diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index e7ba107a35..13d86e5a9b 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-19 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 12:31+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -11158,7 +11158,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." -msgstr "PCB エディターで変更されたシンボルのリファレンスを更新します。" +msgstr "PCBエディターで変更されたシンボルのリファレンスを更新します。" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59 msgid "Footprint assignments" @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65 msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor." -msgstr "PCB エディターで置き換えられたシンボルの定数を更新します。" +msgstr "PCBエディターで置き換えられたシンボルの定数を更新します。" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55 msgid "Update Schematic from PCB" @@ -11288,7 +11288,7 @@ msgstr "クロスプローブされたネットをハイライト表示" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" -msgstr "PCB エディターでハイライトされたトラックのネットをハイライト" +msgstr "PCBエディターでハイライトされたトラックのネットをハイライト" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23 msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" @@ -15811,7 +15811,7 @@ msgstr "クリップボードに現在のシートにある線画をエクスポ #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Switch to PCB Editor" -msgstr "基板エディターに切替" +msgstr "PCBエディターに切替" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Open PCB in board editor" @@ -17688,9 +17688,8 @@ msgid "Edit schematic symbols" msgstr "回路図シンボルを編集" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy msgid "PCB Editor" -msgstr "パッド エディター" +msgstr "PCBエディター" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" @@ -17702,14 +17701,12 @@ msgid "Edit PCB footprints" msgstr "PCB フットプリントを編集" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" -msgstr "ガーバー ファイルの閲覧" +msgstr "ガーバー出力ファイルを確認します" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 msgid "Image Converter" @@ -18789,14 +18786,12 @@ msgid "Rough:" msgstr "導体荒さ:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:826 -#, fuzzy msgid "Insulator mu:" -msgstr "レギュレーター:" +msgstr "絶縁体μ:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 -#, fuzzy msgid "Conductor mu:" -msgstr "導体長:" +msgstr "導体μ:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857 msgid "Component Parameters" @@ -19288,14 +19283,14 @@ msgstr "" "0,0025Ωから4000 kΩまで求める抵抗値を入力できます。\n" "\n" "最大4つまでの部品を使用する解が提供されます。\n" -"デフォルトでは、要求する抵抗値は常に解答のセットから除外されます。\n" +"デフォルトでは、求める抵抗値は常に解答のセットから除外されます。\n" "また、これらの部品の値が利用できない場合は、\n" "2つまで解から除外する値を追加で指定することも可能です。\n" "\n" "解は以下のフォーマットで与えられます。\n" "\n" "\tR1 + R2 + ... + Rn\t直列接続の抵抗\n" -"\tR1 | R2 | ... | Rn\t\t並列接続の抵抗\n" +"\tR1 | R2 | ... | Rn\t並列接続の抵抗\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\t上記の任意の組み合わせ\n" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 @@ -19411,9 +19406,8 @@ msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "サブストレート比誘電率" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" -msgstr "誘電損失" +msgstr "誘電損失 (誘電正接)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 msgid ""