From 6d64d4ef8c691cfea12ee5a44f8db22804414053 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Straka Date: Sun, 3 Jan 2021 15:14:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 84.5% (5613 of 6637 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/ --- translation/cs/kicad.po | 52 +++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/translation/cs/kicad.po b/translation/cs/kicad.po index 5a3c6973c9..f756c81ea8 100644 --- a/translation/cs/kicad.po +++ b/translation/cs/kicad.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-02 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-03 20:48+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -21792,7 +21792,6 @@ msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Pájecí pasta poměr mezer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:288 -#, fuzzy msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n" "solder paste for this footprint.\n" @@ -21802,10 +21801,14 @@ msgid "" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -"To je místní izolační mezera mezi ploškami a maskou\n" -"pro toto pouzdro\n" -"Tato hodnota může být nahrazena místní hodnotou plošky.\n" -"Pokud je hodnota 0, je použita globální hodnota" +"To je poměr místní izolační mezery v procentech mezi ploškami a \n" +"pájecí pastou pro toto pouzdro.\n" +"Hodnota 10 znamená, že hodnota mezery je 10 procent velikosti plošky.\n" +"Konečná hodnota izolační mezery je součtem této hodnoty a hodnoty izolační " +"mezery.\n" +"Záporná hodnota znamená, že maska je menší než velikost plošky.\n" +"Tuto hodnotu lze přepsat na základě ploška po plošce v Místní izolační\n" +"mezera na kartě Nastavení, Vlastnosti pošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398 @@ -23850,18 +23853,16 @@ msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -"Exportovaná deska má málo vrstev mědi pro zpracování vybraných vnitřních " -"vrstev" +"Varování: Průchozí plošky by normálně měly mít plošku mědi alespoň na jedné " +"vrstvě." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 -#, fuzzy msgid "Incorrect value for pad offset." -msgstr "Nesprávná hodnota pro offset plošek" +msgstr "Nesprávná hodnota pro offset plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320 #, fuzzy @@ -23869,55 +23870,46 @@ msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Příliš velká hodnota pro rozdílovou velikost plošky" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329 -#, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." -msgstr "Chyba: Průchozí otvor plošky: Ø vrtání nastaven na hodnotu 0" +msgstr "Chyba: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 -#, fuzzy msgid "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead." msgstr "" -"Chyba: Konektory nejsou na vrstvě pájecí pasty. Použijte místo nich SMD " -"plošky" +"Chyba: Plošky konektoru neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte místo nich " +"SMD plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 -#, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." -msgstr "Chyba: ploška není na vrstvě" +msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1358 -#, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads." -msgstr "Vlastnost nelze nastavit pro NPTH" +msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nelze použít pro NPTH plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 -#, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads." -msgstr "Vlastnost nelze nastavit pro NPTH" +msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nelze nastavit na NPTH plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370 -#, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads." -msgstr "Vlastnost nelze nastavit pro NPTH" +msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nelze nastavit na NPTH plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 -#, fuzzy msgid "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads." -msgstr "Vlastnost Castellated lze nastavit pouze pro PTH" +msgstr "Varování: Vlastnost Castellated lze nastavit pouze na PTH ploškách." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382 -#, fuzzy msgid "Warning: BGA property can be set only on SMD pads." -msgstr "Vlastnost BGA lze nastavit pouze pro SMD plošky" +msgstr "Varování: Vlastnost BGA lze nastavit pouze na SMD plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399 -#, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." -msgstr "Nesprávná (záporná) hodnota velikosti rohu" +msgstr "Chyba: Záporná velikost rohu." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401 msgid "Warning: Corner size will make pad circular."