diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 0a2aadf073..e0bf8842ec 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 13:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:06+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -564,13 +564,10 @@ msgid "File <%s> not found." msgstr "Файл %s не найден." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:46 -#: eeschema/onrightclick.cpp:81 -#: eeschema/onrightclick.cpp:94 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:63 -#: eeschema/onrightclick.cpp:85 msgid "End Tool" msgstr "Отложить инструмент" @@ -623,22 +620,18 @@ msgid "Delete Rectangle" msgstr "Удалить контур" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:155 -#: eeschema/onrightclick.cpp:448 msgid "Move Text" msgstr "Переместить текст" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:160 -#: eeschema/onrightclick.cpp:458 msgid "Edit Text" msgstr "Правка текста" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 -#: eeschema/onrightclick.cpp:456 msgid "Rotate Text" msgstr "Вращать текст" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:168 -#: eeschema/onrightclick.cpp:460 msgid "Delete Text" msgstr "Удалить текст" @@ -667,7 +660,6 @@ msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:211 -#: eeschema/onrightclick.cpp:215 msgid "Move Field" msgstr "Переместить поле" @@ -724,7 +716,6 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 -#: eeschema/onrightclick.cpp:639 msgid "Cancel Block" msgstr "Отмена блока" @@ -733,7 +724,6 @@ msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Масштабировать блок (протяг. средней кнопкой мыши)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:292 -#: eeschema/onrightclick.cpp:646 msgid "Place Block" msgstr "Разместить блок" @@ -742,27 +732,22 @@ msgid "Select Items" msgstr "Выбор элементов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:297 -#: eeschema/onrightclick.cpp:653 msgid "Copy Block" msgstr "Копировать блок" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:298 -#: eeschema/onrightclick.cpp:658 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Зеркалировать блок ||" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 -#: eeschema/onrightclick.cpp:659 msgid "Mirror Block --" msgstr "Зеркалировать блок --" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:300 -#: eeschema/onrightclick.cpp:660 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Повернуть блок" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:301 -#: eeschema/onrightclick.cpp:657 msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" @@ -804,7 +789,7 @@ msgid "&Open\tCtrl+O" msgstr "Oткрыть\tCtrl+O" #: eeschema/menubar.cpp:54 -msgid "Open Existing Schematic Project" +msgid "Open an existing schematic project" msgstr "Выбрать существующий проект схемы" #: eeschema/menubar.cpp:69 @@ -812,8 +797,8 @@ msgid "Open &Recent" msgstr "Последние файлы" #: eeschema/menubar.cpp:70 -msgid "Open Recent Opened Schematic Project" -msgstr "Открыть недавний проект схемы" +msgid "Open a recent opened schematic project" +msgstr "Открыть недавние проекты схем" #: eeschema/menubar.cpp:79 msgid "&Save Whole Schematic Project\tCtrl+S" @@ -932,7 +917,7 @@ msgid "&Backannotate" msgstr "Обратное обозначение" #: eeschema/menubar.cpp:199 -msgid "Back Annotate Footprint Fields" +msgid "Back annotate the footprint fields" msgstr "Обратное обозначение полей посадочных мест" #: eeschema/menubar.cpp:221 @@ -1214,8 +1199,6 @@ msgid "Add Power" msgstr "Добавить питание" #: eeschema/hotkeys.cpp:411 -#: eeschema/onrightclick.cpp:537 -#: eeschema/onrightclick.cpp:566 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" @@ -1224,14 +1207,10 @@ msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавить иерарх. метку " #: eeschema/hotkeys.cpp:431 -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 -#: eeschema/onrightclick.cpp:571 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" #: eeschema/hotkeys.cpp:441 -#: eeschema/onrightclick.cpp:535 -#: eeschema/onrightclick.cpp:564 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" @@ -1284,6 +1263,8 @@ msgstr "дуга имеет только %d параметров из требу #: eeschema/lib_bezier.cpp:404 #: eeschema/lib_circle.cpp:271 #: eeschema/lib_polyline.cpp:406 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:235 +#: eeschema/lib_text.cpp:403 msgid "Line width" msgstr "Толщина линии" @@ -1299,355 +1280,71 @@ msgstr "Рабочее поле" msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:102 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "Покинуть лист" +#: eeschema/libeditframe.cpp:310 +msgid "" +"Component was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Компонент был изменен!\n" +"Игнорировать изменения?" -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 -msgid "Delete No Connect" -msgstr "Удалить \"Не подключено\"" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:125 -msgid "Move Bus Entry" -msgstr "Переместить вход в шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:131 -msgid "Set Bus Entry /" -msgstr "Повернуть вход в шину /" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:133 -msgid "Set Bus Entry \\" -msgstr "Повернуть вход в шину \\" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:135 -msgid "Delete Bus Entry" -msgstr "Удалить вход в шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:183 -msgid "End Drawing" -msgstr "Закончить черчение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:185 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Удалить сегмент" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:220 -msgid "Rotate Field" -msgstr "Повернуть поле" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:222 -msgid "Edit Field" -msgstr "Правка поля" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:246 -msgid "Move Component" -msgstr "Переместить компонент" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:250 -msgid "Drag Component" -msgstr "Перетащить компонент" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:255 -msgid "Rotate +" -msgstr "Вращать +" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:257 -msgid "Rotate -" -msgstr "Вращать −" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:258 -#: eeschema/onrightclick.cpp:691 -msgid "Mirror --" -msgstr "Отражение —" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:260 -#: eeschema/onrightclick.cpp:693 -msgid "Mirror ||" -msgstr "Отражение |" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:265 -msgid "Orient Component" -msgstr "Ориентация компонента" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:268 -msgid "Edit" -msgstr "Править" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:276 -#: eeschema/lib_field.cpp:586 -msgid "Reference" -msgstr "Обозначение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:278 -msgid "Footprint " -msgstr "Посадочное место" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:295 +#: eeschema/libeditframe.cpp:324 #, c-format -msgid "Unit %d %c" -msgstr "Элемент %d %c" +msgid "" +"Library \"%s\" was modified!\n" +"Discard changes?" +msgstr "" +"Библиотека \"%s\" была изменена!\n" +"Игнорировать изменения?" -#: eeschema/onrightclick.cpp:311 -msgid "Edit with Library Editor" -msgstr "Править в редакторе библиотек" +#: eeschema/libeditframe.cpp:422 +#, c-format +msgid "Part %c" +msgstr "Элемент %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 -msgid "Edit Component" -msgstr "Правка компонента" +#: eeschema/libeditframe.cpp:993 +msgid "Add pin" +msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/onrightclick.cpp:320 -msgid "Copy Component" -msgstr "Копировать компонент" +#: eeschema/libeditframe.cpp:997 +msgid "Set pin options" +msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/onrightclick.cpp:323 -msgid "Delete Component" -msgstr "Удалить компонент" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1006 +msgid "Add text" +msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 -msgid "Doc" -msgstr "Документ" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1010 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:339 -msgid "Move Global Label" -msgstr "Переместить глобальную метку" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1014 +msgid "Add circle" +msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/onrightclick.cpp:342 -msgid "Drag Global Label" -msgstr "Переташить глобальную метку" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1018 +msgid "Add arc" +msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/onrightclick.cpp:345 -msgid "Copy Global Label" -msgstr "Копировать глобальную метку" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1022 +msgid "Add line" +msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/onrightclick.cpp:350 -msgid "Rotate Global Label" -msgstr "Вращать глобальную метку" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1026 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Установить позиция привязки" -#: eeschema/onrightclick.cpp:352 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "Правка глобальной метки" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1030 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: eeschema/onrightclick.cpp:354 -msgid "Delete Global Label" -msgstr "Удалить глобальную метку" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1036 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" -#: eeschema/onrightclick.cpp:359 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 -#: eeschema/onrightclick.cpp:471 -msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "Изменить на иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:361 -#: eeschema/onrightclick.cpp:395 -#: eeschema/onrightclick.cpp:469 -msgid "Change to Label" -msgstr "Изменить на метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:363 -#: eeschema/onrightclick.cpp:397 -#: eeschema/onrightclick.cpp:433 -msgid "Change to Text" -msgstr "Изменить на текст" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:365 -#: eeschema/onrightclick.cpp:401 -#: eeschema/onrightclick.cpp:437 -#: eeschema/onrightclick.cpp:475 -msgid "Change Type" -msgstr "Изменить тип" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 -msgid "Move Hierarchical Label" -msgstr "Переместить иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:379 -msgid "Drag Hierarchical Label" -msgstr "Перетащить иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 -msgid "Copy Hierarchical Label" -msgstr "Копировать иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:386 -msgid "Rotate Hierarchical Label" -msgstr "Вращать иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:388 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "Правка иерархической метки" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 -msgid "Delete Hierarchical Label" -msgstr "Удалить иерархическую метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:399 -#: eeschema/onrightclick.cpp:435 -#: eeschema/onrightclick.cpp:473 -msgid "Change to Global Label" -msgstr "Изменить на глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:412 -msgid "Move Label" -msgstr "Переместить метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:415 -msgid "Drag Label" -msgstr "Перетащить метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:417 -msgid "Copy Label" -msgstr "Копировать метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:422 -msgid "Rotate Label" -msgstr "Вращать метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:424 -msgid "Edit Label" -msgstr "Правка метки" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:426 -msgid "Delete Label" -msgstr "Удалить метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:451 -msgid "Copy Text" -msgstr "Копировать текст" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:485 -msgid "Delete Junction" -msgstr "Удалить соединение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 -msgid "Drag Junction" -msgstr "Перетащить соединение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:494 -#: eeschema/onrightclick.cpp:531 -msgid "Break Wire" -msgstr "Разорвать провод" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:499 -#: eeschema/onrightclick.cpp:524 -msgid "Delete Node" -msgstr "Удалить узел" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:500 -#: eeschema/onrightclick.cpp:525 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Удалить соединение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:515 -msgid "Wire End" -msgstr "Закончить провод" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 -msgid "Drag Wire" -msgstr "Перетащить провод" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:522 -msgid "Delete Wire" -msgstr "Удалить провод" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 -msgid "Bus End" -msgstr "Закончить шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:558 -msgid "Delete Bus" -msgstr "Удалить шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:561 -msgid "Break Bus" -msgstr "Разорвать шину" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:581 -msgid "Enter Sheet" -msgstr "Войти в лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:583 -msgid "Move Sheet" -msgstr "Переместить лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:587 -msgid "Drag Sheet" -msgstr "Перетащить лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:593 -msgid "Place Sheet" -msgstr "Разместить лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:597 -msgid "Edit Sheet" -msgstr "Править лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:600 -msgid "Resize Sheet" -msgstr "Изменить размер листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:603 -msgid "Import Sheet Pins" -msgstr "Импорт выводов листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:607 -msgid "Cleanup Sheet Pins" -msgstr "Очистить выводы листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:611 -msgid "Delete Sheet" -msgstr "Удалить лист" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:623 -msgid "Move Sheet Pin" -msgstr "Переместить вывод листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:628 -msgid "Edit Sheet Pin" -msgstr "Править вывод листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:631 -msgid "Delete Sheet Pin" -msgstr "Удалить вывод листа" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:644 -msgid "Window Zoom" -msgstr "Масштабировать" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:652 -msgid "Save Block" -msgstr "Сохранить блок" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:654 -msgid "Drag Block" -msgstr "Перетащить блок" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:665 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Скопировать в буфер" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:674 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Удалить маркер" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 -msgid "Marker Error Info" -msgstr "Информация о маркере" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:683 -msgid "Move Image" -msgstr "Переместить изображение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:688 -msgid "Rotate Image" -msgstr "Вращать изображение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:697 -msgid "Edit Image" -msgstr "Редактировать изображение" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:700 -msgid "Delete Image" -msgstr "Удалить изображение" +#: eeschema/libeditframe.cpp:1048 +msgid "Delete item" +msgstr "Удалить элемент" #: eeschema/lib_pin.cpp:31 msgid "Right" @@ -1877,6 +1574,10 @@ msgstr "Ошибка при создании " msgid "Field" msgstr "Поле" +#: eeschema/lib_field.cpp:586 +msgid "Reference" +msgstr "Обозначение" + #: eeschema/lib_field.cpp:593 #: eeschema/lib_field.cpp:771 msgid "Value" @@ -1887,6 +1588,7 @@ msgid "Footprint" msgstr "Посадочное место" #: eeschema/lib_field.cpp:607 +#: eeschema/libedit.cpp:356 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -2090,6 +1792,10 @@ msgstr "" "Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" "из библиотеки <%s>." +#: eeschema/libedit.cpp:396 +msgid "Delete Component" +msgstr "Удалить компонент" + #: eeschema/libedit.cpp:405 #, c-format msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." @@ -2147,6 +1853,11 @@ msgstr "Имя компонента" msgid "Enter a name to create a new component based on this one." msgstr "Ввод наименования для создаваемого компонента." +#: eeschema/libfield.cpp:39 +#: eeschema/onrightclick.cpp:222 +msgid "Edit Field" +msgstr "Правка поля" + #: eeschema/libfield.cpp:40 #, c-format msgid "Enter a new value for the %s field." @@ -2453,74 +2164,6 @@ msgstr "Файл не найден" msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/libeditframe.cpp:306 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Компонент был изменен!\n" -"Игнорировать изменения?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:320 -#, c-format -msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" -"Discard changes?" -msgstr "" -"Библиотека \"%s\" была изменена!\n" -"Игнорировать изменения?" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:418 -#, c-format -msgid "Part %c" -msgstr "Элемент %c" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:989 -msgid "Add pin" -msgstr "Добавить вывод" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:993 -msgid "Set pin options" -msgstr "Установка параметров вывода" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1002 -#: eeschema/schedit.cpp:607 -msgid "Add text" -msgstr "Добавить текст" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1006 -msgid "Add rectangle" -msgstr "Добавить прямоугольник" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1010 -msgid "Add circle" -msgstr "Добавить окружность" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1014 -msgid "Add arc" -msgstr "Добавить дугу" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1018 -msgid "Add line" -msgstr "Добавить линию" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1022 -msgid "Set anchor position" -msgstr "Установить позиция привязки" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1026 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1032 -msgid "Export" -msgstr "Экспорт" - -#: eeschema/libeditframe.cpp:1044 -#: eeschema/schedit.cpp:643 -msgid "Delete item" -msgstr "Удалить элемент" - #: eeschema/menubar_libedit.cpp:42 msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" msgstr "Сохранить текущую библиотеку\tCtrl+S" @@ -2589,6 +2232,343 @@ msgstr "Загрузить настройки" msgid "Open the eeschema manual" msgstr "Открыть руководство eeschema" +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "Покинуть лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:115 +msgid "Delete No Connect" +msgstr "Удалить \"Не подключено\"" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:125 +msgid "Move Bus Entry" +msgstr "Переместить вход в шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:131 +msgid "Set Bus Entry /" +msgstr "Повернуть вход в шину /" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:133 +msgid "Set Bus Entry \\" +msgstr "Повернуть вход в шину \\" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:135 +msgid "Delete Bus Entry" +msgstr "Удалить вход в шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:183 +msgid "End Drawing" +msgstr "Закончить черчение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:185 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Удалить сегмент" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:220 +msgid "Rotate Field" +msgstr "Повернуть поле" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:246 +msgid "Move Component" +msgstr "Переместить компонент" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:250 +msgid "Drag Component" +msgstr "Перетащить компонент" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:255 +msgid "Rotate +" +msgstr "Вращать +" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:257 +msgid "Rotate -" +msgstr "Вращать −" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:258 +#: eeschema/onrightclick.cpp:691 +msgid "Mirror --" +msgstr "Отражение —" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:260 +#: eeschema/onrightclick.cpp:693 +msgid "Mirror ||" +msgstr "Отражение |" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:265 +msgid "Orient Component" +msgstr "Ориентация компонента" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:268 +msgid "Edit" +msgstr "Править" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:278 +msgid "Footprint " +msgstr "Посадочное место" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unit %d %c" +msgstr "Элемент %d %c" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:311 +msgid "Edit with Library Editor" +msgstr "Править в редакторе библиотек" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +msgid "Edit Component" +msgstr "Правка компонента" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:320 +msgid "Copy Component" +msgstr "Копировать компонент" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +msgid "Doc" +msgstr "Документ" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:339 +msgid "Move Global Label" +msgstr "Переместить глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:342 +msgid "Drag Global Label" +msgstr "Переташить глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:345 +msgid "Copy Global Label" +msgstr "Копировать глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:350 +msgid "Rotate Global Label" +msgstr "Вращать глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:352 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Правка глобальной метки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:354 +msgid "Delete Global Label" +msgstr "Удалить глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:359 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 +#: eeschema/onrightclick.cpp:471 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Изменить на иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:361 +#: eeschema/onrightclick.cpp:395 +#: eeschema/onrightclick.cpp:469 +msgid "Change to Label" +msgstr "Изменить на метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:363 +#: eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/onrightclick.cpp:433 +msgid "Change to Text" +msgstr "Изменить на текст" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:365 +#: eeschema/onrightclick.cpp:401 +#: eeschema/onrightclick.cpp:437 +#: eeschema/onrightclick.cpp:475 +msgid "Change Type" +msgstr "Изменить тип" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 +msgid "Move Hierarchical Label" +msgstr "Переместить иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:379 +msgid "Drag Hierarchical Label" +msgstr "Перетащить иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 +msgid "Copy Hierarchical Label" +msgstr "Копировать иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:386 +msgid "Rotate Hierarchical Label" +msgstr "Вращать иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:388 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Правка иерархической метки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 +msgid "Delete Hierarchical Label" +msgstr "Удалить иерархическую метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:399 +#: eeschema/onrightclick.cpp:435 +#: eeschema/onrightclick.cpp:473 +msgid "Change to Global Label" +msgstr "Изменить на глобальную метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:412 +msgid "Move Label" +msgstr "Переместить метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:415 +msgid "Drag Label" +msgstr "Перетащить метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:417 +msgid "Copy Label" +msgstr "Копировать метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:422 +msgid "Rotate Label" +msgstr "Вращать метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:424 +msgid "Edit Label" +msgstr "Правка метки" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:426 +msgid "Delete Label" +msgstr "Удалить метку" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:451 +msgid "Copy Text" +msgstr "Копировать текст" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:485 +msgid "Delete Junction" +msgstr "Удалить соединение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +msgid "Drag Junction" +msgstr "Перетащить соединение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: eeschema/onrightclick.cpp:531 +msgid "Break Wire" +msgstr "Разорвать провод" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:499 +#: eeschema/onrightclick.cpp:524 +msgid "Delete Node" +msgstr "Удалить узел" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:500 +#: eeschema/onrightclick.cpp:525 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Удалить соединение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:515 +msgid "Wire End" +msgstr "Закончить провод" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:519 +msgid "Drag Wire" +msgstr "Перетащить провод" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:522 +msgid "Delete Wire" +msgstr "Удалить провод" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:554 +msgid "Bus End" +msgstr "Закончить шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:558 +msgid "Delete Bus" +msgstr "Удалить шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:561 +msgid "Break Bus" +msgstr "Разорвать шину" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:581 +msgid "Enter Sheet" +msgstr "Войти в лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:583 +msgid "Move Sheet" +msgstr "Переместить лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:587 +msgid "Drag Sheet" +msgstr "Перетащить лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:593 +msgid "Place Sheet" +msgstr "Разместить лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:597 +msgid "Edit Sheet" +msgstr "Править лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:600 +msgid "Resize Sheet" +msgstr "Изменить размер листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:603 +msgid "Import Sheet Pins" +msgstr "Импорт выводов листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:607 +msgid "Cleanup Sheet Pins" +msgstr "Очистить выводы листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 +msgid "Delete Sheet" +msgstr "Удалить лист" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:623 +msgid "Move Sheet Pin" +msgstr "Переместить вывод листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:628 +msgid "Edit Sheet Pin" +msgstr "Править вывод листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:631 +msgid "Delete Sheet Pin" +msgstr "Удалить вывод листа" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:644 +msgid "Window Zoom" +msgstr "Масштабировать" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:652 +msgid "Save Block" +msgstr "Сохранить блок" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:654 +msgid "Drag Block" +msgstr "Перетащить блок" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:665 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:674 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Удалить маркер" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Информация о маркере" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:683 +msgid "Move Image" +msgstr "Переместить изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:688 +msgid "Rotate Image" +msgstr "Вращать изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:697 +msgid "Edit Image" +msgstr "Редактировать изображение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:700 +msgid "Delete Image" +msgstr "Удалить изображение" + #: eeschema/sch_component.cpp:205 msgid "U" msgstr "D" @@ -3125,6 +3105,10 @@ msgstr "Обратное обозначение посадочных мест" msgid "Ascend or descend hierarchy" msgstr "Перемещение по иерархии" +#: eeschema/tool_sch.cpp:217 +msgid "Add a bitmap image" +msgstr "Добавить bitmap изображение" + #: eeschema/tool_sch.cpp:259 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Горизонтальная/Вертикальная ориентация для цепей и шин" @@ -3170,26 +3154,27 @@ msgid "Insert component in schematic" msgstr "Вставить компонент в схему" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:81 +#: eeschema/viewlibs.cpp:106 msgid "Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:121 msgid "Clear and annotate all of the components " msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты " -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:123 msgid "Annotate only the unannotated components " msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты " -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:125 msgid "on the entire schematic?" msgstr "на всей схеме?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:127 msgid "on the current sheet?" msgstr "на текущем листе?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:129 msgid "" "\n" "\n" @@ -3199,19 +3184,19 @@ msgstr "" "\n" "Эта операция изменит существующие обозначения и ее невозможно отменить." -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:149 msgid "Clear the existing annotation for " msgstr "Удалить существующие обозначения для" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:151 msgid "the entire schematic?" msgstr "всей схемы?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:153 msgid "the current sheet?" msgstr "текущего листа?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:155 msgid "" "\n" "\n" @@ -4030,6 +4015,7 @@ msgid "Print Frame Ref" msgstr "Печать рамки листа" #: eeschema/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" @@ -4107,7 +4093,6 @@ msgstr "Печать" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:148 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -4241,8 +4226,6 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:172 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:208 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -4559,6 +4542,14 @@ msgstr "Смещение текста вывода:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:126 msgid "mils" msgstr "мил" @@ -4667,6 +4658,7 @@ msgid "Measurement &units:" msgstr "Единицы измерения:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 msgid "&Grid size:" msgstr "Шаг сетки:" @@ -4679,10 +4671,12 @@ msgid "Default text &size:" msgstr "Размер шрифта по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" msgstr "Горизонтальное смещение при повторении элементов:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" msgstr "Вертикальное смещение при повторении элементов:" @@ -4987,6 +4981,7 @@ msgstr "Сообщения :" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_DXF.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_PS.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_HPGL.cpp:366 +#: cvpcb/genequiv.cpp:36 msgid "Unable to create " msgstr "Не удалось создать " @@ -5474,23 +5469,23 @@ msgstr "Сохранить файл проекта" msgid "Save changes to the project configuration file" msgstr "Сохранить изменения в файле конфигурации проекта" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 +#: cvpcb/menubar.cpp:122 msgid "&Save Project File As" msgstr "Сохранить файл проекта как..." -#: cvpcb/menubar.cpp:122 +#: cvpcb/menubar.cpp:123 msgid "Save changes to the project configuration to a new file" msgstr "Сохранить изменения в конфигурации проекта в новый файл" -#: cvpcb/menubar.cpp:133 +#: cvpcb/menubar.cpp:134 msgid "Open the CvPcb handbook" msgstr "Открыть руководство по CVPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:138 +#: cvpcb/menubar.cpp:139 msgid "&About CvPcb" msgstr "О программе CVPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:139 +#: cvpcb/menubar.cpp:140 msgid "About CvPcb schematic to pcb converter" msgstr "О программе CVPcb - переход от схемы к печатной плате" @@ -5602,21 +5597,45 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить " msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" +#: kicad/commandframe.cpp:74 +msgid "EESchema (Schematic editor)" +msgstr "eeschema (редактор схем)" + +#: kicad/commandframe.cpp:77 +msgid "CVpcb (Components to modules)" +msgstr "cvpcb (сопоставление посад.мест. компонентам)" + +#: kicad/commandframe.cpp:80 +msgid "PCBnew (PCB editor)" +msgstr "pcbnew (редактор плат)" + +#: kicad/commandframe.cpp:83 +msgid "GerbView (Gerber viewer)" +msgstr "gerbview (программа просмотра Gerber файлов)" + +#: kicad/commandframe.cpp:86 +msgid "" +"Bitmap2Component (a tool to build a logo from a bitmap)\n" +"Creates a component (for Eeschema) or a footprint (for Pcbnew) that shows a B&W picture" +msgstr "" +"Bitmap2Component (инструмент для создания логотипа из изображения)\n" +"Создание компонента (для Eeschema) или посадочного места (для Pcbnew) как черно-белого изображения" + +#: kicad/commandframe.cpp:90 +msgid "Pcb calculator" +msgstr "Калькулятор для печатных плат" + #: kicad/menubar.cpp:88 msgid "Open an existing project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/menubar.cpp:105 -msgid "Open a recent opened schematic project" -msgstr "Открыть недавние проекты схем" - #: kicad/menubar.cpp:111 -#: kicad/menubar.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:281 msgid "Start a new project" msgstr "Начать новый проект" #: kicad/menubar.cpp:118 -#: kicad/menubar.cpp:290 +#: kicad/menubar.cpp:291 msgid "Save current project" msgstr "Сохранить текущий проект" @@ -5697,67 +5716,39 @@ msgstr "Выбор просмотрщика PDF" msgid "Open the Kicad handbook" msgstr "Открыть руководство по Kicad" -#: kicad/menubar.cpp:245 +#: kicad/menubar.cpp:246 msgid "&About KiCad" msgstr "О программе KiСad" -#: kicad/menubar.cpp:246 +#: kicad/menubar.cpp:247 msgid "About kicad project manager" msgstr "О менеджере проектов kicad" -#: kicad/menubar.cpp:251 +#: kicad/menubar.cpp:252 msgid "&Browse" msgstr "Просмотр" -#: kicad/menubar.cpp:285 +#: kicad/menubar.cpp:286 msgid "Load existing project" msgstr "Загрузить проект" -#: kicad/menubar.cpp:298 +#: kicad/menubar.cpp:299 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:306 +#: kicad/menubar.cpp:307 msgid "Refresh project tree" msgstr "Обновить дерево проекта" -#: kicad/commandframe.cpp:74 -msgid "EESchema (Schematic editor)" -msgstr "eeschema (редактор схем)" - -#: kicad/commandframe.cpp:77 -msgid "CVpcb (Components to modules)" -msgstr "cvpcb (сопоставление посад.мест. компонентам)" - -#: kicad/commandframe.cpp:80 -msgid "PCBnew (PCB editor)" -msgstr "pcbnew (редактор плат)" - -#: kicad/commandframe.cpp:83 -msgid "GerbView (Gerber viewer)" -msgstr "gerbview (программа просмотра Gerber файлов)" - -#: kicad/commandframe.cpp:86 -msgid "" -"Bitmap2Component (a tool to build a logo from a bitmap)\n" -"Creates a component (for Eeschema) or a footprint (for Pcbnew) that shows a B&W picture" -msgstr "" -"Bitmap2Component (инструмент для создания логотипа из изображения)\n" -"Создание компонента (для Eeschema) или посадочного места (для Pcbnew) как черно-белого изображения" - -#: kicad/commandframe.cpp:90 -msgid "Pcb calculator" -msgstr "Калькулятор для печатных плат" - -#: kicad/files-io.cpp:32 +#: kicad/files-io.cpp:33 msgid "Kicad project file" msgstr "Файл проекта Kicad" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:48 msgid "Unzip Project" msgstr "Распаковать проект" -#: kicad/files-io.cpp:54 +#: kicad/files-io.cpp:55 msgid "" "\n" "Open " @@ -5765,42 +5756,51 @@ msgstr "" "\n" "Открыть" -#: kicad/files-io.cpp:56 +#: kicad/files-io.cpp:57 msgid "Target Directory" msgstr "Директория назначения" -#: kicad/files-io.cpp:63 +#: kicad/files-io.cpp:64 msgid "Unzipping project in " msgstr "Распаковка проекта в " -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:84 msgid "Extract file " msgstr "Извлечь файл " -#: kicad/files-io.cpp:92 +#: kicad/files-io.cpp:93 msgid " OK\n" msgstr " ОК\n" -#: kicad/files-io.cpp:95 +#: kicad/files-io.cpp:96 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ОШИБКА*\n" -#: kicad/files-io.cpp:116 +#: kicad/files-io.cpp:126 msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивировать файлы проекта" -#: kicad/files-io.cpp:155 +#: kicad/files-io.cpp:159 msgid "Archive file " msgstr "Файл архива " -#: kicad/files-io.cpp:169 +#: kicad/files-io.cpp:170 +#, c-format +msgid "(%d bytes, compressed %d bytes)\n" +msgstr "(%d байт, сжато до %d байт)\n" + +#: kicad/files-io.cpp:177 +msgid " >>Error\n" +msgstr " >>Ошибка\n" + +#: kicad/files-io.cpp:187 #, c-format msgid "" "\n" -"Zip archive <%s> created" +"Zip archive <%s> created (%d bytes)" msgstr "" "\n" -"Zip архив <%s> создан" +"Zip архив <%s> создан (%d bytes)" #: kicad/kicad.cpp:70 #: kicad/prjconfig.cpp:130 @@ -5906,19 +5906,19 @@ msgstr "Удалить файл" msgid "&Delete the Directory and its content" msgstr "Удалить директорию и все ее содержимое" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:345 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:346 msgid "Create New File" msgstr "Создать новый файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:346 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:347 msgid "Create New Directory" msgstr "Создать новую директорию" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:841 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:842 msgid "Change filename: " msgstr "Изменить имя файла: " -#: kicad/tree_project_frame.cpp:843 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:844 msgid "Change filename" msgstr "Изменить имя файла" @@ -5927,7 +5927,6 @@ msgid "Ok to delete block ?" msgstr "Удалить блок?" #: gerbview/dcode.cpp:181 -#: gerbview/readgerb.cpp:46 msgid "File " msgstr "Файл " @@ -6024,9 +6023,125 @@ msgstr "Текущие данные будут утеряны?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Очистить слой %d?" -#: gerbview/onrightclick.cpp:55 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Удалить блок (CTRL + протягивание мышью)" +#: gerbview/menubar.cpp:39 +msgid "Load &Gerber File" +msgstr "Загрузить Gerber файл" + +#: gerbview/menubar.cpp:40 +msgid "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены" + +#: gerbview/menubar.cpp:46 +msgid "Load &EXCELLON Drill File" +msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" + +#: gerbview/menubar.cpp:47 +msgid "Load excellon drill file" +msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" + +#: gerbview/menubar.cpp:52 +msgid "Load &DCodes" +msgstr "Загрузить D-коды" + +#: gerbview/menubar.cpp:53 +msgid "Load D-Codes definition file" +msgstr "Загрузить файл определений D-кодов" + +#: gerbview/menubar.cpp:69 +msgid "Open &Recent Gerber File" +msgstr "Открыть недавний файл Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:70 +msgid "Open a recent opened Gerber file" +msgstr "Отрыть недавно открытые Gerber файлы" + +#: gerbview/menubar.cpp:84 +msgid "Open Recent &Drill File" +msgstr "Открыть недавние файлы сверловки" + +#: gerbview/menubar.cpp:85 +msgid "Open a recent opened drill file" +msgstr "Отрыть недавно открытые файлы сверловки" + +#: gerbview/menubar.cpp:94 +msgid "&Clear All" +msgstr "Очистить все" + +#: gerbview/menubar.cpp:95 +msgid "Clear all layers. All data will be deleted" +msgstr "Очистить все слои. Все данные будут удалены" + +#: gerbview/menubar.cpp:104 +msgid "Export to &Pcbnew" +msgstr "Экспорт в Pcbnew" + +#: gerbview/menubar.cpp:105 +msgid "Export data in pcbnew format" +msgstr "Экспорт данных в формате pcbnew" + +#: gerbview/menubar.cpp:115 +msgid "Print gerber" +msgstr "Печать Gerber" + +#: gerbview/menubar.cpp:124 +msgid "E&xit" +msgstr "Выход" + +#: gerbview/menubar.cpp:125 +msgid "Quit Gerbview" +msgstr "Выход из Gerbview" + +#: gerbview/menubar.cpp:134 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "Скрыть менеджер слоев" + +#: gerbview/menubar.cpp:135 +msgid "Show/hide the layers manager toolbar" +msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоев" + +#: gerbview/menubar.cpp:146 +msgid "Set options to draw items" +msgstr "Установка параметров для отображения" + +#: gerbview/menubar.cpp:163 +msgid "&List DCodes" +msgstr "Список D-кодов" + +#: gerbview/menubar.cpp:164 +msgid "List and edit D-codes" +msgstr "Показать и редактировать D-коды" + +#: gerbview/menubar.cpp:170 +msgid "&Show Source" +msgstr "Показать содержимое файла" + +#: gerbview/menubar.cpp:171 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" + +#: gerbview/menubar.cpp:180 +msgid "&Clear Layer" +msgstr "Очистить слой" + +#: gerbview/menubar.cpp:181 +msgid "Clear current layer" +msgstr "Очистить текущий слой" + +#: gerbview/menubar.cpp:204 +msgid "Open the Gerbview handbook" +msgstr "Открыть руководство по Gerbview" + +#: gerbview/menubar.cpp:210 +msgid "&About GerbView" +msgstr "О программе GerbView" + +#: gerbview/menubar.cpp:211 +msgid "About gerbview gerber and drill viewer" +msgstr "О программе gerbview - просмотр фотошаблонов и листа сверловки" + +#: gerbview/menubar.cpp:217 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Разное" #: gerbview/readgerb.cpp:159 msgid "Errors" @@ -6105,7 +6220,6 @@ msgid "Image name" msgstr "Имя образа:" #: gerbview/class_GERBER.cpp:334 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:600 msgid "Graphic layer" msgstr "Графический слой" @@ -6114,7 +6228,6 @@ msgid "Img Rot." msgstr "Повернуто" #: gerbview/class_GERBER.cpp:342 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:611 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" @@ -6210,127 +6323,9 @@ msgstr "Файл:" msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название образа: \"%s\" Название слоя \"%s\"" -#: gerbview/menubar.cpp:39 -msgid "Load &Gerber File" -msgstr "Загрузить Gerber файл" - -#: gerbview/menubar.cpp:40 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:34 -msgid "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" -msgstr "Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены" - -#: gerbview/menubar.cpp:46 -msgid "Load &EXCELLON Drill File" -msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" - -#: gerbview/menubar.cpp:47 -msgid "Load excellon drill file" -msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" - -#: gerbview/menubar.cpp:52 -msgid "Load &DCodes" -msgstr "Загрузить D-коды" - -#: gerbview/menubar.cpp:53 -msgid "Load D-Codes definition file" -msgstr "Загрузить файл определений D-кодов" - -#: gerbview/menubar.cpp:69 -msgid "Open &Recent Gerber File" -msgstr "Открыть недавний файл Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:70 -msgid "Open a recent opened Gerber file" -msgstr "Отрыть недавно открытые Gerber файлы" - -#: gerbview/menubar.cpp:84 -msgid "Open Recent &Drill File" -msgstr "Открыть недавние файлы сверловки" - -#: gerbview/menubar.cpp:85 -msgid "Open a recent opened drill file" -msgstr "Отрыть недавно открытые файлы сверловки" - -#: gerbview/menubar.cpp:94 -msgid "&Clear All" -msgstr "Очистить все" - -#: gerbview/menubar.cpp:95 -msgid "Clear all layers. All data will be deleted" -msgstr "Очистить все слои. Все данные будут удалены" - -#: gerbview/menubar.cpp:104 -msgid "Export to &Pcbnew" -msgstr "Экспорт в Pcbnew" - -#: gerbview/menubar.cpp:105 -msgid "Export data in pcbnew format" -msgstr "Экспорт данных в формате pcbnew" - -#: gerbview/menubar.cpp:115 -msgid "Print gerber" -msgstr "Печать Gerber" - -#: gerbview/menubar.cpp:124 -msgid "E&xit" -msgstr "Выход" - -#: gerbview/menubar.cpp:125 -msgid "Quit Gerbview" -msgstr "Выход из Gerbview" - -#: gerbview/menubar.cpp:134 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "Скрыть менеджер слоев" - -#: gerbview/menubar.cpp:135 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:187 -msgid "Show/hide the layers manager toolbar" -msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоев" - -#: gerbview/menubar.cpp:146 -msgid "Set options to draw items" -msgstr "Установка параметров для отображения" - -#: gerbview/menubar.cpp:163 -msgid "&List DCodes" -msgstr "Список D-кодов" - -#: gerbview/menubar.cpp:164 -msgid "List and edit D-codes" -msgstr "Показать и редактировать D-коды" - -#: gerbview/menubar.cpp:170 -msgid "&Show Source" -msgstr "Показать содержимое файла" - -#: gerbview/menubar.cpp:171 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" - -#: gerbview/menubar.cpp:180 -msgid "&Clear Layer" -msgstr "Очистить слой" - -#: gerbview/menubar.cpp:181 -msgid "Clear current layer" -msgstr "Очистить текущий слой" - -#: gerbview/menubar.cpp:204 -msgid "Open the Gerbview handbook" -msgstr "Открыть руководство по Gerbview" - -#: gerbview/menubar.cpp:210 -msgid "&About GerbView" -msgstr "О программе GerbView" - -#: gerbview/menubar.cpp:211 -msgid "About gerbview gerber and drill viewer" -msgstr "О программе gerbview - просмотр фотошаблонов и листа сверловки" - -#: gerbview/menubar.cpp:217 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "Разное" +#: gerbview/onrightclick.cpp:55 +msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Удалить блок (CTRL + протягивание мышью)" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:31 msgid "Erase all layers" @@ -6569,7 +6564,6 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: common/common.cpp:265 msgid "millimeters" msgstr "миллиметры" @@ -7368,12 +7362,10 @@ msgid "Back View" msgstr "Вид сзади" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:386 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79 msgid "Move left <-" msgstr "Сдвинуть влево <-" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:391 -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Move right ->" msgstr "Сдвинуть вправо ->" @@ -7490,47 +7482,47 @@ msgstr "Eco1 слой Вкл/Выкл" msgid "Eco2 Layer On/Off" msgstr "Eco2 слой Вкл/Выкл" -#: pcbnew/automove.cpp:178 +#: pcbnew/automove.cpp:187 msgid "No modules found!" msgstr "Модули не найдены!" -#: pcbnew/automove.cpp:183 +#: pcbnew/automove.cpp:192 msgid "Move modules?" msgstr "Переместить модули?" -#: pcbnew/automove.cpp:191 +#: pcbnew/automove.cpp:200 msgid "Could not automatically place modules. No board outlines detected." msgstr "Не удалось автоматически разместить модули. Не задан контур платы." -#: pcbnew/autoplac.cpp:98 +#: pcbnew/autoplac.cpp:100 msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgstr "Незафиксированные посадочные места будут перемещены" -#: pcbnew/autoplac.cpp:103 +#: pcbnew/autoplac.cpp:106 msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" msgstr "Неразмещенные посадочные места будут перемещены" -#: pcbnew/autoplac.cpp:378 +#: pcbnew/autoplac.cpp:399 msgid "No PCB edge found, unknown board size!" msgstr "Не указан контур платы — неизвестен ее размер!" -#: pcbnew/autoplac.cpp:403 +#: pcbnew/autoplac.cpp:424 msgid "Cols" msgstr "Колонок" -#: pcbnew/autoplac.cpp:405 +#: pcbnew/autoplac.cpp:426 msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: pcbnew/autoplac.cpp:407 +#: pcbnew/autoplac.cpp:428 msgid "Cells." msgstr "Ячеек." -#: pcbnew/autoplac.cpp:469 +#: pcbnew/autoplac.cpp:494 msgid "Loop" msgstr "Проходов" -#: pcbnew/autoplac.cpp:619 +#: pcbnew/autoplac.cpp:651 msgid "Ok to abort?" msgstr "Ok для прерывания?" @@ -7554,22 +7546,286 @@ msgstr "Нет памяти для автотрассировки" msgid "Place Cells" msgstr "Разместить ячейки" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:239 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:244 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Показывать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:250 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:255 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:620 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:613 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:625 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " +#: pcbnew/block.cpp:282 +msgid "Block Operation" +msgstr "Блочные операции" + +#: pcbnew/class_board.cpp:56 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Это класс цепей по умолчанию." + +#: pcbnew/class_board.cpp:240 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#: pcbnew/class_board.cpp:241 +msgid "Inner2" +msgstr "Inner2" + +#: pcbnew/class_board.cpp:242 +msgid "Inner3" +msgstr "Inner3" + +#: pcbnew/class_board.cpp:243 +msgid "Inner4" +msgstr "Inner4" + +#: pcbnew/class_board.cpp:244 +msgid "Inner5" +msgstr "Inner5" + +#: pcbnew/class_board.cpp:245 +msgid "Inner6" +msgstr "Inner6" + +#: pcbnew/class_board.cpp:246 +msgid "Inner7" +msgstr "Inner7" + +#: pcbnew/class_board.cpp:247 +msgid "Inner8" +msgstr "Inner8" + +#: pcbnew/class_board.cpp:248 +msgid "Inner9" +msgstr "Inner9" + +#: pcbnew/class_board.cpp:249 +msgid "Inner10" +msgstr "Inner10" + +#: pcbnew/class_board.cpp:250 +msgid "Inner11" +msgstr "Inner11" + +#: pcbnew/class_board.cpp:251 +msgid "Inner12" +msgstr "Inner12" + +#: pcbnew/class_board.cpp:252 +msgid "Inner13" +msgstr "Inner13" + +#: pcbnew/class_board.cpp:253 +msgid "Inner14" +msgstr "Inner14" + +#: pcbnew/class_board.cpp:254 +msgid "Inner15" +msgstr "Inner15" + +#: pcbnew/class_board.cpp:255 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: pcbnew/class_board.cpp:256 +msgid "Adhes_Back" +msgstr "Adhes_Back" + +#: pcbnew/class_board.cpp:257 +msgid "Adhes_Front" +msgstr "Adhes_Front" + +#: pcbnew/class_board.cpp:258 +msgid "SoldP_Back" +msgstr "SoldP_Back" + +#: pcbnew/class_board.cpp:259 +msgid "SoldP_Front" +msgstr "SoldP_Front" + +#: pcbnew/class_board.cpp:260 +msgid "SilkS_Back" +msgstr "SilkS_Back" + +#: pcbnew/class_board.cpp:261 +msgid "SilkS_Front" +msgstr "SilkS_Front" + +#: pcbnew/class_board.cpp:262 +msgid "Mask_Back" +msgstr "Mask_Back" + +#: pcbnew/class_board.cpp:263 +msgid "Mask_Front" +msgstr "Mask_Front" + +#: pcbnew/class_board.cpp:264 +msgid "Drawings" +msgstr "Чертёж" + +#: pcbnew/class_board.cpp:265 +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" + +#: pcbnew/class_board.cpp:266 +msgid "Eco1" +msgstr "Eco1" + +#: pcbnew/class_board.cpp:267 +msgid "Eco2" +msgstr "Eco2" + +#: pcbnew/class_board.cpp:268 +msgid "PCB_Edges" +msgstr "Контур платы" + +#: pcbnew/class_board.cpp:269 +msgid "BAD INDEX" +msgstr "Плохой индекс" + +#: pcbnew/class_board.cpp:882 +#: pcbnew/class_module.cpp:746 +msgid "Pads" +msgstr "Конт.пл." + +#: pcbnew/class_board.cpp:885 +msgid "Vias" +msgstr "Перех.отв." + +#: pcbnew/class_board.cpp:888 +msgid "trackSegm" +msgstr "Сегм" + +#: pcbnew/class_board.cpp:891 +msgid "Nodes" +msgstr "Узлов" + +#: pcbnew/class_board.cpp:894 +msgid "Nets" +msgstr "Цепей" + +#: pcbnew/class_board.cpp:902 +msgid "Links" +msgstr "Связей" + +#: pcbnew/class_board.cpp:905 +msgid "Connect" +msgstr "Соединено" + +#: pcbnew/class_board.cpp:908 +msgid "Unconnected" +msgstr "Не подсоединены" + +#: pcbnew/class_dimension.cpp:797 +msgid "Dimension" +msgstr "Размер" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +msgid "Shape" +msgstr "Форма" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +msgid "Angle" +msgstr "Угол" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +msgid "Curve" +msgstr "Кривая" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:395 +msgid "Segment" +msgstr "Отрезок" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:409 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:228 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:559 +msgid "Pcb Graphic" +msgstr "Pcb графика" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:560 +msgid "Length:" +msgstr "Длина:" + +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:561 +#: pcbnew/class_mire.cpp:246 +msgid " on " +msgstr " на " + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:218 +msgid "Graphic Item" +msgstr "Граф.элемент" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:223 +msgid "TimeStamp" +msgstr "Штамп" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:224 +msgid "Mod Layer" +msgstr "Слой мод." + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:225 +msgid "Seg Layer" +msgstr "Слой сегм." + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:416 +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:418 +msgid " of " +msgstr " из " + +#: pcbnew/class_mire.cpp:246 +msgid "Target" +msgstr "Мира" + +#: pcbnew/class_mire.cpp:246 +msgid "size" +msgstr "размер" + +#: pcbnew/class_module.cpp:726 +msgid "Last Change" +msgstr "Последнее изменение" + +#: pcbnew/class_module.cpp:731 +msgid "Netlist path" +msgstr "Путь списка цепей" + +#: pcbnew/class_module.cpp:756 +msgid "Stat" +msgstr "Стат." + +#: pcbnew/class_module.cpp:759 +#: pcbnew/class_pad.cpp:781 +msgid "Orient" +msgstr "Поворот" + +#: pcbnew/class_module.cpp:766 +msgid "No 3D shape" +msgstr "Нет 3D формы" + +#: pcbnew/class_module.cpp:768 +msgid "3D-Shape" +msgstr "3D-форма" + +#: pcbnew/class_module.cpp:770 +msgid "Doc: " +msgstr "Документация: " + +#: pcbnew/class_module.cpp:771 +msgid "KeyW: " +msgstr "Ключевое слово: " + #: pcbnew/drc.cpp:179 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Компиляция связей...\n" @@ -7590,565 +7846,147 @@ msgstr "Зазоры дорожек...\n" msgid "Fill zones...\n" msgstr "Заливка зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:236 +#: pcbnew/drc.cpp:237 msgid "Test zones...\n" msgstr "Тест зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:247 +#: pcbnew/drc.cpp:248 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Неподключенные контактные площадки...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:261 +#: pcbnew/drc.cpp:262 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: pcbnew/drc.cpp:301 +#: pcbnew/drc.cpp:300 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:316 +#: pcbnew/drc.cpp:315 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:330 +#: pcbnew/drc.cpp:329 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:344 +#: pcbnew/drc.cpp:343 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:358 +#: pcbnew/drc.cpp:357 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:372 +#: pcbnew/drc.cpp:371 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/block.cpp:282 -msgid "Block Operation" -msgstr "Блочные операции" - -#: pcbnew/class_module.cpp:697 -msgid "Last Change" -msgstr "Последнее изменение" - -#: pcbnew/class_module.cpp:702 -msgid "Netlist path" -msgstr "Путь списка цепей" - -#: pcbnew/class_module.cpp:717 -#: pcbnew/class_board.cpp:870 -msgid "Pads" -msgstr "Конт.пл." - -#: pcbnew/class_module.cpp:727 -msgid "Stat" -msgstr "Стат." - -#: pcbnew/class_module.cpp:730 -#: pcbnew/class_pad.cpp:761 -msgid "Orient" -msgstr "Поворот" - -#: pcbnew/class_module.cpp:737 -msgid "No 3D shape" -msgstr "Нет 3D формы" - -#: pcbnew/class_module.cpp:739 -msgid "3D-Shape" -msgstr "3D-форма" - -#: pcbnew/class_module.cpp:741 -msgid "Doc: " -msgstr "Документация: " - -#: pcbnew/class_module.cpp:742 -msgid "KeyW: " -msgstr "Ключевое слово: " - -#: pcbnew/class_board.cpp:58 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Это класс цепей по умолчанию." - -#: pcbnew/class_board.cpp:237 -msgid "Front" -msgstr "Front" - -#: pcbnew/class_board.cpp:238 -msgid "Inner2" -msgstr "Inner2" - -#: pcbnew/class_board.cpp:239 -msgid "Inner3" -msgstr "Inner3" - -#: pcbnew/class_board.cpp:240 -msgid "Inner4" -msgstr "Inner4" - -#: pcbnew/class_board.cpp:241 -msgid "Inner5" -msgstr "Inner5" - -#: pcbnew/class_board.cpp:242 -msgid "Inner6" -msgstr "Inner6" - -#: pcbnew/class_board.cpp:243 -msgid "Inner7" -msgstr "Inner7" - -#: pcbnew/class_board.cpp:244 -msgid "Inner8" -msgstr "Inner8" - -#: pcbnew/class_board.cpp:245 -msgid "Inner9" -msgstr "Inner9" - -#: pcbnew/class_board.cpp:246 -msgid "Inner10" -msgstr "Inner10" - -#: pcbnew/class_board.cpp:247 -msgid "Inner11" -msgstr "Inner11" - -#: pcbnew/class_board.cpp:248 -msgid "Inner12" -msgstr "Inner12" - -#: pcbnew/class_board.cpp:249 -msgid "Inner13" -msgstr "Inner13" - -#: pcbnew/class_board.cpp:250 -msgid "Inner14" -msgstr "Inner14" - -#: pcbnew/class_board.cpp:251 -msgid "Inner15" -msgstr "Inner15" - -#: pcbnew/class_board.cpp:252 -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: pcbnew/class_board.cpp:253 -msgid "Adhes_Back" -msgstr "Adhes_Back" - -#: pcbnew/class_board.cpp:254 -msgid "Adhes_Front" -msgstr "Adhes_Front" - -#: pcbnew/class_board.cpp:255 -msgid "SoldP_Back" -msgstr "SoldP_Back" - -#: pcbnew/class_board.cpp:256 -msgid "SoldP_Front" -msgstr "SoldP_Front" - -#: pcbnew/class_board.cpp:257 -msgid "SilkS_Back" -msgstr "SilkS_Back" - -#: pcbnew/class_board.cpp:258 -msgid "SilkS_Front" -msgstr "SilkS_Front" - -#: pcbnew/class_board.cpp:259 -msgid "Mask_Back" -msgstr "Mask_Back" - -#: pcbnew/class_board.cpp:260 -msgid "Mask_Front" -msgstr "Mask_Front" - -#: pcbnew/class_board.cpp:261 -msgid "Drawings" -msgstr "Чертёж" - -#: pcbnew/class_board.cpp:262 -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" - -#: pcbnew/class_board.cpp:263 -msgid "Eco1" -msgstr "Eco1" - -#: pcbnew/class_board.cpp:264 -msgid "Eco2" -msgstr "Eco2" - -#: pcbnew/class_board.cpp:265 -msgid "PCB_Edges" -msgstr "Контур платы" - -#: pcbnew/class_board.cpp:266 -msgid "BAD INDEX" -msgstr "Плохой индекс" - -#: pcbnew/class_board.cpp:873 -msgid "Vias" -msgstr "Перех.отв." - -#: pcbnew/class_board.cpp:876 -msgid "trackSegm" -msgstr "Сегм" - -#: pcbnew/class_board.cpp:879 -msgid "Nodes" -msgstr "Узлов" - -#: pcbnew/class_board.cpp:882 -msgid "Nets" -msgstr "Цепей" - -#: pcbnew/class_board.cpp:890 -msgid "Links" -msgstr "Связей" - -#: pcbnew/class_board.cpp:893 -msgid "Connect" -msgstr "Соединено" - -#: pcbnew/class_board.cpp:896 -msgid "Unconnected" -msgstr "Не подсоединены" - -#: pcbnew/class_mire.cpp:246 -msgid "Target" -msgstr "Мира" - -#: pcbnew/class_mire.cpp:246 -#: pcbnew/class_zone.cpp:1310 -#: pcbnew/class_track.cpp:82 -#: pcbnew/class_track.cpp:125 -#: pcbnew/class_track.cpp:1228 -msgid " on " -msgstr " на " - -#: pcbnew/class_mire.cpp:246 -msgid "size" -msgstr "размер" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1011 -#: pcbnew/class_zone.cpp:1274 -msgid "Zone Outline" -msgstr "Контур зоны" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1015 -#: pcbnew/class_zone.cpp:1279 -msgid "(Cutout)" -msgstr "(очертание)" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1034 -#: pcbnew/class_zone.cpp:1307 -msgid "Not Found" -msgstr "Не найдено" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1037 -#: pcbnew/class_track.cpp:1078 -msgid "NetName" -msgstr "Имя цепи" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1040 -msgid "Non Copper Zone" -msgstr "Не медная зона" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1044 -#: pcbnew/class_track.cpp:1082 -msgid "NetCode" -msgstr "Код цепи" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1050 -msgid "Corners" -msgstr "Углы" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1053 -msgid "Segments" -msgstr "Сегменты" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1055 -msgid "Polygons" -msgstr "Полигоны" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1056 -msgid "Fill mode" -msgstr "Режим заливки" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1060 -msgid "Hatch lines" -msgstr "Штрих.линии" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1065 -msgid "Corners in DrawList" -msgstr "Углов на изображении" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1286 -msgid "Not on copper layer" -msgstr "Не на медном слое" - -#: pcbnew/class_zone.cpp:1301 -msgid "** NO BOARD DEFINED **" -msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:539 -msgid "Unknown pad shape" -msgstr "Неизвестная форма контактной площадки" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:616 -msgid "RefP" -msgstr "Ссылка" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:619 -msgid "Net" -msgstr "Цепь" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:690 -msgid "Non-copper" -msgstr "Не медь" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:698 -msgid " & int" -msgstr " & int" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:726 -msgid "internal" -msgstr "внутренний" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:734 -msgid "H Size" -msgstr "Гориз.размер" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:737 -msgid "V Size" -msgstr "Верт.размер" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:742 -#: pcbnew/class_track.cpp:1131 -msgid "Drill" -msgstr "Отв." - -#: pcbnew/class_pad.cpp:750 -msgid "Drill X / Y" -msgstr "Отв. X / Y" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:764 -msgid "X Pos" -msgstr "X позиция" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:767 -msgid "Y pos" -msgstr "Y позиция" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 -msgid "Length on die" -msgstr "Длина в чипе" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:870 -msgid "Oval" -msgstr "Овал" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:873 -msgid "Rect" -msgstr "Прямоуг." - -#: pcbnew/class_pad.cpp:876 -msgid "Trap" -msgstr "Трап" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:889 -msgid "Std" -msgstr "Стд" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:892 -msgid "Smd" -msgstr "Смд" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:895 -msgid "Conn" -msgstr "Conn" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:898 -msgid "Not Plated" -msgstr "Без мет." - -#: pcbnew/class_pad.cpp:911 -msgid "Pad" -msgstr "Конт.пл." - -#: pcbnew/class_pad.cpp:914 -msgid "all copper layers" -msgstr "все медные слои" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:920 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: pcbnew/class_pad.cpp:922 -msgid ") of " -msgstr ") из " - -#: pcbnew/class_dimension.cpp:785 -msgid "Dimension" -msgstr "Размер" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:216 -msgid "Graphic Item" -msgstr "Граф.элемент" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:223 -msgid "TimeStamp" -msgstr "Штамп" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:225 -msgid "Mod Layer" -msgstr "Слой мод." - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:228 -msgid "Seg Layer" -msgstr "Слой сегм." - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:232 -#: pcbnew/class_track.cpp:1143 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:418 -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:420 -msgid " of " -msgstr " из " - -#: pcbnew/class_track.cpp:68 -#: pcbnew/class_track.cpp:1060 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: pcbnew/class_track.cpp:79 -#: pcbnew/class_track.cpp:131 -#: pcbnew/class_track.cpp:1225 -msgid "** BOARD NOT DEFINED **" -msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" - -#: pcbnew/class_track.cpp:100 -msgid "Via" -msgstr "Перех.отв." - -#: pcbnew/class_track.cpp:105 -msgid "Blind/Buried" -msgstr "Слепые/глухие" - -#: pcbnew/class_track.cpp:117 -#: pcbnew/class_track.cpp:1228 -msgid "Net:" -msgstr "Цепь:" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1003 -msgid "Track Len" -msgstr "Длина" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1007 -msgid "Full Len" -msgstr "Полная длина" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1010 -msgid "On Die" -msgstr "в чипе" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1018 -msgid "NC Name" -msgstr "Имя КЦ" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1019 -msgid "NC Clearance" -msgstr "Зазор КЦ" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1022 -msgid "NC Width" -msgstr "Ширина КЦ" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1025 -msgid "NC Via Size" -msgstr "Размер прех.отв. КЦ" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1028 -msgid "NC Via Drill" -msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1056 -#: pcbnew/class_track.cpp:1214 -msgid "Track" -msgstr "Дорожка" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1089 -msgid "Flags" -msgstr "Флаги" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1101 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1124 -msgid "Diam" -msgstr "Диам." - -#: pcbnew/class_track.cpp:1135 -msgid "(Specific)" -msgstr "(Особый)" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1137 -msgid "(Default)" -msgstr "(По умолчанию)" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1150 -msgid "Segment Length" -msgstr "Длина сегмента" - -#: pcbnew/class_track.cpp:1229 -msgid "Length:" -msgstr "Длина:" - -#: pcbnew/clean.cpp:76 -msgid "Clean vias" -msgstr "Очистка переходных отверстий" - -#: pcbnew/clean.cpp:85 -msgid "Reconnect pads" -msgstr "Подключение конт.пл." - -#: pcbnew/clean.cpp:100 -msgid "Merge track segments" -msgstr "Объединение сегментов" - -#: pcbnew/clean.cpp:107 -msgid "Delete unconnected tracks" -msgstr "Удаление не подсоединенных дорожек" - -#: pcbnew/clean.cpp:111 -msgid "Cleanup finished" -msgstr "Очистка закончена" - #: pcbnew/controle.cpp:178 msgid "Selection Clarification" msgstr "Уточнение выбора" -#: pcbnew/deltrack.cpp:135 -msgid "Delete NET?" -msgstr "Удалить цепь?" +#: pcbnew/class_pad.cpp:554 +msgid "Unknown pad shape" +msgstr "Неизвестная форма контактной площадки" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:634 +msgid "RefP" +msgstr "Ссылка" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:637 +msgid "Net" +msgstr "Цепь" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:707 +msgid "Non-copper" +msgstr "Не медь" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:715 +msgid " & int" +msgstr " & int" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:743 +msgid "internal" +msgstr "внутренний" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:752 +msgid "H Size" +msgstr "Гориз.размер" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:755 +msgid "V Size" +msgstr "Верт.размер" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:761 +msgid "Drill" +msgstr "Отв." + +#: pcbnew/class_pad.cpp:769 +msgid "Drill X / Y" +msgstr "Отв. X / Y" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:784 +msgid "X Pos" +msgstr "X позиция" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:787 +msgid "Y pos" +msgstr "Y позиция" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:792 +msgid "Length on die" +msgstr "Длина в чипе" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:900 +msgid "Oval" +msgstr "Овал" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:903 +msgid "Rect" +msgstr "Прямоуг." + +#: pcbnew/class_pad.cpp:906 +msgid "Trap" +msgstr "Трап" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:919 +msgid "Std" +msgstr "Стд" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:922 +msgid "Smd" +msgstr "Смд" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:925 +msgid "Conn" +msgstr "Conn" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:928 +msgid "Not Plated" +msgstr "Без мет." + +#: pcbnew/class_pad.cpp:941 +msgid "Pad" +msgstr "Конт.пл." + +#: pcbnew/class_pad.cpp:944 +msgid "all copper layers" +msgstr "все медные слои" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:950 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:952 +msgid ") of " +msgstr ") из " #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:32 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" @@ -8190,99 +8028,100 @@ msgstr "Номинал" msgid "Supplier and ref" msgstr "Supplier and ref" -#: pcbnew/edit.cpp:162 -msgid "Module Editor" -msgstr "Редактор модулей" +#: pcbnew/class_track.cpp:66 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" -#: pcbnew/edit.cpp:578 -#: pcbnew/edit.cpp:599 -#: pcbnew/edit.cpp:624 -#: pcbnew/edit.cpp:652 -#: pcbnew/edit.cpp:679 -#: pcbnew/edit.cpp:706 -#, c-format -msgid "Footprint %s found, but it is locked" -msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" +#: pcbnew/class_track.cpp:77 +#: pcbnew/class_track.cpp:129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1222 +msgid "** BOARD NOT DEFINED **" +msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/edit.cpp:740 -#: pcbnew/edit.cpp:760 -#, c-format -msgid "The parent (%s) of the pad is locked" -msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" +#: pcbnew/class_track.cpp:98 +msgid "Via" +msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/edit.cpp:1272 -#: pcbnew/edit.cpp:1274 -msgid "Add tracks" -msgstr "Добавить дорожки" +#: pcbnew/class_track.cpp:103 +msgid "Blind/Buried" +msgstr "Слепые/глухие" -#: pcbnew/edit.cpp:1284 -#: pcbnew/edit.cpp:1328 -msgid "Add module" -msgstr "Добавить модуль" +#: pcbnew/class_track.cpp:115 +#: pcbnew/class_track.cpp:1225 +msgid "Net:" +msgstr "Цепь:" -#: pcbnew/edit.cpp:1288 -msgid "Add zones" -msgstr "Добавить зоны" +#: pcbnew/class_track.cpp:996 +msgid "Track Len" +msgstr "Длина" -#: pcbnew/edit.cpp:1291 -msgid "Warning: zone display is OFF!!!" -msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" +#: pcbnew/class_track.cpp:1001 +msgid "Full Len" +msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/edit.cpp:1300 -msgid "Add layer alignment target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" +#: pcbnew/class_track.cpp:1004 +msgid "On Die" +msgstr "в чипе" -#: pcbnew/edit.cpp:1304 -msgid "Adjust zero" -msgstr "Подстройка нуля" +#: pcbnew/class_track.cpp:1012 +msgid "NC Name" +msgstr "Имя КЦ" -#: pcbnew/edit.cpp:1308 -msgid "Adjust grid origin" -msgstr "Установка начальных координат сетки" +#: pcbnew/class_track.cpp:1013 +msgid "NC Clearance" +msgstr "Зазор КЦ" -#: pcbnew/edit.cpp:1312 -msgid "Add graphic line" -msgstr "Добавить граф.линию" +#: pcbnew/class_track.cpp:1016 +msgid "NC Width" +msgstr "Ширина КЦ" -#: pcbnew/edit.cpp:1316 -msgid "Add graphic arc" -msgstr "Добавить граф.дугу" +#: pcbnew/class_track.cpp:1019 +msgid "NC Via Size" +msgstr "Размер прех.отв. КЦ" -#: pcbnew/edit.cpp:1320 -msgid "Add graphic circle" -msgstr "Добавить граф.окружность" +#: pcbnew/class_track.cpp:1022 +msgid "NC Via Drill" +msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/edit.cpp:1332 -msgid "Add dimension" -msgstr "Добавить размерную линию" +#: pcbnew/class_track.cpp:1050 +#: pcbnew/class_track.cpp:1211 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/edit.cpp:1340 -msgid "Highlight net" -msgstr "Подсветка цепи" +#: pcbnew/class_track.cpp:1072 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1089 +msgid "NetName" +msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/edit.cpp:1344 -msgid "Select rats nest" -msgstr "Отобразить связи" +#: pcbnew/class_track.cpp:1076 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1098 +msgid "NetCode" +msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 -msgid "Shape" -msgstr "Форма" +#: pcbnew/class_track.cpp:1083 +msgid "Flags" +msgstr "Флаги" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:382 -msgid "Angle" -msgstr "Угол" +#: pcbnew/class_track.cpp:1096 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:385 -msgid "Curve" -msgstr "Кривая" +#: pcbnew/class_track.cpp:1120 +msgid "Diam" +msgstr "Диам." -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:389 -msgid "Segment" -msgstr "Отрезок" +#: pcbnew/class_track.cpp:1131 +msgid "(Specific)" +msgstr "(Особый)" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:552 -msgid "Pcb Graphic" -msgstr "Pcb графика" +#: pcbnew/class_track.cpp:1133 +msgid "(Default)" +msgstr "(По умолчанию)" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1146 +msgid "Segment Length" +msgstr "Длина сегмента" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:271 msgid "DIMENSION" @@ -8293,6 +8132,7 @@ msgid "PCB Text" msgstr "Текст платы" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:287 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:503 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" @@ -8300,17 +8140,76 @@ msgstr "Толщина" msgid "Pcb Text" msgstr "Pcb текст" -#: pcbnew/edgemod.cpp:169 -msgid "The graphic item will be on a copper layer. It is very dangerous. Are you sure?" -msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" +#: pcbnew/class_zone.cpp:1062 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1332 +msgid "Zone Outline" +msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/edgemod.cpp:204 -msgid "New Width:" -msgstr "Новая ширина:" +#: pcbnew/class_zone.cpp:1067 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1337 +msgid "(Cutout)" +msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/edgemod.cpp:204 -msgid "Edge Width" -msgstr "Толщина контура" +#: pcbnew/class_zone.cpp:1086 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1365 +msgid "Not Found" +msgstr "Не найдено" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1093 +msgid "Non Copper Zone" +msgstr "Не медная зона" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1104 +msgid "Corners" +msgstr "Углы" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1107 +msgid "Segments" +msgstr "Сегменты" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1109 +msgid "Polygons" +msgstr "Полигоны" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1111 +msgid "Fill mode" +msgstr "Режим заливки" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1115 +msgid "Hatch lines" +msgstr "Штрих.линии" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1120 +msgid "Corners in DrawList" +msgstr "Углов на изображении" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1344 +msgid "Not on copper layer" +msgstr "Не на медном слое" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:1359 +msgid "** NO BOARD DEFINED **" +msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" + +#: pcbnew/clean.cpp:76 +msgid "Clean vias" +msgstr "Очистка переходных отверстий" + +#: pcbnew/clean.cpp:85 +msgid "Reconnect pads" +msgstr "Подключение конт.пл." + +#: pcbnew/clean.cpp:100 +msgid "Merge track segments" +msgstr "Объединение сегментов" + +#: pcbnew/clean.cpp:107 +msgid "Delete unconnected tracks" +msgstr "Удаление не подсоединенных дорожек" + +#: pcbnew/clean.cpp:111 +msgid "Cleanup finished" +msgstr "Очистка закончена" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:99 msgid "Show All Copper Layers" @@ -8493,21 +8392,21 @@ msgstr "TBD" msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/editedge.cpp:118 -msgid "Copper layer global delete not allowed!" -msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" +#: pcbnew/deltrack.cpp:133 +msgid "Delete NET?" +msgstr "Удалить цепь?" -#: pcbnew/editedge.cpp:122 -msgid "Delete Layer " -msgstr "Удалить слой" +#: pcbnew/edgemod.cpp:174 +msgid "The graphic item will be on a copper layer. It is very dangerous. Are you sure?" +msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" -#: pcbnew/editmod.cpp:130 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "Текст как ОБОЗНАЧЕНИЕ!" +#: pcbnew/edgemod.cpp:209 +msgid "New Width:" +msgstr "Новая ширина:" -#: pcbnew/editmod.cpp:135 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "Текст как ЗНАЧЕНИЕ!" +#: pcbnew/edgemod.cpp:209 +msgid "Edge Width" +msgstr "Толщина контура" #: pcbnew/class_text_mod.cpp:463 msgid "Ref." @@ -8554,19 +8453,413 @@ msgstr "Слой:" msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" +#: pcbnew/edit.cpp:162 +msgid "Module Editor" +msgstr "Редактор модулей" + +#: pcbnew/edit.cpp:578 +#: pcbnew/edit.cpp:599 +#: pcbnew/edit.cpp:624 +#: pcbnew/edit.cpp:652 +#: pcbnew/edit.cpp:679 +#: pcbnew/edit.cpp:706 +#, c-format +msgid "Footprint %s found, but it is locked" +msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" + +#: pcbnew/edit.cpp:740 +#: pcbnew/edit.cpp:760 +#, c-format +msgid "The parent (%s) of the pad is locked" +msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" + +#: pcbnew/edit.cpp:1272 +#: pcbnew/edit.cpp:1274 +msgid "Add tracks" +msgstr "Добавить дорожки" + +#: pcbnew/edit.cpp:1284 +#: pcbnew/edit.cpp:1328 +msgid "Add module" +msgstr "Добавить модуль" + +#: pcbnew/edit.cpp:1288 +msgid "Add zones" +msgstr "Добавить зоны" + +#: pcbnew/edit.cpp:1291 +msgid "Warning: zone display is OFF!!!" +msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" + +#: pcbnew/edit.cpp:1300 +msgid "Add layer alignment target" +msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" + +#: pcbnew/edit.cpp:1304 +msgid "Adjust zero" +msgstr "Подстройка нуля" + +#: pcbnew/edit.cpp:1308 +msgid "Adjust grid origin" +msgstr "Установка начальных координат сетки" + +#: pcbnew/edit.cpp:1312 +msgid "Add graphic line" +msgstr "Добавить граф.линию" + +#: pcbnew/edit.cpp:1316 +msgid "Add graphic arc" +msgstr "Добавить граф.дугу" + +#: pcbnew/edit.cpp:1320 +msgid "Add graphic circle" +msgstr "Добавить граф.окружность" + +#: pcbnew/edit.cpp:1332 +msgid "Add dimension" +msgstr "Добавить размерную линию" + +#: pcbnew/edit.cpp:1340 +msgid "Highlight net" +msgstr "Подсветка цепи" + +#: pcbnew/edit.cpp:1344 +msgid "Select rats nest" +msgstr "Отобразить связи" + +#: pcbnew/editedge.cpp:120 +msgid "Copper layer global delete not allowed!" +msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" + +#: pcbnew/editedge.cpp:124 +msgid "Delete Layer " +msgstr "Удалить слой" + +#: pcbnew/editmod.cpp:130 +msgid "Text is REFERENCE!" +msgstr "Текст как ОБОЗНАЧЕНИЕ!" + +#: pcbnew/editmod.cpp:136 +msgid "Text is VALUE!" +msgstr "Текст как ЗНАЧЕНИЕ!" + +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:77 +msgid "Drc error, canceled" +msgstr "Drc ошибка, прервано" + #: pcbnew/editrack.cpp:813 msgid "Segs Count" msgstr "Сегментов" -#: pcbnew/modedit.cpp:137 +#: pcbnew/export_gencad.cpp:74 +msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" +msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" + +#: pcbnew/export_gencad.cpp:77 +msgid "Save GenCAD Board File" +msgstr "Сохранить в формате GenCAD" + +#: pcbnew/files.cpp:25 +msgid "Printed circuit board" +msgstr "Печатная плата" + +#: pcbnew/files.cpp:71 +msgid "Recovery file " +msgstr "Файл восстановления" + +#: pcbnew/files.cpp:71 +msgid " not found." +msgstr "не найден." + +#: pcbnew/files.cpp:77 +msgid "OK to load recovery file " +msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" + +#: pcbnew/files.cpp:125 +msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" +msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете отменить изменения?" + +#: pcbnew/files.cpp:150 +msgid "Open Board File" +msgstr "Открыть файл платы" + +#: pcbnew/files.cpp:174 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Файл <%s> не найден" + +#: pcbnew/files.cpp:197 +msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr "Файл был создан более новой версией PCBnew и может загрузиться некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" + +#: pcbnew/files.cpp:202 +msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." +msgstr "Этот файл создан старой версией PCBnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." + +#: pcbnew/files.cpp:315 +msgid "Save Board File" +msgstr "Сохранить файл платы" + +#: pcbnew/files.cpp:355 +msgid "Warning: unable to create backup file " +msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" + +#: pcbnew/files.cpp:390 +msgid "Backup file: " +msgstr "Файл резервной копии: " + +#: pcbnew/files.cpp:394 +msgid "Wrote board file: " +msgstr "Записан файл платы: " + +#: pcbnew/files.cpp:396 +msgid "Failed to create " +msgstr "Не удалось создать " + +#: pcbnew/find.cpp:112 +msgid "Marker found" +msgstr "Найден маркер" + +#: pcbnew/find.cpp:114 +#, c-format +msgid "<%s> Found" +msgstr "<%s> Найден" + +#: pcbnew/find.cpp:127 +msgid "Marker not found" +msgstr "Маркер не найден" + +#: pcbnew/find.cpp:129 +#, c-format +msgid "<%s> Not Found" +msgstr "<%s> Не Найден" + +#: pcbnew/find.cpp:235 +msgid "Item to find:" +msgstr "Поиск элемента:" + +#: pcbnew/find.cpp:262 +msgid "Find Item" +msgstr "Искать элемент" + +#: pcbnew/find.cpp:268 +msgid "Find Next Item" +msgstr "Искать след. элемент" + +#: pcbnew/find.cpp:283 +msgid "Find Marker" +msgstr "Искать маркер" + +#: pcbnew/find.cpp:289 +msgid "Find Next Marker" +msgstr "Искать след. маркер" + +#: pcbnew/plotgerb.cpp:80 +#, c-format +msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" +msgstr "Ошибка при создании файла %s: не удалось создать временный файл" + +#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:259 +msgid "" +" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" +"Plot uses circle shape for some drill values" +msgstr "" +"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для нормального отображения (максимум 13)\n" +"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:33 +msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" + +#: pcbnew/initpcb.cpp:84 +msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" +msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" + +#: pcbnew/ioascii.cpp:183 +msgid "Error: Unexpected end of file !" +msgstr "Ошибка: Внезапный конец файла !" + +#: pcbnew/ioascii.cpp:331 +#, c-format +msgid "" +"Error reading PcbPlotParams from %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка чтения PcbPlotParams из %s:\n" +"%s" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 +msgid "Select Layer:" +msgstr "Выбор слоя:" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:135 +msgid "(Deselect)" +msgstr "(Отмена выбора)" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:224 +msgid "Less than two copper layers are being used." +msgstr "Используется меньше чем два медных слоя." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:225 +msgid "Hence layer pairs cannot be specified." +msgstr "Следовательно, пара слоев не может быть задана." + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:247 +msgid "Select Layer Pair:" +msgstr "Выбор пары слоев:" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:282 +msgid "Top Layer" +msgstr "Верхний слой" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:290 +msgid "Bottom Layer" +msgstr "Нижний слой" + +#: pcbnew/sel_layer.cpp:330 +msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." +msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:132 +msgid "No modules for automated placement." +msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:137 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:334 +msgid "Select Output Directory" +msgstr "Выбор выходной директории" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:180 +msgid "Component side place file:" +msgstr "Файл размещения на стороне компонентов:" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:183 +msgid "Copper side place file:" +msgstr "Файл размещения на медной стороне:" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:186 +msgid "Module count" +msgstr "Кол-во модулей" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:286 +msgid "Module position files created:" +msgstr "Файл позиций модулей создан:" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:296 +msgid "Module Position File" +msgstr "Файл позиций модулей" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:496 +msgid "Module report file created:" +msgstr "Файл отчета о модулях создан:" + +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:499 +msgid "Module Report" +msgstr "Отчет о модулях" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:32 +msgid "Filter Net Names" +msgstr "Фильтр имен цепей" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:32 +msgid "Net Filter" +msgstr "Фильтр по цепи" + +#: pcbnew/surbrill.cpp:55 +msgid "Select Net" +msgstr "Выбор цепи" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:61 +msgid "Drill files (*.drl)|*.drl" +msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:63 +msgid "Drill report files (*.rpt)|*.rpt" +msgstr "Файлы отчётов сверловки (.rpt)|*.rpt" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:159 +msgid "Save Drill File" +msgstr "Сохранить файл сверловки" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:170 +#, c-format +msgid "Unable to create drill file %s" +msgstr "Не удалось создать файл сверловки %s" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:594 +msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" +msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:599 +msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" +msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:604 +msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" +msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:609 +msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" +msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:622 +msgid "Save Drill Plot File" +msgstr "Сохранить файл чертежа сверловки" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:633 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Не удалось создать файл" + +#: pcbnew/gendrill.cpp:662 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "Сохранить отчет сверловки" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:39 +msgid "Recording macros" +msgstr "Записывается макрос" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:46 +msgid "Macros" +msgstr "Макрос" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:46 +msgid "recorded" +msgstr "записан" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:66 +msgid "Call macros" +msgstr "Вызвать макрос" + +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:648 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:663 +msgid "Delete module?" +msgstr "Удалить модуль?" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:75 +msgid "Target Properties" +msgstr "Параметры цели" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 +msgid "shape +" +msgstr "форма +" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 +msgid "shape X" +msgstr "форма X" + +#: pcbnew/mirepcb.cpp:115 +msgid "Target Shape:" +msgstr "Форма цели:" + +#: pcbnew/modedit.cpp:134 msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Текущие изменения посадочного места будут утеряны и эту операцию нельзя откатить. Продолжить?" -#: pcbnew/modedit.cpp:295 +#: pcbnew/modedit.cpp:292 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." -#: pcbnew/modedit.cpp:296 +#: pcbnew/modedit.cpp:293 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -8574,11 +8867,11 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно обновить посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:305 +#: pcbnew/modedit.cpp:302 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" -#: pcbnew/modedit.cpp:306 +#: pcbnew/modedit.cpp:303 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -8586,127 +8879,532 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно вставить это посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:848 +#: pcbnew/modedit.cpp:847 msgid "Place anchor" msgstr "Разместить закрепление" -#: pcbnew/modedit.cpp:852 +#: pcbnew/modedit.cpp:851 msgid "Set grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/modedit.cpp:858 +#: pcbnew/modedit.cpp:857 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/modedit.cpp:862 +#: pcbnew/modedit.cpp:861 msgid "Pad settings" msgstr "Установки контактных площадок" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" +#: pcbnew/modules.cpp:37 +msgid "Search footprint" +msgstr "Поиск посад.места" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 -msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" +#: pcbnew/modules.cpp:279 +#, c-format +msgid "Delete Module %s (value %s) ?" +msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 -msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:135 +msgid "Net Name" +msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 -msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" -msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 +msgid "Net Code" +msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 -msgid "Edit Module" -msgstr "Редактировать модуль" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:174 +msgid "Net Length:" +msgstr "Длина цепи:" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 -msgid "Transform Module" -msgstr "Трансформировать модуль" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:178 +msgid "On Board" +msgstr "На плате" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 -msgid "Move Pad" -msgstr "Переместить конт.пл." +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:39 +msgid "New Module" +msgstr "Новый модуль" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:270 -msgid "Edit Pad" -msgstr "Редактировать конт.пл." +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:40 +msgid "Create new module" +msgstr "Создать новый модуль" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 -msgid "New Pad Settings" -msgstr "Установки новой конт.пл." +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:50 +msgid "Load from File (Import)" +msgstr "Загрузить из файла (импорт)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:275 -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Экспорт установок конт.пл." +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:51 +msgid "Import a footprint from an existing file" +msgstr "Импорт посадочного места из файла" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 -msgid "Delete Pad" -msgstr "Удалить контактную площадку" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:58 +msgid "Load from Library" +msgstr "Загрузить модуль из библиотеки" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Глобальные установки конт.пл." +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:59 +msgid "Open a footprint module from a Library" +msgstr "Открытие посадочного места модуля или библиотеки" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 -msgid "Move Text Mod." -msgstr "Переместить текст мод." +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 +msgid "Load from Current Board" +msgstr "Загрузить с текущей платы" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 -msgid "Rotate Text Mod." -msgstr "Повернуть текст мод." +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 +msgid "Load a footprint module from the current loaded board" +msgstr "Загрузить посадочное место модуля с текущей платы" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:302 -msgid "Edit Text Mod." -msgstr "Редактировать текст мод." +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 +msgid "&Load Module" +msgstr "Загрузитьть модуль" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 -msgid "Delete Text Mod." -msgstr "Удалить текст мод." +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 +msgid "Load a footprint module" +msgstr "Загрузить посадочное место модуля" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 -msgid "End edge" -msgstr "Закончить контур" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:80 +msgid "&Save Module in Active Library" +msgstr "Сохранить модуль в активной библиотеке" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 -msgid "Move edge" -msgstr "Переместить контур" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 +msgid "Save module in active library" +msgstr "Сохранить модуль в активной библиотеке" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 -msgid "Place edge" -msgstr "Разместить контур" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +msgid "&Save Module in a New Lib" +msgstr "Сохранить модуль в новой библиотеке" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:332 -msgid "Edit Width (Current)" -msgstr "Редактировать ширину (Текущую)" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 -msgid "Edit Width (All)" -msgstr "Редактировать ширину (Все)" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:96 +msgid "&Export Module" +msgstr "Экспорт модуля" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:336 -msgid "Edit Layer (Current)" -msgstr "Редактировать слой (Текущий)" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:97 +msgid "Save the current loaded module to a file" +msgstr "Сохранить текущий загруженный модуль в файл" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:338 -msgid "Edit Layer (All)" -msgstr "Редактировать слой (Все)" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +msgid "&Print\tCtrl+P" +msgstr "Печать\tCtrl+P" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 -msgid "Delete edge" -msgstr "Удалить контур" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 +msgid "Print the current module" +msgstr "Печатать текущий модуль" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 -msgid "Set Width" -msgstr "Установить ширину" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:119 +msgid "Close the footprint editor" +msgstr "Закрыть редактор посадочного" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:130 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Отменить последнее изменение" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:138 +msgid "Redo the last undo action" +msgstr "Вернуть последнее изменение" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:146 +msgid "Delete objects with the eraser" +msgstr "Удалить объекты с ластиком" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:156 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 +msgid "Edit module properties" +msgstr "Редактировать свойства модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:167 +msgid "Sizes and Widths" +msgstr "Размеры и ширина" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:168 +msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgstr "Настройка толщины линий и текста" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:175 +msgid "Pad Settings" +msgstr "Установки контактных площадок" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:176 +msgid "Edit the settings for new pads" +msgstr "Редактировать установки для новой контактной площадки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:183 +msgid "User Grid Size" +msgstr "Пользовательский шаг сетки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184 +msgid "Adjust user grid" +msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:191 +msgid "&Dimensions" +msgstr "Размеры" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 +msgid "Edit dimensions preferences" +msgstr "Редактировать размеры" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 +msgid "Zoom in on the module" +msgstr "Увеличить масштаб модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:210 +msgid "Zoom out on the module" +msgstr "Уменьшить масштаб модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:218 +msgid "Zoom and fit the module in the window" +msgstr "Масштабировать по размеру окна" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +msgid "Redraw the window's viewport" +msgstr "Перерисовать изображение" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +msgid "3D View" +msgstr "3D просмотр" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:267 +msgid "Add graphic line or polygon" +msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:283 +msgid "Add graphic text" +msgstr "Добавить графический текст" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 +msgid "Anchor" +msgstr "Привязка" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +msgid "Place the footprint module reference anchor" +msgstr "Разместить точку привязки посадочного места модуля" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:306 +msgid "Open the PCBNew handbook" +msgstr "Открыть руководство по PCBNew" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 +msgid "&About PCBNew" +msgstr "О программе PCBNew" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 +msgid "About PCBNew PCB designer" +msgstr "О программе PCBNew - проектирование печатных плат" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:110 +msgid "Marker" +msgstr "Маркер" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:68 +msgid "ErrType" +msgstr "Тип ошибки" + +#: pcbnew/librairi.cpp:34 +msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "Файлы экспорта посадочных мест Kicad (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:50 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Импорт посад.места модуля:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:92 +msgid "Not a module file" +msgstr "Не является файлом модулей" + +#: pcbnew/librairi.cpp:152 +msgid "Create New Library" +msgstr "Создать новую библиотеку" + +#: pcbnew/librairi.cpp:152 +msgid "Export Module" +msgstr "Экспорт модуля" + +#: pcbnew/librairi.cpp:165 +#, c-format +msgid "Unable to create <%s>" +msgstr "Не удалось создать <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:190 +#, c-format +msgid "Module exported in file <%s>" +msgstr "Модуль экспортирован в файл <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:210 +#, c-format +msgid "Ok to delete module %s in library %s" +msgstr "Ok для удаления модуля %s в библиотеке %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:221 +#, c-format +msgid "Library %s not found" +msgstr "Библиотека %s не найдена" + +#: pcbnew/librairi.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s is not a Library file" +msgstr "%s не является файлом библиотеки" + +#: pcbnew/librairi.cpp:246 +#, c-format +msgid "Module [%s] not found" +msgstr "Модуль [%s] не найден" + +#: pcbnew/librairi.cpp:331 +#, c-format +msgid "Component %s deleted in library %s" +msgstr "Компонент %s удален из библитеки %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:345 +msgid " No modules to archive!" +msgstr " Нет модулей для архивирования!" + +#: pcbnew/librairi.cpp:370 +#, c-format +msgid "File %s exists, OK to replace ?" +msgstr "Файл %s существует, перезаписать?" + +#: pcbnew/librairi.cpp:445 +#, c-format +msgid "Library %s not found." +msgstr "Библиотека %s не найдена." + +#: pcbnew/librairi.cpp:458 +msgid "Save module" +msgstr "Модуль сохранен" + +#: pcbnew/librairi.cpp:482 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Не удалось открыть %s" + +#: pcbnew/librairi.cpp:493 +#, c-format +msgid "File %s is not a eeschema library" +msgstr "Файл %s не является библиотекой eeschema" + +#: pcbnew/librairi.cpp:507 +msgid "" +"Module exists\n" +" Line: " +msgstr "" +"Модуль существует\n" +" Строка: " + +#: pcbnew/librairi.cpp:622 +msgid "Component " +msgstr "Компонент " + +#: pcbnew/librairi.cpp:623 +msgid " replaced in " +msgstr "заменен в " + +#: pcbnew/librairi.cpp:623 +msgid " added in " +msgstr "добавлен в " + +#: pcbnew/librairi.cpp:643 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Обозначение модуля:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:644 +msgid "Module Creation" +msgstr "Модуль создан" + +#: pcbnew/librairi.cpp:656 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Не является обозначением, прервано" + +#: pcbnew/librairi.cpp:697 +msgid "Select Active Library:" +msgstr "Выбрать активную библиотеку:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:711 +#, c-format +msgid "The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." +msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по всем путям поиска." + +#: pcbnew/librairi.cpp:729 +#, c-format +msgid "Library <%s> already exists." +msgstr "Библиотека <%s> уже существует." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:85 +msgid "Place Module" +msgstr "Разместить модуль" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 +#, c-format +msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." +msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:227 +#, c-format +msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." +msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки посадочных мест <%s>." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:237 +#, c-format +msgid "Scan Lib: %s" +msgstr "Сканировать библиотеку: %s" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:244 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library file." +msgstr "<%s> не является файлом библиотеки посадочных мест Kicad." + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:291 +#, c-format +msgid "Module <%s> not found" +msgstr "Модуль <%s> не найден" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:359 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:412 +#, c-format +msgid "Modules [%d items]" +msgstr "Модули [%d шт.]" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:370 +msgid "No footprint found" +msgstr "Посадочное место не найдено" #: pcbnew/move-drag_pads.cpp:250 #, c-format msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " +#: pcbnew/muonde.cpp:212 +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Заданная длина меньше минимальной" + +#: pcbnew/muonde.cpp:224 +msgid "Requested length too large" +msgstr "Заданная длина очень велика" + +#: pcbnew/muonde.cpp:593 +msgid "Gap" +msgstr "Зазор" + +#: pcbnew/muonde.cpp:598 +msgid "Stub" +msgstr "Неоднородность" + +#: pcbnew/muonde.cpp:604 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Дуговая неоднородность" + +#: pcbnew/muonde.cpp:616 +#: pcbnew/muonde.cpp:634 +msgid "Create microwave module" +msgstr "Создать СВЧ-модуль" + +#: pcbnew/muonde.cpp:633 +msgid "Angle (0.1deg):" +msgstr "Угол (0,1°):" + +#: pcbnew/muonde.cpp:646 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "некорректный номер, прерывано" + +#: pcbnew/muonde.cpp:769 +msgid "Complex shape" +msgstr "Комплексная форма" + +#: pcbnew/muonde.cpp:793 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Чтение файла описания шаблона..." + +#: pcbnew/muonde.cpp:798 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Симметрично" + +#: pcbnew/muonde.cpp:799 +msgid "Mirrored" +msgstr "Зеркально" + +#: pcbnew/muonde.cpp:802 +msgid "Shape Option" +msgstr "Параметры формы" + +#: pcbnew/muonde.cpp:863 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Читать файл описания шаблона" + +#: pcbnew/muonde.cpp:878 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не найден" + +#: pcbnew/muonde.cpp:998 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1004 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Шаблон не имеет контура!" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1111 +msgid "No pad for this module" +msgstr "Нет конт.пл. в этом модуле" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1119 +msgid "Only one pad for this module" +msgstr "Только одна конт.пл. в этом модуле" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1130 +msgid "Gap:" +msgstr "Зазор:" + +#: pcbnew/muonde.cpp:1130 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Создать СВЧ зазор" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:896 +msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" + +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:967 +msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" +msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:200 +msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:223 +msgid "Tracks on Copper layers only " +msgstr "Дорожки только на медных слоях" + +#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 +msgid "Dimension not authorized on Copper layers" +msgstr "Размерные линии не разрешены на медных слоях" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:210 +msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +msgstr "Редактор модулей: Модуль изменен! Продолжить?" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:424 +msgid "Module Editor " +msgstr "Редактор модулей" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:428 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:437 +msgid "(no active library)" +msgstr "(нет активной библиотеки)" + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:441 +msgid "Module Editor (active library: " +msgstr "Редактор модулей (активная библиотека: " + #: pcbnew/onrightclick.cpp:123 msgid "Lock Module" msgstr "Блокировать модуль" @@ -9109,633 +9807,6 @@ msgstr "Перех.отв. %s" msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Перех.отв. %s; (сверло %s)" -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:73 -msgid "Drc error, canceled" -msgstr "Drc ошибка, прервано" - -#: pcbnew/files.cpp:25 -msgid "Printed circuit board" -msgstr "Печатная плата" - -#: pcbnew/files.cpp:71 -msgid "Recovery file " -msgstr "Файл восстановления" - -#: pcbnew/files.cpp:71 -msgid " not found." -msgstr "не найден." - -#: pcbnew/files.cpp:77 -msgid "OK to load recovery file " -msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" - -#: pcbnew/files.cpp:125 -msgid "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" -msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете отменить изменения?" - -#: pcbnew/files.cpp:150 -msgid "Open Board File" -msgstr "Открыть файл платы" - -#: pcbnew/files.cpp:174 -#, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Файл <%s> не найден" - -#: pcbnew/files.cpp:197 -msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" -msgstr "Файл был создан более новой версией PCBnew и может загрузиться некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" - -#: pcbnew/files.cpp:202 -msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." -msgstr "Этот файл создан старой версией PCBnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." - -#: pcbnew/files.cpp:315 -msgid "Save Board File" -msgstr "Сохранить файл платы" - -#: pcbnew/files.cpp:355 -msgid "Warning: unable to create backup file " -msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" - -#: pcbnew/files.cpp:390 -msgid "Backup file: " -msgstr "Файл резервной копии: " - -#: pcbnew/files.cpp:394 -msgid "Wrote board file: " -msgstr "Записан файл платы: " - -#: pcbnew/files.cpp:396 -msgid "Failed to create " -msgstr "Не удалось создать " - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"reference\" text." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"с обозначением %s." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"value\" text." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"со значением (номиналом) %s." - -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" -" %s's \"module text\" text of %s." -msgstr "" -"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" -"%s с текстом %s." - -#: pcbnew/plotgerb.cpp:80 -#, c-format -msgid "Error when creating %s file: unable to create a temporary file" -msgstr "Ошибка при создании файла %s: не удалось создать временный файл" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 -msgid "Select Layer:" -msgstr "Выбор слоя:" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:135 -msgid "(Deselect)" -msgstr "(Отмена выбора)" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:224 -msgid "Less than two copper layers are being used." -msgstr "Используется меньше чем два медных слоя." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:225 -msgid "Hence layer pairs cannot be specified." -msgstr "Следовательно, пара слоев не может быть задана." - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:247 -msgid "Select Layer Pair:" -msgstr "Выбор пары слоев:" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:282 -msgid "Top Layer" -msgstr "Верхний слой" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:290 -msgid "Bottom Layer" -msgstr "Нижний слой" - -#: pcbnew/sel_layer.cpp:330 -msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." -msgstr "Предупреждение: Верхний и нижний слой совпадают." - -#: pcbnew/export_gencad.cpp:74 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" - -#: pcbnew/export_gencad.cpp:77 -msgid "Save GenCAD Board File" -msgstr "Сохранить в формате GenCAD" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:32 -msgid "Filter Net Names" -msgstr "Фильтр имен цепей" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:32 -msgid "Net Filter" -msgstr "Фильтр по цепи" - -#: pcbnew/surbrill.cpp:55 -msgid "Select Net" -msgstr "Выбор цепи" - -#: pcbnew/find.cpp:111 -msgid "Marker found" -msgstr "Найден маркер" - -#: pcbnew/find.cpp:113 -#, c-format -msgid "<%s> Found" -msgstr "<%s> Найден" - -#: pcbnew/find.cpp:126 -msgid "Marker not found" -msgstr "Маркер не найден" - -#: pcbnew/find.cpp:128 -#, c-format -msgid "<%s> Not Found" -msgstr "<%s> Не Найден" - -#: pcbnew/find.cpp:232 -msgid "Item to find:" -msgstr "Поиск элемента:" - -#: pcbnew/find.cpp:259 -msgid "Find Item" -msgstr "Искать элемент" - -#: pcbnew/find.cpp:265 -msgid "Find Next Item" -msgstr "Искать след. элемент" - -#: pcbnew/find.cpp:280 -msgid "Find Marker" -msgstr "Искать маркер" - -#: pcbnew/find.cpp:286 -msgid "Find Next Marker" -msgstr "Искать след. маркер" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:61 -msgid "Drill files (*.drl)|*.drl" -msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*.drl" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:63 -msgid "Drill report files (*.rpt)|*.rpt" -msgstr "Файлы отчётов сверловки (.rpt)|*.rpt" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:159 -msgid "Save Drill File" -msgstr "Сохранить файл сверловки" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:170 -#, c-format -msgid "Unable to create drill file %s" -msgstr "Не удалось создать файл сверловки %s" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:594 -msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" -msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:599 -msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" -msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*.ps" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:604 -msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" -msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:609 -msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" -msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:622 -msgid "Save Drill Plot File" -msgstr "Сохранить файл чертежа сверловки" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:633 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Не удалось создать файл" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:662 -msgid "Save Drill Report File" -msgstr "Сохранить отчет сверловки" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:132 -msgid "No modules for automated placement." -msgstr "Нет модулей для автоматического размещения." - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:137 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:334 -msgid "Select Output Directory" -msgstr "Выбор выходной директории" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:180 -msgid "Component side place file:" -msgstr "Файл размещения на стороне компонентов:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:183 -msgid "Copper side place file:" -msgstr "Файл размещения на медной стороне:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:186 -msgid "Module count" -msgstr "Кол-во модулей" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:286 -msgid "Module position files created:" -msgstr "Файл позиций модулей создан:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:296 -msgid "Module Position File" -msgstr "Файл позиций модулей" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:486 -msgid "Module report file created:" -msgstr "Файл отчета о модулях создан:" - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:489 -msgid "Module Report" -msgstr "Отчет о модулях" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:39 -msgid "Recording macros" -msgstr "Записывается макрос" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:46 -msgid "Macros" -msgstr "Макрос" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:46 -msgid "recorded" -msgstr "записын" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:66 -msgid "Call macros" -msgstr "Вызвать макрос" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:594 -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:609 -msgid "Delete module?" -msgstr "Удалить модуль?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:33 -msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" - -#: pcbnew/initpcb.cpp:84 -msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" -msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:135 -msgid "Net Name" -msgstr "Имя цепи" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 -msgid "Net Code" -msgstr "Код цепи" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:174 -msgid "Net Length:" -msgstr "Длина цепи:" - -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:178 -msgid "On Board" -msgstr "На плате" - -#: pcbnew/ioascii.cpp:185 -msgid "Error: Unexpected end of file !" -msgstr "Ошибка: Внезапный конец файла !" - -#: pcbnew/ioascii.cpp:331 -#, c-format -msgid "" -"Error reading PcbPlotParams from %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка чтения PcbPlotParams из %s:\n" -"%s" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:110 -msgid "Marker" -msgstr "Маркер" - -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:68 -msgid "ErrType" -msgstr "Тип ошибки" - -#: pcbnew/librairi.cpp:34 -msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "Файлы экспорта посадочных мест Kicad (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:50 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Импорт посад.места модуля:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:92 -msgid "Not a module file" -msgstr "Не является файлом модулей" - -#: pcbnew/librairi.cpp:152 -msgid "Create New Library" -msgstr "Создать новую библиотеку" - -#: pcbnew/librairi.cpp:152 -msgid "Export Module" -msgstr "Экспорт модуля" - -#: pcbnew/librairi.cpp:165 -#, c-format -msgid "Unable to create <%s>" -msgstr "Не удалось создать <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:190 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Модуль экспортирован в файл <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:210 -#, c-format -msgid "Ok to delete module %s in library %s" -msgstr "Ok для удаления модуля %s в библиотеке %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:221 -#, c-format -msgid "Library %s not found" -msgstr "Библиотека %s не найдена" - -#: pcbnew/librairi.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s is not a Library file" -msgstr "%s не является файлом библиотеки" - -#: pcbnew/librairi.cpp:246 -#, c-format -msgid "Module [%s] not found" -msgstr "Модуль [%s] не найден" - -#: pcbnew/librairi.cpp:331 -#, c-format -msgid "Component %s deleted in library %s" -msgstr "Компонент %s удален из библитеки %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:345 -msgid " No modules to archive!" -msgstr " Нет модулей для архивирования!" - -#: pcbnew/librairi.cpp:370 -#, c-format -msgid "File %s exists, OK to replace ?" -msgstr "Файл %s существует, перезаписать?" - -#: pcbnew/librairi.cpp:445 -#, c-format -msgid "Library %s not found." -msgstr "Библиотека %s не найдена." - -#: pcbnew/librairi.cpp:458 -msgid "Save module" -msgstr "Модуль сохранен" - -#: pcbnew/librairi.cpp:482 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: pcbnew/librairi.cpp:493 -#, c-format -msgid "File %s is not a eeschema library" -msgstr "Файл %s не является библиотекой eeschema" - -#: pcbnew/librairi.cpp:507 -msgid "" -"Module exists\n" -" Line: " -msgstr "" -"Модуль существует\n" -" Строка: " - -#: pcbnew/librairi.cpp:622 -msgid "Component " -msgstr "Компонент " - -#: pcbnew/librairi.cpp:623 -msgid " replaced in " -msgstr "заменен в " - -#: pcbnew/librairi.cpp:623 -msgid " added in " -msgstr "добавлен в " - -#: pcbnew/librairi.cpp:643 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Обозначение модуля:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:644 -msgid "Module Creation" -msgstr "Модуль создан" - -#: pcbnew/librairi.cpp:656 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Не является обозначением, прервано" - -#: pcbnew/librairi.cpp:697 -msgid "Select Active Library:" -msgstr "Выбрать активную библиотеку:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:711 -#, c-format -msgid "The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." -msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по всем путям поиска." - -#: pcbnew/librairi.cpp:729 -#, c-format -msgid "Library <%s> already exists." -msgstr "Библиотека <%s> уже существует." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:85 -msgid "Place Module" -msgstr "Разместить модуль" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 -#, c-format -msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." -msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:227 -#, c-format -msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." -msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки посадочных мест <%s>." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:237 -#, c-format -msgid "Scan Lib: %s" -msgstr "Сканировать библиотеку: %s" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:244 -#, c-format -msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB footprint library file." -msgstr "<%s> не является файлом библиотеки посадочных мест Kicad." - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:291 -#, c-format -msgid "Module <%s> not found" -msgstr "Модуль <%s> не найден" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:359 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:412 -#, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Модули [%d шт.]" - -#: pcbnew/loadcmp.cpp:370 -msgid "No footprint found" -msgstr "Посадочное место не найдено" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:76 -msgid "Target Properties" -msgstr "Параметры цели" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 -msgid "shape +" -msgstr "форма +" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:114 -msgid "shape X" -msgstr "форма X" - -#: pcbnew/mirepcb.cpp:116 -msgid "Target Shape:" -msgstr "Форма цели:" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:210 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "Редактор модулей: Модуль изменен! Продолжить?" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:424 -msgid "Module Editor " -msgstr "Редактор модулей" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:428 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:437 -msgid "(no active library)" -msgstr "(нет активной библиотеки)" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:441 -msgid "Module Editor (active library: " -msgstr "Редактор модулей (активная библиотека: " - -#: pcbnew/modules.cpp:37 -msgid "Search footprint" -msgstr "Поиск посад.места" - -#: pcbnew/modules.cpp:274 -#, c-format -msgid "Delete Module %s (value %s) ?" -msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" - -#: pcbnew/muonde.cpp:211 -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Заданная длина меньше минимальной" - -#: pcbnew/muonde.cpp:223 -msgid "Requested length too large" -msgstr "Заданная длина очень велика" - -#: pcbnew/muonde.cpp:584 -msgid "Gap" -msgstr "Зазор" - -#: pcbnew/muonde.cpp:589 -msgid "Stub" -msgstr "Неоднородность" - -#: pcbnew/muonde.cpp:595 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Дуговая неоднородность" - -#: pcbnew/muonde.cpp:607 -#: pcbnew/muonde.cpp:623 -msgid "Create microwave module" -msgstr "Создать СВЧ-модуль" - -#: pcbnew/muonde.cpp:622 -msgid "Angle (0.1deg):" -msgstr "Угол (0,1°):" - -#: pcbnew/muonde.cpp:632 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "некорректный номер, прерывано" - -#: pcbnew/muonde.cpp:751 -msgid "Complex shape" -msgstr "Комплексная форма" - -#: pcbnew/muonde.cpp:777 -msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "Чтение файла описания шаблона..." - -#: pcbnew/muonde.cpp:782 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Симметрично" - -#: pcbnew/muonde.cpp:783 -msgid "Mirrored" -msgstr "Зеркально" - -#: pcbnew/muonde.cpp:785 -msgid "Shape Option" -msgstr "Параметры формы" - -#: pcbnew/muonde.cpp:845 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Читать файл описания шаблона" - -#: pcbnew/muonde.cpp:860 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не найден" - -#: pcbnew/muonde.cpp:971 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:976 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "Шаблон не имеет контура!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1080 -msgid "No pad for this module" -msgstr "Нет конт.пл. в этом модуле" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1086 -msgid "Only one pad for this module" -msgstr "Только одна конт.пл. в этом модуле" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1097 -msgid "Gap:" -msgstr "Зазор:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:1097 -msgid "Create Microwave Gap" -msgstr "Создать СВЧ зазор" - #: pcbnew/muwave_command.cpp:42 msgid "Add Line" msgstr "Добавить линию" @@ -9756,13 +9827,18 @@ msgstr "Добавить дугу" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:889 -msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:44 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "Показать менеджер слоев" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:954 -msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" -msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:427 +msgid "Save Macros File" +msgstr "Сохранить файл макросов" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:475 +msgid "Read Macros File" +msgstr "Читать файл макросов" #: pcbnew/netlist.cpp:201 #, c-format @@ -9856,206 +9932,32 @@ msgstr "Установить видимость" msgid "Middle click for color change" msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:197 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" -msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:127 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"reference\" text." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"с обозначением %s." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:220 -msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Дорожки только на медных слоях" +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"value\" text." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"со значением (номиналом) %s." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:329 -msgid "Dimension not authorized on Copper layers" -msgstr "Размерные линии не разрешены на медных слоях" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:458 -msgid "Board modified, Save before exit ?" -msgstr "Плата была изменена. Сохранить при выходе?" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:39 -msgid "New Module" -msgstr "Новый модуль" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:40 -msgid "Create new module" -msgstr "Создать новый модуль" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:50 -msgid "Load from File (Import)" -msgstr "Загрузить из файла (импорт)" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:51 -msgid "Import a footprint from an existing file" -msgstr "Импорт посадочного места из файла" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:58 -msgid "Load from Library" -msgstr "Загрузить модуль из библиотеки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:59 -msgid "Open a footprint module from a Library" -msgstr "Открытие посадочного места модуля или библиотеки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 -msgid "Load from Current Board" -msgstr "Загрузить с текущей платы" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 -msgid "Load a footprint module from the current loaded board" -msgstr "Загрузить посадочное место модуля с текущей платы" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 -msgid "&Load Module" -msgstr "Загрузитьть модуль" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 -msgid "Load a footprint module" -msgstr "Загрузить посадочное место модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:80 -msgid "&Save Module in Active Library" -msgstr "Сохранить модуль в активной библиотеке" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 -msgid "Save module in active library" -msgstr "Сохранить модуль в активной библиотеке" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 -msgid "&Save Module in a New Lib" -msgstr "Сохранить модуль в новой библиотеке" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий модуль" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:96 -msgid "&Export Module" -msgstr "Экспорт модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:97 -msgid "Save the current loaded module to a file" -msgstr "Сохранить текущий загруженный модуль в файл" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 -msgid "&Print\tCtrl+P" -msgstr "Печать\tCtrl+P" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 -msgid "Print the current module" -msgstr "Печатать текущий модуль" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:119 -msgid "Close the footprint editor" -msgstr "Закрыть редактор посадочного" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:130 -msgid "Undo last edit" -msgstr "Отменить последнее изменение" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:138 -msgid "Redo the last undo action" -msgstr "Вернуть последнее изменение" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:146 -msgid "Delete objects with the eraser" -msgstr "Удалить объекты с ластиком" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:156 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 -msgid "Edit module properties" -msgstr "Редактировать свойства модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:167 -msgid "Sizes and Widths" -msgstr "Размеры и ширина" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:168 -msgid "Adjust width for texts and drawings" -msgstr "Настройка толщины линий и текста" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:175 -msgid "Pad Settings" -msgstr "Установки контактных площадок" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:176 -msgid "Edit the settings for new pads" -msgstr "Редактировать установки для новой контактной площадки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:183 -msgid "User Grid Size" -msgstr "Пользовательский шаг сетки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184 -msgid "Adjust user grid" -msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:191 -msgid "&Dimensions" -msgstr "Размеры" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 -msgid "Edit dimensions preferences" -msgstr "Редактировать размеры" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 -msgid "Zoom in on the module" -msgstr "Увеличить масштаб модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:210 -msgid "Zoom out on the module" -msgstr "Уменьшить масштаб модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:218 -msgid "Zoom and fit the module in the window" -msgstr "Масштабировать по размеру окна" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -msgid "Redraw the window's viewport" -msgstr "Перерисовать изображение" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 -msgid "3D View" -msgstr "3D просмотр" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 -msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:267 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 -msgid "Add graphic line or polygon" -msgstr "Добавить граф.линии или полигоны" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:283 -msgid "Add graphic text" -msgstr "Добавить графический текст" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 -msgid "Anchor" -msgstr "Привязка" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 -msgid "Place the footprint module reference anchor" -msgstr "Разместить точку привязки посадочного места модуля" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:306 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 -msgid "Open the PCBNew handbook" -msgstr "Открыть руководство по PCBNew" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 -msgid "&About PCBNew" -msgstr "О программе PCBNew" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 -msgid "About PCBNew PCB designer" -msgstr "О программе PCBNew - проектирование печатных плат" +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:186 +#, c-format +msgid "" +"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" +" %s's \"module text\" text of %s." +msgstr "" +"Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" +"%s с текстом %s." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:41 msgid "&New" @@ -10347,11 +10249,6 @@ msgstr "Установка начальной точки для сетки" msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Установка библиотек, директорий и др. ..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:44 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "Показать менеджер слоев" - #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "&General" msgstr "Общие" @@ -10480,6 +10377,110 @@ msgstr "О разработчиках PCBNEW" msgid "&Design Rules" msgstr "Настройка правил" +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 +msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224 +msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" +msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 +msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 +msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" +msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 +msgid "Edit Module" +msgstr "Редактировать модуль" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 +msgid "Transform Module" +msgstr "Трансформировать модуль" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 +msgid "Move Pad" +msgstr "Переместить конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:270 +msgid "Edit Pad" +msgstr "Редактировать конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:273 +msgid "New Pad Settings" +msgstr "Установки новой конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:275 +msgid "Export Pad Settings" +msgstr "Экспорт установок конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +msgid "Delete Pad" +msgstr "Удалить контактную площадку" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 +msgid "Global Pad Settings" +msgstr "Глобальные установки конт.пл." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 +msgid "Move Text Mod." +msgstr "Переместить текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 +msgid "Rotate Text Mod." +msgstr "Повернуть текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:302 +msgid "Edit Text Mod." +msgstr "Редактировать текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 +msgid "Delete Text Mod." +msgstr "Удалить текст мод." + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +msgid "End edge" +msgstr "Закончить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 +msgid "Move edge" +msgstr "Переместить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +msgid "Place edge" +msgstr "Разместить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:332 +msgid "Edit Width (Current)" +msgstr "Редактировать ширину (Текущую)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 +msgid "Edit Width (All)" +msgstr "Редактировать ширину (Все)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:336 +msgid "Edit Layer (Current)" +msgstr "Редактировать слой (Текущий)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:338 +msgid "Edit Layer (All)" +msgstr "Редактировать слой (Все)" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 +msgid "Delete edge" +msgstr "Удалить контур" + +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 +msgid "Set Width" +msgstr "Установить ширину" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:460 +msgid "Board modified, Save before exit ?" +msgstr "Плата была изменена. Сохранить при выходе?" + #: pcbnew/pcbnew.cpp:98 msgid "PCBnew is already running, Continue?" msgstr "PCBNew уже запущен. Продолжить?" @@ -10498,14 +10499,6 @@ msgstr "" msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plot файл <%s> создан" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:427 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Сохранить файл макросов" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:471 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Читать файл макросов" - #: pcbnew/class_board_item.cpp:18 msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" @@ -10518,6 +10511,10 @@ msgstr "Полигон" msgid "** undefined layer **" msgstr "** неопределенный слой **" +#: pcbnew/solve.cpp:259 +msgid "Abort routing?" +msgstr "Прервать трассировку?" + #: pcbnew/class_drc_item.cpp:40 msgid "Unconnected pads" msgstr "Неподлюченные конт.пл." @@ -10622,10 +10619,6 @@ msgstr "Класс цепи: диаметр микропереходного о msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Класс цепи: сверло микропереходного отверстия < глобального ограничения" -#: pcbnew/solve.cpp:256 -msgid "Abort routing?" -msgstr "Прервать трассировку?" - #: pcbnew/specctra.cpp:235 #: pcbnew/specctra.cpp:260 #: pcbnew/specctra.cpp:3401 @@ -10634,6 +10627,41 @@ msgstr "Прервать трассировку?" msgid "Unable to open file \"%s\"" msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_export.cpp:77 +msgid "Specctra DSN file:" +msgstr "Файл Specctra DSN:" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:136 +msgid "BOARD exported OK." +msgstr "Экспорт платы OK." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:141 +msgid "Unable to export, please fix and try again." +msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:852 +#, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:868 +msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " +msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:871 +msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." +msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:930 +#, c-format +msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." +msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." + +#: pcbnew/specctra_export.cpp:938 +#, c-format +msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." +msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." + #: pcbnew/specctra_import.cpp:76 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" @@ -10697,63 +10725,20 @@ msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgid "Swap Layers:" msgstr "Обменять слои:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:216 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:221 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:308 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:217 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:224 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:313 msgid "No Change" msgstr "Нет изменений" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:254 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:257 msgid "&OK" msgstr "Ок" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:298 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:302 msgid "Deselect this layer to select the No Change state" msgstr "Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»" -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:262 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" -"Plot uses circle shape for some drill values" -msgstr "" -"Карта сверловки: Слишком много используемых диаметров для нормального отображения (максимум 13)\n" -"В чертеже будут использованы окружности для некоторых размеров сверла" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:77 -msgid "Specctra DSN file:" -msgstr "Файл Specctra DSN:" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:136 -msgid "BOARD exported OK." -msgstr "Экспорт платы OK." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:141 -msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:852 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:868 -msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " -msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:871 -msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." -msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:930 -#, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:938 -#, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." - #: pcbnew/tool_modedit.cpp:33 msgid "Select active library" msgstr "Выбрать активную библиотеку" @@ -11007,6 +10992,20 @@ msgstr "Нормальный режим отображения" msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:297 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:702 +msgid "Area: DRC outline error" +msgstr "Зона: DRC ошибка контура" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:579 +msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" +msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:637 +msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" +msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" + #: pcbnew/xchgmod.cpp:163 #, c-format msgid "file %s not found" @@ -11044,38 +11043,24 @@ msgstr "Файлы компонентов (." msgid "Save Component Files" msgstr "Сохранить файл компонентов" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:312 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:375 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:714 -msgid "Area: DRC outline error" -msgstr "Зона: DRC ошибка контура" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:587 -msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" -msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:651 -msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" -msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:132 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:135 #, c-format msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:138 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:142 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:144 msgid "Starting zone fill..." msgstr "Старт заливки зоны..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:162 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:165 msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Обновление связей..." -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:140 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:132 msgid "" "Error :\n" "you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" @@ -11083,7 +11068,7 @@ msgstr "" "Ошибка:\n" "минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:176 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:169 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" @@ -11245,6 +11230,7 @@ msgstr "Установки" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" @@ -11584,6 +11570,7 @@ msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Доступные минимальные значения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:45 msgid "Min track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" @@ -11976,7 +11963,6 @@ msgid "3D Shape:" msgstr "3D вид:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields:" msgstr "Поля:" @@ -12021,62 +12007,50 @@ msgid "Change Module(s)" msgstr "Изменить модуль(и)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 msgid "Normal+Insert" msgstr "Нормально+Установлено" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 msgid "Virtual" msgstr "Виртуально" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:88 msgid "Attributs:" msgstr "Атрибуты:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 msgid "Free" msgstr "Свободно" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 msgid "Locked" msgstr "Зафиксировано" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:94 msgid "Move and Auto Place" msgstr "Перемещение и Авторазмещение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 msgid "Auto Move and Place" msgstr "Авто перемещение и размещение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Поворот на 90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Поворот на 180°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:128 msgid "Masks clearances local values:" msgstr "Локальное значение зазора маски:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:130 msgid "Set these values to 0 to use global values" msgstr "Установите в 0 для использования глобального значения" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 msgid "All pads nets clearance" msgstr "Зазор всех контактных площадок" @@ -12093,19 +12067,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 msgid "Inch" msgstr "Дюйм" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:161 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Зазор маски:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:163 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -12118,12 +12087,10 @@ msgstr "" "Если 0, то используется глобальное значение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:174 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Зазор трафарета:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:176 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -12138,12 +12105,10 @@ msgstr "" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:187 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Относительный зазор маски:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:189 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -12159,17 +12124,14 @@ msgstr "" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:196 msgid "%" msgstr "%" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:214 msgid "3D Shape Name" msgstr "Имя 3D образа" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:224 msgid "3D Scale and Pos" msgstr "3D масштаб и позиция" @@ -12178,17 +12140,14 @@ msgid "Browse Shapes" msgstr "Просмотр форм" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:251 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:231 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Добавить 3D образ" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Удалить 3D образ" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:264 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:244 msgid "3D settings" msgstr "Настройки 3D" @@ -12936,6 +12895,7 @@ msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Группировка слоев" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 msgid "Custom" msgstr "По выбору" @@ -13413,7 +13373,6 @@ msgid "Bad value for footprints orientation" msgstr "Неверное значение ориентации посадочного места" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:94 msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" @@ -13679,14 +13638,10 @@ msgid "No Copper Layers" msgstr "Не медные слои" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:25 msgid "Copper Layers:" msgstr "Медные слои:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:394 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 msgid "Technical Layers:" msgstr "Технические слои:" @@ -14048,18 +14003,35 @@ msgstr "Пользовательский шаг сетки по X" msgid "User Grid Size Y" msgstr "Пользовательский шаг сетки по Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:62 msgid "Grid origin X:" msgstr "Начальные координаты сетки X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:73 msgid "Grid origin Y:" msgstr "Начальные координаты сетки Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:86 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Сброс начальных координат сетки" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:92 +msgid "Grid for fast switching" +msgstr "Сетка для быстрого переключения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:100 +msgid "Fast Grid 1:" +msgstr "Сетка для размещения:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:111 +msgid "Combo!" +msgstr "Пусто!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:107 +msgid "Fast Grid 2:" +msgstr "Сетка для трассировки:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:38 msgid "Pen width mini" msgstr "Мин. толщина пера" @@ -15194,10 +15166,6 @@ msgstr "Добавить дугу в изображение компонента msgid "Add lines and polygons to the component body" msgstr "Добавить линии и многоугольники в изображение компонента" -#: eeschema/help_common_strings.h:60 -msgid "Add a bitmap image" -msgstr "Добавить bitmap изображение" - #: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Не соединено" @@ -15359,7 +15327,7 @@ msgstr "Ориентация посадочного места" msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства конт.площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:67 msgid "Grid Origin and User Grid Size" msgstr "Начальные координаты и пользовательский шаг сетки" @@ -15367,6 +15335,9 @@ msgstr "Начальные координаты и пользовательск msgid "Pcb Calculator" msgstr "Калькулятор для печатных плат" +#~ msgid "Open Recent Opened Schematic Project" +#~ msgstr "Открыть недавний проект схемы" + #~ msgid "Wire to bus entry" #~ msgstr "Ввод проводника в шину"