +msgid "Junction" +msgstr "Uni贸n" + +#: eeschema/menubar.cpp:285 +msgid "Place a junction" +msgstr "Colocar Uni贸n" + +#: eeschema/menubar.cpp:296 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Etiqueta de jerarqu铆a" + +#: eeschema/menubar.cpp:297 +msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" +msgstr "Colocar etiqueta de jerarqu铆a. Se ver谩 como un pin de hoja en el s铆mbolo de la hoja" + +#: eeschema/menubar.cpp:306 +msgid "Hierarchical sheet" +msgstr "Hoja de jerarqu铆a" + +#: eeschema/menubar.cpp:307 +msgid "Create a hierarchical sheet" +msgstr "Crear hoja de jerarqu铆a" + +#: eeschema/menubar.cpp:316 +msgid "Import Hierarchical Label" +msgstr "Importar Etiqueta de jerarqu铆a" + +#: eeschema/menubar.cpp:317 +msgid "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet" +msgstr "Colocar pin de hoja importando etiqueta de jerarqu铆a" + +#: eeschema/menubar.cpp:326 +msgid "Add Hierarchical Pin to Sheet" +msgstr "A帽adir Pin de Jerarqu铆a en hoja" + +#: eeschema/menubar.cpp:327 +msgid "Place a hierarchical pin to sheet" +msgstr "A帽adir Pin de Jerarqu铆a en hoja" + +#: eeschema/menubar.cpp:338 +msgid "Graphic line or poligon" +msgstr "L铆nea o pol铆gono gr谩fico" + +#: eeschema/menubar.cpp:339 +msgid "Place the graphic line or poligon" +msgstr "A帽adir l铆nea o pol铆gono gr谩fico" + +#: eeschema/menubar.cpp:348 +msgid "Graphic text (comment)" +msgstr "Texto gr谩fico (Comentario)" + +#: eeschema/menubar.cpp:349 +#: eeschema/tool_sch.cpp:223 +msgid "Place the graphic text (comment)" +msgstr "A帽adir texto gr谩fico (Comentario)" + +#: eeschema/menubar.cpp:365 +msgid "Setting colors..." +msgstr "Colores de visualizaci贸n..." + +#: eeschema/menubar.cpp:371 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:110 +msgid "&Options" +msgstr "&Opciones ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:372 +msgid "Select general options..." +msgstr "Configurar opciones generales" + +#: eeschema/menubar.cpp:397 +msgid "Open the eeschema manual" +msgstr "Abrir el manual de eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:408 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: eeschema/menubar.cpp:409 +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: eeschema/menubar.cpp:410 +msgid "&Place" +msgstr "A帽adir" + +#: eeschema/netform.cpp:60 +#: eeschema/netform.cpp:278 +#: eeschema/save_schemas.cpp:86 msgid "Failed to create file " msgstr "Error al crear el archivo " -#: eeschema/netlist.cpp:95 -#: eeschema/netlist.cpp:118 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: eeschema/netlist.cpp:108 +#: eeschema/netlist.cpp:217 msgid "No component" msgstr "No hay componente" -#: eeschema/netlist.cpp:125 -#: eeschema/netlist.cpp:219 -#: eeschema/netlist.cpp:251 -#: eeschema/netlist.cpp:268 -#: eeschema/netlist.cpp:282 +#: eeschema/netlist.cpp:238 +msgid "NbItems" +msgstr "N潞Elementos" + +#: eeschema/netlist.cpp:342 +#: eeschema/netlist.cpp:384 +#: eeschema/netlist.cpp:407 +#: eeschema/netlist.cpp:424 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: eeschema/netlist.cpp:128 -msgid "NbItems" -msgstr "N篍lementos" - -#: eeschema/netlist.cpp:136 -msgid "Conn" -msgstr "Conn" - -#: eeschema/netlist.cpp:224 +#: eeschema/netlist.cpp:348 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: eeschema/netlist.cpp:255 +#: eeschema/netlist.cpp:388 msgid "Hierar." -msgstr "Jerarqu韆" +msgstr "Jerarqu铆a" -#: eeschema/netlist.cpp:271 -msgid "Sorting" -msgstr "Clasificar" +#: eeschema/netlist.cpp:411 +msgid "Sorting Nets" +msgstr "Ordenar Redes" -#: eeschema/netlist_control.cpp:81 -#: eeschema/netlist_control.cpp:217 -#: gerbview/options.cpp:200 +#: eeschema/netlist.cpp:852 +msgid "Bad Bus Label: " +msgstr "Etiqueta de bus err贸nea" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:124 +#: eeschema/netlist_control.cpp:240 +#: gerbview/options.cpp:201 msgid "Default format" msgstr "Formato por defecto" -#: eeschema/netlist_control.cpp:94 +#: eeschema/netlist_control.cpp:137 +msgid "&Browse Plugin" +msgstr "E&xaminar ..." + +#: eeschema/netlist_control.cpp:139 msgid "&Netlist" msgstr "&Netlist" -#: eeschema/netlist_control.cpp:151 -#: eeschema/netlist_control.cpp:236 +#: eeschema/netlist_control.cpp:154 +msgid "&Ok" +msgstr "&Aceptar" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:159 +msgid "&Delete" +msgstr "&Borrar" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:168 +#: eeschema/netlist_control.cpp:259 msgid "Netlist" msgstr "Netlist" -#: eeschema/netlist_control.cpp:221 +#: eeschema/netlist_control.cpp:244 msgid "Use Net Names" msgstr "Utilizar nombre de net" -#: eeschema/netlist_control.cpp:221 +#: eeschema/netlist_control.cpp:244 msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Utilizar n鷐ero de net" +msgstr "Utilizar n煤mero de net" -#: eeschema/netlist_control.cpp:222 +#: eeschema/netlist_control.cpp:245 msgid "Netlist Options:" msgstr "Opciones de NetList:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:231 +#: eeschema/netlist_control.cpp:254 msgid "Simulator command:" msgstr "Commando Simulador:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:241 +#: eeschema/netlist_control.cpp:263 msgid "&Run Simulator" msgstr "&Simulador" -#: eeschema/netlist_control.cpp:282 +#: eeschema/netlist_control.cpp:299 +msgid "Add Plugin" +msgstr "A帽adir Plugin" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:314 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:287 -#: common/setpage.cpp:203 +#: eeschema/netlist_control.cpp:320 msgid "Title:" -msgstr "T韙ulo:" +msgstr "T铆tulo:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:367 +#: eeschema/netlist_control.cpp:338 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Archivos de plugin: " + +#: eeschema/netlist_control.cpp:362 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "No olvide dar t铆tulo a la p谩gina de control de la netlist" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:454 msgid "Netlist files:" msgstr "Archivos Netlist:" -#: eeschema/netlist_control.cpp:383 +#: eeschema/netlist_control.cpp:471 msgid "Must be Annotated, Continue ?" -msgstr "Numeraci髇 necesaria, Continuar?" +msgstr "Numeraci贸n necesaria, Continuar?" -#: eeschema/onrightclick.cpp:137 +#: eeschema/netlist_control.cpp:629 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Error. Debe escribir una acci贸n" + +#: eeschema/netlist_control.cpp:634 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Error. Debe dar un T铆tulo" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:119 msgid "Leave Sheet" msgstr "Eliminar sub-hoja" -#: eeschema/onrightclick.cpp:152 -msgid "delete noconn" -msgstr "Borrar no conexi髇" +#: eeschema/onrightclick.cpp:135 +msgid "Delete Noconn" +msgstr "Borrar no conexi贸n" -#: eeschema/onrightclick.cpp:162 -msgid "Move bus entry" +#: eeschema/onrightclick.cpp:145 +msgid "Move Bus Entry" msgstr "Desplazar entrada de bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:164 -msgid "set bus entry /" +#: eeschema/onrightclick.cpp:147 +msgid "Set Bus Entry /" msgstr "Entrada de bus /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:165 -msgid "set bus entry \\" +#: eeschema/onrightclick.cpp:149 +msgid "Set Bus Entry \\" msgstr "Entrada de bus \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:167 -msgid "delete bus entry" +#: eeschema/onrightclick.cpp:151 +msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Borrar entrada de bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:171 -msgid "delete Marker" -msgstr "Borrar Marcador" +#: eeschema/onrightclick.cpp:246 +msgid "Move Field" +msgstr "Mover campo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:218 -msgid "End drawing" -msgstr "Fin dibujo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:220 -msgid "Delete drawing" -msgstr "Borrar dibujo" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:254 +#: eeschema/onrightclick.cpp:247 msgid "Rotate Field" msgstr "Rotar Campo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:271 -msgid "Move Component (M)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:273 +msgid "Move Component" msgstr "Mover Componente (M)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:276 -msgid "Rotate + (R)" -msgstr "Rotaci髇 + (R)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 -msgid "Rotate -" -msgstr "Rotaci髇 -" - #: eeschema/onrightclick.cpp:278 -msgid "Mirror -- (Y)" -msgstr "Espejo -- (Y)" +msgid "Drag Component" +msgstr "Arrastrar Componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:279 -msgid "Mirror || (X)" -msgstr "Espejo || (X)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:285 +msgid "Rotate +" +msgstr "Rotaci贸n +" -#: eeschema/onrightclick.cpp:280 -msgid "Normal (N)" -msgstr "Normal (N)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:291 +msgid "Mirror ||" +msgstr "Espejo ||" -#: eeschema/onrightclick.cpp:282 +#: eeschema/onrightclick.cpp:297 msgid "Orient Component" msgstr "Orientar Componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:299 -#, c-format -msgid "Unit %d" -msgstr "Unidad %d" +#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +msgid "Footprint " +msgstr "M贸dulo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:307 +#: eeschema/onrightclick.cpp:322 +#, c-format +msgid "Unit %d %c" +msgstr "Unidad %d %c" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:333 msgid "Edit Component" msgstr "Editar Componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +#: eeschema/onrightclick.cpp:337 +msgid "Copy Component" +msgstr "Copiar Componente" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:338 msgid "Delete Component" msgstr "Borrar Componente" -#: eeschema/onrightclick.cpp:327 +#: eeschema/onrightclick.cpp:357 msgid "Move Glabel" msgstr "Mover Etiqueta Global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +#: eeschema/onrightclick.cpp:358 msgid "Rotate GLabel (R)" msgstr "Rot. Etiqueta Global (R)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:329 +#: eeschema/onrightclick.cpp:359 msgid "Edit GLabel" msgstr "Editar Etiqueta Local" -#: eeschema/onrightclick.cpp:330 +#: eeschema/onrightclick.cpp:360 msgid "Delete Glabel" msgstr "Borrar Etiqueta Local" -#: eeschema/onrightclick.cpp:334 -#: eeschema/onrightclick.cpp:380 +#: eeschema/onrightclick.cpp:364 +#: eeschema/onrightclick.cpp:418 +#: eeschema/onrightclick.cpp:447 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Cambio a Etiqueta de Jerarqu铆a" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:366 +#: eeschema/onrightclick.cpp:391 +#: eeschema/onrightclick.cpp:445 msgid "Change to Label" msgstr "Cambio a Etiqueta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:336 -#: eeschema/onrightclick.cpp:359 +#: eeschema/onrightclick.cpp:368 +#: eeschema/onrightclick.cpp:393 +#: eeschema/onrightclick.cpp:420 msgid "Change to Text" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/onrightclick.cpp:338 -#: eeschema/onrightclick.cpp:361 -#: eeschema/onrightclick.cpp:384 +#: eeschema/onrightclick.cpp:370 +#: eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/onrightclick.cpp:424 +#: eeschema/onrightclick.cpp:451 msgid "Change Type" msgstr "Cambiar tipo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:350 +#: eeschema/onrightclick.cpp:384 +msgid "Move Hlabel" +msgstr "Mover Etiqueta Local" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:385 +msgid "Rotate HLabel (R)" +msgstr "Rot. Etiqueta (R)" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:386 +msgid "Edit HLabel" +msgstr "Editar etiqueta" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:387 +msgid "Delete Hlabel" +msgstr "Borrar Etiqueta Local" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:395 +#: eeschema/onrightclick.cpp:422 +msgid "Change to Global Label" +msgstr "Cambio a Etiqueta Global" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:411 msgid "Move Label" msgstr "Mover Etiqueta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 +#: eeschema/onrightclick.cpp:412 msgid "Rotate Label (R)" msgstr "Rot. Etiqueta (R)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:352 +#: eeschema/onrightclick.cpp:413 msgid "Edit Label" msgstr "Editar etiqueta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:353 +#: eeschema/onrightclick.cpp:414 msgid "Delete Label" msgstr "Borrar Etiqueta:" -#: eeschema/onrightclick.cpp:357 -#: eeschema/onrightclick.cpp:382 -msgid "Change to Glabel" -msgstr "Cambio a Etiqueta Global" +#: eeschema/onrightclick.cpp:438 +msgid "Move Text" +msgstr "Mover Texto" -#: eeschema/onrightclick.cpp:374 +#: eeschema/onrightclick.cpp:439 msgid "Rotate Text (R)" msgstr "Rotar Texto (R)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:401 -#: eeschema/onrightclick.cpp:436 +#: eeschema/onrightclick.cpp:440 +msgid "Edit Text" +msgstr "Editar Texto" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:441 +msgid "Delete Text" +msgstr "Borrar Texto" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:449 +msgid "Change to Glabel" +msgstr "Cambio a Etiqueta Global" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:469 +#: eeschema/onrightclick.cpp:509 msgid "Break Wire" -msgstr "Linea de conexi髇 interrumpida" +msgstr "Linea de conexi贸n interrumpida" -#: eeschema/onrightclick.cpp:404 -msgid "delete junction" -msgstr "Borrar Uni髇" +#: eeschema/onrightclick.cpp:472 +msgid "Delete Junction" +msgstr "Borrar Uni贸n" -#: eeschema/onrightclick.cpp:409 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 -msgid "Delete node" +#: eeschema/onrightclick.cpp:477 +#: eeschema/onrightclick.cpp:503 +msgid "Delete Node" msgstr "Borrar nodo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:410 -#: eeschema/onrightclick.cpp:432 -msgid "Delete connection" -msgstr "Borrar conexiones" +#: eeschema/onrightclick.cpp:479 +#: eeschema/onrightclick.cpp:505 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Borrar conexi贸n" -#: eeschema/onrightclick.cpp:425 +#: eeschema/onrightclick.cpp:496 msgid "End Wire" msgstr "Fin Hilo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:427 +#: eeschema/onrightclick.cpp:498 msgid "Delete Wire" msgstr "Borrar Hilo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:440 -#: eeschema/onrightclick.cpp:469 -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 -msgid "Add junction" -msgstr "A馻dir uni髇" +#: eeschema/onrightclick.cpp:513 +#: eeschema/onrightclick.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:201 +msgid "Add Junction" +msgstr "A帽adir Uni贸n" -#: eeschema/onrightclick.cpp:441 -#: eeschema/onrightclick.cpp:470 -msgid "Add label" -msgstr "A馻dir etiqueta" +#: eeschema/onrightclick.cpp:514 +#: eeschema/onrightclick.cpp:546 +#: eeschema/schedit.cpp:205 +msgid "Add Label" +msgstr "A帽adir etiqueta" -#: eeschema/onrightclick.cpp:446 -#: eeschema/onrightclick.cpp:474 -#: eeschema/tool_sch.cpp:191 -msgid "Add global label" -msgstr "A馻dir etiqueta global" +#: eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: eeschema/onrightclick.cpp:551 +msgid "Add Global Label" +msgstr "A帽adir etiqueta global" -#: eeschema/onrightclick.cpp:459 +#: eeschema/onrightclick.cpp:535 msgid "End Bus" msgstr "Fin Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:462 +#: eeschema/onrightclick.cpp:538 msgid "Delete Bus" msgstr "Borrar Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:466 +#: eeschema/onrightclick.cpp:542 msgid "Break Bus" msgstr "Bus interrrumpido" -#: eeschema/onrightclick.cpp:485 +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar en la hoja" -#: eeschema/onrightclick.cpp:487 +#: eeschema/onrightclick.cpp:566 msgid "Move Sheet" msgstr "Mover Hoja" -#: eeschema/onrightclick.cpp:492 +#: eeschema/onrightclick.cpp:571 msgid "Place Sheet" msgstr "Colocar Hoja" -#: eeschema/onrightclick.cpp:496 +#: eeschema/onrightclick.cpp:575 msgid "Edit Sheet" msgstr "Editar Hoja" -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:576 msgid "Resize Sheet" msgstr "Redimensionar Hoja" -#: eeschema/onrightclick.cpp:500 +#: eeschema/onrightclick.cpp:579 msgid "Cleanup PinSheets" -msgstr "Borrar Conectores de Jerarqu韆" +msgstr "Borrar Conectores de Jerarqu铆a" -#: eeschema/onrightclick.cpp:501 +#: eeschema/onrightclick.cpp:580 msgid "Delete Sheet" msgstr "Borrar Hoja" -#: eeschema/onrightclick.cpp:513 +#: eeschema/onrightclick.cpp:593 msgid "Move PinSheet" -msgstr "Desplazar Conector de Jerarqu韆" +msgstr "Desplazar Conector de Jerarqu铆a" -#: eeschema/onrightclick.cpp:515 +#: eeschema/onrightclick.cpp:595 msgid "Edit PinSheet" -msgstr "Editar Conector de Jerarqu韆" +msgstr "Editar Conector de Jerarqu铆a" -#: eeschema/onrightclick.cpp:518 +#: eeschema/onrightclick.cpp:598 msgid "Delete PinSheet" -msgstr "Borrar Conector de Jerarqu韆" +msgstr "Borrar Conector de Jerarqu铆a" -#: eeschema/onrightclick.cpp:531 -msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)" -msgstr "Zoom Ventana (Bot髇 Medio arrastrar rat髇)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:615 +msgid "Zoom Block (Drag Middle Mouse)" +msgstr "Zoom Bloque (bot med arrastrar)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:539 +#: eeschema/onrightclick.cpp:623 +msgid "Other Block Commands" +msgstr "Otros acciones de bloque" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:624 msgid "Save Block" msgstr "Guardar Bloque" -#: eeschema/onrightclick.cpp:541 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Copiar Bloque (May + arrastrar rat髇)" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 +#: eeschema/onrightclick.cpp:628 msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Arrastrar Bloque (ctrl + arrastrar rat髇)" +msgstr "Arrastrar Bloque (ctrl + arrastrar rat贸n)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:544 -msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Borrar Bloque (May鷖 + ctrl + arrastrar rat髇)" +#: eeschema/onrightclick.cpp:632 +msgid "Mirror Block ||" +msgstr "Espejo ||" -#: eeschema/options.cpp:117 -#: eeschema/optionsframe.cpp:106 -msgid "Show grid" -msgstr "Mostrar Rejilla" +#: eeschema/onrightclick.cpp:636 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar al portapapeles" -#: eeschema/options.cpp:128 -msgid "Normal (50 mils)" -msgstr "Normal (50 mils)" - -#: eeschema/options.cpp:129 -msgid "Small (20 mils)" -msgstr "Peque馻 (20 mils)" - -#: eeschema/options.cpp:130 -msgid "Very small (10 mils)" -msgstr "Muy peque馻 (10 mils)" - -#: eeschema/options.cpp:132 -#: eeschema/optionsframe.cpp:116 -msgid "Grid Size" -msgstr "Tama駉 rejilla" - -#: eeschema/options.cpp:155 -msgid "Show alls" -msgstr "Mostrar todos" - -#: eeschema/options.cpp:157 -#: eeschema/optionsframe.cpp:124 -msgid "Show pins" -msgstr "Mostrar pins" - -#: eeschema/options.cpp:172 -msgid "Horiz/Vertical" -msgstr "Horiz/Vertical" - -#: eeschema/options.cpp:174 -msgid "Wires - Bus orient" -msgstr "Orientaci髇 Linea-Bus" - -#: eeschema/options.cpp:182 -msgid "Delta Step" -msgstr "Incremento" - -#: eeschema/options.cpp:187 -msgid "Delta Label:" -msgstr "Incremento Etiqueta:" - -#: eeschema/optionsframe.cpp:112 -msgid "&Normal (50 mils)" -msgstr "&Normal (50 mils)" - -#: eeschema/optionsframe.cpp:113 -msgid "&Small (20 mils)" -msgstr "&Peque馻 (20 mils)" - -#: eeschema/optionsframe.cpp:114 -msgid "&Very small (10 mils)" -msgstr "&Muy peque馻 (10 mils)" - -#: eeschema/optionsframe.cpp:121 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" - -#: eeschema/optionsframe.cpp:122 -#: eeschema/optionsframe.cpp:133 -msgid "&inches" -msgstr "&Pulgadas" - -#: eeschema/optionsframe.cpp:132 -msgid "&millimeters" -msgstr "&millimetros" - -#: eeschema/optionsframe.cpp:142 -msgid "&Horiz/Vertical" -msgstr "&Horiz/Vertical" - -#: eeschema/optionsframe.cpp:143 -msgid "&Any" -msgstr "&Todo" - -#: eeschema/optionsframe.cpp:145 -msgid "Wire - Bus orient" -msgstr "Linea - Bus Orientaci髇" - -#: eeschema/pinedit.cpp:29 -msgid "line" -msgstr "Linea" - -#: eeschema/pinedit.cpp:29 -msgid "invert" -msgstr "invertido" - -#: eeschema/pinedit.cpp:29 -msgid "clock" -msgstr "Reloj" - -#: eeschema/pinedit.cpp:29 -msgid "clock inv" -msgstr "Reloj inv" - -#: eeschema/pinedit.cpp:30 -msgid "low in" -msgstr "bajo invertido" - -#: eeschema/pinedit.cpp:30 -msgid "low clock" -msgstr "bajo reloj" - -#: eeschema/pinedit.cpp:30 -msgid "low out" -msgstr "bajo salida" - -#: eeschema/pinedit.cpp:135 -msgid "Pin properties" -msgstr "Propiedades de los Pins" - -#: eeschema/pinedit.cpp:171 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:160 msgid "Pin Name :" msgstr "Nombre del pin :" -#: eeschema/pinedit.cpp:178 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:166 msgid "Pin Num :" msgstr "Num del pin :" -#: eeschema/pinedit.cpp:186 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:174 msgid " Pin Options :" msgstr " Opciones pin :" -#: eeschema/pinedit.cpp:189 -msgid "Pin lenght :" +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:190 +msgid "Pin Lenght" msgstr "Longitud de Pin:" -#: eeschema/pinedit.cpp:197 -#: eeschema/symbdraw.cpp:103 -#: eeschema/symbtext.cpp:118 -msgid "Common to Units" -msgstr "Com鷑 a las Unidades" - -#: eeschema/pinedit.cpp:205 -#: eeschema/symbdraw.cpp:111 -#: eeschema/symbtext.cpp:126 -msgid "Common to convert" -msgstr "Com鷑 a convertir" - -#: eeschema/pinedit.cpp:213 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:201 msgid "No Draw" msgstr "Invisible" -#: eeschema/pinedit.cpp:223 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:227 msgid "Pin Orient:" -msgstr "Pin Orientaci髇:" +msgstr "Pin Orientaci贸n:" -#: eeschema/pinedit.cpp:248 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:251 +#: eeschema/pinedit.cpp:22 +msgid "line" +msgstr "L铆nea" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:252 +#: eeschema/pinedit.cpp:22 +msgid "invert" +msgstr "Invertido" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:253 +#: eeschema/pinedit.cpp:22 +msgid "clock" +msgstr "Reloj" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:254 +#: eeschema/pinedit.cpp:22 +msgid "clock inv" +msgstr "Reloj inv" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:255 +#: eeschema/pinedit.cpp:23 +msgid "low in" +msgstr "Entrada baja" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:256 +#: eeschema/pinedit.cpp:23 +msgid "low clock" +msgstr "Reloj bajo" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:257 +#: eeschema/pinedit.cpp:23 +msgid "low out" +msgstr "Salida baja" + +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:258 msgid "Pin Shape:" msgstr "Forma del Pin:" -#: eeschema/pinedit.cpp:264 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: eeschema/pinedit.cpp:264 -msgid "Output" -msgstr "Salida" - -#: eeschema/pinedit.cpp:264 -msgid "Bidi" -msgstr "Bidireccional" - -#: eeschema/pinedit.cpp:264 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:267 msgid "3 States" msgstr "3 Estados" -#: eeschema/pinedit.cpp:265 -msgid "Passive" -msgstr "Pasivo" - -#: eeschema/pinedit.cpp:265 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:269 msgid "Unspecified" msgstr "No especificado" -#: eeschema/pinedit.cpp:266 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:270 msgid "Power In" msgstr "Power In" -#: eeschema/pinedit.cpp:266 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:271 msgid "Power Out" msgstr "Power Out" -#: eeschema/pinedit.cpp:266 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:272 msgid "Open coll" msgstr "Colector abierto" -#: eeschema/pinedit.cpp:266 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:273 msgid "Open emit" msgstr "Emisor abierto" -#: eeschema/pinedit.cpp:268 +#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:274 msgid "Electrical Type:" -msgstr "Tipo el閏trico:" +msgstr "Tipo el茅ctrico:" -#: eeschema/pinedit.cpp:423 -msgid "Occupied by other pin, Continue ?" -msgstr "Ocupado por otro pin, Continuar ?" +#: eeschema/pinedit.cpp:216 +msgid "Occupied by other pin. Continue?" +msgstr "Ocupado por otro pin, 驴Continuar?" -#: eeschema/pinedit.cpp:1083 +#: eeschema/pinedit.cpp:1005 #, c-format -msgid "Duplicate Pin %4.4s (loc %d, %d)" -msgstr "Pin duplicado %4.4s (loc %d, %d)" +msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" +msgstr "Pin duplicado %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)" -#: eeschema/pinedit.cpp:1087 +#: eeschema/pinedit.cpp:1011 #, c-format -msgid " Unit %d" -msgstr " Unidad %d" +msgid " Part %d" +msgstr "Componente %d" -#: eeschema/pinedit.cpp:1092 +#: eeschema/pinedit.cpp:1017 msgid " Convert" msgstr " Convertir" -#: eeschema/pinedit.cpp:1093 +#: eeschema/pinedit.cpp:1019 msgid " Normal" msgstr " Normal" -#: eeschema/plothpgl.cpp:153 -msgid "EESchema Plot HPGL" -msgstr "EESchema Trazado HPGL" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:166 +#: eeschema/plothpgl.cpp:222 msgid "Sheet Size" msgstr "Dimensiones Hoja" -#: eeschema/plothpgl.cpp:167 -#: eeschema/plotps.cpp:122 +#: eeschema/plothpgl.cpp:223 +#: eeschema/plotps.cpp:190 msgid "Page Size A4" -msgstr "Hoja tama駉 A4" +msgstr "Hoja tama帽o A4" -#: eeschema/plothpgl.cpp:167 +#: eeschema/plothpgl.cpp:224 msgid "Page Size A3" -msgstr "Hoja tama駉 A3" +msgstr "Hoja tama帽o A3" -#: eeschema/plothpgl.cpp:168 +#: eeschema/plothpgl.cpp:225 msgid "Page Size A2" -msgstr "Hoja tama駉 A2" +msgstr "Hoja tama帽o A2" -#: eeschema/plothpgl.cpp:168 +#: eeschema/plothpgl.cpp:226 msgid "Page Size A1" -msgstr "Hoja tama駉 A1" +msgstr "Hoja tama帽o A1" -#: eeschema/plothpgl.cpp:168 +#: eeschema/plothpgl.cpp:227 msgid "Page Size A0" -msgstr "Hoja tama駉 A0" +msgstr "Hoja tama帽o A0" -#: eeschema/plothpgl.cpp:169 -#: eeschema/plotps.cpp:122 +#: eeschema/plothpgl.cpp:228 +#: eeschema/plotps.cpp:191 msgid "Page Size A" -msgstr "Hoja tama駉 A" +msgstr "Hoja tama帽o A" -#: eeschema/plothpgl.cpp:169 +#: eeschema/plothpgl.cpp:229 msgid "Page Size B" -msgstr "Hoja tama駉 B" +msgstr "Hoja tama帽o B" -#: eeschema/plothpgl.cpp:170 +#: eeschema/plothpgl.cpp:230 msgid "Page Size C" -msgstr "Hoja tama駉 C" +msgstr "Hoja tama帽o C" -#: eeschema/plothpgl.cpp:170 +#: eeschema/plothpgl.cpp:231 msgid "Page Size D" -msgstr "Hoja tama駉 D" +msgstr "Hoja tama帽o D" -#: eeschema/plothpgl.cpp:170 +#: eeschema/plothpgl.cpp:232 msgid "Page Size E" -msgstr "Hoja tama駉 E" +msgstr "Hoja tama帽o E" -#: eeschema/plothpgl.cpp:172 -#: eeschema/plotps.cpp:125 +#: eeschema/plothpgl.cpp:233 +#: eeschema/plotps.cpp:192 msgid "Plot page size:" -msgstr "Formato de p醙ina:" +msgstr "Formato de p谩gina:" -#: eeschema/plothpgl.cpp:179 -#: eeschema/plothpgl.cpp:310 -msgid "Plot Offset" -msgstr "Offset de trazado" +#: eeschema/plothpgl.cpp:240 +msgid "Pen control:" +msgstr "Control de pluma:" -#: eeschema/plothpgl.cpp:189 -msgid "&Accept Offset" -msgstr "&Aceptar Offset" - -#: eeschema/plothpgl.cpp:194 +#: eeschema/plothpgl.cpp:244 msgid "Pen Width ( mils )" msgstr "Espesor pluma (mils)" -#: eeschema/plothpgl.cpp:201 +#: eeschema/plothpgl.cpp:250 msgid "Pen Speed ( cm/s )" msgstr "Velocidad pluma ( cm/s )" -#: eeschema/plothpgl.cpp:216 -#: eeschema/plotps.cpp:144 -msgid "&Plot CURRENT" -msgstr "&Trazar actual" +#: eeschema/plothpgl.cpp:262 +msgid "Page offset:" +msgstr "Offset de la P谩gina:" -#: eeschema/plothpgl.cpp:221 -#: eeschema/plotps.cpp:149 +#: eeschema/plothpgl.cpp:266 +msgid "Plot Offset X" +msgstr "Offset X de trazado" + +#: eeschema/plothpgl.cpp:272 +msgid "Plot Offset Y" +msgstr "Offset Y de trazado" + +#: eeschema/plothpgl.cpp:283 +#: eeschema/plotps.cpp:218 +msgid "&Plot Page" +msgstr "&Trazar ..." + +#: eeschema/plothpgl.cpp:288 +#: eeschema/plotps.cpp:223 msgid "Plot A&LL" -msgstr " &Trazar Todo" +msgstr "&Trazar Todo" -#: eeschema/plothpgl.cpp:226 -#: eeschema/plotps.cpp:154 -#: eeschema/sheet.cpp:98 -msgid "&Cancel" -msgstr " &Cancelar " +#: eeschema/plothpgl.cpp:298 +msgid "&Accept Offset" +msgstr "&Aceptar Offset" -#: eeschema/plothpgl.cpp:401 +#: eeschema/plothpgl.cpp:580 msgid "** Plot End **\n" msgstr "** Fin de Trazado **\n" -#: eeschema/plothpgl.cpp:426 +#: eeschema/plothpgl.cpp:605 msgid "Plot " msgstr "Trazar " -#: eeschema/plotps.cpp:110 -msgid "EESchema Plot PS" -msgstr "EESchema Trazado PS" +#: eeschema/plotps.cpp:198 +msgid "Plot Options:" +msgstr "Opciones de Trazado:" -#: eeschema/plotps.cpp:122 -#: common/zoom.cpp:355 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: eeschema/plotps.cpp:134 +#: eeschema/plotps.cpp:203 msgid "B/W" msgstr "B/N" -#: eeschema/plotps.cpp:134 -#: common/wxprint.cpp:329 +#: eeschema/plotps.cpp:204 msgid "Color" -msgstr "Trazado en color" +msgstr "Color" -#: eeschema/plotps.cpp:136 +#: eeschema/plotps.cpp:205 msgid "Plot Color:" -msgstr "Trac et Couleurs:" +msgstr "Trazar en Color:" -#: eeschema/plotps.cpp:165 +#: eeschema/plotps.cpp:209 +msgid "Print Sheet Ref" +msgstr "Imprimir cajet铆n" + +#: eeschema/plotps.cpp:234 msgid "Messages :" msgstr "Mensajes :" -#: eeschema/plotps.cpp:287 +#: eeschema/plotps.cpp:440 #, c-format msgid "Plot: %s\n" msgstr "Trazado: %s\n" -#: eeschema/save_schemas.cpp:98 -msgid "Save file " -msgstr "Guardar archivo " - -#: eeschema/save_schemas.cpp:114 -#: eeschema/save_schemas.cpp:296 +#: eeschema/save_schemas.cpp:96 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/schedit.cpp:268 +#: eeschema/schedit.cpp:181 msgid "Push/Pop Hierarchy" -msgstr "Cursor de Jerarqu韆" +msgstr "Cursor de Jerarqu铆a" -#: eeschema/schedit.cpp:272 +#: eeschema/schedit.cpp:185 msgid "Add NoConnect Flag" -msgstr "A馻dir marca de No Conexi髇" +msgstr "A帽adir marca de No Conexi贸n" -#: eeschema/schedit.cpp:276 -msgid "Add Wire" -msgstr "A馻dir L韓ea" - -#: eeschema/schedit.cpp:280 +#: eeschema/schedit.cpp:193 msgid "Add Bus" -msgstr "A馻dir Bus" +msgstr "A帽adir Bus" -#: eeschema/schedit.cpp:284 -msgid "Add Drawing" -msgstr "A馻dir Dibujo" - -#: eeschema/schedit.cpp:288 -msgid "Add Junction" -msgstr "A馻dir Uni髇" - -#: eeschema/schedit.cpp:292 -msgid "Add Label" -msgstr "A馻dir etiqueta" - -#: eeschema/schedit.cpp:296 +#: eeschema/schedit.cpp:209 msgid "Add Global label" -msgstr "A馻dir etiqueta global" +msgstr "A帽adir etiqueta global" -#: eeschema/schedit.cpp:304 +#: eeschema/schedit.cpp:213 +msgid "Add Hierarchal label" +msgstr "A帽adir etiqueta global" + +#: eeschema/schedit.cpp:221 msgid "Add Wire to Bus Entry" -msgstr "A馻dir entrada L韓ea a Bus" +msgstr "A帽adir entrada L铆nea a Bus" -#: eeschema/schedit.cpp:308 +#: eeschema/schedit.cpp:225 msgid "Add Bus to Bus entry" -msgstr "A馻dir entrada Bus a Bus)" +msgstr "A帽adir entrada Bus a Bus" -#: eeschema/schedit.cpp:312 +#: eeschema/schedit.cpp:229 msgid "Add Sheet" -msgstr "A馻dir p醙ina" +msgstr "A帽adir p谩gina" -#: eeschema/schedit.cpp:316 +#: eeschema/schedit.cpp:233 msgid "Add PinSheet" -msgstr "A馻dir Pin de Hoja" +msgstr "A帽adir Pin de Hoja" -#: eeschema/schedit.cpp:320 +#: eeschema/schedit.cpp:237 msgid "Import PinSheet" msgstr "Importar Pin de Hoja" -#: eeschema/schedit.cpp:324 -msgid "Add Component" -msgstr "A馻dir Componente" - -#: eeschema/schedit.cpp:328 +#: eeschema/schedit.cpp:245 msgid "Add Power" -msgstr "A馻dir Alimentaci髇" +msgstr "A帽adir Alimentaci贸n" -#: eeschema/schframe.cpp:158 +#: eeschema/schframe.cpp:309 msgid "Schematic modified, Save before exit ?" -msgstr "Esquema modificado, 縂uardar antes de salir ?" +msgstr "Esquema modificado, 驴Guardar antes de salir?" -#: eeschema/schframe.cpp:248 +#: eeschema/schframe.cpp:421 msgid "No show Hidden Pins" msgstr "Ocultar los pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:248 -#: eeschema/tool_sch.cpp:260 +#: eeschema/schframe.cpp:421 +#: eeschema/tool_sch.cpp:267 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar pins invisibles" -#: eeschema/schframe.cpp:251 +#: eeschema/schframe.cpp:425 msgid "Draw lines at any direction" -msgstr "Trazar l韓eas en cualquier direcci髇" +msgstr "Trazar l铆neas en cualquier direcci贸n" -#: eeschema/schframe.cpp:252 +#: eeschema/schframe.cpp:426 msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" -msgstr "Trazar solo lineas H, V o 45 grad" +msgstr "Trazar solo l铆neas H, V o 45 grad" #: eeschema/selpart.cpp:45 msgid "Select Lib" @@ -6001,142 +8264,121 @@ msgstr "Seleccionar biblioteca" #: eeschema/selpart.cpp:94 #, c-format -msgid "Select Part (%d items)" -msgstr "Seleccionar Elemento (%d items)" +msgid "Select component (%d items)" +msgstr "Seleccionar Componente (%d items)" -#: eeschema/sheet.cpp:70 -msgid "Sheet properties" -msgstr "Propiedades de la p醙ina" - -#: eeschema/sheet.cpp:84 -#: common/svg_print.cpp:167 +#: eeschema/sheet.cpp:162 msgid "Filename:" msgstr "Nombre de Archivo:" -#: eeschema/sheet.cpp:90 +#: eeschema/sheet.cpp:168 msgid "Sheetname:" msgstr "Nombre de Hoja" -#: eeschema/sheet.cpp:103 -msgid "&OK" -msgstr "&Aceptar" - -#: eeschema/sheet.cpp:126 +#: eeschema/sheet.cpp:266 msgid "No Filename! Aborted" -msgstr "No existe nombre de Archivo! Cancelado" +msgstr "隆No existe nombre de Archivo! Cancelado" -#: eeschema/sheet.cpp:400 -msgid "This sheet has no data, cleanup aborted" -msgstr "Esta hoja no contiene datos, limpieza abortada" +#: eeschema/sheet.cpp:281 +msgid "Changing a Filename can change all the schematic structure and cannot be undone" +msgstr "Cambiar el nombre de un archivo puede cambiar toda la estructura del esquema y no puede deshacerse" -#: eeschema/sheet.cpp:404 -msgid "Ok to cleanup this sheet" -msgstr "Listo para limpiar esta hoja" +#: eeschema/sheet.cpp:283 +msgid "Ok to continue renaming?" +msgstr "驴Continuar cambio de nombre?" -#: eeschema/sheetlab.cpp:77 +#: eeschema/sheetlab.cpp:73 msgid "PinSheet Properties:" -msgstr "Propiedades de los Pins de Jerarqu韆" +msgstr "Propiedades de los Pins de Jerarqu铆a" -#: eeschema/sheetlab.cpp:110 +#: eeschema/sheetlab.cpp:107 msgid "PinSheet Shape:" -msgstr "Forma del Pin de jerarqu韆:" +msgstr "Forma del Pin de Jerarqu铆a:" -#: eeschema/symbdraw.cpp:74 -msgid "Graphic shape properties" -msgstr "Propiedades de la forma g醘ica" +#: eeschema/sheetlab.cpp:388 +msgid "No New Hierarchal Label found" +msgstr "No hay m谩s Etiquetas de Jerarqu铆a" -#: eeschema/symbdraw.cpp:100 -msgid "Options :" -msgstr "Opciones :" - -#: eeschema/symbdraw.cpp:146 -msgid "Void" -msgstr "Sin" - -#: eeschema/symbdraw.cpp:146 -msgid "BgFilled" -msgstr "Fondo relleno" - -#: eeschema/symbdraw.cpp:147 -msgid "Fill:" -msgstr "Relleno:" - -#: eeschema/symbdraw.cpp:830 +#: eeschema/symbdraw.cpp:792 #, c-format msgid "Arc %.1f deg" msgstr "Arco %.1f grad" -#: eeschema/symbedit.cpp:48 +#: eeschema/symbedit.cpp:52 msgid "Import symbol drawings:" -msgstr "Importar los s韒bolos:" +msgstr "Importar s铆mbolos:" -#: eeschema/symbedit.cpp:63 +#: eeschema/symbedit.cpp:74 #, c-format msgid "Failed to open Symbol File <%s>" msgstr "No se puede abrir fichero <%s>" -#: eeschema/symbedit.cpp:74 +#: eeschema/symbedit.cpp:87 msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File" -msgstr "Aviso: m醩 de un elemento en el archivo de s韒bolos" +msgstr "Aviso: m谩s de un elemento en el archivo de s铆mbolos" -#: eeschema/symbedit.cpp:80 +#: eeschema/symbedit.cpp:92 msgid "Symbol File is void" -msgstr "Archivo de S韒bolos vac韔" +msgstr "Archivo de S铆mbolos vac铆o" -#: eeschema/symbedit.cpp:130 +#: eeschema/symbedit.cpp:151 msgid "Export symbol drawings:" -msgstr "Exportar el s韒bolo:" +msgstr "Exportarl s铆mbolo:" -#: eeschema/symbedit.cpp:149 +#: eeschema/symbedit.cpp:171 #, c-format msgid "Save Symbol in [%s]" -msgstr "S韒bolo guardado en [%s]" +msgstr "Guardar s铆mbolo en [%s]" -#: eeschema/symbtext.cpp:72 -msgid "Graphic text properties" -msgstr "Propiedades del texto" - -#: eeschema/symbtext.cpp:99 +#: eeschema/symbtext.cpp:133 msgid " Text : " msgstr " Texto : " -#: eeschema/symbtext.cpp:115 +#: eeschema/symbtext.cpp:152 +msgid "Size:" +msgstr "Tama帽o:" + +#: eeschema/symbtext.cpp:158 msgid " Text Options : " msgstr "Opciones del texto:" -#: eeschema/tool_lib.cpp:52 +#: eeschema/tool_lib.cpp:45 +msgid "deselect current tool" +msgstr "Abandonar herramienta actual" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:51 msgid "Add Pins" -msgstr "A馻dir Pin" +msgstr "A帽adir Pin" -#: eeschema/tool_lib.cpp:56 +#: eeschema/tool_lib.cpp:55 msgid "Add graphic text" -msgstr "A馻dir texto gr醘ico (comentario)" +msgstr "A帽adir texto gr谩fico (comentario)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:60 +#: eeschema/tool_lib.cpp:59 msgid "Add rectangles" -msgstr "A馻dir rect醤gulo" +msgstr "A帽adir rect谩ngulo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:64 +#: eeschema/tool_lib.cpp:63 msgid "Add circles" -msgstr "A馻dir c韗culo" +msgstr "A帽adir c铆rculo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:68 +#: eeschema/tool_lib.cpp:67 msgid "Add arcs" -msgstr "A馻dir Arco" +msgstr "A帽adir Arco" -#: eeschema/tool_lib.cpp:72 +#: eeschema/tool_lib.cpp:71 msgid "Add lines and polygons" -msgstr "A馻dir l韓ea o pol韌ono" +msgstr "A帽adir l铆nea o pol铆gono" -#: eeschema/tool_lib.cpp:77 +#: eeschema/tool_lib.cpp:76 msgid "Move part anchor" msgstr "Colocar ancla del componente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:82 +#: eeschema/tool_lib.cpp:81 msgid "Import existing drawings" msgstr "Importar dibujo existente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:86 +#: eeschema/tool_lib.cpp:85 msgid "Export current drawing" msgstr "Exportar dibujo actual" @@ -6144,202 +8386,233 @@ msgstr "Exportar dibujo actual" msgid "Save current loaded library on disk (file update)" msgstr "Guarda la biblioteca cargada actual en disco (file update)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:135 -msgid "New part" -msgstr "Nuevo elemento" +#: eeschema/tool_lib.cpp:123 +msgid "Delete component in current library" +msgstr "Borrar componente de la biblioteca de trabajo" -#: eeschema/tool_lib.cpp:138 -msgid "Select part to edit" +#: eeschema/tool_lib.cpp:127 +msgid "New component" +msgstr "Nuevo componente" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:130 +msgid "Select component to edit" msgstr "Seleccionar elemento a editar" -#: eeschema/tool_lib.cpp:143 -msgid "Save current part into current loaded library (in memory)" +#: eeschema/tool_lib.cpp:134 +msgid "Save current component into current loaded library (in memory)" msgstr "Guardar elemento actual en la biblioteca cargada actual (en memoria)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:149 -msgid "import part" -msgstr "Importar elemento" +#: eeschema/tool_lib.cpp:137 +msgid "import component" +msgstr "importar componente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:155 -msgid "export part" -msgstr "Exportar elemento" +#: eeschema/tool_lib.cpp:140 +msgid "export component" +msgstr "exportar componente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:162 -msgid "Create a new library an save current part into" +#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +msgid "Create a new library an save current component into" msgstr "Crear nueva biblioteca y guardar elemento actual en ella" -#: eeschema/tool_lib.cpp:169 -msgid "Edit Part Properties" -msgstr "Editar propiedades del elemento" +#: eeschema/tool_lib.cpp:157 +msgid "Edit component properties" +msgstr "Propiedades del componente" -#: eeschema/tool_lib.cpp:176 +#: eeschema/tool_lib.cpp:164 msgid "Test duplicate pins" msgstr "Probar Pins duplicados" -#: eeschema/tool_lib.cpp:200 +#: eeschema/tool_lib.cpp:186 msgid "show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Visualizar como representaci髇 normal" +msgstr "Visualizar como representaci贸n normal" -#: eeschema/tool_lib.cpp:206 +#: eeschema/tool_lib.cpp:192 msgid "show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Visualizar como representaci髇 \" De Morgan\"" +msgstr "Visualizar como representaci贸n \" De Morgan\"" -#: eeschema/tool_lib.cpp:232 +#: eeschema/tool_lib.cpp:201 +msgid "Documents" +msgstr "Archivo Documento " + +#: eeschema/tool_lib.cpp:218 msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" msgstr "Editar pins uno a uno (Utilizar con conocimiento de causa)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:251 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:131 +#: eeschema/tool_lib.cpp:238 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:128 #, c-format msgid "Part %c" msgstr "Componente %c" -#: eeschema/tool_sch.cpp:51 +#: eeschema/tool_sch.cpp:39 msgid "New schematic project" msgstr "Nuevo proyecto de esquema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:54 +#: eeschema/tool_sch.cpp:42 msgid "Open schematic project" msgstr "Abrir proyecto de esquema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:57 -msgid "Save schematic project" -msgstr "Guardar proyecto de esquema" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: eeschema/tool_sch.cpp:53 msgid "go to library editor" msgstr "Abrir el editor de bibliotecas y componentes" -#: eeschema/tool_sch.cpp:68 +#: eeschema/tool_sch.cpp:56 msgid "go to library browse" msgstr "Abrir el visualizador de bibliotecas" -#: eeschema/tool_sch.cpp:72 +#: eeschema/tool_sch.cpp:60 msgid "Schematic Hierarchy Navigator" -msgstr "Abrir el navegador de jerarqu韆" +msgstr "Abrir el navegador de jerarqu铆a" -#: eeschema/tool_sch.cpp:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:82 msgid "Print schematic" msgstr "Imprimir" -#: eeschema/tool_sch.cpp:94 +#: eeschema/tool_sch.cpp:86 msgid "Run Cvpcb" -msgstr "Abrir CvPcb (Gestor de asociaciones componentes/m骴ulo)" +msgstr "Abrir CvPcb (Gestor de asociaciones componentes/m贸dulo)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:97 +#: eeschema/tool_sch.cpp:89 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Abrir Pcbnew (Editor de Circuitos Impresos)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:118 +#: eeschema/tool_sch.cpp:113 msgid "Netlist generation" msgstr "Generar NetList" -#: eeschema/tool_sch.cpp:121 +#: eeschema/tool_sch.cpp:116 msgid "Schematic Annotation" msgstr "Numerar componentes" -#: eeschema/tool_sch.cpp:124 +#: eeschema/tool_sch.cpp:119 msgid "Schematic Electric Rules Check" -msgstr "Realizar chequeo ERC (Control de las Reglas El閏tricas)" +msgstr "Realizar chequeo ERC (Control de las Reglas El茅ctricas)" # Lista de componentes y referencias cruzadas -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: eeschema/tool_sch.cpp:122 msgid "Bill of material and/or Crossreferences" msgstr "Generar listados" -#: eeschema/tool_sch.cpp:152 +#: eeschema/tool_sch.cpp:125 +msgid "BackAnnotate Footprint" +msgstr "BackAnnotate (Footprints)" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:151 msgid "Hierarchy Push/Pop" -msgstr "Cursor de jerarqu韆" +msgstr "Cursor de jerarqu铆a" -#: eeschema/tool_sch.cpp:157 -msgid "Add components" -msgstr "A馻dir componente" +#: eeschema/tool_sch.cpp:169 +msgid "Place the bus" +msgstr "A帽adir bus" -#: eeschema/tool_sch.cpp:161 -msgid "Add powers" -msgstr "A馻dir Alimentaci髇" +#: eeschema/tool_sch.cpp:173 +msgid "Place the wire to bus entry" +msgstr "A帽adir entrada de bus (Tipo l铆nea a bus)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:166 -msgid "Add wires" -msgstr "A馻dir l韓ea de conexi髇" +#: eeschema/tool_sch.cpp:177 +msgid "Place the bus to bus entry" +msgstr "A帽adir entrada de bus (Tipo bus a bus)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:170 -msgid "Add bus" -msgstr "A馻dir Bus" +#: eeschema/tool_sch.cpp:182 +msgid "Place the no connect flag" +msgstr "A帽adir s铆mbolo de no conexi贸n" -#: eeschema/tool_sch.cpp:174 -msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "A馻dir entrada de bus (Tipo l韓ea a bus)" +#: eeschema/tool_sch.cpp:186 +msgid "Place the net name" +msgstr "A帽adir nombre de Red" -#: eeschema/tool_sch.cpp:178 -msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "A馻dir entrada de bus (Tipo bus a bus)" +#: eeschema/tool_sch.cpp:190 +msgid "" +"Place the global label.\n" +"Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" +msgstr "" +"Colocar etiqueta global.\n" +"Aviso: las etiquetas de mismo nombre est谩n conectadas en todo el circuito" -#: eeschema/tool_sch.cpp:183 -msgid "Add no connect flag" -msgstr "A馻dir s韒bolo de no conexi髇" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:187 -msgid "Add wire or bus label" -msgstr "A馻dir etiqueta de l韓ea o bus" +#: eeschema/tool_sch.cpp:195 +msgid "Place the junction" +msgstr "A帽adir Uni贸n" #: eeschema/tool_sch.cpp:200 -msgid "Add hierarchical symbol (sheet)" -msgstr "A馻dir s韒bolo de jerarqu韆 de hoja" +msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" +msgstr "Colocar etiqueta de jerarqu铆a. Esta etiqueta se ve como un pin de jerarqu铆a en la representaci贸n de la hoja." -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 -msgid "import glabel from sheet & create pinsheet" -msgstr "Importar etiquetas globales y creaci髇 de los pins correspondientes" +#: eeschema/tool_sch.cpp:205 +msgid "Place the hierarchical sheet" +msgstr "A帽adir s铆mbolo de jerarqu铆a de hoja" -#: eeschema/tool_sch.cpp:208 -msgid "Add hierachical pin to sheet" -msgstr "A馻dir pin de jerarqu韆 en s韒bolo de jerarqu韆" +#: eeschema/tool_sch.cpp:209 +msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)" +msgstr "Colocar pin de jerarqu铆a (importar etiqueta de jerarqu铆a de la hoja)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:217 -msgid "Add graphic text (comment)" -msgstr "A馻dir texto gr醘ico (Comentario)" +#: eeschema/tool_sch.cpp:214 +msgid "Place the hierachical pin to sheet" +msgstr "A帽adir Pin de Jerarqu铆a en la hoja" -#: eeschema/tool_sch.cpp:265 +#: eeschema/tool_sch.cpp:219 +msgid "Place the graphic line or polygon" +msgstr "A帽adir l铆nea o pol铆gono gr谩fico" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:272 msgid "HV orientation for Wires and Bus" -msgstr "Forzar direcci髇 H, V et X para hilos y buses" +msgstr "Forzar direcci贸n H, V y X para hilos y buses" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:52 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:49 msgid "Select library to browse" -msgstr "Selecci髇 de la biblioteca a examinar" +msgstr "Seleccionar biblioteca a examinar" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:53 msgid "Select part to browse" msgstr "Seleccionar elemento a visualizar" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:58 msgid "Display previous part" msgstr "Mostrar elemento anterior" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62 msgid "Display next part" msgstr "Mostrar elemento siguiente" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:87 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:67 +#: cvpcb/displayframe.cpp:123 +msgid "zoom + (F1)" +msgstr "Zoom + (F1)" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71 +#: cvpcb/displayframe.cpp:126 +msgid "zoom - (F2)" +msgstr "Zoom - (F2)" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: cvpcb/displayframe.cpp:129 +msgid "redraw (F3)" +msgstr "Redibujar (F3)" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 +msgid "best zoom" +msgstr "Zoom autom谩tico" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:84 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" -msgstr "Mostrar en representaci髇 normal" +msgstr "Mostrar en representaci贸n normal" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:88 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" -msgstr "Mostrar en representaci髇 \" De Morgan\"" +msgstr "Mostrar en representaci贸n \" De Morgan\"" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:101 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:98 msgid "View component documents" msgstr "Ver documentos de componente" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:90 -msgid "Library browser" -msgstr "Buscador de bibliotecas" +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:106 +msgid "Export to schematic" +msgstr "Exportar a esquema" -#: eeschema/viewlibs.cpp:117 +#: eeschema/viewlibs.cpp:118 msgid "Browse library: " msgstr "Buscar biblioteca:" -#: eeschema/viewlibs.cpp:308 +#: eeschema/viewlibs.cpp:307 #, c-format msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)" msgstr "Elemento actual: <%s> (es Alias de <%s>)" @@ -6347,385 +8620,488 @@ msgstr "Elemento actual: <%s> (es Alias de <%s>)" #: eeschema/viewlibs.cpp:313 #, c-format msgid "Error: Root Part <%s> not found" -msgstr "Error: Elemento Ra韟 <%s> no encontrado" +msgstr "Error: Elemento Ra铆z <%s> no encontrado" #: eeschema/viewlibs.cpp:332 #, c-format msgid "Current Part: <%s>" msgstr "Elemento actual: <%s>" -#: cvpcb/autosel.cpp:71 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:53 +msgid "Library browser" +msgstr "Buscador de bibliotecas" + +#: cvpcb/autosel.cpp:68 #, c-format msgid "Library: <%s> not found" msgstr "Biblioteca: <%s > no encontrada" -#: cvpcb/autosel.cpp:110 +#: cvpcb/autosel.cpp:107 #, c-format msgid "%d equivalences" msgstr "%d equivalencias" -#: cvpcb/autosel.cpp:168 +#: cvpcb/autosel.cpp:163 #, c-format msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries" -msgstr "Componente %s: Huella %s no encontrada en bibliotecas" +msgstr "Componente %s: M贸dulo %s no encontrado en bibliotecas" -#: cvpcb/cvframe.cpp:245 -msgid "Save Net List & Cmp" -msgstr "Guardar NetList y Lista de componentes" +#: cvpcb/cvframe.cpp:176 +msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?" +msgstr "Netlist y lista de comp. modificados, 驴Guardar antes de salir?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:275 +#: cvpcb/cvframe.cpp:199 +msgid "Problem when saving files, Exit anyway" +msgstr "Problema al guardar archivo. Salir igualmente" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:326 msgid "Delete selections" msgstr "Borrar las asociaciones existentes" -#: cvpcb/cvframe.cpp:289 -#: cvpcb/init.cpp:133 +#: cvpcb/cvframe.cpp:340 +#: cvpcb/init.cpp:112 #, c-format msgid "Componants: %d (free: %d)" msgstr "Componentes: %d (libres: %d)" +#: cvpcb/cvframe.cpp:424 +msgid "font for dialog boxes" +msgstr "Tipo de letras para los cuadros de di谩logo" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:426 +msgid "font for Lists" +msgstr "tipo de letra para las listas" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:428 +msgid "font for Status Line" +msgstr "Tipo de letra para la L铆nea de Estado" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:431 +msgid "&Font selection" +msgstr "&Selecci贸n de tipos" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:433 +msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" +msgstr "Elegir tama帽o y tipo de letra para di谩logos, infos y l铆nea de estado" + #: cvpcb/cvpcb.cpp:41 msgid "Cvpcb is already running, Continue?" -msgstr "Cvpcb ya se est ejecutando. Continuar ?" +msgstr "Cvpcb ya se est谩 ejecutando. 驴Continuar ?" -#: cvpcb/displayframe.cpp:127 -#: cvpcb/displayframe.cpp:131 +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:132 +msgid "Read Cfg" +msgstr "Cargar Configuraci贸n " + +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:209 +msgid "Equiv" +msgstr "Equiv" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:148 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:156 +msgid "&Line" +msgstr "&L铆nea" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:149 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:157 +msgid "&Filled" +msgstr "&Relleno" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:150 +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:158 +msgid "&Sketch" +msgstr "&Contorno" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:151 +msgid "Edges:" +msgstr "Contornos:" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:159 +msgid "Texts:" +msgstr "Textos:" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:166 +msgid "&Pad Filled" +msgstr "&Isleta rellena" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:170 +msgid "Display Pad &Num" +msgstr "Mostrar Isleta y N煤m" + +#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:173 +msgid "Display pad number" +msgstr "Mostrar n煤mero de isleta" + +#: cvpcb/displayframe.cpp:118 +#: pcbnew/dialog_display_options.h:54 +#: cvpcb/dialog_display_options.h:51 +msgid "Display Options" +msgstr "Opciones de visualizaci贸n" + +#: cvpcb/displayframe.cpp:132 +#: cvpcb/displayframe.cpp:136 msgid "1:1 zoom" msgstr "1:1 Zoom" -#: cvpcb/init.cpp:63 +#: cvpcb/genorcad.cpp:134 +#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 +#, c-format +msgid "%s %s pin %s : Different Nets" +msgstr "%s %s pin %s : Diferente Red" + +#: cvpcb/init.cpp:64 #, c-format msgid "Components: %d (free: %d)" msgstr "Componentes: %d (libres: %d)" -#: cvpcb/init.cpp:99 -msgid "Unknown Netlist Format" -msgstr "Formato NetList desconocido" +#: cvpcb/init.cpp:142 +msgid "Save NetList and Components List files" +msgstr "Guardar NetList y Lista de componentes" -#: cvpcb/init.cpp:153 +#: cvpcb/init.cpp:158 msgid "Unable to create component file (.cmp)" msgstr "Imposible crear el archivo componente (.cmp)" -#: cvpcb/init.cpp:160 +#: cvpcb/init.cpp:165 msgid "Unable to create netlist file" msgstr "Imposble crear el archivo Netlist" -#: cvpcb/init.cpp:189 +#: cvpcb/init.cpp:188 msgid "Load Net List" msgstr "Cargar NetList" -#: cvpcb/listboxes.cpp:235 +#: cvpcb/listboxes.cpp:335 #, c-format -msgid "Modules: %d" -msgstr "M骴ulos: %d" +msgid "Footprints: %d" +msgstr "M贸dulo: %d" -#: cvpcb/loadcmp.cpp:51 +#: cvpcb/listboxes.cpp:460 +#, c-format +msgid "Footprints (All): %d" +msgstr "M贸dulos (todos): %d" + +#: cvpcb/listboxes.cpp:462 +#, c-format +msgid "Footprints (filtered): %d" +msgstr "M贸dulos (filtrados): %d" + +#: cvpcb/listlib.cpp:69 +#, c-format +msgid "Library file <%s> not found" +msgstr "Biblioteca %s no encontrada" + +#: cvpcb/listlib.cpp:79 +#, c-format +msgid "Library file <%s> is not a module library" +msgstr "El Archivo %s no es una biblioteca de M贸dulos" + +#: cvpcb/loadcmp.cpp:49 msgid "This file is NOT a library file" msgstr "El archivo NO es un fichero biblioteca" #: cvpcb/loadcmp.cpp:98 #, c-format msgid "Module %s not found" -msgstr "M骴ulo %s no encontrado" +msgstr "M贸dulo %s no encontrado" -#: cvpcb/menucfg.cpp:163 -msgid "Read Cfg" -msgstr " Cargar Configuraci髇 " - -#: cvpcb/menucfg.cpp:216 -#: cvpcb/menucfg.cpp:471 -msgid "Equiv" -msgstr "Equiv" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:228 +#: cvpcb/menucfg.cpp:52 msgid "Lib Dir:" msgstr "Dir Bibli:" -#: cvpcb/menucfg.cpp:234 +#: cvpcb/menucfg.cpp:56 msgid "Net Input Ext:" msgstr "Netl. entrada Ext:" -#: cvpcb/menucfg.cpp:240 -msgid "Pkg Ext:" -msgstr "Encapsulado Ext:" - -#: cvpcb/menucfg.cpp:257 +#: cvpcb/menucfg.cpp:68 msgid "Cmp ext:" msgstr "Comp. ext.:" -#: cvpcb/menucfg.cpp:261 +#: cvpcb/menucfg.cpp:72 msgid "Lib ext:" msgstr "Bibl. ext: " -#: cvpcb/menucfg.cpp:265 +#: cvpcb/menucfg.cpp:76 msgid "NetOut ext:" msgstr "NetOut ext: " -#: cvpcb/menucfg.cpp:269 +#: cvpcb/menucfg.cpp:80 msgid "Equiv ext:" msgstr "Equiv ext: " -#: cvpcb/menucfg.cpp:273 +#: cvpcb/menucfg.cpp:84 msgid "Retro ext:" msgstr "Retro ext: " -#: cvpcb/options.cpp:153 -msgid "&Pad Fill" -msgstr "&Pad relleno" +#: cvpcb/menucfg.cpp:271 +msgid "Equiv Files:" +msgstr "Equiv ext: " -#: cvpcb/options.cpp:159 -msgid "Pad &Num" -msgstr "Pad &Num" +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:132 +#, c-format +msgid "Unknown file format <%s>" +msgstr "Formato Archivo desconocido <%s>" -#: cvpcb/options.cpp:163 -msgid "&Filaire" -msgstr "&Alambre" - -#: cvpcb/options.cpp:163 -msgid "&Filled" -msgstr "&Relleno" - -#: cvpcb/options.cpp:163 -msgid "&Sketch" -msgstr "&Contorno" - -#: cvpcb/options.cpp:165 -msgid "Edges:" -msgstr "Contornos:" - -#: cvpcb/options.cpp:173 -msgid "Texts:" -msgstr "Textos:" - -#: cvpcb/rdorcad.cpp:74 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:137 msgid "Netlist Format: EESchema" msgstr "Formato NetList: EEschema" -#: cvpcb/rdorcad.cpp:117 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:198 #, c-format msgid "Netlist error: %s" msgstr "Error NetList: %s " -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:33 -msgid "Open Netlist" +#: cvpcb/setvisu.cpp:42 +msgid "Footprint: " +msgstr "M贸dulo:" + +#: cvpcb/setvisu.cpp:45 +msgid "Lib: " +msgstr "Ext. Biblio.: " + +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:32 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 +msgid "Open a NetList file" msgstr "Abrir NetList" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:36 -msgid "Save Nelist and Cmp list" -msgstr "Guardar NetList y Lista de componentes" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35 +msgid "Save NetList and Footprints List files" +msgstr "Guardar NetList y Lista de m贸dulos" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:40 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:39 msgid "Configuration" -msgstr "Configuraci髇" +msgstr "Configuraci贸n" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:44 -msgid "View selected part" -msgstr "Mostrar elemento seleccionado" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:43 +msgid "View selected footprint" +msgstr "Mostrar m贸dulo seleccionado" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:47 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:46 msgid "Automatic Association" -msgstr "Asociaci髇 autom醫ica" +msgstr "Asociaci贸n autom谩tica" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:51 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:50 msgid "Select previous free component" -msgstr "Seleccionar componente libre anterior" +msgstr "Seleccionar anterior componente libre" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:54 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:53 msgid "Select next free component" msgstr "Seleccionar siguiente componente libre" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:58 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:57 msgid "Delete all associations" msgstr "Borrar todas las asociaciones" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:62 -msgid "Create stuff file (component/module list)" -msgstr "Crear archivo de correspondencia (componente/m骴ulo)" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61 +msgid "Create stuff file (component/footprint list)" +msgstr "Crear archivo de correspondencia (componente/m贸dulo)" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:66 -msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)" -msgstr "Visualizaci髇/impresi髇 de la documentaci髇 de los m骴ulos (patillaje.pdf)" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65 +msgid "Display footprints list documentation" +msgstr "Documentaci贸n de los m贸dulos" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 -msgid "&Load Netlist File" -msgstr "&Abrir Netlist ..." +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:72 +msgid "Display the filtered footprint list for the current component" +msgstr "Mostrar la lista de m贸dulos para el componente actual" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:93 -msgid "Load a Netlist" -msgstr "Abrir una Netlist" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:76 +msgid "Display the full footprint list (without filtering)" +msgstr "Mostrar la lista completa de m贸dulos (sin filtrado)" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:99 -msgid "&Save Netlist" -msgstr "&Guardar Netlist ..." +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:116 +msgid "&Save As..." +msgstr "Guardar &como.." -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:100 -msgid "Save New Netlist and Cmp file" -msgstr "Guardar NetList y Lista de componentes" +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:117 +msgid "Save New NetList and Footprints List files" +msgstr "Guardar NetList y Lista de m贸dulos" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:122 msgid "Quit Cvpcb" msgstr "Salir" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:136 msgid "&Configuration" -msgstr "&Configuraci髇 ..." +msgstr "&Configuraci贸n ..." -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:128 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:148 msgid "&Save config" -msgstr "&Guardar configuraci髇 ..." +msgstr "&Guardar configuraci贸n ..." -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:129 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:149 msgid "Save configuration in current dir" -msgstr "Guardar las opciones en el directorio de trabajo" +msgstr "Guardar configuraci贸n en el directorio de trabajo" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:139 -msgid "Cvpcb &About" -msgstr "&Acerca de Cvpcb ..." +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:156 +msgid "Open the cvpcb manual" +msgstr "Abrir el manual de cvpcb" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140 -#: kicad/buildmnu.cpp:163 -msgid "Kicad Infos" -msgstr "Informaciones diversas" - -#: cvpcb/viewlnet.cpp:66 -#: cvpcb/viewlnet.cpp:97 -#: cvpcb/viewlnet.cpp:112 -#: cvpcb/viewlogi.cpp:62 -msgid "File not found " -msgstr " Archivo no encontrado" - -#: cvpcb/viewlnet.cpp:87 -msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg" -msgstr "Formato Netlist: ViewLogic net&pkg" - -#: cvpcb/viewlnet.cpp:203 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found in .pkg file" -msgstr "Componente [%s] no encontrado en archivo .pkg" - -#: cvpcb/viewlogi.cpp:56 -msgid "Netlist file " -msgstr "Archivos NetList" - -#: kicad/buildmnu.cpp:91 +#: kicad/buildmnu.cpp:92 msgid "&Open Project Descr" msgstr "&Abrir ..." -#: kicad/buildmnu.cpp:92 -#: kicad/buildmnu.cpp:216 +#: kicad/buildmnu.cpp:93 +#: kicad/buildmnu.cpp:248 msgid "Select an existing project descriptor" -msgstr "Abre un descriptor de proyecto existente" +msgstr "Abrir proyecto existente" -#: kicad/buildmnu.cpp:97 +#: kicad/buildmnu.cpp:98 msgid "&New Project Descr" msgstr "&Nuevo ..." -#: kicad/buildmnu.cpp:98 -#: kicad/buildmnu.cpp:211 +#: kicad/buildmnu.cpp:99 +#: kicad/buildmnu.cpp:243 msgid "Create new project descriptor" -msgstr "Crea un nuevo descriptor de proyecto" +msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/buildmnu.cpp:103 +#: kicad/buildmnu.cpp:104 msgid "&Save Project Descr" msgstr "&Guardar ..." -#: kicad/buildmnu.cpp:104 -#: kicad/buildmnu.cpp:221 +#: kicad/buildmnu.cpp:105 +#: kicad/buildmnu.cpp:253 msgid "Save current project descriptor" -msgstr "Guarda el descriptor de proyecto actual" +msgstr "Guardar proyecto actual" -#: kicad/buildmnu.cpp:110 +#: kicad/buildmnu.cpp:111 msgid "Save &Project Files" msgstr "&Comprimir proyecto ..." -#: kicad/buildmnu.cpp:111 +#: kicad/buildmnu.cpp:112 msgid "Save and Zip all project files" -msgstr "Comprime y guarda archivos de proyecto" +msgstr "Comprimir y guardar archivos de proyecto" -#: kicad/buildmnu.cpp:115 +#: kicad/buildmnu.cpp:116 msgid "&Unzip Archive" msgstr "&Descomprimir proyecto ..." -#: kicad/buildmnu.cpp:116 +#: kicad/buildmnu.cpp:117 msgid "UnZip archive file" msgstr "Descomprime proyecto comprimido previamente" -#: kicad/buildmnu.cpp:121 +#: kicad/buildmnu.cpp:122 msgid "Quit Kicad" -msgstr "Cierra KiCad" +msgstr "Cerrar KiCad" -#: kicad/buildmnu.cpp:136 +#: kicad/buildmnu.cpp:137 msgid "&Editor" msgstr "&Editor ..." -#: kicad/buildmnu.cpp:136 +#: kicad/buildmnu.cpp:137 msgid "Text editor" -msgstr "Abre el editor de texto" +msgstr "Editor de texto" -#: kicad/buildmnu.cpp:140 +#: kicad/buildmnu.cpp:141 msgid "&Browse Files" -msgstr "E&xaminar ..." +msgstr "&Examinar ..." -#: kicad/buildmnu.cpp:140 +#: kicad/buildmnu.cpp:141 msgid "Read or edit files" msgstr "Busca archivos para leer o editar" -#: kicad/buildmnu.cpp:147 +#: kicad/buildmnu.cpp:146 +msgid "&Select Editor" +msgstr "&Seleccionar Editor" + +#: kicad/buildmnu.cpp:146 +msgid "Select your prefered editor for file browsing" +msgstr "Seleccionar el editor para ver los archivos" + +#: kicad/buildmnu.cpp:153 msgid "Select Fonts" msgstr "Formato fuente ..." -#: kicad/buildmnu.cpp:147 +#: kicad/buildmnu.cpp:153 msgid "Select Fonts and Font sizes" -msgstr "Selecciona tipo y tama駉 de letra" +msgstr "Seleccionar tipo y tama帽o de letra" -#: kicad/buildmnu.cpp:163 -msgid "Kicad &About" -msgstr "&Acerca de KiCad " +#: kicad/buildmnu.cpp:160 +msgid "Default Pdf Viewer" +msgstr "Visor Pdf por defecto" -#: kicad/buildmnu.cpp:168 +#: kicad/buildmnu.cpp:160 +msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Usar el visor PDF del sistema para ver la documentaci贸n" + +#: kicad/buildmnu.cpp:167 +msgid "Favourite Pdf Viewer" +msgstr "Visor Pdf preferido" + +#: kicad/buildmnu.cpp:167 +msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Usar el visor de PDF para ver la documentaci贸n" + +#: kicad/buildmnu.cpp:175 +msgid "Select Pdf Viewer" +msgstr "Seleccionar Visor Pdf" + +#: kicad/buildmnu.cpp:175 +msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" +msgstr "Seleccionar el visor de PDF para ver la documentaci贸n" + +#: kicad/buildmnu.cpp:179 +msgid "Pdf Browser" +msgstr "Visor Pdf" + +#: kicad/buildmnu.cpp:190 +msgid "Open the kicad manual" +msgstr "Abrir el manual de kicad" + +#: kicad/buildmnu.cpp:200 msgid "&Projects" msgstr "&Proyectos" -#: kicad/buildmnu.cpp:169 +#: kicad/buildmnu.cpp:201 msgid "&Browse" msgstr "&Examinar" -#: kicad/buildmnu.cpp:227 +#: kicad/buildmnu.cpp:259 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivar los ficheros del proyecto" -#: kicad/buildmnu.cpp:256 -msgid "EeSchema (Schematic editor)" +#: kicad/buildmnu.cpp:265 +msgid "Refresh project tree" +msgstr "Actualizar proyecto" + +#: kicad/commandframe.cpp:58 +msgid "EESchema (Schematic editor)" msgstr "EeSchema (Editor de esquemas)" -#: kicad/buildmnu.cpp:261 -msgid "Cvpcb (Componants to modules)" -msgstr "Cvpcb ( Asociaci髇 Componentes/M骴ulos)" +#: kicad/commandframe.cpp:62 +msgid "CVpcb (Components to modules)" +msgstr "Cvpcb ( Asociaci贸n Componentes/M贸dulos)" -#: kicad/buildmnu.cpp:266 -msgid "Pcbnew ( board editor )" +#: kicad/commandframe.cpp:66 +msgid "PCBnew (PCB editor)" msgstr "Pcbnew (Editor de circuitos impresos)" -#: kicad/buildmnu.cpp:271 -msgid "GerbView ( Gerber viewer )" +#: kicad/commandframe.cpp:70 +msgid "GerbView (Gerber viewer)" msgstr "GerbView (Visualizador Gerber)" -#: kicad/files-io.cpp:65 +#: kicad/commandframe.cpp:78 +msgid "Run Python Script" +msgstr "Ejecutar Script Python:" + +#: kicad/files-io.cpp:70 +msgid "Create Project files:" +msgstr "Crear proyecto" + +#: kicad/files-io.cpp:71 msgid "Load Project files:" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:124 msgid "Template file non found " msgstr "Archivo plantilla no encontrado" -#: kicad/files-io.cpp:127 +#: kicad/files-io.cpp:132 msgid " exists! OK to continue?" -msgstr " existe! OK para continuar ?" +msgstr " existe! 驴Continuar ?" -#: kicad/files-io.cpp:156 +#: kicad/files-io.cpp:163 msgid "Unzip Project:" msgstr "Descomprimir proyecto" -#: kicad/files-io.cpp:167 +#: kicad/files-io.cpp:175 msgid "" "\n" "Open " @@ -6733,35 +9109,35 @@ msgstr "" "\n" "Abrir" -#: kicad/files-io.cpp:170 +#: kicad/files-io.cpp:178 msgid "Target Directory" msgstr "Directorio Destino" -#: kicad/files-io.cpp:175 +#: kicad/files-io.cpp:184 msgid "Unzip in " msgstr "Descomprimir en" -#: kicad/files-io.cpp:195 +#: kicad/files-io.cpp:207 msgid "Extract file " msgstr "Extraer Archivo" -#: kicad/files-io.cpp:202 +#: kicad/files-io.cpp:217 msgid " OK\n" msgstr "Aceptar\n" -#: kicad/files-io.cpp:204 +#: kicad/files-io.cpp:220 msgid " *ERROR*\n" msgstr "*ERROR*\n" -#: kicad/files-io.cpp:228 +#: kicad/files-io.cpp:246 msgid "Archive Project files:" msgstr "Archivos comprimidos de proyecto:" -#: kicad/files-io.cpp:257 +#: kicad/files-io.cpp:286 msgid "Compress file " msgstr "Comprimir Archivo" -#: kicad/files-io.cpp:276 +#: kicad/files-io.cpp:307 msgid "" "\n" "Create Zip Archive " @@ -6769,7 +9145,12 @@ msgstr "" "\n" "Crear Archivo Comprimido" -#: kicad/mdiframe.cpp:85 +#: kicad/kicad.cpp:215 +#: kicad/treeprj_frame.cpp:432 +msgid "noname" +msgstr "Ninguno" + +#: kicad/mainframe.cpp:102 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -6778,15 +9159,32 @@ msgstr "" "Listo\n" "Directorio de trabajo: %s\n" -#: kicad/mdiframe.cpp:290 +#: kicad/mainframe.cpp:338 +msgid "Execute Python Script:" +msgstr "Ejecutar Script Python:" + +#: kicad/mainframe.cpp:361 msgid "Load file:" msgstr "Cargar Archivo:" -#: kicad/prjconfig.cpp:24 +#: kicad/preferences.cpp:33 +msgid "Prefered Pdf Browser:" +msgstr "Visor PDF preferido" + +#: kicad/preferences.cpp:74 +msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" +msgstr "Debe elegir un visor PDF antes de usar esta opci贸n" + +#: kicad/preferences.cpp:97 +#: common/gestfich.cpp:685 +msgid "Prefered Editor:" +msgstr "Editor preferido:" + +#: kicad/prjconfig.cpp:25 msgid "Project File <" msgstr "Archivo de proyecto <" -#: kicad/prjconfig.cpp:24 +#: kicad/prjconfig.cpp:25 msgid "> not found" msgstr "> no encontrado" @@ -6806,943 +9204,1311 @@ msgstr "" "\n" "Proyecto: " -#: gerbview/affiche.cpp:129 -msgid " Arc " -msgstr " Arco" +#: kicad/prjconfig.cpp:59 +msgid "Save project file" +msgstr "Guardar Proyecto" -#: gerbview/block.cpp:354 +#: kicad/treeprj_datas.cpp:216 +msgid "Unable to move file ... " +msgstr "Imposble mover el archivo" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:217 +#: kicad/treeprj_datas.cpp:298 +msgid "Permission error ?" +msgstr "驴Error de permisos?" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:283 +msgid "" +"Changing file extension will change file type.\n" +" Do you want to continue ?" +msgstr "" +"Si cambia la extensi贸n, cambiar谩 el tipo de archivo.\n" +"驴Desea Continuar?" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:284 +msgid "Rename File" +msgstr "Renombrar Archivo" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:297 +msgid "Unable to rename file ... " +msgstr "Imposible renombrar archivo" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:317 +msgid "Do you really want to delete " +msgstr "驴Realmente desea borrar" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:318 +msgid "Delete File" +msgstr "Borrar Campo" + +#: kicad/treeprj_datas.cpp:391 +msgid "no kicad files found in this directory" +msgstr "En este directorio no hay archivos kicad" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:94 +msgid "&Run" +msgstr "Ejecuta&r" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:95 +msgid "Run the Python Script" +msgstr "Ejecutar el Script de Python" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:102 +#: kicad/treeprj_frame.cpp:156 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "Abrirl editor de texto" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:103 +msgid "&Open the file in a Text Editor" +msgstr "&Abrir el archivo con un editor de texto" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:117 +msgid "New D&irectory" +msgstr "Nuevo D&irectorio" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:118 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Crear Directorio" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:124 +msgid "New P&ython Script" +msgstr "Nuevo Script de P&ython" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:125 +msgid "Create a New Python Script" +msgstr "Crear Script de Python" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:131 +msgid "New &Text File" +msgstr "Nuevo Archivo de Texto: " + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:132 +msgid "Create a New Txt File" +msgstr "Crear Archivo de Texto" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:137 +msgid "New &File" +msgstr "Nuevo &Archivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:137 +msgid "Create a New File" +msgstr "Crear Archivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:148 +msgid "&Rename File" +msgstr "&Renombrar Archivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:148 +msgid "&Rename Directory" +msgstr "&Renombrar Directorio" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:149 +msgid "Rename the File" +msgstr "Renombrar Archivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:149 +msgid "&Rename the Directory" +msgstr "&Renombrar Directorio" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:157 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:163 +msgid "&Delete File" +msgstr "&Borrar Archivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:163 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "&Borrar Directorio" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:164 +msgid "Delete the File" +msgstr "Borrar Archivo" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:165 +msgid "&Delete the Directory and its content" +msgstr "&Borrar el directorio y su contenido" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:430 +msgid "Create New File:" +msgstr "Crear Nuevo Archivo:" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:430 +msgid "Create New Directory" +msgstr "Crear Nuevo Directorio" + +#: kicad/treeprj_frame.cpp:878 +msgid "Change File Name: " +msgstr "Cambiar Nombre de archivo" + +#: gerbview/affiche.cpp:34 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:310 +msgid "Layer " +msgstr "Capa" + +#: gerbview/affiche.cpp:97 +msgid "Tool" +msgstr "Herramientas" + +#: gerbview/affiche.cpp:102 +msgid "D CODE" +msgstr "Archivos D CODES:" + +#: gerbview/affiche.cpp:104 +msgid "D type" +msgstr "Tipo" + +#: gerbview/affiche.cpp:105 +msgid "????" +msgstr "??" + +#: gerbview/block.cpp:267 msgid "Ok to delete block ?" -msgstr "Ok para borrar el bloque ?" +msgstr "驴Ok borrar el bloque ?" -#: gerbview/edit.cpp:233 +#: gerbview/dcode.cpp:462 +msgid "List D codes" +msgstr "&Listar DCodes ..." + +#: gerbview/edit.cpp:246 msgid "No layer selected" msgstr "No hay capa seleccionada" -#: gerbview/files.cpp:73 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41 +msgid "None of the Gerber layers contain any data" +msgstr "Ninguna capa Gerber contiene datos" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52 +msgid "Board file name:" +msgstr "Archivo Circuito Impreso:" + +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69 +msgid "Ok to change the existing file ?" +msgstr "驴Cambiar el archivo existente?" + +#: gerbview/files.cpp:86 msgid "Not yet available..." msgstr "No disponible actualmente..." -#: gerbview/files.cpp:115 -msgid "GERBER PLOT files:" -msgstr "Archivos trazado GERBER:" - -#: gerbview/files.cpp:162 -#: gerbview/readgerb.cpp:244 -msgid "D CODES files:" -msgstr "Archivos D CODES:" - -#: gerbview/files.cpp:193 +#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:220 msgid "Gerber files:" msgstr "Archivos Gerber:" -#: gerbview/gerberframe.cpp:161 +#: gerbview/files.cpp:187 +#: gerbview/readgerb.cpp:273 +msgid "D codes files:" +msgstr "Archivos Dcodes:" + +#: gerbview/gerberframe.cpp:183 msgid "Layer modified, Continue ?" -msgstr "Capa modificada, Continuar ?" +msgstr "Capa modificada, 驴Continuar ?" -#: gerbview/gerberframe.cpp:198 -msgid "Clear and Load gerber file" -msgstr "Borra el circuito impreso actual y carga archivo gerber" +#: gerbview/gerbview.cpp:37 +msgid "GerbView is already running. Continue?" +msgstr "Gerbview se est谩 ejecutando. 驴Continuar?" -#: gerbview/gerberframe.cpp:199 -msgid "Clear all layers and Load new gerber file" -msgstr "Borra todas las capas y carga un nuevo archivo gerber" +#: gerbview/gerbview_config.cpp:147 +#: gerbview/process_config.cpp:117 +msgid "Save config file" +msgstr "Guardar Archivo de Configuraci贸n" -#: gerbview/gerberframe.cpp:203 -msgid "Load gerber file" -msgstr "Cargar archivo gerber" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:204 -msgid "Load new gerber file on currrent layer" -msgstr "Carga un nuevo archivo gerber en la capa actual" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:208 -msgid "Inc Layer and load gerber file" -msgstr "Inc Capa y cargar archivo gerber" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:209 -msgid "Increment layer number, and Load gerber file" -msgstr "Incrementa el n鷐ero de capa y carga un archivo gerber" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:213 -msgid "Load DCodes" -msgstr "Abrir DCodes ..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:214 -msgid "Load D-Codes File" -msgstr "Abre un archivo de DCodes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:218 -msgid "Load Drill" -msgstr "Abrir Taladrado ..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:219 -msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" -msgstr "Abre un archivo de taladrado ( Formato EXCELLON)" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:223 -msgid "&New" -msgstr "&Nueva" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:224 -msgid "Clear all layers" -msgstr "Borra todas las capas y crea una nueva" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:229 -msgid "&Save layers" -msgstr "&Guardar Capa ..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:230 -msgid "Save current layers (GERBER format)" -msgstr "Guarda la capa actual (formato GERBER)" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:234 -msgid "Save layers as.." -msgstr "Guardar capa &actual como.." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:235 -msgid "Save current layers as.." -msgstr "Guarda la capa actual como.." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:242 -msgid "Plotting in various formats" -msgstr "Traza ( varios formatos)" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:245 -msgid "Quit Gerbview" -msgstr "Quitar Gerbview" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:257 -msgid "&Files and Dir" -msgstr "&Archivos y Directorios ..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:258 -msgid "Setting Files extension, Directories and others..." -msgstr "Configuraci髇 de las extensiones de archivo, directorios y otros..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:260 -msgid "Select Colors and Display for layers" -msgstr "Configuraci髇 de colores y visualizaci髇 de capas" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:261 -msgid "&Options" -msgstr "&Opciones ..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:262 -msgid " Select general options" -msgstr "Configuraci髇 de las opciones generales" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:265 -msgid " Select how items are displayed" -msgstr "Configuraci髇 de la visualizaci髇" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:270 -msgid "&Save Gerbview Setup" -msgstr "&Guardar Opciones ..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:280 -msgid "&List DCodes" -msgstr "&Listar DCodes ..." - -#: gerbview/gerberframe.cpp:281 -msgid "List and Edit DCodes" -msgstr "Lista y Edita DCodes" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:282 -msgid "&Show source" -msgstr "Mo&strar Fuente" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:283 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "Muestra el archivo fuente de la capa actual" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:285 -msgid "&Delete Layer" -msgstr "&Borrar Capa" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:286 -msgid "Delete current layer" -msgstr "Borra la capa actual" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:291 -msgid "&About" -msgstr "&Sobre Gerbview" - -#: gerbview/gerberframe.cpp:291 -msgid "Gerbview Infos" -msgstr "Informaci髇 sobre Gerbview" - -#: gerbview/gerbview.cpp:39 -msgid "Gerbview is already running, Continue?" -msgstr "Gerbview se est ejecutando. Continuar ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:33 +#: gerbview/initpcb.cpp:34 msgid "Current Data will be lost ?" -msgstr "縇os datos actuales se perder醤?" +msgstr "驴Los datos actuales se perder谩n?" -#: gerbview/initpcb.cpp:86 +#: gerbview/initpcb.cpp:88 msgid "Delete zones ?" -msgstr " Borrar Zonas ?" +msgstr "驴Borrar Zonas?" -#: gerbview/initpcb.cpp:161 -msgid "Delete Tracks?" -msgstr " Borrar Pistas ?" - -#: gerbview/initpcb.cpp:181 -msgid "Delete Pcb Texts" -msgstr "Borrar Textos Pcb" - -#: gerbview/initpcb.cpp:202 +#: gerbview/initpcb.cpp:195 #, c-format msgid "Delete Layer %d" msgstr "Borrar capa %d" #: gerbview/onrightclick.cpp:54 msgid "Copy Block (shift mouse)" -msgstr "Copiar Bloque (May rat髇)" +msgstr "Copiar Bloque (May煤 rat贸n)" #: gerbview/onrightclick.cpp:55 msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Borrar Bloque (ctrl + arrast rat髇)" +msgstr "Borrar Bloque (ctrl + arrast rat贸n)" -#: gerbview/options.cpp:156 +#: gerbview/onrightclick.cpp:66 +msgid "Delete Dcode items" +msgstr "Borrar elementos Dcode" + +#: gerbview/options.cpp:146 msgid "Gerbview Options" msgstr "Opciones Gerbview" -#: gerbview/options.cpp:199 +#: gerbview/options.cpp:200 msgid "format: 2.3" -msgstr "Format 2.3" +msgstr "Formato 2.3" -#: gerbview/options.cpp:199 +#: gerbview/options.cpp:200 msgid "format 3.4" -msgstr "Format 3.4" +msgstr "Formato 3.4" #: gerbview/options.cpp:273 msgid "Gerbview Draw Options" -msgstr "Opciones de Visualizaci髇" +msgstr "Opciones de Visualizaci贸n" -#: gerbview/options.cpp:293 +#: gerbview/options.cpp:299 msgid "Lines:" -msgstr "Lineas:" +msgstr "L铆neas:" -#: gerbview/options.cpp:301 -msgid "Show D-Codes" -msgstr "Mostrar D-Codes" - -#: gerbview/options.cpp:305 +#: gerbview/options.cpp:306 msgid "Spots:" msgstr "Puntos (Spots):" -#: gerbview/readgerb.cpp:228 +#: gerbview/options.cpp:314 +msgid "Polygons:" +msgstr "Pol铆gonos:" + +#: gerbview/options.cpp:328 +msgid "Show D codes" +msgstr "Mostrar D-Codes" + +#: gerbview/readgerb.cpp:253 #, c-format -msgid "%d errors while reading gerber file [%s]" +msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" msgstr "%d Errores durante la lectura del archivo gerber [%s]" +#: gerbview/reglage.cpp:102 +msgid "Save Cfg..." +msgstr "Guardar configuraci贸n" + #: gerbview/reglage.cpp:120 msgid "Drill File Ext:" msgstr "Ext. Archivo de taladrado" -#: gerbview/reglage.cpp:127 +#: gerbview/reglage.cpp:124 msgid "Gerber File Ext:" msgstr "Ext. Archivo Gerber" -#: gerbview/reglage.cpp:132 -msgid "DCode File Ext:" +#: gerbview/reglage.cpp:128 +msgid "D code File Ext:" msgstr "Ext. Archivos DCodes" -#: gerbview/rs274x.cpp:251 +#: gerbview/rs274x.cpp:317 #, c-format msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview" msgstr "Comando <%c%c> ignorado por Gerbview" -#: gerbview/rs274x.cpp:274 +#: gerbview/rs274x.cpp:354 msgid "Too many include files!!" -msgstr "Muchos archivos incluidos!!" +msgstr "Demasiados archivos incluidos!!" -#: gerbview/set_color.cpp:146 -msgid "Gerbview Layer Colors:" -msgstr "Colores de Capa Gerview:" +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:91 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Selecci贸n de Capa:" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:44 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:214 +msgid "Gerber layer " +msgstr "Capa Gerber:" + +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:239 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:329 +msgid "Do not export" +msgstr "No exportar" + +#: gerbview/set_color.cpp:279 +msgid "Switch on all of the Gerber layers" +msgstr "Mostrar todas las capas Gerber" + +#: gerbview/set_color.cpp:288 +msgid "Switch off all of the Gerber layers" +msgstr "Ocultar todas las capas Gerber" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:37 +msgid "Clear and Load Gerber file" +msgstr "Borrar el circuito impreso actual y cargar archivo gerber" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:38 +msgid "Clear all layers and Load new Gerber file" +msgstr "Borrar todas las capas y cargar nuevo archivo gerber" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:42 +msgid "Load Gerber file" +msgstr "Cargar archivo gerber" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:43 +msgid "Load new Gerber file on currrent layer" +msgstr "Carga un nuevo archivo gerber en la capa actual" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:47 +msgid "Inc Layer and load Gerber file" +msgstr "Inc Capa y cargar archivo gerber" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:48 +msgid "Increment layer number, and Load Gerber file" +msgstr "Incrementar el n煤mero de capa y cargar archivo gerber" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:52 +msgid "Load DCodes" +msgstr "Abrir DCodes ..." + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:53 +msgid "Load D-Codes File" +msgstr "Abrir archivo de DCodes" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:57 +msgid "Load Drill" +msgstr "Abrir Taladrado ..." + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:58 +msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)" +msgstr "Abrir archivo de taladrado ( Formato EXCELLON)" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:64 +msgid "Clear all layers" +msgstr "Borrar todas las capas y crear una nueva" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:69 +msgid "&Export to Pcbnew" +msgstr "&Exportar a Pcbnew" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:70 +msgid "Export data in pcbnew format" +msgstr "Exportar datos en formato pcbnew" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:76 +msgid "&Save layers" +msgstr "&Guardar Capas" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:77 +msgid "Save current layers (GERBER format)" +msgstr "Guardar capa actual (formato GERBER)" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:81 +msgid "Save layers as.." +msgstr "Guardar capasl como.." + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:82 +msgid "Save current layers as.." +msgstr "Guardar la capa actual como.." + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:90 +msgid "Plotting in various formats" +msgstr "Trazar ( varios formatos)" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:93 +msgid "Quit Gerbview" +msgstr "Salir" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:106 +msgid "&File ext" +msgstr "Extensi贸n archivos" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:107 +msgid "Setting Files extension" +msgstr "Configuraci贸n de las extensiones de archivo, directorios y otros..." + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:109 +msgid "Select Colors and Display for layers" +msgstr "Configurar colores y visualizar capas" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:111 +msgid " Select general options" +msgstr "Configurar opciones generales" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:114 +msgid " Select how items are displayed" +msgstr "Configurar visualizaci贸n" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:139 +msgid "&List DCodes" +msgstr "&Listar DCodes ..." + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:140 +msgid "List and Edit DCodes" +msgstr "Listar y Editar DCodes" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:141 +msgid "&Show source" +msgstr "&Mostrar Fuente" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:142 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Muestra el archivo fuente de la capa actual" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:144 +msgid "&Delete Layer" +msgstr "&Borrar Capa" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:145 +msgid "Delete current layer" +msgstr "Borra la capa actual" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:150 +msgid "Open the gerbview manual" +msgstr "Abrir el manual de gerbview" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:214 msgid "New World" -msgstr "Nueva Foto" +msgstr "Nueva foto" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:49 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:219 msgid "Open existing Layer" msgstr "Abrir capa existente" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:55 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:225 msgid "Save World" -msgstr "Guardar Foto" +msgstr "Guardar foto" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:98 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:268 msgid "Print World" msgstr "Imprimir Imagen" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:130 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:303 msgid "Find D Codes" msgstr "Buscar DCodes" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:138 -msgid "Layer " -msgstr "Capa" - -#: gerbview/tool_gerber.cpp:147 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:321 msgid "No tool" msgstr "Sin Herramienta" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:151 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:325 msgid "Tool " msgstr "Herramienta" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:185 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:366 msgid "Add Flashes" -msgstr "A馻dir Flash" +msgstr "A帽adir Flash" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:191 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:372 msgid "Add Lines" -msgstr "A馻dir L韓eas" +msgstr "A帽adir L铆neas" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:260 -msgid "Show Spots Sketch" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:445 +msgid "Show Spots in Sketch Mode" msgstr "Mostrar Puntos (Spots) en contorno" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:267 -msgid "Show Lines Sketch" +#: gerbview/tool_gerber.cpp:452 +msgid "Show Lines in Sketch Mode" msgstr "Mostrar lineas en contorno" -#: gerbview/tool_gerber.cpp:274 +#: gerbview/tool_gerber.cpp:459 +msgid "Show Polygons in Sketch Mode" +msgstr "Mostrar Pol铆gonos en Contorno" + +#: gerbview/tool_gerber.cpp:466 msgid "Show dcode number" -msgstr "Mostrar el n de DCode" +msgstr "Mostrar el n掳 de DCode" -#: common/basicframe.cpp:219 -msgid "Help files not found" -msgstr "Archivos de ayuda no encontrados" +#: common/basicframe.cpp:244 +#, c-format +msgid "Help file %s not found" +msgstr "Archivo de ayuda %s no encontrado" -#: common/block_commande.cpp:54 +#: common/block_commande.cpp:57 msgid "Block Move" msgstr "Mover Bloque" -#: common/block_commande.cpp:58 +#: common/block_commande.cpp:61 msgid "Block Drag" msgstr "Arrastrar Bloque" -#: common/block_commande.cpp:62 +#: common/block_commande.cpp:65 msgid "Block Copy" msgstr "Copiar Bloque" -#: common/block_commande.cpp:66 +#: common/block_commande.cpp:69 msgid "Block Delete" msgstr "Borrar Bloque" -#: common/block_commande.cpp:70 +#: common/block_commande.cpp:73 msgid "Block Save" msgstr "Guardar Bloque" -#: common/block_commande.cpp:74 +#: common/block_commande.cpp:77 msgid "Block Paste" msgstr "Pegar Bloque" -#: common/block_commande.cpp:78 +#: common/block_commande.cpp:81 msgid "Win Zoom" msgstr "Zoom Ventana" -#: common/block_commande.cpp:82 +#: common/block_commande.cpp:85 msgid "Block Rotate" msgstr "Girar Bloque" -#: common/block_commande.cpp:86 +#: common/block_commande.cpp:89 msgid "Block Invert" msgstr "Invertir Bloque" -#: common/common.cpp:156 -msgid "Copper " -msgstr "Cobre" +#: common/block_commande.cpp:94 +msgid "Block Mirror" +msgstr "Trazado espejo" -#: common/common.cpp:156 -msgid "Inner L1 " -msgstr "Interna 1" - -#: common/common.cpp:156 -msgid "Inner L2 " -msgstr "Interna 2" - -#: common/common.cpp:156 -msgid "Inner L3 " -msgstr "Interna 3" - -#: common/common.cpp:157 -msgid "Inner L4 " -msgstr "Interna 4" - -#: common/common.cpp:157 -msgid "Inner L5 " -msgstr "Interna 5" - -#: common/common.cpp:157 -msgid "Inner L6 " -msgstr "Interna 6" - -#: common/common.cpp:157 -msgid "Inner L7 " -msgstr "Interna 7" - -#: common/common.cpp:158 -msgid "Inner L8 " -msgstr "Interna 8" - -#: common/common.cpp:158 -msgid "Inner L9 " -msgstr "Interna 9" - -#: common/common.cpp:158 -msgid "Inner L10" -msgstr "Interna 10" - -#: common/common.cpp:158 -msgid "Inner L11" -msgstr "Interna 11" - -#: common/common.cpp:159 -msgid "Inner L12" -msgstr "Interna 12" - -#: common/common.cpp:159 -msgid "Inner L13" -msgstr "Interna 13" - -#: common/common.cpp:159 -msgid "Inner L14" -msgstr "Interna 14" - -#: common/common.cpp:159 -msgid "Component" -msgstr "Comp." - -#: common/common.cpp:160 -msgid "Adhes Cop" -msgstr "Adhes Cu " - -#: common/common.cpp:160 -msgid "Adhes Cmp" -msgstr "Adhes Cmp" - -#: common/common.cpp:160 -msgid "SoldP Cop" -msgstr "SoldP Cu " - -#: common/common.cpp:160 -msgid "SoldP Cmp" -msgstr "SoldP Cmp" - -#: common/common.cpp:161 -msgid "SilkS Cop" -msgstr "Serigr Cu " - -#: common/common.cpp:161 -msgid "SilkS Cmp" -msgstr "Serigr Cmp" - -#: common/common.cpp:161 -msgid "Mask Copp" -msgstr "M醩cara Cu " - -#: common/common.cpp:161 -msgid "Mask Cmp " -msgstr "M醩cara Cmp" - -#: common/common.cpp:162 -msgid "Drawings " -msgstr "Dibujos" - -#: common/common.cpp:162 -msgid "Comments " -msgstr "Comentarios " - -#: common/common.cpp:162 -msgid "Eco1 " -msgstr "Eco1 " - -#: common/common.cpp:162 -msgid "Eco2 " -msgstr "Eco2 " - -#: common/common.cpp:163 -msgid "Edges Pcb" -msgstr "Contorno Pcb" - -#: common/common.cpp:163 -msgid "--- " -msgstr "--- " - -#: common/confirm.cpp:100 -msgid "Infos:" -msgstr "Infos:" - -#: common/drawframe.cpp:269 -msgid "Inch" -msgstr "Pulg." - -#: common/drawframe.cpp:275 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: common/eda_doc.cpp:95 -msgid "Doc File " -msgstr "Archivo Doc " - -#: common/eda_doc.cpp:136 -msgid " Cannot find the PDF viewer (xpdf or konqueror) in /usr/bin/" -msgstr "No encuentro el visor de PDF (xpdf o konkeror) in /usr/bin/" - -#: common/eda_doc.cpp:144 -#, c-format -msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)" -msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo Doc [%s][%s]" - -#: common/edaappl.cpp:393 -msgid "Default" -msgstr "Defecto" - -#: common/edaappl.cpp:403 -msgid "French" -msgstr "Fran鏰is" - -#: common/edaappl.cpp:408 -msgid "Spanish" -msgstr "Espa駉l" - -#: common/edaappl.cpp:413 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugu阺" - -#: common/edaappl.cpp:417 -msgid "Dutch" -msgstr "Alem醤" - -#: common/edaappl.cpp:423 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: common/edaappl.cpp:463 -msgid "Language" -msgstr "&Idioma" - -#: common/get_component_dialog.cpp:101 -msgid "History list:" -msgstr "Lista de Hist髍icos:" - -#: common/get_component_dialog.cpp:113 -msgid "Search KeyWord" -msgstr "Buscar palabra clave" - -#: common/get_component_dialog.cpp:123 -msgid "List All" -msgstr "Listar Todos" - -#: common/get_component_dialog.cpp:129 -msgid "By Lib Browser" -msgstr "Por Buscador de bibliotecas" - -#: common/infospgm.cpp:43 -msgid "Build Version:" -msgstr "Versi髇:" - -#: common/infospgm.cpp:45 -msgid "Author:" -msgstr "Autor: " - -#: common/infospgm.cpp:46 -msgid "Based on wxWidgets" -msgstr "Basado en wxWidgets" - -#: common/infospgm.cpp:47 -msgid "" -"\n" -"\n" -"GPL License" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Licencia GPL" - -#: common/infospgm.cpp:48 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Web sites:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sitios Web:\n" - -#: common/selcolor.cpp:93 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: common/setpage.cpp:122 -msgid "Page Settings" -msgstr "Formato de p醙ina" - -#: common/setpage.cpp:184 -#, c-format -msgid "Number of sheets: %d" -msgstr "N鷐ero de hojas: %d" - -#: common/setpage.cpp:187 -#, c-format -msgid "Sheet number: %d" -msgstr "Hoja n鷐ero: %d" - -#: common/setpage.cpp:193 -msgid "Revision:" -msgstr "Revisi髇:" - -#: common/setpage.cpp:198 -msgid "Company:" -msgstr "Empresa:" - -#: common/setpage.cpp:323 -msgid "Size " -msgstr "Tama駉" - -#: common/setpage.cpp:327 -msgid "Page Size:" -msgstr "Tama駉 de hoja:" - -#: common/svg_print.cpp:124 -msgid "Print SVG file" -msgstr "Imprimir archivo SVG" - -#: common/svg_print.cpp:141 -#: common/wxprint.cpp:314 -msgid "Pen width mini" -msgstr "Espesor de pluma m韓imo" - -#: common/svg_print.cpp:156 -#: common/wxprint.cpp:344 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: common/svg_print.cpp:160 -#: common/wxprint.cpp:350 -msgid "Page Print:" -msgstr "Imprimir p醙ina" - -#: common/svg_print.cpp:173 -#: common/wxprint.cpp:383 -msgid "&Print" -msgstr "Im&primir" - -#: common/wxprint.cpp:204 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Info error de inicio de impresi髇" - -#: common/wxprint.cpp:242 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: common/wxprint.cpp:282 -msgid "fit in page" -msgstr "Encajar en p醙ina" - -#: common/wxprint.cpp:282 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "Escala 0.5" - -#: common/wxprint.cpp:282 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "Escala 0.7" - -#: common/wxprint.cpp:283 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "Escala 1.4" - -#: common/wxprint.cpp:283 -msgid "Scale 4" -msgstr "Escala 4" - -#: common/wxprint.cpp:288 -msgid "Approx. Scale:" -msgstr "escala aprox:" - -#: common/wxprint.cpp:329 -msgid "Black" -msgstr "Negro" - -#: common/wxprint.cpp:333 -msgid "Color Print:" -msgstr "Imprimir a color" - -#: common/wxprint.cpp:342 -msgid "1 page per layer" -msgstr "1 p醙ina por capa" - -#: common/wxprint.cpp:342 -msgid "Single Page" -msgstr "P醙ina simple" - -#: common/wxprint.cpp:362 -msgid "Print S&etup" -msgstr "Opciones impresi髇" - -#: common/wxprint.cpp:369 -msgid "P&age setup" -msgstr " Formato P&醙ina " - -#: common/wxprint.cpp:376 -msgid "Pre&view" -msgstr "&Visualizaci髇 ... " - -#: common/wxprint.cpp:512 -msgid "Printer Problem!" -msgstr "Problema de impresora!" - -#: common/wxprint.cpp:562 -msgid "There was a problem previewing" -msgstr "Hay un problema de visualizaci髇" - -#: common/wxprint.cpp:625 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Hay un problema de impresi髇" - -#: common/wxprint.cpp:645 -#, c-format -msgid "Print page %d" -msgstr "Imprimir p醙ina %d" - -#: common/wxwineda.cpp:119 -msgid "Size (mm):" -msgstr "Tama駉 (mm):" - -#: common/wxwineda.cpp:119 -msgid "Size (\"):" -msgstr "Tama駉 (\"):" - -#: common/wxwineda.cpp:183 -#: common/wxwineda.cpp:193 -msgid "Pos " -msgstr "Pos " - -#: common/wxwineda.cpp:184 -msgid "X (mm):" -msgstr "X (mm):" - -#: common/wxwineda.cpp:184 -msgid "X (\"):" -msgstr "X (\"):" - -#: common/wxwineda.cpp:194 -msgid "Y (mm):" -msgstr "Y (mm):" - -#: common/wxwineda.cpp:194 -msgid "Y (\"):" -msgstr "Y (\"):" - -#: common/wxwineda.cpp:323 +#: common/common.cpp:98 msgid " (\"):" msgstr " (\"):" -#: common/wxwineda.cpp:327 -msgid " (mm):" -msgstr " (mm):" +#: common/common.cpp:188 +msgid " \"" +msgstr " \"" -#: common/zoom.cpp:313 -msgid "Zoom: " -msgstr "Zoom: " +#: common/common.cpp:192 +msgid " mm" +msgstr "mm" -#: common/zoom.cpp:332 -#: common/zoom.cpp:343 -msgid "grid user" -msgstr "Rejilla Usuario" +#: common/common.cpp:373 +msgid "Copper " +msgstr "Cobre" -#: common/zoom.cpp:348 -msgid "Zoom +" -msgstr "Zoom +" +#: common/common.cpp:373 +msgid "Inner L1 " +msgstr "Interna 1" -#: common/zoom.cpp:349 -msgid "Zoom -" -msgstr "Zoom -" +#: common/common.cpp:373 +msgid "Inner L2 " +msgstr "Interna 2" -#: common/zoom.cpp:353 -msgid "Zoom Select" -msgstr "Zoom ..." +#: common/common.cpp:373 +msgid "Inner L3 " +msgstr "Interna 3" -#: common/zoom.cpp:356 -msgid "Redraw" -msgstr "Redibujar" +#: common/common.cpp:374 +msgid "Inner L4 " +msgstr "Interna 4" -#: common/zoom.cpp:387 -#: common/zoom.cpp:407 -msgid "Grid Select" -msgstr "Rejilla ..." +#: common/common.cpp:374 +msgid "Inner L5 " +msgstr "Interna 5" -#: pcbnew/gen_self.h:212 +#: common/common.cpp:374 +msgid "Inner L6 " +msgstr "Interna 6" + +#: common/common.cpp:374 +msgid "Inner L7 " +msgstr "Interna 7" + +#: common/common.cpp:375 +msgid "Inner L8 " +msgstr "Interna 8" + +#: common/common.cpp:375 +msgid "Inner L9 " +msgstr "Interna 9" + +#: common/common.cpp:375 +msgid "Inner L10" +msgstr "Interna 10" + +#: common/common.cpp:375 +msgid "Inner L11" +msgstr "Interna 11" + +#: common/common.cpp:376 +msgid "Inner L12" +msgstr "Interna 12" + +#: common/common.cpp:376 +msgid "Inner L13" +msgstr "Interna 13" + +#: common/common.cpp:376 +msgid "Inner L14" +msgstr "Interna 14" + +#: common/common.cpp:377 +msgid "Adhes Cop" +msgstr "Adhes Cu " + +#: common/common.cpp:377 +msgid "Adhes Cmp" +msgstr "Adhes Cmp" + +#: common/common.cpp:377 +msgid "SoldP Cop" +msgstr "SoldP Cu " + +#: common/common.cpp:377 +msgid "SoldP Cmp" +msgstr "SoldP Cmp" + +#: common/common.cpp:378 +msgid "SilkS Cop" +msgstr "Serigr Cu " + +#: common/common.cpp:378 +msgid "SilkS Cmp" +msgstr "Serigr Cmp" + +#: common/common.cpp:378 +msgid "Mask Cop " +msgstr "M谩scara Cu " + +#: common/common.cpp:378 +msgid "Mask Cmp " +msgstr "M谩scara Cmp" + +#: common/common.cpp:379 +msgid "Drawings " +msgstr "Dibujos" + +#: common/common.cpp:379 +msgid "Comments " +msgstr "Comentarios " + +#: common/common.cpp:379 +msgid "Eco1 " +msgstr "Eco1 " + +#: common/common.cpp:379 +msgid "Eco2 " +msgstr "Eco2 " + +#: common/common.cpp:380 +msgid "Edges Pcb" +msgstr "Contorno Pcb" + +#: common/common.cpp:380 +msgid "BAD INDEX" +msgstr "INDICE ERRONEO" + +#: common/confirm.cpp:106 +msgid "Infos:" +msgstr "Info:" + +#: common/eda_doc.cpp:150 +msgid "Doc File " +msgstr "Archivo Doc " + +#: common/eda_doc.cpp:190 +#, c-format +msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s]" +msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo Doc [%s]" + +#: common/edaappl.cpp:63 +msgid "Default" +msgstr "Defecto" + +#: common/edaappl.cpp:76 +msgid "French" +msgstr "Fran莽ais" + +#: common/edaappl.cpp:82 +msgid "Spanish" +msgstr "Espa帽ol" + +#: common/edaappl.cpp:88 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugu锚s" + +#: common/edaappl.cpp:94 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: common/edaappl.cpp:100 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: common/edaappl.cpp:106 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenski" + +#: common/edaappl.cpp:112 +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" + +#: common/edaappl.cpp:118 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" + +#: common/edaappl.cpp:124 +msgid "Czech" +msgstr "膶esky" + +#: common/edaappl.cpp:130 +msgid "Russian" +msgstr "P褍褋褋泻懈泄" + +#: common/edaappl.cpp:136 +msgid "Korean" +msgstr "頃滉淡鞏" + +#: common/edaappl.cpp:142 +msgid "Chinese simplified" +msgstr "绠浣撲腑鍥" + +#: common/edaappl.cpp:148 +msgid "Catalan" +msgstr "Catal谩" + +#: common/edaappl.cpp:154 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlans" + +#: common/edaappl.cpp:604 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: common/gestfich.cpp:679 +msgid "No default editor found, you must choose it" +msgstr "Editor no encontrado, debe elegir uno" + +#: common/gestfich.cpp:782 +msgid "Problem while running the PDF viewer" +msgstr "Problemas al ejecutar el visor PDF" + +#: common/gestfich.cpp:783 +msgid "" +"\n" +" command is " +msgstr "" +"\n" +" orden es" + +#: common/gestfich.cpp:789 +msgid "Unable to find a PDF viewer for" +msgstr "Visor PDF no encontrado para" + +#: common/get_component_dialog.cpp:105 +msgid "History list:" +msgstr "Lista de Hist贸ricos:" + +#: common/get_component_dialog.cpp:117 +msgid "Search KeyWord" +msgstr "Buscar palabra clave" + +#: common/get_component_dialog.cpp:125 +msgid "List All" +msgstr "Listar Todos" + +#: common/get_component_dialog.cpp:133 +msgid "By Lib Browser" +msgstr "Por Buscador de bibliotecas" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:301 +msgid "" +"Current hotkey list:\n" +"\n" +msgstr "" +"Atajos de teclado\n" +"\n" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:309 +msgid "key " +msgstr "tecla" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:366 +#: common/hotkeys_basic.cpp:484 +msgid "Hotkey configuration file:" +msgstr "Archivo Atajos de teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:398 +msgid "Allowed keys:\n" +msgstr "Teclas permitidas:\n" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:503 +msgid "Unable to read " +msgstr "Imposible leer " + +#: common/hotkeys_basic.cpp:616 +msgid "Show Current Hotkey List" +msgstr "Mostrar lista actual de Atajos de Teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:617 +msgid "Show the current hotkey config" +msgstr "Mostrar Atajos de teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:623 +msgid "Create Hotkey config file" +msgstr "Crear Archivo de Atajos de teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:624 +msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list" +msgstr "Crear o Modificar el archivo de atajos de Teclado a partir de la lista actual" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:630 +msgid "Reread Hotkey config file" +msgstr "Leer Archivo de Atajos de teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:631 +msgid "Reread the hotkey config file" +msgstr "Leer Archivo de Atajos de teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:635 +msgid "Edit Hotkey config file" +msgstr "Editar Archivo de Atajos de teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:636 +msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file" +msgstr "Editar archivo de Atajos de Teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:642 +msgid "home directory" +msgstr "Directorio Destino" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:643 +msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Usar el directorio \"home\" para guardar el archivo de Atajos de Teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:648 +msgid "kicad/template directory" +msgstr "Directorio de plantilla" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:649 +msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" +msgstr "Usar el directorio kicad/template para guardar el archivo de Atajos de Teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:655 +msgid "Hotkey config location" +msgstr "Archivo de Atajos de Teclado" + +#: common/hotkeys_basic.cpp:657 +msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" +msgstr "Seleccionar archivo Atajos de Teclado (directorio home o kicad)" + +#: common/selcolor.cpp:76 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: common/wxwineda.cpp:169 +#: common/wxwineda.cpp:178 +msgid "Pos " +msgstr "Pos " + +#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 +msgid "Cleaning options" +msgstr "Opciones de Borrado" + +#: pcbnew/dialog_drc.h:63 +msgid "DRC Control" +msgstr "Control ERC" + +#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43 +msgid "TextMod properties" +msgstr "Propiedades del Texto en el M贸dulo" + +#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.h:46 +msgid "dialog_freeroute_exchange" +msgstr "di谩logo_freeroute" + +#: pcbnew/dialog_gendrill.h:50 +msgid "Drill Files Generation" +msgstr "Generar Archivo de Taladrado" + +#: pcbnew/dialog_general_options.h:60 +#: eeschema/dialog_options.h:55 +msgid "General Options" +msgstr "Opciones Generales" + +#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 +msgid "Global Delete" +msgstr "&Borrar ..." + +#: pcbnew/dialog_netlist.h:54 +msgid "Netlist Dialog" +msgstr "Archivos NetList" + +#: pcbnew/dialog_orient_footprints.h:42 +msgid "Footprints Orientation" +msgstr "Orientaci贸n m贸dulo" + +#: pcbnew/dialog_pad_edit.h:62 +msgid "Pad properties" +msgstr "Propiedades de las Isletas" + +#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 +#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50 +msgid "Dialog" +msgstr "Di谩logo" + +#: pcbnew/dialog_track_options.h:53 +msgid "Tracks and Vias Sizes" +msgstr "&Pistas y Vias ..." + +#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.h:53 +msgid "Fill Zones Options" +msgstr "Opciones de relleno de Zona" + +#: pcbnew/drc_stuff.h:147 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +msgstr "Error(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" + +#: pcbnew/drc_stuff.h:155 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" +msgstr "Error(%d): %s
  • %s: %s
" + +#: pcbnew/gen_self.h:217 msgid "Length(inch):" -msgstr "Longitud (pouces):" +msgstr "Longitud (pulg.):" -#: pcbnew/gen_self.h:218 +#: pcbnew/gen_self.h:223 msgid "Length(mm):" msgstr "Long. (mm):" -#: pcbnew/gen_self.h:227 +#: pcbnew/gen_self.h:239 msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Longitud solicitada < longitud m韓ima" +msgstr "Longitud solicitada < longitud m铆nima" -#: pcbnew/gen_self.h:247 +#: pcbnew/gen_self.h:260 msgid "Unable to create line: Requested length is too big" -msgstr "Imposible crear la l韓ea: longitud muy grande" +msgstr "Imposible crear la l铆nea: longitud muy grande" -#: pcbnew/pcbnew.h:253 -msgid "Blind Via" -msgstr "Via Tuerta (blind)" +#: pcbnew/gen_self.h:271 +#, c-format +msgid "Segm count = %d, Lenght = " +msgstr "No. segmentos = %d, Long =" -#: eeschema/optionsframe.h:60 -#: eeschema/optionsframe.h:63 -msgid "optionsframe" -msgstr "Opciones" +#: pcbnew/pcbnew.h:291 +msgid "??? Via" +msgstr "??? Via" -#: gerbview/set_color.h:5 +#: pcbnew/pcbnew.h:293 +msgid "Blind/Buried Via" +msgstr "Via ciega/enterrada" + +#: pcbnew/set_color.h:38 +msgid "Pcbnew Layer Colors:" +msgstr "Colores de Capa Pcbnew:" + +#: pcbnew/set_color.h:81 +msgid "Copper Layers" +msgstr "Capas de Cobre" + +#: pcbnew/set_color.h:216 +msgid "Tech Layers" +msgstr "Capas T茅cnicas" + +# Chevelu +#: pcbnew/set_color.h:357 +msgid "Ratsnest" +msgstr "L铆neas a茅reas" + +#: pcbnew/set_color.h:366 +msgid "Pad Cu" +msgstr "Isleta Cu" + +#: pcbnew/set_color.h:374 +msgid "Pad Cmp" +msgstr "Isletas Componente" + +#: pcbnew/set_color.h:382 +msgid "Text Module Cu" +msgstr "Texto M贸dulo Cu" + +#: pcbnew/set_color.h:390 +msgid "Text Module Cmp" +msgstr "Text M贸dulo Cmp" + +#: pcbnew/set_color.h:398 +msgid "Text Module invisible" +msgstr "Texto M贸dulo invisible" + +#: pcbnew/set_color.h:406 +msgid "Anchors" +msgstr "Anclas" + +#: pcbnew/set_color.h:432 +msgid "Show Noconnect" +msgstr "Mostrar Desconectados" + +#: pcbnew/set_color.h:441 +msgid "Show Modules Cmp" +msgstr "Mostrar M贸dulos Componentes" + +#: pcbnew/set_color.h:450 +msgid "Show Modules Cu" +msgstr "Mostrar M贸dulos Cu" + +#: eeschema/annotate_dialog.h:52 +msgid "EESchema Annotation" +msgstr "Numeraci贸n de componentes" + +#: eeschema/dialog_backanno.h:37 +msgid "EESchema Back Annotate" +msgstr "BackAnnotate (componentes)" + +#: eeschema/dialog_build_BOM.h:61 +msgid "List of Material" +msgstr "Lista de Materiales" + +#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43 +msgid "Graphic shape properties" +msgstr "Propiedades de la forma g谩fica" + +#: eeschema/dialog_create_component.h:55 +msgid "Component Creation" +msgstr "Crear componentes:" + +#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52 +msgid "Component properties" +msgstr "Propiedades del componente" + +#: eeschema/dialog_erc.h:57 +msgid "EESchema Erc" +msgstr "EESchema Erc" + +#: eeschema/dialog_find.h:39 +msgid "EESchema Locate" +msgstr "B煤squeda" + +#: eeschema/eelayer.h:35 +msgid "EESchema Colors" +msgstr "Colores EESchema" + +#: eeschema/eelayer.h:73 +msgid "Wire" +msgstr "L铆nea" + +#: eeschema/eelayer.h:79 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: eeschema/eelayer.h:91 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: eeschema/eelayer.h:97 +msgid "GlobLabel" +msgstr "Etiqueta Global" + +#: eeschema/eelayer.h:103 +msgid "Netname" +msgstr "NomRed" + +#: eeschema/eelayer.h:109 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: eeschema/eelayer.h:122 +msgid "Body" +msgstr "Cuerpo" + +#: eeschema/eelayer.h:128 +msgid "Body Bg" +msgstr "Cuerpo Bg" + +#: eeschema/eelayer.h:134 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + +#: eeschema/eelayer.h:146 +msgid "PinNam" +msgstr "Nombre de Pin" + +#: eeschema/eelayer.h:177 +msgid "Sheetfile" +msgstr "Archivo de p谩gina" + +#: eeschema/eelayer.h:183 +msgid "SheetName" +msgstr "Nombre de P谩gina" + +#: eeschema/eelayer.h:189 +msgid "SheetLabel (Pin Sheet)" +msgstr "Etiqueta de Jerarqu铆a (Pin de Jerarqu铆a)" + +#: eeschema/eelayer.h:195 +msgid "Hierarchical Label" +msgstr "Etiqueta de Jerarqu铆a" + +#: eeschema/eelayer.h:201 +msgid "Erc Warning" +msgstr "Aviso ERC" + +#: eeschema/eelayer.h:207 +msgid "Erc Error" +msgstr "Error ERC" + +#: eeschema/eelayer.h:253 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: eeschema/eelayer.h:259 +msgid "Device" +msgstr "Componente" + +#: eeschema/eelayer.h:265 +msgid "Sheets" +msgstr "P谩ginas" + +#: eeschema/eelayer.h:271 +msgid "Erc Mark" +msgstr "Marcador ERC" + +#: eeschema/eelayer.h:277 +msgid "Other" +msgstr "Otras" + +#: eeschema/pinedit-dialog.h:66 +msgid "Pin properties" +msgstr "Propiedades de los Pins" + +#: eeschema/plothpgl.h:55 +msgid "EESchema Plot HPGL" +msgstr "EESchema Trazado HPGL" + +#: eeschema/plotps.h:50 +msgid "EESchema Plot PS" +msgstr "EESchema Trazado PS" + +#: eeschema/sheet.h:47 +msgid "Sheet properties" +msgstr "Propiedades de la p谩gina" + +#: eeschema/symbtext.h:47 +msgid "Graphic text properties" +msgstr "Propiedades del texto" + +#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:49 +msgid "Cvpcb Configuration" +msgstr "Configuraci贸n Cvpcb" + +#: gerbview/set_color.h:38 +msgid "GerbView Layer Colors:" +msgstr "Colores de Capa Gerview:" + +#: gerbview/set_color.h:80 msgid "Layers 1-16" msgstr "Capas 1-16" -#: gerbview/set_color.h:10 -msgid "Layers 17-32" -msgstr "Capas 17-32" - -#: gerbview/set_color.h:15 +#: gerbview/set_color.h:86 msgid "Layer 1" msgstr "Capa 1" -#: gerbview/set_color.h:22 +#: gerbview/set_color.h:93 msgid "Layer 2" msgstr "Capa 2" -#: gerbview/set_color.h:29 +#: gerbview/set_color.h:100 msgid "Layer 3" msgstr "Capa 3" -#: gerbview/set_color.h:36 +#: gerbview/set_color.h:107 msgid "Layer 4" msgstr "Capa 4" -#: gerbview/set_color.h:43 +#: gerbview/set_color.h:114 msgid "Layer 5" msgstr "Capa 5" -#: gerbview/set_color.h:50 +#: gerbview/set_color.h:121 msgid "Layer 6" msgstr "Capa 6" -#: gerbview/set_color.h:57 +#: gerbview/set_color.h:128 msgid "Layer 7" msgstr "Capa 7" -#: gerbview/set_color.h:64 +#: gerbview/set_color.h:135 msgid "Layer 8" msgstr "Capa 8" -#: gerbview/set_color.h:71 +#: gerbview/set_color.h:142 msgid "Layer 9" msgstr "Capa 9" -#: gerbview/set_color.h:78 +#: gerbview/set_color.h:149 msgid "Layer 10" msgstr "Capa 10" -#: gerbview/set_color.h:85 +#: gerbview/set_color.h:156 msgid "Layer 11" msgstr "Capa 11" -#: gerbview/set_color.h:92 +#: gerbview/set_color.h:163 msgid "Layer 12" msgstr "Capa 12" -#: gerbview/set_color.h:99 +#: gerbview/set_color.h:170 msgid "Layer 13" msgstr "Capa 13" -#: gerbview/set_color.h:106 +#: gerbview/set_color.h:177 msgid "Layer 14" msgstr "Capa 14" -#: gerbview/set_color.h:113 +#: gerbview/set_color.h:184 msgid "Layer 15" msgstr "Capa 15" -#: gerbview/set_color.h:120 +#: gerbview/set_color.h:191 msgid "Layer 16" msgstr "Capa 16" -#: gerbview/set_color.h:127 +#: gerbview/set_color.h:199 +msgid "Layers 17-32" +msgstr "Capas 17-32" + +#: gerbview/set_color.h:205 msgid "Layer 17" msgstr "Capa 17" -#: gerbview/set_color.h:134 +#: gerbview/set_color.h:212 msgid "Layer 18" msgstr "Capa 18" -#: gerbview/set_color.h:141 +#: gerbview/set_color.h:219 msgid "Layer 19" msgstr "Capa 19" -#: gerbview/set_color.h:148 +#: gerbview/set_color.h:226 msgid "Layer 20" msgstr "Capa 20" -#: gerbview/set_color.h:155 +#: gerbview/set_color.h:233 msgid "Layer 21" msgstr "Capa 21" -#: gerbview/set_color.h:162 +#: gerbview/set_color.h:240 msgid "Layer 22" msgstr "Capa 22" -#: gerbview/set_color.h:169 +#: gerbview/set_color.h:247 msgid "Layer 23" msgstr "Capa 23" -#: gerbview/set_color.h:176 +#: gerbview/set_color.h:254 msgid "Layer 24" msgstr "Capa 24" -#: gerbview/set_color.h:183 +#: gerbview/set_color.h:261 msgid "Layer 25" msgstr "Capa 25" -#: gerbview/set_color.h:190 +#: gerbview/set_color.h:268 msgid "Layer 26" msgstr "Capa 26" -#: gerbview/set_color.h:197 +#: gerbview/set_color.h:275 msgid "Layer 27" msgstr "Capa 27" -#: gerbview/set_color.h:204 +#: gerbview/set_color.h:282 msgid "Layer 28" msgstr "Capa 28" -#: gerbview/set_color.h:211 +#: gerbview/set_color.h:289 msgid "Layer 29" msgstr "Capa 29" -#: gerbview/set_color.h:218 +#: gerbview/set_color.h:296 msgid "Layer 30" msgstr "Capa 30" -#: gerbview/set_color.h:225 +#: gerbview/set_color.h:303 msgid "Layer 31" msgstr "Capa 31" -#: gerbview/set_color.h:232 +#: gerbview/set_color.h:310 msgid "Layer 32" msgstr "Capa 32" -#: gerbview/set_color.h:240 +#: gerbview/set_color.h:318 msgid "Others" msgstr "Otras" -#: gerbview/set_color.h:254 -msgid "DCodes id." +#: gerbview/set_color.h:332 +msgid "D codes id." msgstr "DCodes id." diff --git a/internat/fr/kicad.mo b/internat/fr/kicad.mo index fc8da2929f..b03c95e128 100644 Binary files a/internat/fr/kicad.mo and b/internat/fr/kicad.mo differ diff --git a/internat/fr/kicad.po b/internat/fr/kicad.po index 31b7803c36..d17a92069c 100644 --- a/internat/fr/kicad.po +++ b/internat/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-22 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-22 11:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-24 21:44+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "dimension" #: pcbnew/class_marker.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:503 #: pcbnew/class_track.cpp:850 -#: pcbnew/class_zone.cpp:789 +#: pcbnew/class_zone.cpp:821 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Segment" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:190 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:516 #: pcbnew/class_track.cpp:907 -#: pcbnew/class_zone.cpp:823 +#: pcbnew/class_zone.cpp:855 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Display" msgstr "Affichage" #: pcbnew/class_track.cpp:866 -#: pcbnew/class_zone.cpp:811 +#: pcbnew/class_zone.cpp:843 msgid "NetName" msgstr "NetName" #: pcbnew/class_track.cpp:871 -#: pcbnew/class_zone.cpp:819 +#: pcbnew/class_zone.cpp:851 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" @@ -528,27 +528,27 @@ msgstr "Standard" msgid "Diam" msgstr "Diam" -#: pcbnew/class_zone.cpp:814 +#: pcbnew/class_zone.cpp:846 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:827 +#: pcbnew/class_zone.cpp:859 msgid "Corners" msgstr "Sommets" -#: pcbnew/class_zone.cpp:833 +#: pcbnew/class_zone.cpp:865 msgid "No Grid" msgstr "Pas de Grille" -#: pcbnew/class_zone.cpp:834 +#: pcbnew/class_zone.cpp:866 msgid "Fill Grid" msgstr "Grille de Remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Hatch lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:845 +#: pcbnew/class_zone.cpp:877 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Sommets en Liste de dessin" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Surbrillance des 茅quipotentielles" msgid "Local Ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu g茅n茅ral" -#: pcbnew/edit.cpp:584 +#: pcbnew/edit.cpp:585 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'茅l茅ments" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Impossible de cr茅er fichier " msgid "File" msgstr "Fichier" -#: pcbnew/plotgerb.cpp:841 +#: pcbnew/plotgerb.cpp:865 #, c-format msgid "unable to reopen file <%s>" msgstr "Ne peut pas r茅ouvrir fichier <%s>" @@ -3010,19 +3010,19 @@ msgstr " charg茅" msgid "Modules [%d items]" msgstr "Modules [%d 茅l茅ments]" -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:67 -msgid "Zone clearance value:" -msgstr "Valeur isolation zone:" +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:350 +msgid "" +"Error :\n" +"you must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness" +msgstr "" +"Erreur :\n" +"vous devez choisir une valeur pour l'茅paisseur de cuivre dans les freins thermiques plus grande que l'茅paisseur de cuivre minimum des zones" -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:70 -msgid "Grid :" -msgstr "Grille:" - -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:355 +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:362 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Erreur. Vous devez choisir une couche" -#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:367 +#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:374 msgid "Error : you must choose a net name" msgstr "Erreur. Vous devez choisir une 茅quipotentielle" @@ -4432,8 +4432,8 @@ msgid "No grid (For tests only!)" msgstr "Pas de grille (pour tests)" #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:42 -msgid "Grid Size for Filling:" -msgstr "Taille de Grille pour Remplissage:" +msgid "Grid Size for Filling" +msgstr "Taille de Grille pour Remplissage" #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:46 msgid "Include pads" @@ -4546,34 +4546,42 @@ msgstr "" "Si d茅sactiv茅, les surfaces remplies dans cette zone seront affich茅es comme des surfaces \"solides\"." #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:122 -msgid "Zone clearance value (mm):" -msgstr "Valeur isolation zone (mm):" +msgid "Zone clearance value" +msgstr "Valeur isolation zone" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:129 +msgid "Zone min thickness value" +msgstr "Valeur 茅paisseur min pour zone" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:134 +msgid "Value of minimun thickness of filled areas" +msgstr "Valeur de l'茅paisseur minimum des zones remplies" + +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:142 msgid "Export to others zones" msgstr "Exporter vers autres zones" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:143 msgid "Export this zone setup to all others copper zones" msgstr "Exporter ces options vers les autres zones de cuivre" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:170 msgid "Nets Display Options:" msgstr "Options d'Affichage des Nets" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:172 msgid "Alphabetic" msgstr "Alphabetique" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:172 msgid "Advanced" msgstr "Avanc茅" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:174 msgid "Net sorting:" msgstr "Tri des Equipotentielles:" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:176 msgid "" "Nets can be sorted:\n" "By alphabetic order\n" @@ -4583,10 +4591,18 @@ msgstr "" "Paur ordre alphab茅tique\n" "Par nombre de pads dans les 茅quipotentielles (avanc茅)" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Filter" msgstr "Filtre" +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:185 +msgid "" +"Pattern in advanced mode, to filter net names in list\n" +"Net names matching this pattern are not displayed" +msgstr "" +"Mod猫le en mode avanc茅, pour filtrer les noms de net en liste\n" +"Les noms de net correspondant 脿 ce mod猫le ne sont pas list茅s" + #: pcbnew/globaleditpad.cpp:74 msgid "Edit Pads Global" msgstr "Pads: Edition globale" @@ -10426,7 +10442,7 @@ msgstr "Afficher Modules Cmp" msgid "Show Modules Cu" msgstr "Afficher Modules Cu" -#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.h:99 +#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.h:101 msgid "Fill Zones Options" msgstr "Options de Remplissage de Zone" @@ -10750,6 +10766,10 @@ msgstr "Imprimer" msgid "Create SVG file" msgstr "Cr茅er Fichier SVG" +#~ msgid "Grid :" +#~ msgstr "Grille:" +#~ msgid "Zone clearance value (mm):" +#~ msgstr "Valeur isolation zone (mm):" #~ msgid "Comp layer" #~ msgstr "Couche Cmp" #~ msgid "New schematic sheet" diff --git a/pcbnew/dialog_copper_zones.cpp b/pcbnew/dialog_copper_zones.cpp index e147ceb9c6..f7c972aa7e 100644 --- a/pcbnew/dialog_copper_zones.cpp +++ b/pcbnew/dialog_copper_zones.cpp @@ -42,7 +42,7 @@ dialog_copper_zone::dialog_copper_zone( WinEDA_PcbFrame* parent, ZONE_SETTING* z m_Parent = parent; m_Config = m_Parent->m_Parent->m_EDA_Config; m_Zone_Setting = zone_setting; - m_NetSorting = 1; // 0 = alphabetic sort, 1 = pad count sort + m_NetSorting = 1; // 0 = alphabetic sort, 1 = pad count sort, and filtering net names if( m_Config ) { m_NetSorting = m_Config->Read( ZONE_NET_SORT_OPTION_KEY, 1l ); @@ -315,10 +315,6 @@ bool dialog_copper_zone::AcceptOptions( bool aPromptForErrors, bool aUseExportab case 4: m_Zone_Setting->m_GridFillValue = 0; -#if 0 // I hope this feature works fine ( JP Charras) - DisplayInfo( this, wxT( - "You are using No grid for filling zones\nThis is currently in development and for tests only.\n Do not use for production" ) ); -#endif break; } @@ -347,8 +343,13 @@ bool dialog_copper_zone::AcceptOptions( bool aPromptForErrors, bool aUseExportab (long) m_Zone_Setting->m_ThermalReliefGapValue ); m_Config->Write( ZONE_THERMAL_RELIEF_COPPER_WIDTH_STRING_KEY, - (long) m_Zone_Setting-> - m_ThermalReliefCopperBridgeValue ); + (long) m_Zone_Setting->m_ThermalReliefCopperBridgeValue ); + + if( m_Zone_Setting->m_ThermalReliefCopperBridgeValue <= m_Zone_Setting->m_ZoneMinThickness ) + { + DisplayError( this, _( "Error :\nyou must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness" ) ); + return false; + } // If we use only exportable to others zones parameters, exit here: if( aUseExportableSetupOnly ) diff --git a/pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp b/pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp index edaad20479..995d9f880a 100644 --- a/pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp +++ b/pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp @@ -53,7 +53,7 @@ DialogPadPropertiesBase::DialogPadPropertiesBase( wxWindow* parent, wxWindowID i wxString m_DrillShapeCtrlChoices[] = { _("Circle"), _("Oval") }; int m_DrillShapeCtrlNChoices = sizeof( m_DrillShapeCtrlChoices ) / sizeof( wxString ); m_DrillShapeCtrl = new wxRadioBox( this, ID_RADIOBOX_DRILL_SHAPE, _("Drill Shape:"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, m_DrillShapeCtrlNChoices, m_DrillShapeCtrlChoices, 1, wxRA_SPECIFY_COLS ); - m_DrillShapeCtrl->SetSelection( 1 ); + m_DrillShapeCtrl->SetSelection( 0 ); m_DrillShapeBoxSizer->Add( m_DrillShapeCtrl, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 ); m_MainSizer->Add( m_DrillShapeBoxSizer, 1, wxBOTTOM, 5 ); diff --git a/pcbnew/edit.cpp b/pcbnew/edit.cpp index 8533400b88..19346206ab 100644 --- a/pcbnew/edit.cpp +++ b/pcbnew/edit.cpp @@ -569,6 +569,7 @@ void WinEDA_PcbFrame::Process_Special_Functions( wxCommandEvent& event ) zone_container->m_FilledPolysList.clear();; } test_connexions( NULL ); + Tst_Ratsnest( NULL, 0 ); // Recalculate the active ratsnest, i.e. the unconnected links */ GetScreen()->SetModify(); DrawPanel->Refresh(); break; diff --git a/pcbnew/zones_by_polygon.cpp b/pcbnew/zones_by_polygon.cpp index 4ea6a74a32..67ad430a07 100644 --- a/pcbnew/zones_by_polygon.cpp +++ b/pcbnew/zones_by_polygon.cpp @@ -856,7 +856,7 @@ int WinEDA_PcbFrame::Fill_Zone( wxDC* DC, ZONE_CONTAINER* zone_container, bool v * Calculate the zone filling for the outline zone_container * The zone outline is a frontier, and can be complex (with holes) * The filling starts from starting points like pads, tracks. - * If exists the old filling is removed + * If exists, the old filling is removed * @param DC = current Device Context * @param zone_container = zone to fill * @param verbose = true to show error messages @@ -873,11 +873,11 @@ int WinEDA_PcbFrame::Fill_Zone( wxDC* DC, ZONE_CONTAINER* zone_container, bool v return -1; } - /* Show the Net */ + /* Shows the Net */ g_Zone_Default_Setting.m_NetcodeSelection = zone_container->GetNet(); if( g_HightLigt_Status && (g_HightLigth_NetCode != g_Zone_Default_Setting.m_NetcodeSelection) && DC ) { - Hight_Light( DC ); // Remove old hightlight selection + Hight_Light( DC ); // Remove old highlight selection } g_HightLigth_NetCode = g_Zone_Default_Setting.m_NetcodeSelection; @@ -956,7 +956,8 @@ int WinEDA_PcbFrame::Fill_All_Zones( wxDC* DC, bool verbose ) if( error_level && !verbose ) break; } - m_Pcb->Test_Connections_To_Copper_Areas( ); + test_connexions( NULL ); + Tst_Ratsnest( NULL, 0 ); // Recalculate the active ratsnest, i.e. the unconnected links */ DrawPanel->Refresh( true ); return error_level; } diff --git a/pcbnew/zones_convert_brd_items_to_polygons.cpp b/pcbnew/zones_convert_brd_items_to_polygons.cpp index 9449e5a0d8..ada0700056 100644 --- a/pcbnew/zones_convert_brd_items_to_polygons.cpp +++ b/pcbnew/zones_convert_brd_items_to_polygons.cpp @@ -3,10 +3,21 @@ /*******************************************/ /* Functions to convert some board items to polygons -(pads, tracks ..) -This is used to calculate filled areas in copper zones. -Filled areas are the full zone area sub all polygons calculated from these items and the clearance area -*/ + * (pads, tracks ..) + * This is used to calculate filled areas in copper zones. + * Filled areas are areas remainder of the full zone area after removed all polygons + * calculated from these items shapes and the clearance area + * + * Important note: + * Because filled areas must have a minimum thickness to match with Design rule, they are draw in 2 step: + * 1 - filled polygons are drawn + * 2 - polygon outlines are drawn with a "minimum thickness width" ( or with a minimum thickness pen ) + * So outlines of filled polygons are calculated with the constraint they match with clearance, + * taking in account outlines have thickness + * This ensures: + * - areas meet the minimum thickness requirement. + * - shapes are smoothed. + */ using namespace std; @@ -31,9 +42,9 @@ void AddTrackWithClearancePolygon( Bool_Engine* aBooleng, TRACK& aTrack, int aClearanceValue ); void AddPadWithClearancePolygon( Bool_Engine* aBooleng, D_PAD& aPad, int aClearanceValue ); void AddThermalReliefPadPolygon( Bool_Engine* aBooleng, - D_PAD& aPad, - int aThermalGap, - int aCopperThickness, int aMinThicknessValue ); + D_PAD& aPad, + int aThermalGap, + int aCopperThickness, int aMinThicknessValue ); void AddRoundedEndsSegmentPolygon( Bool_Engine* aBooleng, wxPoint aStart, wxPoint aEnd, int aWidth ); @@ -110,7 +121,7 @@ void ZONE_CONTAINER::AddClearanceAreasPolygonsToPolysList( BOARD* aPcb ) * so m_ZoneMinThickness is the min thickness of the filled zones areas */ CopyPolygonsFromFilledPolysListToBoolengine( booleng, GROUP_A ); - booleng->SetCorrectionFactor( (double) -m_ZoneMinThickness/2 ); + booleng->SetCorrectionFactor( (double) -m_ZoneMinThickness / 2 ); booleng->Do_Operation( BOOL_CORRECTION ); /* No copy the new outline in m_FilledPolysList */ @@ -131,8 +142,8 @@ void ZONE_CONTAINER::AddClearanceAreasPolygonsToPolysList( BOARD* aPcb ) CopyPolygonsFromFilledPolysListToBoolengine( booleng, GROUP_A ); // Calculates the clearance value that meet DRC requirements - int clearance = max( m_ZoneClearance, g_DesignSettings.m_TrackClearence ); - clearance += m_ZoneMinThickness/2; + int clearance = max( m_ZoneClearance, g_DesignSettings.m_TrackClearence ); + clearance += m_ZoneMinThickness / 2; /* Add holes (i.e. tracks and pads areas as polygons outlines) @@ -176,7 +187,7 @@ void ZONE_CONTAINER::AddClearanceAreasPolygonsToPolysList( BOARD* aPcb ) AddThermalReliefPadPolygon( booleng, *pad, m_ThermalReliefGapValue, m_ThermalReliefCopperBridgeValue, - m_ZoneMinThickness); + m_ZoneMinThickness ); break; case PAD_IN_ZONE: @@ -398,9 +409,9 @@ void AddPadWithClearancePolygon( Bool_Engine* aBooleng, * so shapes must keep in account this outline thickness */ void AddThermalReliefPadPolygon( Bool_Engine* aBooleng, - D_PAD& aPad, - int aThermalGap, - int aCopperThickness, int aMinThicknessValue ) + D_PAD& aPad, + int aThermalGap, + int aCopperThickness, int aMinThicknessValue ) { wxPoint corner, corner_end; wxPoint PadShapePos = aPad.ReturnShapePos(); /* Note: for pad having a shape offset, @@ -413,27 +424,22 @@ void AddThermalReliefPadPolygon( Bool_Engine* aBooleng, int delta = 3600 / s_CircleToSegmentsCount; // rot angle in 0.1 degree /* Keep in account the polygon outline thickness - * aThermalGap must be increased by aMinThicknessValue/2 because drawing external outline - * with a thickness of aMinThicknessValue will reduce gap by aMinThicknessValue/2 - */ - aThermalGap += aMinThicknessValue/2; + * aThermalGap must be increased by aMinThicknessValue/2 because drawing external outline + * with a thickness of aMinThicknessValue will reduce gap by aMinThicknessValue/2 + */ + aThermalGap += aMinThicknessValue / 2; /* Keep in account the polygon outline thickness - * copper_tickness must be decreased by aMinThicknessValue because drawing outlines - * with a thickness of aMinThicknessValue will increase thickness by aMinThicknessValue - */ + * copper_tickness must be decreased by aMinThicknessValue because drawing outlines + * with a thickness of aMinThicknessValue will increase real thickness by aMinThicknessValue + */ aCopperThickness -= aMinThicknessValue; - if ( aCopperThickness < 0 ) + if( aCopperThickness < 0 ) aCopperThickness = 0; copper_tickness.x = min( dx, aCopperThickness ); copper_tickness.y = min( dy, aCopperThickness ); - if ( copper_tickness.x < aMinThicknessValue ) - copper_tickness.x = 0; - if ( copper_tickness.y < aMinThicknessValue ) - copper_tickness.y = 0; - switch( aPad.m_PadShape ) { case PAD_CIRCLE: // Add 4 similar holes @@ -468,7 +474,8 @@ void AddThermalReliefPadPolygon( Bool_Engine* aBooleng, // calculate the starting point of the outter arc corner.x = copper_tickness.x / 2; - double dtmp = sqrt( ( (double) outer_radius * outer_radius ) - ( (double) corner.x * corner.x ) ); + double dtmp = + sqrt( ( (double) outer_radius * outer_radius ) - ( (double) corner.x * corner.x ) ); corner.y = (int) dtmp; RotatePoint( &corner, 90 ); @@ -536,7 +543,7 @@ void AddThermalReliefPadPolygon( Bool_Engine* aBooleng, { EXCHG( dx, dy ); supp_angle = 900; - EXCHG( copper_tickness.x, copper_tickness.y); + EXCHG( copper_tickness.x, copper_tickness.y ); } int deltasize = dx - dy; // = distance between shape position and the 2 demi-circle ends centre // here we have dx > dy @@ -554,15 +561,15 @@ void AddThermalReliefPadPolygon( Bool_Engine* aBooleng, { corner.x = copper_tickness.x / 2; corner.y = - (int) sqrt( ((double)outer_radius * outer_radius ) - - ( (double)( corner.x - delta ) * ( corner.x - deltasize ) ) ); + (int) sqrt( ( (double) outer_radius * outer_radius ) - + ( (double) ( corner.x - delta ) * ( corner.x - deltasize ) ) ); corner.x -= deltasize; /* creates an intermediate point, to have a > 90 deg angle - * between the side and the first segment of arc approximation - */ + * between the side and the first segment of arc approximation + */ wxPoint intpoint = corner; - intpoint.y -= aThermalGap/4; + intpoint.y -= aThermalGap / 4; corners_buffer.push_back( intpoint + shape_offset ); RotatePoint( &corner, 90 ); } @@ -577,12 +584,15 @@ void AddThermalReliefPadPolygon( Bool_Engine* aBooleng, // Add an intermediate point on spoke sides, to allow a > 90 deg angle between side and first seg of arc approx wxPoint last_corner; last_corner.y = copper_tickness.y / 2; - int px = outer_radius - (aThermalGap / 4); - last_corner.x = (int) sqrt( ( ( (double) px * px ) - (double) last_corner.y * last_corner.y ) ); + int px = outer_radius - (aThermalGap / 4); + last_corner.x = + (int) sqrt( ( ( (double) px * px ) - (double) last_corner.y * last_corner.y ) ); // Arc stop point calculation, the intersecting point of cutout arc and thermal spoke edge corner_end.y = copper_tickness.y / 2; - corner_end.x = (int) sqrt( ( (double) outer_radius * outer_radius ) - ( (double) corner_end.y * corner_end.y ) ); + corner_end.x = + (int) sqrt( ( (double) outer_radius * + outer_radius ) - ( (double) corner_end.y * corner_end.y ) ); RotatePoint( &corner_end, -90 ); // calculate intermediate arc points till limit is reached @@ -891,18 +901,21 @@ void AddTextBoxWithClearancePolygon( Bool_Engine* aBooleng, /***********************************************************************************************************/ -int ZONE_CONTAINER::CopyPolygonsFromFilledPolysListToBoolengine( Bool_Engine* aBoolengine, GroupType aGroup ) +int ZONE_CONTAINER::CopyPolygonsFromFilledPolysListToBoolengine( Bool_Engine* aBoolengine, + GroupType aGroup ) /************************************************************************************************************/ + /** Function CopyPolygonsFromFilledPolysListToBoolengine * Copy (Add) polygons created by kbool (after Do_Operation) to m_FilledPolysList * @param aBoolengine = kbool engine * @param aGroup = group in kbool engine (GROUP_A or GROUP_B only) * @return the corner count -*/ + */ { unsigned corners_count = m_FilledPolysList.size(); - int count = 0; - unsigned ic = 0; + int count = 0; + unsigned ic = 0; + if( aBoolengine->StartPolygonAdd( aGroup ) ) { for( ; ic < corners_count; ic++ ) @@ -919,16 +932,20 @@ int ZONE_CONTAINER::CopyPolygonsFromFilledPolysListToBoolengine( Bool_Engine* aB return count; } + + /*****************************************************************************************/ int ZONE_CONTAINER::CopyPolygonsFromBoolengineToFilledPolysList( Bool_Engine* aBoolengine ) /*****************************************************************************************/ + /** Function CopyPolygonsFromBoolengineToFilledPolysList * Copy (Add) polygons created by kbool (after Do_Operation) to m_FilledPolysList * @param aBoolengine = kbool engine * @return the corner count -*/ + */ { int count = 0; + while( aBoolengine->StartPolygonGet() ) { CPolyPt corner( 0, 0, false );