From 6ba7967adcba53be2380790c4f65a9c2059ca039 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Straka Date: Sun, 3 Apr 2022 08:17:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 91.6% (6608 of 7210 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/ --- translation/pofiles/cs.po | 37 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 860aaf0f28..c4a56d18c3 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:13-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Radek K \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:06+0000\n" +"Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25198,9 +25198,8 @@ msgstr "" "odpovídají jejich aktuálním odkazům." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Replace footprints with those specified in netlist" -msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder" +msgstr "Nahrazení pouzder s těmi uvedenými v netlistu" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57 msgid "Delete footprints with no components in netlist" @@ -26238,12 +26237,11 @@ msgid "Use KiCad font to plot text" msgstr "Použít písmo KiCadu pro vykreslení textu" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 -#, fuzzy msgid "" "Check to use KiCad stroke font\n" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -"Zaškrtněte pro použití Pcbnew kreslených fontů\n" +"Zaškrtněte pro použití KiCad kreslených fontů\n" "Zrušte zaškrtnutí pro vykreslení jednořádkových textů ASCII jako " "upravitelného textu (pomocí písma DXF)" @@ -26550,9 +26548,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Fix all segments on click" -msgstr "Uložit všechny listy schématu" +msgstr "Opravit všechny segmenty na kliknutí" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:78 msgid "" @@ -28664,9 +28661,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275 -#, fuzzy msgid "No via hole size defined." -msgstr "Nedefinované vrtání prokovu." +msgstr "Nedefinována velikost díry prokovu." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290 msgid "No differential pair gap defined." @@ -28906,7 +28902,6 @@ msgid "Schematic Parity" msgstr "Pole schématu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Signal Integrity" msgstr "Integrita signálu" @@ -31466,7 +31461,7 @@ msgstr "Načítání řetězců Unicode..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" +msgstr "Rozměr typu %d je ignorován (nepodporováno)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1400 msgid "No 3D-models will be imported." @@ -31519,7 +31514,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1782 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." -msgstr "" +msgstr "Polygonový tvar typu %d je ignorován (nepodporované)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1796 msgid "Loading zone fills..." @@ -31554,12 +31549,12 @@ msgstr "Načítání plošek..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2109 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." -msgstr "" +msgstr "Pouzdro %s ploška %s není označen jako vícevrstvý, ale je TH ploška." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." -msgstr "" +msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2151 #, c-format @@ -31567,11 +31562,13 @@ msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" +"Pouzdro %s má díru v plošce %s otočené %f stupňů. KiCad podporuje pouze 90 " +"stupňů rotaci." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2165 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." -msgstr "" +msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá díru neznámého druhu %d." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2183 #, c-format @@ -31655,7 +31652,7 @@ msgstr "Načítání textu..." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2652 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." -msgstr "" +msgstr "Ignoruji čárový kód na Altium vrstvě %d (ještě není podporováno)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2740 #, c-format @@ -32832,7 +32829,7 @@ msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." -msgstr "" +msgstr "Počáteční bod tažení porušuje DRC." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy @@ -33886,12 +33883,12 @@ msgstr "Umístit plošku" #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." -msgstr "" +msgstr "Režim úprav plošky. Opětovným stiskem %s ukončíte." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." -msgstr "" +msgstr "Režim úprav plošky. Stiskněte %s pro ukončení." #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes"