diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index dacca5b0f5..0bc95cb46e 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-02 13:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-10 21:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-10 22:24+0200\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: /mnt/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Alias" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 eeschema/bom_table_column.h:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1758 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1770 #: eeschema/viewlibs.cpp:235 include/lib_table_grid.h:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/librairi.cpp:827 @@ -194,8 +194,6 @@ msgstr "Alias entfernen" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 @@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "Pfad konfigurieren" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/muonde.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/microwave.cpp:452 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -247,8 +245,9 @@ msgstr "OK" #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 -#: pcbnew/muonde.cpp:460 pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/microwave.cpp:455 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 pcbnew/onrightclick.cpp:82 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:98 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -339,28 +338,28 @@ msgstr "Lagen erstellen" msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Konnte den Platinenumriss nicht bestimmen." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1252 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1264 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Erstelle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1793 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1805 msgid "Create zones" msgstr "Erstelle Flächen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1802 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1814 #, c-format msgid "Create zones of layer %s" msgstr "Erstelle Flächen von Lage %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1869 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1881 msgid "Simplifying polygons" msgstr "Vereinfachung von Polygonen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1900 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1912 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Vereinfachung Lochkonturen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1947 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1959 msgid "Build Tech layers" msgstr "Erstelle technische Lagen" @@ -378,10 +377,13 @@ msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 msgid "Top View" msgstr "Ansicht oben" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 +msgid "Bottom View" +msgstr "Ansicht unten" + #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 msgid "Right View" msgstr "Ansicht rechts" @@ -399,11 +401,11 @@ msgid "Back View" msgstr "Rückansicht" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 -msgid "Move left <-" +msgid "Move Left <-" msgstr "Nach links bewegen <-" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 -msgid "Move right ->" +msgid "Move Right ->" msgstr "Nach rechts bewegen ->" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 @@ -468,7 +470,7 @@ msgstr "Wiedergabe der aktuellen Ansicht unter Benutzung von Raytracing" #: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:68 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:682 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:19 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:79 msgid "Zoom in" msgstr "Hinein zoomen" @@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Hinein zoomen" #: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:73 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/menubar.cpp:137 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/help_common_strings.h:20 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:84 msgid "Zoom out" msgstr "Heraus zoomen" @@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "Heraus zoomen" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Ansicht aktualisieren" @@ -542,8 +544,8 @@ msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:299 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 -#: gerbview/menubar.cpp:273 kicad/menubar.cpp:449 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 +#: gerbview/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:462 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:242 pcbnew/menubar_modedit.cpp:389 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -565,7 +567,7 @@ msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133 -#: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:451 +#: gerbview/menubar.cpp:302 kicad/menubar.cpp:466 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -859,21 +861,21 @@ msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 #: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:304 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:276 kicad/menubar.cpp:453 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:381 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:304 kicad/menubar.cpp:467 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:247 pcbnew/menubar_modedit.cpp:395 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:556 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:252 -#: kicad/menubar.cpp:427 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:562 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:440 pagelayout_editor/menubar.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle auf&listen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:428 +#: gerbview/menubar.cpp:281 kicad/menubar.cpp:441 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:222 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "Pixel" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432 #: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:514 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 +#: common/draw_frame.cpp:525 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 @@ -1193,22 +1195,23 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 -#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:338 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:345 pcbnew/class_module.cpp:570 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 +#: pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:338 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:353 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1350,7 +1353,7 @@ msgstr "in" msgid "deg" msgstr "Grad" -#: common/basicframe.cpp:141 +#: common/basicframe.cpp:144 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -1359,7 +1362,7 @@ msgstr "" "ein quasi-modal Dialog Fenster ist noch geöffnet, bitte dieses zuerst " "schließen." -#: common/basicframe.cpp:468 +#: common/basicframe.cpp:487 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -1372,12 +1375,12 @@ msgstr "" "oder\n" "'%s' wurde nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:485 +#: common/basicframe.cpp:504 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Die Hilfsdatei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:519 +#: common/basicframe.cpp:538 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -1386,27 +1389,27 @@ msgstr "" "Der Standardbrowser konnte nicht geöffnet werden.\n" "Für mehr Informationen für Hilfe am KiCad Projekt besuchen Sie %s" -#: common/basicframe.cpp:522 +#: common/basicframe.cpp:541 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Beteilige Dich an KiCad" -#: common/basicframe.cpp:554 +#: common/basicframe.cpp:573 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung für Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:559 +#: common/basicframe.cpp:578 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s> im Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:564 +#: common/basicframe.cpp:583 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s>." -#: common/basicframe.cpp:596 +#: common/basicframe.cpp:615 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -1419,26 +1422,26 @@ msgstr "" "gespeichert wurde.\n" "Möchten Sie die letzten Änderungen wiederherstellen?" -#: common/basicframe.cpp:624 +#: common/basicframe.cpp:643 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Konnte die Sicherungskopie <%s> nicht erstellen." -#: common/basicframe.cpp:632 +#: common/basicframe.cpp:651 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " "Platinendatei umbenannt werden." -#: common/basicframe.cpp:684 +#: common/basicframe.cpp:703 msgid "Icons in Menus" msgstr "Icons in Menüs" -#: common/basicframe.cpp:690 +#: common/basicframe.cpp:709 msgid "Icons Options" msgstr "Icons" -#: common/basicframe.cpp:691 +#: common/basicframe.cpp:710 msgid "Select show icons in menus and icons sizes" msgstr "Auswahl der Anzeige von Icons und deren Größe" @@ -1473,8 +1476,9 @@ msgstr "Gruppe einfügen" #: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:55 #: eeschema/libeditframe.cpp:1157 eeschema/schedit.cpp:539 #: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_sch.cpp:127 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:221 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:143 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:221 pagelayout_editor/events_functions.cpp:136 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1444 #: pcbnew/modedit.cpp:934 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:266 msgid "Zoom to selection" @@ -1632,7 +1636,7 @@ msgstr "Das Ausgabeverzeichnis '%s' wurde erstellt.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Konnte das Ausgabeverzeichnis '%s' nicht erstellen.\n" -#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:931 eeschema/symbedit.cpp:103 +#: common/confirm.cpp:77 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:103 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 @@ -1677,7 +1681,7 @@ msgid "Official repository for component and footprint libraries" msgstr "Offizielles Repository mit Bauteil- und Footprintbibliotheken" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "Footprint wizards info on our official repository " +msgid "Footprint wizards info on our official repository" msgstr "Footprint Wizard Info in unserem offizielles Repository" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153 @@ -1729,49 +1733,49 @@ msgstr "Icons von" msgid "3D models by" msgstr "3D-Modelle von" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:116 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:119 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 msgid "Developers" msgstr "Entwickler" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:120 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:124 msgid "Doc Writers" msgstr "Dokumentation" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:122 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:126 msgid "Artists" msgstr "Designer" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 msgid "Packagers" msgstr "Paketverwalter" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:128 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:132 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:553 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:557 msgid "Version Info" msgstr "Versionsinformation" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:565 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:569 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Konnte nicht auf die Zwischenablage zugreifen, um die Versionsbezeichnung " "einzufügen." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:566 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:570 msgid "Clipboard Error" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Zwischenablage" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:575 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:579 msgid "Copied..." msgstr "Kopiert ..." @@ -1924,15 +1928,15 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2085 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2033 #: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1944,6 +1948,7 @@ msgstr "Name" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:541 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1960,20 +1965,21 @@ msgstr "Der Tabelle einen neuen Eintrag hinzufügen." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 eeschema/onrightclick.cpp:393 #: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:542 #: eeschema/onrightclick.cpp:578 eeschema/onrightclick.cpp:612 -#: eeschema/onrightclick.cpp:801 eeschema/onrightclick.cpp:821 -#: eeschema/onrightclick.cpp:909 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 +#: eeschema/onrightclick.cpp:806 eeschema/onrightclick.cpp:826 +#: eeschema/onrightclick.cpp:914 pagelayout_editor/events_functions.cpp:589 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:128 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 pcbnew/onrightclick.cpp:221 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 pcbnew/onrightclick.cpp:316 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/onrightclick.cpp:642 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/onrightclick.cpp:831 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 pcbnew/onrightclick.cpp:958 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1010 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:286 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 pcbnew/onrightclick.cpp:724 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:864 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -2032,7 +2038,6 @@ msgid "Double-click to edit" msgstr "Doppelklicken zum Bearbeiten" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55 @@ -2072,9 +2077,9 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Spiegeln Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:665 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:998 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:681 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -2413,8 +2418,8 @@ msgstr "Alle" msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:272 -#: gerbview/files.cpp:376 gerbview/readgerb.cpp:66 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:275 +#: gerbview/files.cpp:379 gerbview/readgerb.cpp:67 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -2430,8 +2435,8 @@ msgstr "Aktionen" msgid "Save Report File" msgstr "Speichere in Protokolldatei" -#: common/draw_frame.cpp:191 common/draw_frame.cpp:510 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: common/draw_frame.cpp:194 common/draw_frame.cpp:521 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 @@ -2442,20 +2447,20 @@ msgstr "Speichere in Protokolldatei" msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/draw_frame.cpp:351 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: common/draw_frame.cpp:362 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Hide grid" msgstr "Raster ausblenden" -#: common/draw_frame.cpp:351 +#: common/draw_frame.cpp:362 msgid "Show grid" msgstr "Raster einblenden" -#: common/draw_frame.cpp:518 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +#: common/draw_frame.cpp:529 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 msgid "Units" msgstr "Einheit" @@ -2508,9 +2513,9 @@ msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Unbekannter MIME Typ für Doc Datei <%s>" #: common/eda_text.cpp:405 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 @@ -2519,9 +2524,9 @@ msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:406 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" @@ -2675,7 +2680,7 @@ msgstr "Tastaturbefehle &editieren" msgid "Edit hotkeys list" msgstr "Tastaturbefehle editieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:593 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:599 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren" @@ -2683,11 +2688,11 @@ msgstr "Tastaturbefehle e&xportieren" msgid "Export current hotkeys into configuration file" msgstr "Export der gegenwärtigen Tastaturbefehle in eine Konfigurationsdatei." -#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:599 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:605 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle &importieren" -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:600 +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:606 msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Tastaturbefehle aus einer Konfigurationsdatei einlesen." @@ -2757,7 +2762,6 @@ msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Die Datei <%s> wurde nicht vollständig eingelesen." #: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 @@ -2871,15 +2875,15 @@ msgstr "" "%s wurde bereits gestartet.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: common/pgm_base.cpp:848 +#: common/pgm_base.cpp:850 msgid "Set Language" msgstr "Sprache" -#: common/pgm_base.cpp:849 +#: common/pgm_base.cpp:851 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Wähle Sprache für die Applikation (nur für Testzwecke!)" -#: common/pgm_base.cpp:924 +#: common/pgm_base.cpp:926 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2888,7 +2892,7 @@ msgstr "" "extern durch einen laufenden Prozess definiert und werden temporär " "überschrieben." -#: common/pgm_base.cpp:926 +#: common/pgm_base.cpp:928 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2902,7 +2906,7 @@ msgstr "" "stehende Einträge um oder entfernen Sie Definitionen von externen\n" "Umgebungsvariablen in Ihrem System." -#: common/pgm_base.cpp:933 +#: common/pgm_base.cpp:935 msgid "Do not show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht erneut zeigen." @@ -2981,20 +2985,22 @@ msgstr "Heraus zoomen" #: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:360 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:849 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:850 #: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" @@ -3016,8 +3022,8 @@ msgstr "" #: common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -3030,7 +3036,7 @@ msgstr "Zoom" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/view/view.cpp:530 +#: common/view/view.cpp:531 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Spiegeln an der Y-Achse ist derzeit nicht unterstützt" @@ -3089,7 +3095,7 @@ msgid "Dots" msgstr "Rasterpunkte" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:44 #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:476 msgid "Lines" msgstr "Linien" @@ -3125,12 +3131,10 @@ msgid "Cursor Display" msgstr "Cursor Anzeige" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 msgid "Small cross" msgstr "Kleines Fadenkreuz" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 msgid "Full screen cursor" msgstr "Großes Fadenkreuz" @@ -3188,12 +3192,20 @@ msgstr "Tastaturbefehl definieren" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten ..." +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +msgid "Undo Changes" +msgstr "Keine Änderung" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +msgid "Restore Default" +msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" + #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 -msgid "Reset all" -msgstr "Alles rücksetzen" +msgid "Undo All Changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 -msgid "Reset all to default" +msgid "Restore All to Default" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 @@ -3352,18 +3364,24 @@ msgstr "Pos " #: common/wxwineda.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:903 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "X" msgstr "X" #: common/wxwineda.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:910 msgid "Y" msgstr "Y" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:92 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:702 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Autozoom" @@ -3419,104 +3437,104 @@ msgstr "CvPcb Warnung" msgid "Project file '%s' is not writable" msgstr "Projektdatei '%s' ist nicht beschreibbar." -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:73 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:76 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprintbetrachter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:478 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:479 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:232 pcbnew/tool_modedit.cpp:225 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:236 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:242 pcbnew/tool_modedit.cpp:225 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Set units to inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:241 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:236 pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:241 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 pcbnew/tool_modedit.cpp:229 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 eeschema/tool_lib.cpp:246 -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:246 +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:251 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cursorform ändern" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 pcbnew/basepcbframe.cpp:488 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:489 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:379 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Texte durch Linien darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Konturen durch Linien darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:222 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Hinein zoomen (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Heraus zoomen (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Aktualisieren (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Autozoom (Pos1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 msgid "3D Display (Alt+3)" msgstr "3D Darstellung (Alt+3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Texte ausgefüllt darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Texte als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Konturen ausgefüllt darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Konturen als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:191 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:724 pcbnew/modview_frame.cpp:689 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:191 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:735 pcbnew/modview_frame.cpp:690 #: pcbnew/pcbframe.cpp:703 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Betrachter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Footprint '%s' nicht gefunden" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bibliothek: %s" @@ -3526,11 +3544,11 @@ msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" msgstr "" "Speichere Footprints Assoziierung in den Schaltplan Bauteil Footprintfeldern." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:54 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:51 msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "Bauteil-/Footprintaliasdateien (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:166 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:163 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " @@ -3547,7 +3565,7 @@ msgstr "" "auch den Abschnitt \"Footprint Bibliothekstabelle\" der CvPcb Dokumentation " "für mehr Informationen." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:178 msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" "Bei dem Versuch die globale Tabelle mit den Bibliotheken der Footprints zu " @@ -3579,8 +3597,8 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 eeschema/sch_base_frame.cpp:254 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:909 pcbnew/moduleframe.cpp:929 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" @@ -3649,8 +3667,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1407 -#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1034 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1424 +#: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1042 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" @@ -3714,19 +3732,19 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 #: eeschema/bom_table_column.h:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624 -#: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/sch_component.cpp:1736 -#: eeschema/sch_component.cpp:1769 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:620 +#: eeschema/lib_field.cpp:799 eeschema/sch_component.cpp:1748 +#: eeschema/sch_component.cpp:1781 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 pcbnew/class_text_mod.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -3763,19 +3781,19 @@ msgid "Show pad &number" msgstr "Zeige &Nummerierung von Pads" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:148 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Bildschwenk und Zoom" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:73 msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Cursor beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:74 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Halte beim Zoomen den Cursor an seiner aktuellen Position" @@ -3801,9 +3819,9 @@ msgstr "Bauteildatei Zuordnung" msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" msgstr "&Speichere Footprints Assoziierungen\tStrg+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:178 -#: kicad/menubar.cpp:287 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:179 +#: kicad/menubar.cpp:291 pagelayout_editor/menubar.cpp:113 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -3812,19 +3830,18 @@ msgid "Close CvPcb" msgstr "CvPcb schließen" #: cvpcb/menubar.cpp:81 -msgid "Footprint &Libraries" -msgstr "Footprint Bib&liotheken" +msgid "Manage Footprint &Libraries" +msgstr "Verwalten Footprint Bib&liotheken" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:315 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 -msgid "Configure footprint libraries" -msgstr "Footprint Bibliotheken konfigurieren" +#: cvpcb/menubar.cpp:81 +msgid "Manage footprint libraries" +msgstr "Verwalten der Footprint Bibliotheken" #: cvpcb/menubar.cpp:87 msgid "Configure &Paths" msgstr "&Pfade konfigurieren" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:315 pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:328 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Pfad Konfiguration Umgebungsvariablen konfigurieren" @@ -3857,33 +3874,33 @@ msgstr "&CvPcb-Benutzerhandbuch" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "CvPcb-Benutzerhandbuch öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:550 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:556 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:222 -#: kicad/menubar.cpp:421 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: kicad/menubar.cpp:434 pagelayout_editor/menubar.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:551 kicad/menubar.cpp:422 +#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:557 kicad/menubar.cpp:435 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:217 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:269 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:297 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:237 msgid "&About Kicad" msgstr "&Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:570 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:269 -#: kicad/menubar.cpp:445 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:576 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 gerbview/menubar.cpp:297 +#: kicad/menubar.cpp:458 pagelayout_editor/menubar.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:385 msgid "About KiCad" msgstr "Über KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:260 pagelayout_editor/menubar.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:262 pagelayout_editor/menubar.cpp:92 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:684 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4035,8 +4052,8 @@ msgstr "" "Obergruppe ist in der Schaltplanhierarchie." #: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 -#: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/sch_component.cpp:1732 -#: eeschema/sch_component.cpp:1766 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/lib_field.cpp:613 eeschema/sch_component.cpp:1744 +#: eeschema/sch_component.cpp:1778 eeschema/template_fieldnames.cpp:39 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 @@ -4045,15 +4062,15 @@ msgstr "" msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:631 -#: eeschema/sch_component.cpp:1755 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:627 +#: eeschema/sch_component.cpp:1767 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 pcbnew/class_module.cpp:587 -#: pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 +#: pcbnew/class_pad.cpp:693 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 #: pcbnew/loadcmp.cpp:445 pcbnew/loadcmp.cpp:509 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:638 +#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:634 #: eeschema/libedit.cpp:510 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" @@ -4181,8 +4198,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 msgid "Unit" msgstr "Komponente" @@ -4232,7 +4250,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1331 +#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1337 #: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133 msgid "Clarify Selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -4441,12 +4459,13 @@ msgstr "Zeige Konsolen Fenster" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:100 msgid "" "By default, command line runs with hidden console window and output is " -"redirected to \"Plugin info\" field. Set this option to show the window of " -"the running command." +"redirected to \"Plugin info\" field.\n" +"Set this option to show the window of the running command." msgstr "" "Standardmäßig ist die Ausgabe von Kommandos, die in einem versteckten " -"Fenster ausgeführt werden in das Feld \"Plugin Info\" umgeleitet. Setzen Sie " -"diese Option um in einem Fenster das laufende Kommando zu sehen." +"Fenster ausgeführt werden in das Feld \"Plugin Info\"\n" +"umgeleitet. Setzen Sie diese Option um in einem Fenster das laufende " +"Kommando zu sehen." #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:107 msgid "Plugin Info:" @@ -4457,13 +4476,13 @@ msgid "Bill of Material" msgstr "Stückliste (BOM)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:59 eeschema/lib_field.cpp:87 -#: eeschema/lib_field.cpp:800 eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:796 eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Feld" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 msgid "Show" msgstr "sichtbar" @@ -4787,8 +4806,8 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 eeschema/onrightclick.cpp:504 #: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:787 -#: eeschema/onrightclick.cpp:818 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:792 +#: eeschema/onrightclick.cpp:823 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 @@ -4800,40 +4819,40 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Editieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:260 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Bauteilname '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:266 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Bauteil '%s' konnte in keiner Bibliothek gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:282 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Einige Kandidaten konnten aber gefunden werden:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:288 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' in der Bibliothek '%s' gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:365 msgid "No Component Name!" msgstr "Kein Bauteil Name!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:373 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Bauteil '%s' nicht gefunden!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:448 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "" "Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben beginnen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:474 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4846,18 +4865,18 @@ msgstr "" "Möchten Sie diese Felder und alle verbliebenen undefinierten Felder " "entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:481 msgid "Remove Fields" msgstr "Felder entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:905 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:955 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:785 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:907 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:739 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:957 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "should bring it up in your webbrowser." @@ -4866,33 +4885,33 @@ msgstr "" "Dateipfadangabe entspricht, dann sollte mit Hilfe von diesem Button das " "Datenblatt in ihrem Browser erscheinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:912 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:744 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:962 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:792 msgid "Browse Footprints" msgstr "Durchsuchen Footprints" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:914 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:746 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:964 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:794 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" "Öffnet den Footprint Browser um einen Footprint auszuwählen und zu zuweisen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:920 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:752 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:970 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:800 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Nur in den Feldern Footprint und Datenblatt benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1109 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2103 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2046 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1061 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2105 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1111 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2048 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -4924,6 +4943,10 @@ msgstr "Austauschbare Einheiten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:928 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1096 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60 @@ -4948,7 +4971,7 @@ msgid "Orientation (degrees):" msgstr "Ausrichtung (Grad):" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:73 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Auswählen, um Rotation des Bauteils beim Zeichnen zu ermöglichen" @@ -4965,7 +4988,7 @@ msgid "Position:" msgstr "Position:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " "if any" @@ -5014,111 +5037,116 @@ msgid "Edit Spice Model" msgstr "Editiere Spice-Modell" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 -msgid "Reset to Default" -msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" +msgid "Reset Field Properties" +msgstr "Rücksetzen der Feldeigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 msgid "" -"Set position and style of fields and component orientation to default lib " -"value.\n" -"Fields texts are not modified." +"Set position and style of fields and component orientation to default " +"library value.\n" +"Field values are not modified." msgstr "" "Verwende Voreinstellung aus Bibliothek für Position und Stil von Feldern,\n" -"wie auch für die Ausrichtung von Bauelementen.\n" -"Textfelder bleiben unverändert." +"Feldwerte bleiben unverändert." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 +#: eeschema/menubar.cpp:449 +msgid "Update Field Values" +msgstr "Aktualisierung der Feldwerte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +msgid "Sets fields to the original library values" +msgstr "Setze Felder auf Originalwerte der Bibliothek" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 msgid " Fields" msgstr " Felder" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 -msgid "New Field" -msgstr "Neues Feld" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:127 -msgid "Create new custom field" -msgstr "Ein neues optionales Feld hinzufügen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 -msgid "Delete Field" -msgstr "Feld entfernen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:132 -msgid "Delete optional field" -msgstr "Optionales Feld entfernen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:32 msgid "Move the selected optional field up one position" msgstr "Bewegt das ausgewählte optionale Feld um eine Position nach oben" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:37 +msgid "Move the selected optional field down one position" +msgstr "Bewegt das ausgewählte optionale Feld um eine Position nach oben" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +msgid "Delete optional field" +msgstr "Optionales Feld entfernen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 +msgid "Create new custom field" +msgstr "Ein neues optionales Feld hinzufügen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 msgid "Align Left" msgstr "Links ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 msgid "Align Right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 msgid "Horizontal Position:" msgstr "Position horizontal:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 msgid "Align Top" msgstr "Oben ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 msgid "Align Bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 msgid "Vertical Position:" msgstr "Position vertikal:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:188 msgid "Visibility:" msgstr "Sichtbarkeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:191 msgid "Make selected field visible" msgstr "Make selected field visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 msgid "Rotated 90 degrees the selected field" msgstr "Rotation des gewählten Feldes um 90 Grad" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 msgid "Font Style:" msgstr "Textstil:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 msgid "Field Name:" msgstr "Feldname:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:201 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable" msgstr "" "Der Name des aktuell ausgewählten Feldes.\n" "Fixierte Feldnamen sind nicht editierbar." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:224 msgid "Field Value:" msgstr "Feldwert:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 msgid "Open in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:234 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -5127,20 +5155,20 @@ msgstr "" "Datei entspricht, so könnte mit Hilfe von diesem Button das Datenblatt in " "ihrem Browser angezeigt werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:247 msgid "Font Size:" msgstr "Schriftgröße:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:252 msgid "Font Size of the selected field" msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:263 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 @@ -5156,6 +5184,11 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes" #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:114 @@ -5168,26 +5201,26 @@ msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes" msgid "unit" msgstr "Einheit" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:161 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:278 msgid "X coordinate of the selected field" msgstr "X-Koordinate des ausgewählten Feldes" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:114 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" msgstr "Bauteil Eigenschaften" @@ -5236,7 +5269,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Größe:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 #: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 @@ -5249,7 +5282,7 @@ msgid "Up" msgstr "Oben" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69 #: eeschema/lib_pin.cpp:115 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 @@ -5306,11 +5339,11 @@ msgstr "&Form" msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:267 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben starten." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:283 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -5321,112 +5354,100 @@ msgstr "" "Ein Alias mit dem Namen %s existiert bereits!\n" "Kann das Bauteil nicht aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:755 msgid "Chip Name" msgstr "Bauteilname" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 -msgid "Add Field" -msgstr "Feld hinzufügen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 -msgid "Add a new custom field" -msgstr "Ein neues Feld hinzufügen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 -msgid "Clear and Delete Field" -msgstr "Feld löschen und entfernen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:45 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Eines der optionalen Felder entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 -msgid "Move the selected optional fields up one position" -msgstr "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:50 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "Ein neues Feld hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 msgid "Edit Spice model" msgstr "Editiere Spice-Modell" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Horiz. Ausrichtung" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Oberseite" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 msgid "Vert. Justify" msgstr "Vertik. Ausrichtung" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 msgid "Visibility" msgstr "Darstellung" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Auswählen, wenn das Feld sichtbar sein soll" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Auswählen, wenn der Text dieses Feldes um 90 Grad gedreht sein soll" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 msgid "Field Name" msgstr "Feldname" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Der Text (oder Wert) des aktuell gewählten Feldes" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 msgid "Field Value" msgstr "Feldwert" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 msgid "Show in Browser" msgstr "Im Browser anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813 -#: pcbnew/muonde.cpp:478 +#: pcbnew/microwave.cpp:473 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:156 msgid "" "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Die Textgröße des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "X Position" msgstr "X Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 msgid "Y Position" msgstr "Y Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:180 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zum Bauteil" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:95 msgid "Field Properties" msgstr "Feldeigenschaften" @@ -5691,7 +5712,7 @@ msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "Touch&pad zum Verschieben benutzen" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben im Canvas Mode" @@ -5713,7 +5734,7 @@ msgid "Default Value" msgstr "Voreingestellter Wert" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2107 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2050 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 @@ -6070,27 +6091,27 @@ msgstr "Pin Pos Y:" msgid "Pin Properties" msgstr "Pin Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2092 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2035 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2094 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2037 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:808 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:503 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:609 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_track.cpp:1150 #: pcbnew/class_track.cpp:1177 pcbnew/class_track.cpp:1226 -#: pcbnew/class_zone.cpp:660 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:832 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:739 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -6136,8 +6157,8 @@ msgstr "Von allen Bauteileformen gemeinsam genutzt" msgid "Invisible" msgstr "Nicht sichtbar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:790 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2100 eeschema/sch_text.cpp:790 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:786 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2043 eeschema/sch_text.cpp:790 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -6364,7 +6385,7 @@ msgstr "Netzliste" msgid "Plugins:" msgstr "Plugins:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:352 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 @@ -6372,7 +6393,7 @@ msgstr "Plugins:" msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:362 #, c-format msgid "" @@ -6382,8 +6403,8 @@ msgstr "" "Möchten Sie einen relativen Pfad zu '%s'\n" "benutzen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 @@ -6394,14 +6415,14 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis für Plot" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:371 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." @@ -6864,7 +6885,7 @@ msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "Curs&or springt nicht zu gefundenen Element" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:431 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "&Find" msgstr "&Suchen" @@ -7206,7 +7227,7 @@ msgstr "Modell" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 -#: eeschema/sch_component.cpp:1747 eeschema/sch_component.cpp:1772 +#: eeschema/sch_component.cpp:1759 eeschema/sch_component.cpp:1784 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:446 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -7514,6 +7535,33 @@ msgstr "Bauteil '%s' konnte in keiner Bibliothek gefunden werden." msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." msgstr "Das Symbol '%s' ist in die Symbolbibliothek '%s' gemappt." +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:19 +msgid "Select fields to update:" +msgstr "Auswahl der Felder zum aktualisieren:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +msgid "Select all" +msgstr "Alles auswählen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:33 +msgid "Select none" +msgstr "Nichts auswählen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:39 +msgid "Remove extra fields" +msgstr "Entfernen der extra Felder" + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:40 +msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" +msgstr "" +"Entfernt Felder welche nicht in den originalen Bibliothekssymbolen vorkommen." + +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.h:58 +msgid "Update symbol fields" +msgstr "Symbolfelder aktualisieren" + #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657 @@ -7535,11 +7583,11 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten.\n" "Bitte die globale Bauteilbibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:216 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "Öffnen einer Projektdatei" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 pcbnew/pcbnew_config.cpp:292 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 pcbnew/pcbnew_config.cpp:293 msgid "Save Project File" msgstr "Projektdatei speichern" @@ -7939,7 +7987,7 @@ msgstr "Schaltplandarstellung neu zeichnen" #: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1222 #: eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:977 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:722 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 msgid "Delete item" msgstr "Element entfernen" @@ -8080,11 +8128,11 @@ msgstr "Linien und Polygone hinzufügen" msgid "Add bitmap image" msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen" -#: eeschema/hierarch.cpp:151 +#: eeschema/hierarch.cpp:160 msgid "Navigator" msgstr "Hierarchie" -#: eeschema/hierarch.cpp:161 +#: eeschema/hierarch.cpp:171 msgid "Root" msgstr "Hauptschaltplan" @@ -8105,7 +8153,7 @@ msgstr "Zentrieren" msgid "Zoom Redraw" msgstr "Zoom neu zeichnen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:144 +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:160 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193 msgid "Help (this window)" msgstr "Hilfe (dieses Fenster)" @@ -8246,7 +8294,7 @@ msgstr "Bauteil oder Label duplizieren" msgid "Drag Item" msgstr "Element ziehen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:847 +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Copy Block" msgstr "Gruppe kopieren" @@ -8254,7 +8302,7 @@ msgstr "Gruppe kopieren" msgid "Paste Block" msgstr "Gruppe einfügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:844 +#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:849 msgid "Cut Block" msgstr "Gruppe ausschneiden" @@ -8276,7 +8324,7 @@ msgid "Delete Node" msgstr "Knoten entfernen" #: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Find Item" msgstr "Element suchen" @@ -8320,7 +8368,7 @@ msgstr "Schaltplan laden" msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder autoplatzieren" -#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:453 +#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan" @@ -8347,8 +8395,11 @@ msgstr "Bibliothekseditor" msgid "Add Pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 +#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:170 #: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -8358,8 +8409,8 @@ msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "Der Kreisbogen hatte nur %d Parameter von den benötigten 8." #: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:410 -#: eeschema/lib_circle.cpp:280 eeschema/lib_polyline.cpp:406 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:446 +#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:406 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:442 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -8370,7 +8421,7 @@ msgstr "Leiterbreite" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. #: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:415 -#: eeschema/lib_circle.cpp:288 eeschema/lib_polyline.cpp:411 +#: eeschema/lib_circle.cpp:285 eeschema/lib_polyline.cpp:411 msgid "Bounding Box" msgstr "Darstellungsbereich" @@ -8403,9 +8454,10 @@ msgstr "Die X-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Die Y-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" -#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 +#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:173 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1085 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:107 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -8414,11 +8466,12 @@ msgstr "Kreis" msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "Der Kreis hatte nur %d Parameter von den benötigten 6." -#: eeschema/lib_circle.cpp:283 +#: eeschema/lib_circle.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:123 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: eeschema/lib_circle.cpp:294 +#: eeschema/lib_circle.cpp:291 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Kreismitte (%s, %s), Radius %s" @@ -8497,55 +8550,57 @@ msgstr "" msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Exportiert" -#: eeschema/lib_field.cpp:647 +#: eeschema/lib_field.cpp:643 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:710 +#: eeschema/lib_field.cpp:706 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Feld %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:793 pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 -#: pcbnew/class_pad.cpp:669 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: eeschema/lib_field.cpp:789 pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 +#: pcbnew/class_pad.cpp:707 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 pcbnew/class_track.cpp:1165 #: pcbnew/class_track.cpp:1192 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: eeschema/lib_field.cpp:796 pcbnew/class_pad.cpp:672 +#: eeschema/lib_field.cpp:792 pcbnew/class_pad.cpp:710 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: eeschema/lib_pin.cpp:156 +#: eeschema/lib_pin.cpp:155 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2054 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 #: pcbnew/class_track.cpp:1053 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 eeschema/onrightclick.cpp:384 -#: eeschema/onrightclick.cpp:778 eeschema/sch_text.cpp:779 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2057 eeschema/onrightclick.cpp:384 +#: eeschema/onrightclick.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:779 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2127 eeschema/lib_pin.cpp:2146 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2070 eeschema/lib_pin.cpp:2089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2130 eeschema/lib_pin.cpp:2149 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2073 eeschema/lib_pin.cpp:2092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1047 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2350 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2293 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -8598,7 +8653,7 @@ msgstr "Rechteck von (%s, %s) nach (%s, %s)" msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Der Text hatte nur %d Parameter von den benötigten 8." -#: eeschema/lib_text.cpp:508 eeschema/sch_text.cpp:617 +#: eeschema/lib_text.cpp:504 eeschema/sch_text.cpp:617 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Grafischer Text %s" @@ -8618,7 +8673,7 @@ msgstr "Konnte die Bauteilbibliothek '%s' nicht speichern." msgid "Part Library Editor -- %s %s" msgstr "Editor Bauteilbibliothek -- %s %s" -#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:746 +#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:747 msgid "no library selected" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" @@ -8702,7 +8757,7 @@ msgstr "Dokumentationsdatei '%s' gespeichert." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -8789,13 +8844,13 @@ msgstr "Werkzeug beenden" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 #: eeschema/onrightclick.cpp:491 eeschema/onrightclick.cpp:528 #: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600 -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 eeschema/onrightclick.cpp:813 -#: eeschema/onrightclick.cpp:890 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 +#: eeschema/onrightclick.cpp:758 eeschema/onrightclick.cpp:818 +#: eeschema/onrightclick.cpp:895 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:195 #: pcbnew/onrightclick.cpp:271 pcbnew/onrightclick.cpp:297 #: pcbnew/onrightclick.cpp:529 pcbnew/onrightclick.cpp:722 #: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:874 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -8830,9 +8885,9 @@ msgstr "Rechteck an Kante ziehen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 eeschema/onrightclick.cpp:373 #: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:538 -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +#: eeschema/onrightclick.cpp:771 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:884 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" @@ -8876,7 +8931,7 @@ msgstr "Größe der Pinnummer dem selektierten Pin zuweisen" msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Größe der Pinnummer allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:835 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 #: pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Cancel Block" @@ -8886,7 +8941,7 @@ msgstr "Gruppierung abbrechen" msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Gruppe heranzoomen (Umsch + Ziehen der Maus)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:843 #: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 #: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Place Block" @@ -8896,7 +8951,7 @@ msgstr "Gruppe platzieren" msgid "Select Items" msgstr "Elemente auswählen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:850 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:855 msgid "Duplicate Block" msgstr "Gruppe duplizieren" @@ -8904,19 +8959,19 @@ msgstr "Gruppe duplizieren" msgid "Flip Block Horizonal" msgstr "Gruppe Horizontal drehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:857 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:862 msgid "Flip Block Vertical" msgstr "Gruppe Vertikal drehen" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:375 #: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: eeschema/onrightclick.cpp:769 eeschema/onrightclick.cpp:895 +#: eeschema/onrightclick.cpp:774 eeschema/onrightclick.cpp:900 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:494 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotieren gegen den Uhrzeigersinn" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:855 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:860 msgid "Delete Block" msgstr "Gruppe entfernen" @@ -9126,56 +9181,56 @@ msgstr "" "Einlesen der Datei wurde abgebrochen.\n" #: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:300 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_modedit.cpp:376 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_modedit.cpp:390 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:301 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pagelayout_editor/menubar.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 kicad/menubar.cpp:463 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_modedit.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:302 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:245 pcbnew/menubar_modedit.cpp:392 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" #: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:303 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_modedit.cpp:379 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:246 pcbnew/menubar_modedit.cpp:393 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:452 +#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:464 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" #: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:191 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:191 pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Hin&ein zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:173 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Her&aus zoomen" #: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:177 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 pcbnew/menubar_modedit.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" #: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:184 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:204 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:204 pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Akt&ualisieren" @@ -9277,8 +9332,8 @@ msgstr "Schaltplanprojekt &öffnen" msgid "Open existing schematic hierarchy" msgstr "Eine existierende Schaltplan Hierarchie öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:232 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:254 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" @@ -9323,7 +9378,7 @@ msgstr "Gegenwärtigen Schaltplan unter einem neuen Namen speichern." msgid "Pa&ge Settings" msgstr "Seite ein&richten" -#: eeschema/menubar.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:773 +#: eeschema/menubar.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Seitengröße einrichten und Informationen setzen" @@ -9382,160 +9437,164 @@ msgstr "Suchen und &Ersetzen" msgid "Import Footprint Association File" msgstr "Importiere Footprint Assoziierungsdatei" -#: eeschema/menubar.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:450 +msgid "Sets component fields to original library values" +msgstr "Setze Felder auf Originalwerte der Bibliothek" + +#: eeschema/menubar.cpp:463 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Aktualisiert das PCB Design mit dem aktuellen Schaltplan (Vorwärts " "Annotation)." -#: eeschema/menubar.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:469 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "PCB Edit&or öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:464 kicad/menubar.cpp:153 kicad/menubar.cpp:382 +#: eeschema/menubar.cpp:470 kicad/menubar.cpp:147 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Pcbnew starten" -#: eeschema/menubar.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:477 msgid "Library &Editor" msgstr "Bibliotheks&editor" -#: eeschema/menubar.cpp:476 +#: eeschema/menubar.cpp:482 msgid "Library &Browser" msgstr "Bibliotheks&browser" -#: eeschema/menubar.cpp:481 +#: eeschema/menubar.cpp:487 msgid "&Rescue Old Component" msgstr "&Altes Bauteil wiederherstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:482 +#: eeschema/menubar.cpp:488 msgid "Find old components in project and rename/rescue them" msgstr "Alte Bauteile im Projekt finden und diese umbenennen/sichern" -#: eeschema/menubar.cpp:489 +#: eeschema/menubar.cpp:495 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "&Annotation des Schaltplans" -#: eeschema/menubar.cpp:495 +#: eeschema/menubar.cpp:501 msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Electrical Rules &Checker" -#: eeschema/menubar.cpp:496 eeschema/tool_sch.cpp:158 +#: eeschema/menubar.cpp:502 eeschema/tool_sch.cpp:158 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Electrical Rules Check ausführen" -#: eeschema/menubar.cpp:501 +#: eeschema/menubar.cpp:507 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "&Netzlistendatei erstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:502 +#: eeschema/menubar.cpp:508 msgid "Generate component netlist file" msgstr "Netzlistendatei mit Bauteilen erstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:507 +#: eeschema/menubar.cpp:513 msgid "Component Table &View" msgstr "A&nsicht Tabelle der Bauteile" -#: eeschema/menubar.cpp:512 +#: eeschema/menubar.cpp:518 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Stückliste (BO&M) erstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:523 +#: eeschema/menubar.cpp:529 msgid "A&ssign Footprint" msgstr "Bauteilfootprint &zuweisen" -#: eeschema/menubar.cpp:524 +#: eeschema/menubar.cpp:530 msgid "Run CvPcb" msgstr "CvPcb starten" -#: eeschema/menubar.cpp:533 +#: eeschema/menubar.cpp:539 msgid "Simula&tor" msgstr "Simula&tor" -#: eeschema/menubar.cpp:533 +#: eeschema/menubar.cpp:539 msgid "Simulate circuit" msgstr "Schaltkreis simulieren" -#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:267 +#: eeschema/menubar.cpp:550 eeschema/menubar_libedit.cpp:267 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Eeschema-&Benutzerhandbuch" -#: eeschema/menubar.cpp:545 +#: eeschema/menubar.cpp:551 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:557 +#: eeschema/menubar.cpp:563 msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tastenbelegung und zugehörige Befehle" -#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:436 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 +#: eeschema/menubar.cpp:568 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:289 kicad/menubar.cpp:449 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 msgid "Get &Involved" msgstr "&Bring Dich ein" -#: eeschema/menubar.cpp:563 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 +#: eeschema/menubar.cpp:569 pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" -#: eeschema/menubar.cpp:569 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -#: kicad/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 +#: eeschema/menubar.cpp:575 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: kicad/menubar.cpp:457 pcbnew/menubar_modedit.cpp:384 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:579 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:585 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 msgid "&Save Preferences" msgstr "Einstellungen &speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:580 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#: eeschema/menubar.cpp:586 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 msgid "Save application preferences" msgstr "Applikationseinstellungen speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:585 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 +#: eeschema/menubar.cpp:591 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Einstellungen &laden" -#: eeschema/menubar.cpp:586 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: eeschema/menubar.cpp:592 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "Load application preferences" msgstr "Applikationseinstellungen laden" -#: eeschema/menubar.cpp:594 +#: eeschema/menubar.cpp:600 msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" msgstr "Datei mit den gegenwärtigen Tastaturbefehlen erstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:609 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: eeschema/menubar.cpp:615 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 msgid "Component &Libraries" msgstr "Bauteilbib&liotheksdateien" -#: eeschema/menubar.cpp:610 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 +#: eeschema/menubar.cpp:616 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 msgid "Configure component libraries and paths" msgstr "Bauteilbibliotheken und Pfade konfigurieren" -#: eeschema/menubar.cpp:615 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 -msgid "Symbol Library &Table" -msgstr "Symbol Bibliotheks&tabelle" +#: eeschema/menubar.cpp:621 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 +msgid "Manage Symbol Library" +msgstr "Verwalten Symbolbibliotheken" -#: eeschema/menubar.cpp:616 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 -msgid "Edit the symbol library table." -msgstr "Footprint Bibliothekstabelle editieren" +#: eeschema/menubar.cpp:622 +msgid "Manage the symbol library" +msgstr "Verwalten der Symbolbibliotheken" -#: eeschema/menubar.cpp:625 -msgid "Schematic Editor &Options" -msgstr "Einstellungen des Schaltplan&editors" +#: eeschema/menubar.cpp:631 eeschema/menubar_libedit.cpp:251 +msgid "General &Options" +msgstr "Allgemeine &Optionen" -#: eeschema/menubar.cpp:626 +#: eeschema/menubar.cpp:632 msgid "Edit Eeschema preferences" msgstr "Eeschema Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:644 +#: eeschema/menubar.cpp:650 msgid "&Import and Export" msgstr "&Import und Export" -#: eeschema/menubar.cpp:645 +#: eeschema/menubar.cpp:651 msgid "Import and export settings" msgstr "Einstellungen Import/Export" @@ -9615,24 +9674,24 @@ msgstr "Grafischer &Text" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 msgid "&Arc" msgstr "Kreis&bogen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:298 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linie oder Polygon" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:251 -msgid "Component Editor &Options" -msgstr "Einstellungen des Bauteil&editors" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:245 +msgid "Edit the symbol library table." +msgstr "Footprint Bibliothekstabelle editieren" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:252 msgid "Set Component Editor default values and options" @@ -9643,12 +9702,12 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:352 pcbnew/tool_modview.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:286 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 -#: gerbview/menubar.cpp:262 kicad/menubar.cpp:437 +#: gerbview/menubar.cpp:290 kicad/menubar.cpp:450 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:228 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Zu KiCad beitragen (öffnet einen Webbrowser)" @@ -9724,7 +9783,7 @@ msgstr "Globales Bezeichner editieren" msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischen Bezeichner editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:903 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:908 msgid "Edit Image" msgstr "Bild editieren" @@ -9796,27 +9855,31 @@ msgstr "%s Verschieben" #: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 #: eeschema/onrightclick.cpp:531 eeschema/onrightclick.cpp:567 #: eeschema/onrightclick.cpp:762 pcbnew/onrightclick.cpp:803 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:544 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:563 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:772 -#: eeschema/onrightclick.cpp:897 +#: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:777 +#: eeschema/onrightclick.cpp:902 msgid "Flip Vertical" msgstr "Vertikal drehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:774 -#: eeschema/onrightclick.cpp:900 +#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:779 +#: eeschema/onrightclick.cpp:905 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Horizontal drehen" +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" + #: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:497 #: eeschema/onrightclick.cpp:569 eeschema/onrightclick.cpp:603 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 #: pcbnew/onrightclick.cpp:200 pcbnew/onrightclick.cpp:276 #: pcbnew/onrightclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:492 #: pcbnew/onrightclick.cpp:545 pcbnew/onrightclick.cpp:843 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -9839,7 +9902,7 @@ msgstr "Mit Bibliothekseditor bearbeiten" #: eeschema/onrightclick.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -9864,7 +9927,7 @@ msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" #: eeschema/onrightclick.cpp:533 pcbnew/onrightclick.cpp:993 -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -9917,67 +9980,71 @@ msgstr "Bus brechen" msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:783 +#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +msgid "Select Items On PCB" +msgstr "Elemente auf der Leiterplatte auswählen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:788 msgid "Place" msgstr "Einfügen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:790 +#: eeschema/onrightclick.cpp:795 msgid "Resize" msgstr "Schaltplangröße ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:793 +#: eeschema/onrightclick.cpp:798 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins importieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:797 +#: eeschema/onrightclick.cpp:802 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins aufräumen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:836 +#: eeschema/onrightclick.cpp:841 msgid "Window Zoom" msgstr "Auswahl heranzoomen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: eeschema/onrightclick.cpp:857 msgid "Drag Block" msgstr "Gruppe ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:860 +#: eeschema/onrightclick.cpp:865 msgid "Flip Block Horizontal" msgstr "Block Horizontal drehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:863 +#: eeschema/onrightclick.cpp:868 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Gruppe rotieren (gegen Uhrzeigersinn)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:869 +#: eeschema/onrightclick.cpp:874 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:878 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 +#: eeschema/onrightclick.cpp:883 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 msgid "Delete Marker" msgstr "Marker entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:879 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +#: eeschema/onrightclick.cpp:884 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 msgid "Marker Error Info" msgstr "Marker Fehlermeldung" -#: eeschema/onrightclick.cpp:921 +#: eeschema/onrightclick.cpp:926 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Buseingang verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:928 +#: eeschema/onrightclick.cpp:933 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Buseingang ändern zu /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:931 +#: eeschema/onrightclick.cpp:936 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Buseingang ändern zu \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:933 +#: eeschema/onrightclick.cpp:938 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Buseingang entfernen" -#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:166 +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:167 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 @@ -10067,7 +10134,7 @@ msgstr "Keine Pins vorhanden!" msgid "Marker Information" msgstr "Marker Information" -#: eeschema/pinedit.cpp:746 +#: eeschema/pinedit.cpp:742 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -10076,26 +10143,26 @@ msgstr "" "Pin-Duplikat %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f) steht in " "Konflikt mit Pin %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:760 eeschema/pinedit.cpp:802 +#: eeschema/pinedit.cpp:756 eeschema/pinedit.cpp:796 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " in Bauteil %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:808 +#: eeschema/pinedit.cpp:762 eeschema/pinedit.cpp:802 msgid " of converted" msgstr " in konvertierter Darstellung" -#: eeschema/pinedit.cpp:768 eeschema/pinedit.cpp:810 +#: eeschema/pinedit.cpp:764 eeschema/pinedit.cpp:804 msgid " of normal" msgstr " in normaler Darstellung" -#: eeschema/pinedit.cpp:793 +#: eeschema/pinedit.cpp:787 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "" "Pin %s außerhalb des Rasters \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:819 +#: eeschema/pinedit.cpp:813 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "" "Es wurden keine Pins außerhalb des Rasters und keine Pin-Duplikate gefunden." @@ -10187,32 +10254,32 @@ msgstr "Unterelement %s von Elternelement %s wurde in Schaltplan %s gefunden" msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Element %s im Schaltplan %s gefunden" -#: eeschema/sch_component.cpp:1736 +#: eeschema/sch_component.cpp:1748 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungsquelle Symbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1741 eeschema/sch_component.cpp:1771 +#: eeschema/sch_component.cpp:1753 eeschema/sch_component.cpp:1783 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: eeschema/sch_component.cpp:1745 +#: eeschema/sch_component.cpp:1757 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" -#: eeschema/sch_component.cpp:1753 +#: eeschema/sch_component.cpp:1765 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1760 +#: eeschema/sch_component.cpp:1772 msgid "Key Words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: eeschema/sch_component.cpp:1772 +#: eeschema/sch_component.cpp:1784 msgid "Error: symbol not found!!!" msgstr "Fehler: Symbol nicht gefunden!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:2022 +#: eeschema/sch_component.cpp:2034 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Bauteil %s, %s" @@ -10243,67 +10310,67 @@ msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T Wert: %d" msgid "Junction" msgstr "Knotenpunkt" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:146 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:191 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:239 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:285 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:329 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:342 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:393 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:406 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:425 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:920 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:151 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:196 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:244 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:290 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:334 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:347 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:411 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:430 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:925 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2568 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:358 msgid "expected unquoted string" msgstr "nicht gequotete Zeichenkette erwartet" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:725 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' ist scheinbar keine Eeschema Datei!" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:748 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:753 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' fehlt" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:796 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1058 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1066 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2164 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:801 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1063 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1071 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2169 msgid "unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1025 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1030 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1257 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1262 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1472 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1477 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2253 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" msgstr "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheksdatei '%s'." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2256 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2261 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek ist leer." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3333 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3368 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3338 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3373 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "Die Bibliothek %s enthält keinen Alias %s." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3541 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3546 #, c-format msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "" "Symbolbibliothek '%s' existiert bereits, neue Bibliothek kann nicht erstellt " "werden." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3569 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3574 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "Die Bibliothek '%s' kann nicht gelöscht werden." @@ -10611,7 +10678,7 @@ msgstr "Füge Simulationssonde hinzu" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" -#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:908 +#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:1088 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" @@ -10619,7 +10686,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/schframe.cpp:647 pcbnew/pcbframe.cpp:610 +#: eeschema/schframe.cpp:649 pcbnew/pcbframe.cpp:610 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -10630,23 +10697,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "vor dem Beenden speichern?" -#: eeschema/schframe.cpp:796 +#: eeschema/schframe.cpp:798 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" -#: eeschema/schframe.cpp:797 +#: eeschema/schframe.cpp:799 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" -#: eeschema/schframe.cpp:806 +#: eeschema/schframe.cpp:808 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins ausblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:807 eeschema/tool_sch.cpp:299 +#: eeschema/schframe.cpp:809 eeschema/tool_sch.cpp:299 msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:861 +#: eeschema/schframe.cpp:863 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10657,29 +10724,29 @@ msgstr "" "erstellen oder auch zu aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager " "und erstellen ein neues KiCad Projekt." -#: eeschema/schframe.cpp:991 +#: eeschema/schframe.cpp:993 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:1010 +#: eeschema/schframe.cpp:1027 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/schframe.cpp:1023 +#: eeschema/schframe.cpp:1040 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" "Die Schaltplan Datei '%s' existiert bereits, statt dessen \"Öffnen\" benutzen" -#: eeschema/schframe.cpp:1044 +#: eeschema/schframe.cpp:1061 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/schframe.cpp:1174 +#: eeschema/schframe.cpp:1191 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Bauteil oder es kein Bauteil vorhanden." -#: eeschema/schframe.cpp:1410 +#: eeschema/schframe.cpp:1427 msgid " [no file]" msgstr " [keine Datei]" @@ -11099,7 +11166,7 @@ msgid "Show pin table" msgstr "Zeige Pin Tabelle" #: eeschema/tool_lib.cpp:233 eeschema/tool_sch.cpp:280 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:234 msgid "Turn grid off" msgstr "Raster ausschalten" @@ -11139,7 +11206,7 @@ msgstr "Gewähltes Element ausschneiden" msgid "Copy selected item" msgstr "Gewähltes Element kopieren" -#: eeschema/tool_sch.cpp:90 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:71 +#: eeschema/tool_sch.cpp:90 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -11177,7 +11244,7 @@ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten" #: eeschema/tool_sch.cpp:202 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1108 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" @@ -11243,7 +11310,7 @@ msgstr "&Über Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:743 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:744 msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" @@ -11298,7 +11365,7 @@ msgstr "Pinname" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplan" @@ -11344,165 +11411,172 @@ msgstr "" "sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden.\n" "Sind Sie sicher das Sie diese Farbe benutzen wollen?" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:506 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:612 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Darstellungs-Code %d" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:510 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:616 msgid "No attribute" msgstr "Kein Attribute" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:624 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafiklage" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:631 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 #: pcbnew/class_module.cpp:564 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:921 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634 msgid "Clear" msgstr "hell" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:634 msgid "Dark" msgstr "dunkel" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:635 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:354 msgid "Polarity" msgstr "Polarität" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:641 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:772 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:790 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:645 msgid "AB axis" msgstr "AB Achse" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:551 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:657 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:29 msgid "Net:" msgstr "Netz:" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:668 #, c-format msgid "Cmp: %s; Pad: %s" msgstr "Komp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:326 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:817 +#, c-format +#| msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" +msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" +msgstr "%s (D%d) auf Lage %d: %s" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:341 msgid "Image name" msgstr "Dateiname für Bild" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:331 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 msgid "Graphic layer" msgstr "Lage für Grafiken" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 msgid "Img Rot." msgstr "Bildrotation" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:358 msgid "X Justify" msgstr "X-Ausrichtung" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:361 msgid "Y Justify" msgstr "Y-Ausrichtung" -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:355 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Bildausrichtungsoffset" -#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:190 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:191 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Lage für Grafiken %d" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:95 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/class_pad.cpp:663 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:378 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:384 pcbnew/class_pad.cpp:701 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_track.cpp:1160 -#: pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_zone.cpp:706 +#: pcbnew/class_track.cpp:1187 pcbnew/class_zone.cpp:878 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:387 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 msgid "Layer" msgstr "Lagen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:379 pcbnew/layer_widget.cpp:407 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 pcbnew/layer_widget.cpp:481 msgid "Render" msgstr "Elemente" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 msgid "DCodes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:117 msgid "Show DCodes identification" msgstr "D-Codes Bezeichnung anzeigen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:118 msgid "Neg. Obj." msgstr "Negatives Objekt" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:119 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:197 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:147 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:195 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lagen sortieren wenn im X2 Modus" -#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" msgstr "Gegenwärtige Daten werden verloren gehen?" -#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:66 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:72 #, c-format msgid "Clear layer %d?" msgstr "Möchten Sie Lage %d entfernen?" @@ -11605,7 +11679,9 @@ msgid "Graphic layers:" msgstr "Lage für Grafiken:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "fit in page" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +msgid "Fit to page" msgstr "Seitenfüllend" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 @@ -11711,37 +11787,37 @@ msgid "Full size. Do not show page limits" msgstr "Großformat ohne Seitenränder. Zeigt keine Seitenbegrenzungen." #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Full size" msgstr "Großformat mit Seitenrändern" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size A4" msgstr "Seitenformat A4" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size A3" msgstr "Seitenformat A3" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size A2" msgstr "Seitenformat A2" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size A" msgstr "Seitenformat A" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size B" msgstr "Seitenformat B" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Size C" msgstr "Seitenformat C" @@ -11753,22 +11829,22 @@ msgstr "Zeige Seitenbegrenzungen:" msgid "Page Borders" msgstr "Seitenbegrenzung" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Kartesische Koordinaten" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinaten" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 @@ -11776,47 +11852,42 @@ msgstr "Koordinaten" msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:43 -msgid "Show D codes" -msgstr "D-Codes einblenden" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Sketch" msgstr "Umriss" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:36 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:42 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Filled" msgstr "Gefüllt" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:38 msgid "Flashed items" msgstr "Hervorgehobene Elemente" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:714 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/class_zone.cpp:886 msgid "Polygons" msgstr "Polygone" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:54 +msgid "Show D codes" +msgstr "D-Codes einblenden" + +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:64 msgid "Full size without limits" msgstr "Großformat ohne Seitenränder" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:66 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben" @@ -11825,79 +11896,84 @@ msgstr "Benutzen des Touchpads zum Verschieben" msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:340 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:243 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:525 pcbnew/edit.cpp:1531 +msgid "Unsupported tool in this canvas" +msgstr "Nicht unterstütztes Werkzeug in dieser Darstellung" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:384 #, c-format msgid "Source file '%s' is not available" msgstr "Quelldatei '%s' ist nicht vorhanden" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:348 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:392 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:354 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:398 gerbview/gerbview_frame.cpp:145 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:959 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:442 gerbview/gerbview_frame.cpp:166 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:313 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:967 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:461 gerbview/menubar.cpp:186 -#: gerbview/menubar.cpp:188 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:811 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:187 +#: gerbview/menubar.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:461 gerbview/menubar.cpp:188 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:811 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:520 gerbview/menubar.cpp:189 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/tool_pcb.cpp:810 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:176 msgid "No room to load file" msgstr "Kein Platz um Datei zu laden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 pcbnew/pcbnew_config.cpp:226 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Datei %s nicht gefunden." -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:193 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Fehler beim Lesen der EXCELLON Bohrdatei" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI Befehl hat keinen Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI Befehl hat inkorrekten Parameter" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Form der Werkzeugdefinition nicht gefunden" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Werkzeugdefinition '%c' ist nicht unterstützt" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Werkzeug %d ist nicht definiert" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Unbekannter Excellon G-Code: <%s>" @@ -12002,62 +12078,62 @@ msgstr "Lötaugenvorlage unten (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgid "Open Gerber File" msgstr "Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:308 +#: gerbview/files.cpp:311 msgid "Open Drill File" msgstr "Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:407 +#: gerbview/files.cpp:410 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened" msgstr "Zip-Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden" -#: gerbview/files.cpp:449 +#: gerbview/files.cpp:452 #, c-format msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" msgstr "Info: Überspringe %s (unbekannter Typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:491 +#: gerbview/files.cpp:494 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" msgstr "Konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen.\n" -#: gerbview/files.cpp:521 +#: gerbview/files.cpp:524 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "Lesefehler entzippte Datei %s\n" -#: gerbview/files.cpp:545 +#: gerbview/files.cpp:548 msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip" msgstr "Zip-Archivdatei (*.zip)|*.zip;.zip" -#: gerbview/files.cpp:558 +#: gerbview/files.cpp:561 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:595 gerbview/job_file_reader.cpp:237 +#: gerbview/files.cpp:598 gerbview/job_file_reader.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:513 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:587 msgid "D Codes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:532 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:547 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:621 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(mit X2 Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:555 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:629 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Bildname: '%s', Lagenname: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:569 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" @@ -12093,182 +12169,221 @@ msgstr "Springe zur nächsten Lage" msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Springe zur vorherigen Lage" -#: gerbview/hotkeys.cpp:105 +#: gerbview/hotkeys.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:135 +msgid "Switch to Legacy Canvas" +msgstr "Canvas auf Voreinstellung umschalten" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:141 +msgid "Switch to OpenGL Canvas" +msgstr "Anzeige auf OpenGL umschalten" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:147 +msgid "Switch to Cairo Canvas" +msgstr "Anzeige auf Canvas umschalten" + +#: gerbview/hotkeys.cpp:127 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Gerbview Tastaturbefehle" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:145 -msgid "Gerber job file (*.gbj)|*.gbj;.gbj" -msgstr "Gerber-Job Dateien (*.gbj)|*.gbj;.gbj" +#: gerbview/job_file_reader.cpp:142 +msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob" +msgstr "Gerber-Job Dateien (*.gbrjob)|*.gbrjob;.gbrjob" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:157 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:154 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber-Job Datei öffnen" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:219 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:216 #, c-format msgid "Can't load Gerber file:
%s
" msgstr "Kann Gerber-Job Datei nicht laden:
%s
" -#: gerbview/menubar.cpp:63 +#: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "&Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Der aktuellen Lage eine neue Gerberdatei hinzufügen. Vorherige Daten werden " "gelöscht." -#: gerbview/menubar.cpp:69 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "&EXCELLON Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Load excellon drill file" msgstr "Excellon Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:75 +#: gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Load Gerber &Job File" msgstr "Gerber-&Job Datei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:76 +#: gerbview/menubar.cpp:77 msgid "Load a Gerber job file, and load gerber files depending on the job" msgstr "Öffnet eine Gerber-Job Datei und lädt die abhängigen Gerber Daten" -#: gerbview/menubar.cpp:81 +#: gerbview/menubar.cpp:82 msgid "Load &Zip Archive File" msgstr "&Zip-Archiv Datei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:82 +#: gerbview/menubar.cpp:83 msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" msgstr "Laden einer Zip-Archivdatei (Gerber und Bohrungen)" -#: gerbview/menubar.cpp:99 +#: gerbview/menubar.cpp:100 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "&Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:100 +#: gerbview/menubar.cpp:101 msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Eine vorherige Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/menubar.cpp:114 msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Zuletzt verwendete &Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:114 +#: gerbview/menubar.cpp:115 msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Eine vorherige Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/menubar.cpp:128 msgid "Open Recent Zip &Archive File" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-&Archiv öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/menubar.cpp:129 msgid "Open a recent opened zip archive file" msgstr "Ein zuvor geöffnetes Zip-Archiv öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:141 +#: gerbview/menubar.cpp:142 msgid "Open Recent &Job File" msgstr "Zuletzt verwendete &Job Datei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:142 +#: gerbview/menubar.cpp:143 msgid "Open a recent opened gerber job file" msgstr "Zuletzt verwendete Gerber-Job Datei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:151 +#: gerbview/menubar.cpp:152 msgid "Clear &All" msgstr "Alles &löschen" -#: gerbview/menubar.cpp:152 +#: gerbview/menubar.cpp:153 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Alle Lagen löschen. Sämtliche Daten gehen damit verloren." -#: gerbview/menubar.cpp:161 +#: gerbview/menubar.cpp:162 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "Nach Pcbnew e&xportieren" -#: gerbview/menubar.cpp:162 +#: gerbview/menubar.cpp:163 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" -#: gerbview/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 +#: gerbview/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:790 msgid "&Print" msgstr "&Drucken" -#: gerbview/menubar.cpp:170 +#: gerbview/menubar.cpp:171 msgid "Print gerber" msgstr "Gerber drucken" -#: gerbview/menubar.cpp:178 +#: gerbview/menubar.cpp:179 msgid "Close GerbView" msgstr "GerbView schließen" -#: gerbview/menubar.cpp:196 +#: gerbview/menubar.cpp:197 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: gerbview/menubar.cpp:197 +#: gerbview/menubar.cpp:198 msgid "Set options to draw items" msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Elementen" -#: gerbview/menubar.cpp:215 +#: gerbview/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +msgid "Legacy Canva&s" +msgstr "Legacy Canva&s" + +#: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 +msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" +msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf die Voreinstellung um" + +#: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_modedit.cpp:265 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +msgid "Open&GL Canvas" +msgstr "Open&GL Canvas" + +#: gerbview/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_modedit.cpp:270 +msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" +msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf OpenGL um" + +#: gerbview/menubar.cpp:230 pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 +msgid "&Cairo Canvas" +msgstr "&Cairo Canvas" + +#: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 +msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" +msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf Cairo um" + +#: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&List DCodes" msgstr "D-Codes auf&listen" -#: gerbview/menubar.cpp:216 +#: gerbview/menubar.cpp:244 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Auflisten von in Gerberdateien definierten D-codes" -#: gerbview/menubar.cpp:221 +#: gerbview/menubar.cpp:249 msgid "&Show Source" msgstr "Dateiinhalt an&zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" -#: gerbview/menubar.cpp:230 +#: gerbview/menubar.cpp:258 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "&Aktuelle Lage entfernen" -#: gerbview/menubar.cpp:231 +#: gerbview/menubar.cpp:259 msgid "Erase the graphic layer currently selected" msgstr "Löschen der aktuell gewählten grafischen Lage" -#: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:267 pagelayout_editor/menubar.cpp:191 msgid "&Text Editor" msgstr "&Texteditor" -#: gerbview/menubar.cpp:240 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:268 pagelayout_editor/menubar.cpp:192 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: gerbview/menubar.cpp:247 +#: gerbview/menubar.cpp:275 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Gerbview-&Benutzerhandbuch" -#: gerbview/menubar.cpp:248 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:275 +#: gerbview/menubar.cpp:303 msgid "&Miscellaneous" msgstr "&Sonstiges" -#: gerbview/onrightclick.cpp:106 +#: gerbview/onrightclick.cpp:106 gerbview/tools/selection_tool.cpp:101 #, c-format msgid "Highlight items of component '%s'" msgstr "Elemente vom Bauteil '%s' hervorheben" -#: gerbview/onrightclick.cpp:115 +#: gerbview/onrightclick.cpp:115 gerbview/tools/selection_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Highlight items of net '%s'" msgstr "Elemente vom Netz '%s' hervorheben" -#: gerbview/onrightclick.cpp:126 +#: gerbview/onrightclick.cpp:126 gerbview/tools/selection_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Highlight aperture type '%s'" msgstr "Öffnungstype '%s' hervorheben" @@ -12277,12 +12392,12 @@ msgstr "Öffnungstype '%s' hervorheben" msgid "Clear highlight" msgstr "Hervorhebung löschen" -#: gerbview/readgerb.cpp:58 +#: gerbview/readgerb.cpp:59 #, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." -#: gerbview/readgerb.cpp:76 +#: gerbview/readgerb.cpp:77 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -12292,11 +12407,22 @@ msgstr "" "Möglicherweise handelt es sich um eine alte RS274D-Datei.\n" "Die Größe der Elemente bleibt somit undefiniert." -#: gerbview/rs274x.cpp:552 +#: gerbview/rs274x.cpp:276 +#, c-format +msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" +msgstr "" +"RS274X: Ungültiges GERBER Formatierungskommando '%c' in Zeile %d: \"%s\"" + +#: gerbview/rs274x.cpp:279 +#, c-format +msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." +msgstr "GERBER Datei \"%s\" wird eventuell nicht dargestellt wie beabsichtigt." + +#: gerbview/rs274x.cpp:554 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" -#: gerbview/rs274x.cpp:643 +#: gerbview/rs274x.cpp:645 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" @@ -12359,70 +12485,117 @@ msgstr "" msgid "DCode:" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 gerbview/tools/selection_tool.cpp:818 +msgid "Measure distance between two points" +msgstr "Messen des Abstandes zwischen zwei Punkten" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:238 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:247 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Pads im Umriss Modus anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:251 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Leiterbahnen im Umriss Modus anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:255 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Polygone als Umriss anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:260 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Zeige negative Objekte ausgegraut" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275 msgid "Show dcode number" msgstr "D-Code Nummern anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:271 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283 msgid "" -"Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " -"than one gerber file is shown)" +"Show layers in raw mode\n" +"(could have problems with negative items when more than one gerber file is " +"shown)" msgstr "" -"Lagen in Rohmodus anzeigen (kann zu Problemen mit negativen Elementen " -"führen, wenn mehr als eine Gerberdatei angezeigt wird)" +"Lagen in Rohmodus anzeigen\n" +"(kann zu Problemen mit negativen Elementen führen, wenn mehr als eine " +"Gerberdatei angezeigt wird)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:276 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:288 msgid "" -"Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " -"sometimes slow)" +"Show layers in stacked mode\n" +"(show negative items without artifacts)" msgstr "" -"Lagen in Stapelmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " -"gelegentlich langsam)" +"Lagen in Stapelmodus anzeigen\n" +"(zeige negative Elemente ohne Artefakte)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:293 msgid "" -"Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " -"sometimes slow)" +"Show layers in transparency mode\n" +"(show negative items without artifacts)" msgstr "" -"Lagen in Transparenzmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " -"gelegentlich langsam)" +"Lagen in Transparenzmodus anzeigen\n" +"(zeige negative Elemente ohne Artefakte)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:301 +msgid "Show layers in diff (compare) mode" +msgstr "Lagen in Deltamodus (Vergleichmodus) anzeigen" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:306 pcbnew/tool_modedit.cpp:252 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:392 +msgid "Enable high contrast display mode" +msgstr "Bild mit hohem Kontrast darstellen" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:316 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Lagenmanager ein-/ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:324 msgid "" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:525 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:563 msgid "Hide layers manager" msgstr "Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:527 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:565 msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:40 +msgid "Clear Highlight" +msgstr "Hervorhebung löschen" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:44 +msgid "Highlight Net" +msgstr "Netz hervorheben" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:48 +msgid "Highlight Component" +msgstr "Bauteil hervorheben" + +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:52 +msgid "Highlight Attribute" +msgstr "Attribute hervorheben" + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 +msgid "Measure tool" +msgstr "Messwerkzeug" + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +msgid "Interactively measure distance between points" +msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten" + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:83 +msgid "Highlight..." +msgstr "Hervorhebung..." + +#: gerbview/tools/selection_tool.cpp:652 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1296 +msgid "Clarify selection" +msgstr "Auswahl klarstellen" + #: include/base_units.h:209 #, c-format msgid " (%s):" @@ -12667,180 +12840,212 @@ msgstr "" "Projektdatei:\n" "%s\n" +#: kicad/menubar.cpp:142 +msgid "New Project From Template" +msgstr "Projekt aus einer Vorlage" + +#: kicad/menubar.cpp:144 +msgid "Refresh Project Tree" +msgstr "Projektbaum aktualisieren" + #: kicad/menubar.cpp:145 -msgid "Load project" -msgstr "Projekt laden" - -#: kicad/menubar.cpp:146 -msgid "Save project" -msgstr "Projekt speichern" - -#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:252 -msgid "New Project" -msgstr "Neues Projekt" - -#: kicad/menubar.cpp:148 -msgid "New Prj From Template" -msgstr "Neues Projekt basierend auf einem Template" - -#: kicad/menubar.cpp:151 kicad/menubar.cpp:375 msgid "Run Eeschema" msgstr "Eeschema starten" -#: kicad/menubar.cpp:152 +#: kicad/menubar.cpp:146 msgid "Run LibEdit" msgstr "Starte Bauteileditor" -#: kicad/menubar.cpp:154 +#: kicad/menubar.cpp:148 msgid "Run FpEditor" msgstr "Starte PCB Footprinteditor" -#: kicad/menubar.cpp:155 kicad/menubar.cpp:390 +#: kicad/menubar.cpp:149 msgid "Run Gerbview" msgstr "GerbView starten" -#: kicad/menubar.cpp:156 kicad/menubar.cpp:394 +#: kicad/menubar.cpp:150 msgid "Run Bitmap2Component" msgstr "Bitmap2Component starten" -#: kicad/menubar.cpp:158 +#: kicad/menubar.cpp:152 msgid "Run PcbCalculator" msgstr "Starte Pcb Kalkulator" -#: kicad/menubar.cpp:160 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Run PlEditor" msgstr "Starte Pl Editor" -#: kicad/menubar.cpp:176 +#: kicad/menubar.cpp:157 +msgid "New Project" +msgstr "Neues Projekt" + +#: kicad/menubar.cpp:158 +msgid "Open Project" +msgstr "Projekt öffnen" + +#: kicad/menubar.cpp:159 +msgid "Save Project" +msgstr "Projekt speichern" + +#: kicad/menubar.cpp:181 msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "KiCad Projektmanager Tastaturbefehle" -#: kicad/menubar.cpp:221 -msgid "&Open Project" -msgstr "&Öffne Projekt" +#: kicad/menubar.cpp:227 +msgid "&Project..." +msgstr "&Projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:499 -msgid "Open existing project" -msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" - -#: kicad/menubar.cpp:233 -msgid "Open recent schematic project" -msgstr "Ein zuletzt verwendetes Schaltplanprojekt öffnen" - -#: kicad/menubar.cpp:239 -msgid "&New Project" -msgstr "&Neues Projekt" - -#: kicad/menubar.cpp:241 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Create new blank project" msgstr "Neues leeres Projekt erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:244 -msgid "New Project from &Template" -msgstr "Projekt aus einer &Vorlage" +#: kicad/menubar.cpp:231 +msgid "Project from &Template..." +msgstr "Projekt aus einer &Vorlage..." -#: kicad/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:494 +#: kicad/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:508 msgid "Create new project from template" msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:490 +#: kicad/menubar.cpp:238 pagelayout_editor/menubar.cpp:71 +msgid "&New" +msgstr "&Neu" + +#: kicad/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:504 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:262 kicad/menubar.cpp:504 +#: kicad/menubar.cpp:243 +msgid "&Open Project..." +msgstr "Projekt &öffnen" + +#: kicad/menubar.cpp:245 +msgid "Open an existing project" +msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" + +#: kicad/menubar.cpp:255 +msgid "Open a recent project" +msgstr "Ein zuletzt verwendetes Schaltplanprojekt öffnen" + +#: kicad/menubar.cpp:264 kicad/menubar.cpp:521 msgid "Save current project" msgstr "Aktuelles Projekt speichern" -#: kicad/menubar.cpp:270 -msgid "&Archive Current Project" -msgstr "Aktuelle Projektdateien &archivieren" +#: kicad/menubar.cpp:274 +msgid "&Archive Project..." +msgstr "Projektdateien &archivieren..." -#: kicad/menubar.cpp:271 +#: kicad/menubar.cpp:275 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Alle Projektdateien in einer Zip-Datei archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:277 -msgid "&Unarchive Project" -msgstr "Projektdateien aus Archiv &entpacken" +#: kicad/menubar.cpp:281 +msgid "&Unarchive Project..." +msgstr "Projektdateien aus Archiv &entpacken..." -#: kicad/menubar.cpp:278 +#: kicad/menubar.cpp:282 kicad/menubar.cpp:535 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Projektdateien aus einem Zip-Archiv entpacken" -#: kicad/menubar.cpp:288 +#: kicad/menubar.cpp:292 msgid "Close KiCad" msgstr "KiCad Schließen" -#: kicad/menubar.cpp:297 +#: kicad/menubar.cpp:299 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Neueinlesen" + +#: kicad/menubar.cpp:301 kicad/menubar.cpp:543 +msgid "Refresh project tree" +msgstr "Projektbaum aktualisieren" + +#: kicad/menubar.cpp:310 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Texteditor aufrufen" -#: kicad/menubar.cpp:298 +#: kicad/menubar.cpp:311 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/menubar.cpp:304 +#: kicad/menubar.cpp:317 msgid "&Open Local File" msgstr "Lokale Datei &öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:305 +#: kicad/menubar.cpp:318 msgid "Edit local file" msgstr "Lokale Datei editieren" -#: kicad/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_modedit.cpp:321 +#: kicad/menubar.cpp:327 pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Pfade &konfigurieren" -#: kicad/menubar.cpp:321 +#: kicad/menubar.cpp:334 msgid "&Set Text Editor" msgstr "&Texteditor auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:322 +#: kicad/menubar.cpp:335 msgid "Set your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:330 +#: kicad/menubar.cpp:343 msgid "System &Default PDF Viewer" msgstr "Voreingestellter &PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:331 +#: kicad/menubar.cpp:344 msgid "Use system default PDF viewer" msgstr "Den im System voreingestellten PDF-Betrachter verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:339 +#: kicad/menubar.cpp:352 msgid "&Favourite PDF Viewer" msgstr "&Favorisierter PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:340 +#: kicad/menubar.cpp:353 msgid "Use favourite PDF viewer" msgstr "Den favorisierten PDF-Betrachter verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:350 +#: kicad/menubar.cpp:363 msgid "Set &PDF Viewer" msgstr "&PDF-Betrachter auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:351 +#: kicad/menubar.cpp:364 msgid "Set favourite PDF viewer" msgstr "Den favorisierten PDF-Betrachter auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:356 +#: kicad/menubar.cpp:369 msgid "&PDF Viewer" msgstr "&PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:357 +#: kicad/menubar.cpp:370 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Einstellungen für PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:378 -msgid "Run Library Editor" -msgstr "Bibliothekseditor starten" +#: kicad/menubar.cpp:388 +msgid "Edit Schematic" +msgstr "Editiere Schaltplan" -#: kicad/menubar.cpp:386 -msgid "Run Footprint Editor" -msgstr "Footprinteditor starten" +#: kicad/menubar.cpp:391 +msgid "Manage Symbol Libraries" +msgstr "Verwalten Symbolbibliotheken" -#: kicad/menubar.cpp:397 +#: kicad/menubar.cpp:395 +msgid "Edit PCB Layout" +msgstr "Leiterplattenlayout bearbeiten" + +#: kicad/menubar.cpp:399 +msgid "Edit PCB Footprint" +msgstr "Bearbeite Leiterplatten Footprint" + +#: kicad/menubar.cpp:403 +msgid "View Gerber Files" +msgstr "Gerberdatei betrachten" + +#: kicad/menubar.cpp:407 +msgid "Convert Image" +msgstr "Bild umwandeln" + +#: kicad/menubar.cpp:410 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" "or Pcbnew elements" @@ -12848,44 +13053,44 @@ msgstr "" "Bitmap2Component - Konvertiert Bitmapdateien zu Elementen\n" "von Eeschema oder Pcbnew" -#: kicad/menubar.cpp:401 -msgid "Run Pcb Calculator" -msgstr "Pcb Kalkulator starten" +#: kicad/menubar.cpp:414 +msgid "Run PCB Calculator" +msgstr "PCB Kalkulator starten" -#: kicad/menubar.cpp:403 +#: kicad/menubar.cpp:416 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "" "Pcb Kalkulator - Taschenrechner für Bauelemente, Leiterbahnbreiten und " "Weiteres" -#: kicad/menubar.cpp:406 -msgid "Run Page Layout Editor" -msgstr "Seitenlayout Editor starten" +#: kicad/menubar.cpp:419 +msgid "Edit Page Layout" +msgstr "Seitenlayout bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:408 +#: kicad/menubar.cpp:421 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "Pl Editor - Editor für Schaltplanlayouts (Platinenlayouts)" -#: kicad/menubar.cpp:416 +#: kicad/menubar.cpp:429 msgid "KiCad &Manual" msgstr "Das &KiCad-Benutzerhandbuch" -#: kicad/menubar.cpp:417 +#: kicad/menubar.cpp:430 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Das KiCad-Benutzerhandbuch öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:450 +#: kicad/menubar.cpp:465 msgid "&Browse" msgstr "&Bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:512 +#: kicad/menubar.cpp:513 +msgid "Open existing project" +msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" + +#: kicad/menubar.cpp:530 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:520 -msgid "Refresh project tree" -msgstr "Projektbaum aktualisieren" - #: kicad/preferences.cpp:63 msgid "You must choose a PDF viewer before using this option." msgstr "" @@ -13192,6 +13397,7 @@ msgstr "Kommentar" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:839 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" @@ -13355,10 +13561,6 @@ msgstr "Neu" msgid "Page Layout Editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:71 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" - #: pagelayout_editor/menubar.cpp:73 msgid "Create new page layout design" msgstr "Neues Seitenlayout Design erstellen" @@ -14208,8 +14410,10 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:698 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 +#: pcbnew/class_pad.cpp:736 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -14274,7 +14478,7 @@ msgid "Zout" msgstr "Zout" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Values" msgstr "Werte" @@ -14918,19 +15122,19 @@ msgstr "" "Konnte Footprint nicht automatisch platzieren, da kein Platinenumriss " "erkannt wurde." -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:164 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:165 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Laden der Footprint Bibliotheken." -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:478 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:490 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:854 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:855 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -14938,7 +15142,7 @@ msgstr "Zoom " msgid "Block Operation" msgstr "Gruppierung" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2419 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2444 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Füge neues Bauteil \"%s:%s\" mit Footprint \"%s\" hinzu.\n" @@ -14954,7 +15158,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht hinzugefügt werden, wegen fehlendem Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2428 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2453 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -14966,7 +15170,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Bauteil Footprint '%s (von '%s') nach '%s'.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2462 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2487 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Ersetze von Bauteil \"%s:%s\" den Footprint \"%s\" mit \"%s\".\n" @@ -14977,7 +15181,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Bauteil %s konnte nicht verändert werden, wegen fehlenden Footprint %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2473 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2498 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -14989,7 +15193,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2526 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2551 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -14999,12 +15203,12 @@ msgstr "Ändere die Referenz von Bauteil \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil %s von %s zu %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2542 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2567 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Wert von Bauteil \"%s:%s\" von \"%s\" zu \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2559 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2584 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" @@ -15014,7 +15218,7 @@ msgstr "Ändere Bauteilpfad \"%s:%s\" zu \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Entferne vom Bauteil %s den Pin %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2583 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:2608 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Bereinige Netznamen von Bauteil \"%s:%s\" Pin \"%s\".\n" @@ -15034,7 +15238,7 @@ msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s von Netz %s zu Netz %s.\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Verbinde am Bauteil %s den Pin %s zum Netz %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2602 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:2627 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -15051,7 +15255,7 @@ msgstr "Bauteil %s ist gesperrt, überspringe das Entfernen.\n" msgid "Remove component %s." msgstr "Entferne Bauteil %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2654 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:452 pcbnew/class_board.cpp:2679 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n" @@ -15061,7 +15265,7 @@ msgstr "Entferne unbenutztes Baueteil \"%s:%s\".\n" msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Entferne einzelnes Pad Netz %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2717 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 pcbnew/class_board.cpp:2742 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Entferne einzelnes Padnetz \"%s\" auf \"%s\" Pad '%s'\n" @@ -15141,59 +15345,59 @@ msgstr "Bezeichnung" msgid "Supplier and ref" msgstr "Anbieter und Ref." -#: pcbnew/class_board.cpp:94 +#: pcbnew/class_board.cpp:102 msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." -#: pcbnew/class_board.cpp:1100 pcbnew/class_module.cpp:551 +#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/class_module.cpp:551 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/class_board.cpp:1103 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 +#: pcbnew/class_board.cpp:1110 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 msgid "Vias" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_board.cpp:1106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 +#: pcbnew/class_board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/class_board.cpp:1109 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 +#: pcbnew/class_board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/class_board.cpp:1112 +#: pcbnew/class_board.cpp:1119 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/class_board.cpp:1115 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 +#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Unconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: pcbnew/class_board.cpp:2401 +#: pcbnew/class_board.cpp:2426 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Überprüfe aus der Netzliste den Bauteilfootprint \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2761 +#: pcbnew/class_board.cpp:2786 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "" "Bauteil '%s' mit Pad '%s' konnte nicht im Footprint '%s' gefunden werden.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2779 +#: pcbnew/class_board.cpp:2804 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Kupferzone (Netz Name '%s'): Netz hat kein verbundenen Pads." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1091 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1140 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -15225,6 +15429,9 @@ msgstr "Bogen" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -15467,7 +15674,7 @@ msgstr "Beschreibung: %s" msgid "Key Words: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:840 +#: pcbnew/class_module.cpp:833 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Footprint %s auf %s" @@ -15492,75 +15699,79 @@ msgstr "Auf Platine" msgid "In Package" msgstr "In Paket" -#: pcbnew/class_pad.cpp:656 +#: pcbnew/class_pad.cpp:694 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +#: pcbnew/class_pad.cpp:697 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: pcbnew/class_pad.cpp:678 pcbnew/class_track.cpp:1255 +#: pcbnew/class_pad.cpp:716 pcbnew/class_track.cpp:1255 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" -#: pcbnew/class_pad.cpp:686 +#: pcbnew/class_pad.cpp:724 msgid "Drill X / Y" msgstr "Bohrung X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:706 +#: pcbnew/class_pad.cpp:744 msgid "Length in package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1137 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1094 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1143 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1097 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1146 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1110 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1149 +msgid "CustomShape" +msgstr "Individualform" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1162 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1113 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1116 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1168 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1119 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1171 msgid "Not Plated" msgstr "Nicht beschichtet" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1135 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1187 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad auf %s von %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1141 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1193 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1255 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1307 msgid "No layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1275 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1327 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1278 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1330 msgid "Non-copper" msgstr "Keine Kupferfläche" @@ -15568,267 +15779,271 @@ msgstr "Keine Kupferfläche" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1222 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1222 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show through vias" msgstr "Durchgehende DuKo anzeigen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo's" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Zeige blinde oder vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1212 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/class_track.cpp:1212 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show micro vias" msgstr "Zeige Micro Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Non Plated Holes" msgstr "Nicht beschichtete Bohrungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show non plated holes in specific color" msgstr "Nicht beschichtete Bohrungen in einer speziellen Farbe einblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Ratsnest" msgstr "Netzlinien" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Zeige nicht angeschlossene Netzlinien" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 -msgid "Pads Front" -msgstr "Pads - vorderseitig" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 -msgid "Show footprint pads on board's front" -msgstr "Footprintpads auf Platinenvorderseite anzeigen" - #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 -msgid "Pads Back" -msgstr "Pads - rückseitig" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 -msgid "Show footprint pads on board's back" -msgstr "Zeige Footprintpads auf Platinenrückseite" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 -msgid "Text Front" -msgstr "Text - vorderseitig" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 -msgid "Show footprint text on board's front" -msgstr "Footprinttext auf Platinenvorderseite anzeigen" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 -msgid "Text Back" -msgstr "Text - rückseitig" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 -msgid "Show footprint text on board's back" -msgstr "Footprinttext auf Platinenrückseite anzeigen" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 -msgid "Hidden Text" -msgstr "Versteckter Text" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 -msgid "Show footprint text marked as invisible" -msgstr "Als unsichtbar markierten Footprinttext anzeigen" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 -msgid "Anchors" -msgstr "Anker" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 -msgid "Show footprint and text origins as a cross" -msgstr "Footprint- und Textbeginn mit Kreuz anzeigen" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "No-Connects" msgstr "Nicht-Angeschlossen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Marker an Pads anzeigen, welche an keinem Netz angeschlossen sind" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "Pads Front" +msgstr "Pads - vorderseitig" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +msgid "Show footprint pads on board's front" +msgstr "Footprintpads auf Platinenvorderseite anzeigen" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Pads Back" +msgstr "Pads - rückseitig" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +msgid "Show footprint pads on board's back" +msgstr "Zeige Footprintpads auf Platinenrückseite" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +msgid "Text Front" +msgstr "Text - vorderseitig" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +msgid "Show footprint text on board's front" +msgstr "Footprinttext auf Platinenvorderseite anzeigen" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "Text Back" +msgstr "Text - rückseitig" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +msgid "Show footprint text on board's back" +msgstr "Footprinttext auf Platinenrückseite anzeigen" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +msgid "Hidden Text" +msgstr "Versteckter Text" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +msgid "Show footprint text marked as invisible" +msgstr "Als unsichtbar markierten Footprinttext anzeigen" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +msgid "Anchors" +msgstr "Anker" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +msgid "Show footprint and text origins as a cross" +msgstr "Footprint- und Textbeginn mit Kreuz anzeigen" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints Vorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Footprints der Platinenvorderseite anzeigen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints Rückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Zeige Footprints, welche sich auf der Platinenrückseite befinden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Show footprint's values" msgstr "Zeige Footprintwerte" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 msgid "Show footprint's references" msgstr "Zeige Footprintreferenzen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Worksheet" msgstr "Arbeitsblatt" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:81 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Show worksheet" msgstr "Zeige Datenblatt" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 msgid "PCB Cursor" msgstr "PCB Cursor" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "Aux items" msgstr "Hilfselemente" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:83 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 msgid "Auxillary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "Hilfselemente (Lineale, Assistenten, Achsen, etc.)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:84 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:85 msgid "PCB Background" msgstr "PCB Hintergrund" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:152 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:175 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:158 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:181 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:187 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:190 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:170 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:202 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Alle vorderen Lagen (Front) einblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:185 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Alle hinteren Lagen (Back) einblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:469 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:455 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:473 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:459 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:477 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:463 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:487 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:506 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:507 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:508 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:509 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Zeichnungen als Erklärungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:510 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 msgid "Explanatory comments" msgstr "Kommentare als Erklärungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:511 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:512 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerspezifische Bedeutung" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:513 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Platinenumrisses" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:514 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Abstände" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:515 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint Umriss auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:516 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint Umriss auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:517 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:518 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" @@ -15920,12 +16135,12 @@ msgstr "NC DuKo Größe" msgid "NC Via Drill" msgstr "NC DuKo Bohrung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1099 pcbnew/class_zone.cpp:691 +#: pcbnew/class_track.cpp:1099 pcbnew/class_zone.cpp:863 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:695 +#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:867 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" @@ -15971,72 +16186,72 @@ msgstr "Nicht gefunden." msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Leiterbahn %s, Netz [%s] (%d) auf Lage %s, Länge: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:652 +#: pcbnew/class_zone.cpp:824 msgid "Zone Outline" msgstr "Flächenumriss" -#: pcbnew/class_zone.cpp:658 pcbnew/class_zone.cpp:878 +#: pcbnew/class_zone.cpp:830 pcbnew/class_zone.cpp:1058 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ausschnitt)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:667 +#: pcbnew/class_zone.cpp:839 msgid "No via" msgstr "Keine DuKo" -#: pcbnew/class_zone.cpp:670 +#: pcbnew/class_zone.cpp:842 msgid "No track" msgstr "Keine Leiterbahn" -#: pcbnew/class_zone.cpp:673 +#: pcbnew/class_zone.cpp:845 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Kein Auffüllen von Kupferflächen" -#: pcbnew/class_zone.cpp:675 +#: pcbnew/class_zone.cpp:847 msgid "Keepout" msgstr "Sperrfläche" -#: pcbnew/class_zone.cpp:686 +#: pcbnew/class_zone.cpp:858 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:699 +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pcbnew/class_zone.cpp:703 +#: pcbnew/class_zone.cpp:875 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Keine Kupferfläche" -#: pcbnew/class_zone.cpp:709 +#: pcbnew/class_zone.cpp:881 msgid "Corners" msgstr "Ecken" -#: pcbnew/class_zone.cpp:712 +#: pcbnew/class_zone.cpp:884 msgid "Segments" msgstr "Segmente" -#: pcbnew/class_zone.cpp:716 +#: pcbnew/class_zone.cpp:888 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/class_zone.cpp:720 +#: pcbnew/class_zone.cpp:892 msgid "Hatch Lines" msgstr "Schraffurlinien" -#: pcbnew/class_zone.cpp:725 +#: pcbnew/class_zone.cpp:897 msgid "Corner Count" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/class_zone.cpp:881 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1061 msgid "(Keepout)" msgstr "(Sperrfläche)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:901 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1081 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** KEINE PLATINE DEFINIERT **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:913 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1093 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Flächenumriss %s auf %s" @@ -16314,7 +16529,6 @@ msgstr "" "sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." @@ -16342,7 +16556,6 @@ msgstr "Auskehlungsradius" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 @@ -16455,13 +16668,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 msgid "Solid" msgstr "Solide" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 msgid "Thermal relief" msgstr "Thermische Abführung [Alle]" @@ -16809,7 +17022,7 @@ msgstr "Kreis Array" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 #: pcbnew/onrightclick.cpp:210 pcbnew/onrightclick.cpp:848 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 msgid "Create Array" msgstr "Array erstellen" @@ -17339,11 +17552,16 @@ msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt" msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Erstellung der Protokolldatei durchgeführt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s' " msgstr "Konnte Protokolldatei '%s' nicht erstellen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 +#, c-format +msgid "Unable to create report file '%s'" +msgstr "Konnte Protokolldatei '%s' nicht erstellen" + #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Speichere DRC Protokolldatei" @@ -17594,7 +17812,7 @@ msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Footprint(s) ändern" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:813 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:822 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -17855,8 +18073,8 @@ msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 msgid "Inch" msgstr "Zoll" @@ -19388,20 +19606,27 @@ msgstr "" msgid "Text and Drawings" msgstr "Texte und Zeichnungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:247 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "" "Leiterbahnen, Durchkontaktierungen und Pads sind erlaubt. Die Sperrfläche " "ist somit unnötig." +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:253 +msgid "No layers selected." +msgstr "Keine Lage ausgewählt." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 +msgid "Keepout Area Layers:" +msgstr "Lagen Sperrfläche:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Properties:" msgstr "Eigenschaften:" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 -msgid "Any" -msgstr "Beliebig" +msgid "Any orientation" +msgstr "Jede Ausrichtung" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "180, 90, and 45 degrees" @@ -19437,7 +19662,7 @@ msgstr "Keine Leiterbahnen" msgid "No vias" msgstr "Keine Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:67 msgid "Keepout Area Properties" msgstr "Eigenschaften von Sperrflächen" @@ -19453,26 +19678,40 @@ msgstr "Unter-/Rückseite" msgid "Select Copper Layer Pair:" msgstr "Auswahl eines Kupferlagenpaares:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:700 -msgid "Layer name may not be empty" -msgstr "Für jede Lage sollte ein eindeutiger Name vergeben sein" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624 +#, c-format +msgid "Board thickness %s is out of range." +msgstr "Board Stärke %s ist außerhalb des Bereiches." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634 +msgid "" +"Items have been found on removed layers. This operation will delete all " +"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Elemente worden auf den entfernten Lagen gefunden. Diese Aktion wird all " +"diese Elemente von den entfernten Lagen entfernen und kann nicht rückgängig " +"gemacht werden. Wollen Sie fortfahren?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756 +msgid "Layer name may not be empty." +msgstr "Ein Lagename sollte vergeben sein." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" msgstr "" "Der Name einer Lage besitzt eines der folgenden unzulässigen Zeichen: '" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:714 -msgid "'signal' is a reserved layer name" -msgstr "'signal' ist ein reservierter Lagenname" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771 +msgid "Layer name 'signal' is reserved." +msgstr "'signal' ist ein reservierter Lagenname." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:723 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Lagenname existiert bereits" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780 +msgid "Duplicate layer names are not permitted." +msgstr "Doppelte Netzklassennamen sind nicht zulässig." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Preset Layer Groupings" @@ -20051,7 +20290,7 @@ msgstr "Drawings_later" msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Wenn eine Lage für Dokumentationszeichnungen benötigt wird" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417 msgid "Layer Setup" msgstr "Lagen Einstellungen" @@ -20397,7 +20636,7 @@ msgid "Keep" msgstr "Behalten" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 pcbnew/onrightclick.cpp:854 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 msgid "Exchange Footprint" msgstr "Austausch Footprint" @@ -20518,6 +20757,10 @@ msgstr "Fehler : Sie müssen eine Lage wählen" msgid "Outlines Options" msgstr "Umriss Optionen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "H, V and 45 deg" msgstr "H, V und 45 Grad" @@ -20538,34 +20781,116 @@ msgstr "Flächenmindeststärke" msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:835 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:937 +msgid "degree" +msgstr "Grad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:105 +msgid "Ring" +msgstr "Ring" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:130 +msgid "corners count" +msgstr "Anzahl Ecken" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:277 +msgid "Incorrect polygon: less than 3 corners" +msgstr "Ungültiges Polygon: weniger als 3 Ecken" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +msgid "Incorrect polygon: too few corners after simplification" +msgstr "Ungültiges Polygon: zu wenige Ecken nach Vereinfachung" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:303 +msgid "Incorrect polygon: self intersecting" +msgstr "Ungültiges Polygon: Selbstüberschneidung" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:308 +msgid "Polygon:" +msgstr "Polygon:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:317 +msgid "Polygon: redundant corners removed" +msgstr "Polygon: Redundante Ecken entfernt" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:345 +msgid "Select a corner before adding a new corner" +msgstr "Wählen Sie eine Ecke bevor Sie eine neue Ecke hinzufügen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:447 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Rückseite (Footprint ist gespiegelt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:455 msgid "No footprint" msgstr "Kein Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#, c-format +msgid "width %s" +msgstr "Breite %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +msgid "from " +msgstr "von" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +msgid "to " +msgstr "zu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 +msgid "center " +msgstr "Zentrum " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 +msgid "start " +msgstr "Start:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#, c-format +msgid "angle %s" +msgstr "Winkel %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 +msgid "ring" +msgstr "Ring" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735 +msgid "circle" +msgstr "Kreis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 +#, c-format +msgid "radius %s" +msgstr "Radius %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#, c-format +msgid "corners count %d" +msgstr "Anzahl Ecken %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:996 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Padgröße muss größer als Null sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1002 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Inkorrekter Wert für Pad Bohrdurchmesser: Bohrdurchmesser ist größer als Pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1010 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Fehler: Sie müssen für das Pad eine Lage wählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1017 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "" "Fehler: Das Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein " "Bohrung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1022 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -20573,19 +20898,19 @@ msgstr "" "Setze für ein NPTH-Pad die Padgröße auf den Padbohrdurchmesser,\n" "wenn dieses Pad nicht in Gerberdateien geplottet werden soll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1042 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1048 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1056 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Fehler: Durchgangsbohrung Pad: Bohrdurchmesser gleich 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1061 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -20593,34 +20918,57 @@ msgstr "" "Fehler: Anschlusspads befinden sich nicht auf der Lage der Lötstopppaste\n" "Verwende stattdessen SMD-Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1070 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "Fehler: Für SMD oder Anschlusspads ist nur eine Kupferlage zulässig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1082 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Inkorrekte Größe für Eckwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1086 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Inkorrekte (negative) Größe für Eckwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:871 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1088 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Größe Eckwert muss kleiner 50% sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1096 +msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" +msgstr "" +"Ungültige Padform: Die Form darf nur äquivalent zu einem der Polygone sein" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1102 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1378 msgid "Modify pad" msgstr "Pad modifizieren" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1894 +msgid "No shape selected" +msgstr "Keine Form gewählt" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801 +msgid "ring/circle" +msgstr "Ring/Kreis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1801 +msgid "polygon" +msgstr "Polygon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1804 +msgid "Select shape type:" +msgstr "Wähle Formtyp:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 msgid "Pad number:" msgstr "Padnummer:" @@ -20667,6 +21015,14 @@ msgstr "Trapez" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "gerundetes Rechteck" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +msgid "Custom Shape (Circular Anchor)" +msgstr "Individuelle Form (runder Anker)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +msgid "Custom Shape (Rectangular Anchor)" +msgstr "Individuelle Form (eckiger Anker)" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 @@ -20715,8 +21071,8 @@ msgid "Trapezoid direction:" msgstr "Trapez Ausrichtung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 -msgid "Corner size ( percent of width):" -msgstr "Größe Eckwert (prozentual zur Weite)" +msgid "Corner size:" +msgstr "Eckwert:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 msgid "" @@ -20884,36 +21240,85 @@ msgstr "" "Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " "ist." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 msgid "Copper Zones" msgstr "Kupferflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 msgid "Pad connection:" msgstr "Padverbindung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 msgid "From parent footprint" msgstr "Vom Ursprungs Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:510 msgid "Thermal relief width:" msgstr "Breite der thermischen Abführung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:532 +msgid "Custom pad shape in zone:" +msgstr "Benutzerdefinierte Padform in Zone:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +msgid "Use pad shape" +msgstr "Benutze Padform" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +msgid "Use pad convex hull" +msgstr "Benutze konvexe Padformhülle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" msgstr "" "Setze die Felder auf 0 um übergeordnete oder globale Werten zu verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:564 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Lokale Abstände und Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:575 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:568 +msgid "Primitives list" +msgstr "Primitives Liste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:574 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1012 +msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" +msgstr " Koordinaten sind relativ zum Ankerpad, Ausrichtung 0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589 +msgid "Delete Primitive" +msgstr "Primitive entfernen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:592 +msgid "Edit Primitive" +msgstr "Primitive editieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 +msgid "Add Primitive" +msgstr "Primitive hinzufügen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598 +msgid "Duplicate Primitive" +msgstr "Primitive duplizieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607 +msgid "Geometry Transform" +msgstr "Geometrische Transformation" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:610 +msgid "Import Primitives" +msgstr "Primitives importieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623 +msgid "Custom Shape Primitives" +msgstr "Individuelle Form Primitives" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 msgid "" "Warning:\n" "This pad is flipped on board.\n" @@ -20923,10 +21328,62 @@ msgstr "" "Dieses Pad ist auf der Platine verkehrt herum.\n" "Rück- und Vorderseite werden vertauscht sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 +msgid "" +"Filled circle: set thickness to 0\n" +"Ring: set thickness to the width of the ring" +msgstr "" +"Gefüllter Kreis: Setze Stärke auf 0\n" +"Ring: Setze Stärke auf die Breite des Rings" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:775 +msgid "Start point" +msgstr "Startpunkt" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 +msgid "End point" +msgstr "Endpunkt" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:899 +msgid "Move vector" +msgstr "Verschiebe Vektor" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:941 +msgid "Scaling factor" +msgstr "Skalierungsfaktor" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:948 +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 +msgid "Duplicate count" +msgstr "Anzahl duplizieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1018 +msgid "Incorrect polygon" +msgstr "Ungültiges Polygon" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1092 +msgid "Outline thickness" +msgstr "Strichstärke Kontur" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1106 +msgid "(Thickness outline is usually set to 0)" +msgstr "(Konturstärke ist üblicher Weise auf 0 gesetzt)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:205 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Eigenschaften" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:277 +msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" +msgstr "Individuelle " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:316 +msgid "Basic Shape Polygon" +msgstr "Basisform Polygon" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Keine Lage ausgewählt. Bitte wählen Sie die Text Lage." @@ -20939,7 +21396,8 @@ msgstr "Objekt Eigenschaften" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Zu platzierenden Text für gewählte Lage eingeben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/microwave.cpp:464 msgid "Mirrored" msgstr "gespiegelt" @@ -21618,10 +22076,6 @@ msgstr "Drucke Footprint" msgid "There was a problem printing." msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Fit to page" -msgstr "Seitenfüllend" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1" msgstr "1 fach" @@ -21658,10 +22112,6 @@ msgstr "Ausschluss Edges_Pcb Lage" msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Schließe Inhalt von Platinen-Umriss Lage von allen anderen Lagen aus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -msgid "fit to page" -msgstr "Seitenfüllend" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approximate Scale" msgstr "Angenäherter Maßstab:" @@ -21796,22 +22246,22 @@ msgstr "+" msgid "Target Properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:487 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 msgid "Invalid track width" msgstr "Ungültige Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:496 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Ungültiger DuKo Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:503 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Ungültiger DoKu Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:466 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "DoKu Bohrdurchmesser muss kleiner dem DoKu Durchmesser sein" @@ -21825,42 +22275,46 @@ msgid "Use net class width" msgstr "Verwende Breite der Netzklasse" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:194 +msgid "Design rule vias:" +msgstr "Via Design Regeln:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207 msgid "Diameter:" msgstr "Durchmesser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218 msgid "Drill:" msgstr "Bohrung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:229 msgid "Via type:" msgstr "Via Typ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 msgid "Through" msgstr "Durchgehend" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 msgid "Micro" msgstr "micro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:233 msgid "Blind/buried" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Start layer:" msgstr "Startlage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254 msgid "End layer:" msgstr "Endlage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:267 msgid "Use net class size" msgstr "Verwende Größe der Netzklasse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:112 msgid "Track & Via Properties" msgstr "Eigenschaften Leiterbahn und DoKu's" @@ -21973,11 +22427,6 @@ msgstr "" msgid "Select Github libraries to add:" msgstr "Auswahl GitHub Bibliotheken:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 -msgid "Select all" -msgstr "Alles auswählen" - #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154 msgid "Unselect all" @@ -22202,23 +22651,23 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" -#: pcbnew/drc.cpp:984 +#: pcbnew/drc.cpp:991 #, c-format msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" msgstr "Footprint '%s' hat ungültigen Umriss" -#: pcbnew/drc.cpp:1001 +#: pcbnew/drc.cpp:1008 #, c-format msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" msgstr "Footprint '%s' hat keinen Umriss definiert" -#: pcbnew/drc.cpp:1039 +#: pcbnew/drc.cpp:1046 #, c-format msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" msgstr "" "Footprints '%s' und '%s' überschneiden sich auf der Vorderseite (Top Layer)" -#: pcbnew/drc.cpp:1074 +#: pcbnew/drc.cpp:1081 #, c-format msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" msgstr "" @@ -22293,15 +22742,15 @@ msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" #: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 pcbnew/tool_pcb.cpp:472 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:599 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:999 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1018 msgid "Adjust zero" msgstr "Nullabgleich durchführen" -#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:631 +#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:640 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Rasterursprung anpassen" @@ -22309,13 +22758,13 @@ msgstr "Rasterursprung anpassen" msgid "Add graphic line" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:304 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:287 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:258 msgid "Add graphic circle" @@ -22330,10 +22779,6 @@ msgstr "Bemaßung hinzufügen" msgid "Select rats nest" msgstr "Netzlinien wählen" -#: pcbnew/edit.cpp:1531 -msgid "Unsupported tool in this canvas" -msgstr "Nicht unterstütztes Werkzeug in dieser Darstellung" - #: pcbnew/editedge.cpp:152 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "Globales Entfernen auf Kupferlagen ist nicht erlaubt!" @@ -22599,41 +23044,41 @@ msgstr "Es wurde noch kein Wizard ausgewählt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Konnte den Footprintwizard nicht aufrufen" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:635 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:640 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D Betrachter [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:658 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:663 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Auswahl Wizard Skript welches geladen und gestartet werden soll" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:664 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:669 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Zurücksetzen der Wizard Parameter auf Standardwerte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:670 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:675 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Auswahl vorherige Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:674 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 msgid "Select next parameters page" msgstr "Auswahl nächste Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Footprint im 3D Betrachter anzeigen" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:711 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Footprint an den Editor exportieren" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Footprint Erstellung Hinweis" @@ -22725,57 +23170,57 @@ msgstr "" "Bibliothek '%s' kann nicht herunter geladen werden.\n" "Diese Bibliothek existiert nicht auf dem Server." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:112 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in einen Zahlenwert konvertiert werden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:297 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1827 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:298 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:984 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:353 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "" "Bibliothek <%s> besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:457 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:458 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:541 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:464 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:465 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1897 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1963 pcbnew/librairi.cpp:527 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2114 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2180 pcbnew/librairi.cpp:527 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1067 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2000 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1068 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2217 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis '%s'." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2008 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2225 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis '%s' enthält unerwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2027 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1095 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2244 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "Es wurde eine unerwartete Datei '%s' im Bibliothekspfad '%s' gefunden." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1112 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2045 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1113 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2262 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "Die Footprintbibliothek '%s' konnte nicht gelöscht werden." @@ -22789,12 +23234,12 @@ msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Suche nach Bauteilen oder Text auf aktueller Platine" #: pcbnew/help_common_strings.h:21 -msgid "Zoom to fit the board on the screen" -msgstr "Darstellung der Platine an den Bildschirm anpassen" +msgid "Zoom to fit board on screen" +msgstr "Darstellung an den Bildschirm anpassen" #: pcbnew/help_common_strings.h:22 -msgid "Redraw the current screen" -msgstr "Neu zeichnen des aktuellen Bildschirms" +msgid "Redraw screen" +msgstr "Bildschirm neu zeichnen" #: pcbnew/help_common_strings.h:26 msgid "" @@ -22937,18 +23382,6 @@ msgstr "Kontrastmodus umschalten" msgid "Set Grid Origin" msgstr "Rasterursprung setzen" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 -msgid "Switch to Legacy Canvas" -msgstr "Canvas auf Voreinstellung umschalten" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 -msgid "Switch to OpenGL Canvas" -msgstr "Anzeige auf OpenGL umschalten" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 -msgid "Switch to Cairo Canvas" -msgstr "Anzeige auf Canvas umschalten" - #: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:363 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Alle Flächen (erneut) ausfüllen" @@ -23091,6 +23524,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter PCB_FILE_T Wert: %d" +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:298 +msgid "Clipboard content is not Kicad compatible" +msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" + #: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:253 #, c-format msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." @@ -23109,84 +23546,92 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:216 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad '%s' konnte nicht erstellen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:222 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:224 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Auf die Footprintbibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:263 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Konnte temporäre Datei '%s' nicht in Footprintbibliotheksdatei '%s' " "umbenennen." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:281 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:283 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:344 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "" "Bibliothek '%s' besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1356 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad Typ: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1369 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "unbekanntes Pad Attribut: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1464 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1673 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1594 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1811 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Diese Datei enthält keine PCB Daten." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1914 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2131 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "'%s' ist kein gültiger Footprintdateiname." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1920 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2137 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2192 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "Bibliothekspfad '%s' kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/layer_widget.cpp:273 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:135 +msgid "Change Layer Color for " +msgstr "Ändern der Lagenfarbe für " + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:187 +msgid "Change Render Color for " +msgstr "Ändern der Renderfarbe für " + +#: pcbnew/layer_widget.cpp:319 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:281 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:327 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:309 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:383 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" @@ -23564,7 +24009,7 @@ msgstr "Gegenwärtigen Footprint in einer Datei speichern" msgid "&Import DXF File" msgstr "DXF-Datei &importieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:766 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "" "Importieren einer 2D-Zeichnung aus einer DXF-Datei in eine Lage für " @@ -23590,138 +24035,142 @@ msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 +msgid "&Cut" +msgstr "Aussc&hneiden" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:181 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 +msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" +msgstr "Ausschneiden der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopieren" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:184 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 +msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" +msgstr "Kopieren der ausgewählten Elemente in die Zwischenablage kopieren" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +msgid "&Paste" +msgstr "&Einfügen" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" +msgstr "Fügt Element(e) aus der Zwischenablage ein" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "Footprint &Properties" msgstr "Footprint Ei&genschaften" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Eigenschaften des Footprints editieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 msgid "Set Custom &User Grid" msgstr "Ben&utzerdef. Raster" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 msgid "Set custom user grid size" msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:207 msgid "Text &Size and Width" msgstr "Text&größe und Breite" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 msgid "Adjust width for text and drawing" msgstr "Anpassen der Breite für Texte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213 msgid "&Pad Properties" msgstr "&Pad Eigenschaften" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:213 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Einstellungen für neue Pads ändern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D Betrachter" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 -msgid "Legacy Canva&s" -msgstr "Legacy Canva&s" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 -msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" -msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf die Voreinstellung um" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 -msgid "Open&GL Canvas" -msgstr "Open&GL Canvas" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 -msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" -msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf OpenGL um" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573 -msgid "&Cairo Canvas" -msgstr "&Cairo Canvas" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:264 -msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" -msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf Cairo um" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 pcbnew/modedit.cpp:966 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:286 pcbnew/modedit.cpp:966 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 msgid "Add pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Grafische Linie oder Polygon hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:309 msgid "Add graphic text" msgstr "Grafische Texte hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:316 msgid "A&nchor" msgstr "A&nker" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 pcbnew/tool_modedit.cpp:187 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprint setzen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 -msgid "&Footprint Libraries Wizard" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +msgid "&Footprint Library Wizard" msgstr "&Footprint Bibliothekswizard" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:325 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint Bibliothek mittels Wizards" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:315 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 -msgid "Footprint Li&braries Manager" -msgstr "Footprint Bi&bliotheken Manager" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +msgid "Footprint Li&brary Table" +msgstr "Footprint &Bibliothekstabelle" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +msgid "Configure footprint library table" +msgstr "Footprint Bibliothekstabelle konfigurieren" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 msgid "General &Settings" msgstr "Allgemeine Ein&stellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 msgid "Change footprint editor settings." msgstr "Ändern der Footprinteditor Einstellungen." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:331 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 msgid "&Display and Hide" msgstr "&Darstellung und Anzeige" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:332 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 msgid "Change footprint editor display settings" msgstr "Ändern der Footprinteditor Anzeigeeinstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew-&Benutzerhandbuch" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Das Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:394 msgid "Di&mensions" msgstr "Ab&messungen" @@ -23734,12 +24183,12 @@ msgid "Show La&yers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:800 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 pcbnew/tool_pcb.cpp:799 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen ausblenden" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:800 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:799 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen" @@ -23828,7 +24277,7 @@ msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 -msgid "Add footprint libraries using wizard" +msgid "Add footprint library using wizard" msgstr "Hinzufügen von Footprint Bibliothek(en) mittels Wizards" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 @@ -23985,299 +24434,299 @@ msgstr "Anzeige \"Über KiCad\"" msgid "Delete items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 pcbnew/onrightclick.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 pcbnew/onrightclick.cpp:664 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "Alle Leiterbahnen und DuKo's editieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" msgstr "Werte von Footp&rintfeldern setzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 msgid "Set text size and width of footprint fields" msgstr "Textgröße und -breite aller Footprintfelder setzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "&Swap Layers" msgstr "Lagen tau&schen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "" "Leiterbahnen auf Kupferlagen oder Zeichnungen auf anderen Lagen tauschen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 msgid "&Global Deletions" msgstr "&Globales Entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" msgstr "Leiterbahnen, Bauteile, Texte auf Platine entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen &aufräumen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Stubs entfernen, DoKu's, Break Points oder nicht verbundene Leiterbahnen " "löschen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Platine im 3D Betrachter anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 msgid "&List Nets" msgstr "Netze auf&listen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Liste mit Netzenamen und ID's anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 -msgid "&Flip Board View" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 +msgid "Flip &Board View" msgstr "&Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Wenden (spiegeln) der Platinenansicht" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 msgid "Switch canvas implementation to Legacy" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf die Voreinstellung um" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 msgid "Switch canvas implementation to OpenGL" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf OpenGL um" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 msgid "Switch canvas implementation to Cairo" msgstr "Schaltet die Canvas Implementierung auf Cairo um" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 msgid "User Defined G&rid" msgstr "Benutzerdef. &Raster" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Benutzerdefinierte Rastergröße anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Te&xte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Größe für Texte und Zeichnungen anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "&Pads Size" msgstr "&Pad Größe" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Standard Pad Eigenschaften einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 msgid "Pads to &Mask Clearance" msgstr "Pad Abstands&maske" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" msgstr "Globale Abstandsflächen zwischen Pads und Lötstoppmaske anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 msgid "&Differential Pairs" msgstr "&Differenzielle Paare" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 msgid "Define global gap/width for differential pairs." msgstr "Globalen Abstand/Weite für differenzielle Paare einstellen." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Einstellungen der Abmessungen speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 msgid "&New Board" msgstr "&Neue Platine" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 msgid "Create new board" msgstr "Neue Platine erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:643 msgid "&Open Board" msgstr "&Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 msgid "Load existing board" msgstr "Existierende Platine öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "Open recently opened board" msgstr "Kürzlich bearbeitete Platine öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 msgid "&Append Board" msgstr "Platine &hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Eine andere Platine zur aktuellen Platine hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 msgid "Import Non-Kicad Board File" msgstr "Importiere Nicht KiCad Platinendatei" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importieren einer Boarddatei aus einer anderen Applikation" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:686 msgid "Save current board" msgstr "Aktuelle Platine speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:696 msgid "Sa&ve As" msgstr "Speichern &unter" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:685 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:698 msgid "Save current board with new name" msgstr "Aktuelle Platine unter einem neuen Namen speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:692 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:705 msgid "Sa&ve Copy As" msgstr "Kopie Speichern &unter" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:694 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Aktuelle Platine als Kopie speichern unter" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:701 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:714 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Auf vorherigen Stand zurückse&tzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:702 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:715 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Platine entfernen und eine vorhergehende Backupversion öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719 msgid "Resc&ue" msgstr "Wieder&herstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Platine entfernen und zuletzt gespeicherte Wiederherstellungsdatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:714 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:727 msgid "Footprint &Position (.pos) File" msgstr "Footprint &Positionsdatei (.pos)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:715 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:728 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Datei mit Footprint Positionen für Bauteileplatzierung erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:732 msgid "&Drill (.drl) File" msgstr "&Bohrdatei (.drl)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:733 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Excellon2 Bohrdatei erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:724 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:737 msgid "&Footprint (.rpt) Report.." msgstr "&Footprint Reportdatei (.rpt)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:725 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:738 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:729 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:742 msgid "IPC-D-356 Netlist File" msgstr "IPC-D-356-Netzliste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:730 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:743 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:734 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:747 msgid "&BOM File" msgstr "&BOM Datei" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:735 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:748 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Stückliste aus dem Schaltplan erstellen (BOM)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:739 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "&Fertigungsdateien" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:740 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Dateien für die Herstellung erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:747 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:760 msgid "&Specctra Session" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:748 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:761 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Eine entflechtete \"Specctra Session\" Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:765 msgid "&DXF File" msgstr "D&XF-Datei" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:770 msgid "&Import" msgstr "&Importieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:758 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:771 msgid "Import files" msgstr "Dateien importieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:766 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:779 msgid "E&xport" msgstr "E&xportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:767 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:780 msgid "Export board" msgstr "Platine exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:772 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:785 msgid "Page S&ettings" msgstr "Seite ein&richten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:790 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "Platine drucken" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:781 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:794 msgid "Export SV&G" msgstr "SV&G-Export" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:795 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Platine im Scalable Vector Graphics Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:799 msgid "P&lot" msgstr "P&lotten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:787 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:800 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Platine im Format HPGL, Postscript oder Gerber (RS-274X) plotten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:796 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:809 msgid "&Archive Footprints in Project Library" msgstr "&Footprints in Projekt Bibliothek speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:797 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:810 msgid "" "Archive all footprints in existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -24285,11 +24734,11 @@ msgstr "" "Archiviere Footprints in einer vorhandenen Footprint Bibliothekstabelle " "(vorhandene Footprints in dieser Bibliothek behalten)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:815 msgid "&Create New Library and Archive Footprints" msgstr "&Neue Bibliothek erstellen und Footprints speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:803 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:816 msgid "" "Archive all footprints in new library\n" "(if the library already exists it will be deleted)" @@ -24297,68 +24746,140 @@ msgstr "" "Alle Footprints in einer Bibliothek archivieren\n" "(Alte Bibliothek wird gelöscht sofern vorhanden.)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:809 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:822 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Footprints arc&hivieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:810 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:823 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Footprints archivieren oder hinzufügen in einer Bibliotheksdatei" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Pcbnew schließen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:822 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:835 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:823 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Die aktuelle Platine in eine \"Specctra DSN\" Datei exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 msgid "Export GenCAD format" msgstr "GenCAD Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:831 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:844 msgid "&VRML" msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Eine VRML Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849 msgid "I&DFv3" msgstr "I&DFv3" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:849 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "IDFv3 Platine und Bauteile exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:853 msgid "S&TEP" msgstr "S&TEP" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:853 msgid "STEP export" msgstr "STEP Export" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:844 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:857 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "&Bauteildatei (.cmp)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:858 msgid "" "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" msgstr "" "Bauteildatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-Annotation exportieren" +#: pcbnew/microwave.cpp:244 +msgid "Gap" +msgstr "Zwischenraum" + +#: pcbnew/microwave.cpp:250 +msgid "Stub" +msgstr "Stichleitung" + +#: pcbnew/microwave.cpp:257 +msgid "Arc Stub" +msgstr "Teilkreisbogen" + +#: pcbnew/microwave.cpp:268 pcbnew/microwave.cpp:286 +msgid "Create microwave module" +msgstr "Erstelle Microwave-Bauteil" + +#: pcbnew/microwave.cpp:285 +msgid "Angle in degrees:" +msgstr "Winkel in Grad:" + +#: pcbnew/microwave.cpp:298 +msgid "Incorrect number, abort" +msgstr "Falsche Nummer. Abbruch!" + +#: pcbnew/microwave.cpp:438 +msgid "Complex shape" +msgstr "Komplexe Form" + +#: pcbnew/microwave.cpp:459 +msgid "Read Shape Description File..." +msgstr "Lese Form Beschreibungsdatei ..." + +#: pcbnew/microwave.cpp:464 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Symmetrisch" + +#: pcbnew/microwave.cpp:467 +msgid "Shape Option" +msgstr "Form Option" + +#: pcbnew/microwave.cpp:499 +msgid "Read descr shape file" +msgstr "Lese Datei der Formbeschreibung" + +#: pcbnew/microwave.cpp:514 +msgid "File not found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: pcbnew/microwave.cpp:602 +msgid "Shape has a null size!" +msgstr "Die Form hat eine Größe von Null!" + +#: pcbnew/microwave.cpp:608 +msgid "Shape has no points!" +msgstr "Die Form hat keine Punkte!" + +#: pcbnew/microwave.cpp:700 +msgid "No pad for this footprint" +msgstr "Kein Pad für diesen Footprint" + +#: pcbnew/microwave.cpp:708 +msgid "Only one pad for this footprint" +msgstr "Nur ein Pad für diese Footprint" + +#: pcbnew/microwave.cpp:719 +msgid "Gap:" +msgstr "Zwischenraum:" + +#: pcbnew/microwave.cpp:719 +msgid "Create Microwave Gap" +msgstr "Erstelle Microwave Abstand" + #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:309 msgid "Length of Trace:" msgstr "Länge der Leiterbahn:" @@ -24448,7 +24969,7 @@ msgstr "Gruppe Exakt verschieben" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:205 #: pcbnew/onrightclick.cpp:281 pcbnew/onrightclick.cpp:302 #: pcbnew/onrightclick.cpp:550 pcbnew/onrightclick.cpp:838 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 msgid "Move Exactly" msgstr "Exakt verschieben" @@ -24520,20 +25041,20 @@ msgstr "Lage eines Gehäuseelements ändern" msgid "Set Line Width" msgstr "Linienbreite setzen" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:536 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Footprint vor dem Beenden speichern?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:546 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:557 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek eingestellt ist." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:783 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:792 msgid "no active library" msgstr "Keine aktive Bibliothek" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:905 pcbnew/pcbnew_config.cpp:137 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -24545,7 +25066,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:925 pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -24581,78 +25102,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Kann das Segment nicht verschieben: Zwei kollineare Segmente" -#: pcbnew/muonde.cpp:244 -msgid "Gap" -msgstr "Zwischenraum" - -#: pcbnew/muonde.cpp:250 -msgid "Stub" -msgstr "Stichleitung" - -#: pcbnew/muonde.cpp:257 -msgid "Arc Stub" -msgstr "Teilkreisbogen" - -#: pcbnew/muonde.cpp:268 pcbnew/muonde.cpp:286 -msgid "Create microwave module" -msgstr "Erstelle Microwave-Bauteil" - -#: pcbnew/muonde.cpp:285 -msgid "Angle in degrees:" -msgstr "Winkel in Grad:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:298 -msgid "Incorrect number, abort" -msgstr "Falsche Nummer. Abbruch!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:443 -msgid "Complex shape" -msgstr "Komplexe Form" - -#: pcbnew/muonde.cpp:464 -msgid "Read Shape Description File..." -msgstr "Lese Form Beschreibungsdatei ..." - -#: pcbnew/muonde.cpp:469 -msgid "Symmetrical" -msgstr "Symmetrisch" - -#: pcbnew/muonde.cpp:472 -msgid "Shape Option" -msgstr "Form Option" - -#: pcbnew/muonde.cpp:504 -msgid "Read descr shape file" -msgstr "Lese Datei der Formbeschreibung" - -#: pcbnew/muonde.cpp:519 -msgid "File not found" -msgstr "Datei nicht gefunden" - -#: pcbnew/muonde.cpp:607 -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "Die Form hat eine Größe von Null!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:613 -msgid "Shape has no points!" -msgstr "Die Form hat keine Punkte!" - -#: pcbnew/muonde.cpp:705 -msgid "No pad for this footprint" -msgstr "Kein Pad für diesen Footprint" - -#: pcbnew/muonde.cpp:713 -msgid "Only one pad for this footprint" -msgstr "Nur ein Pad für diese Footprint" - -#: pcbnew/muonde.cpp:724 -msgid "Gap:" -msgstr "Zwischenraum:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:724 -msgid "Create Microwave Gap" -msgstr "Erstelle Microwave Abstand" - #: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 msgid "Add Gap" @@ -24845,8 +25294,8 @@ msgid "Zoom Block" msgstr "Gruppe heran zoomen" #: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/onrightclick.cpp:813 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1000 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:821 msgid "Flip" msgstr "Wenden" @@ -24992,7 +25441,7 @@ msgstr "Fläche für Ausschnitt hinzufügen" msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Fläche auf Layer duplizieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:671 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" @@ -25087,7 +25536,7 @@ msgstr "Durchkontaktierung %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Durchkontaktierung %s, Bohrung %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:167 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:171 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Pad (Footprint %s %s) entfernen?" @@ -25157,14 +25606,14 @@ msgstr "" msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s' in Datei <%s>, Zeile %d, Spalte %d." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2012 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2011 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint Texttyp %s nicht verarbeiten." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2426 pcbnew/pcb_parser.cpp:2432 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2537 pcbnew/pcb_parser.cpp:2619 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2683 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2429 pcbnew/pcb_parser.cpp:2435 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2664 pcbnew/pcb_parser.cpp:2746 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2810 #, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -25177,7 +25626,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3002 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3136 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -25192,19 +25641,19 @@ msgstr "" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Die automatisch gespeicherte Datei '%s' konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1038 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1046 msgid " [new file]" msgstr " [neue Datei]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1178 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1186 msgid "" -"Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " -"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " -"and create a PCB project." +"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " +"project manager and create a PCB project." msgstr "" -"Die Platine kann nicht aktualisiert werden da KiCad im Standalone Modus " +"Die Platine kann nicht aktualisiert werden da Pcbnew im Standalone Modus " "gestartet ist. Um eine Platine aus dem Schaltplan zu erstellen oder auch zu " -"aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues " +"aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager und Erstellen ein neues " "KiCad Projekt." #: pcbnew/pcbnew.cpp:335 @@ -25260,7 +25709,7 @@ msgstr "" "Gebe das Pythonmodul an, welches die PLUGIN::Footprint*() - Schnittstelle " "implementiert." -#: pcbnew/printout_controler.cpp:109 +#: pcbnew/printout_controler.cpp:110 msgid "Multiple Layers" msgstr "Mehrere Lagen" @@ -25789,7 +26238,7 @@ msgid "Check footprint" msgstr "Footprint überprüfen" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:491 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1125 msgid "Measure distance" msgstr "Abstandsmessung" @@ -25813,10 +26262,6 @@ msgstr "Text als Umriss darstellen" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Außenkante als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 pcbnew/tool_pcb.cpp:392 -msgid "Enable high contrast display mode" -msgstr "Bild mit hohem Kontrast darstellen" - #: pcbnew/tool_modview.cpp:58 msgid "Select library to browse" msgstr "Wähle Bibliothek" @@ -25964,29 +26409,29 @@ msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Rasterursprungspunkt setzen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:514 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Zwischenraum spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:526 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:525 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:531 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:530 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:536 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:535 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Polynomische Form für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:589 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:588 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -25995,37 +26440,37 @@ msgstr "" "Leiterbahn begonnen wird benutze die Breite der bestehenden Leiterbahn,\n" "andernfalls benutze die aktuellen Einstellungen." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:634 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:633 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:637 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:636 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:672 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:671 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:675 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:674 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:688 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:687 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:691 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:690 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:716 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:715 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -26221,123 +26666,135 @@ msgstr "Referenzpunkt für Footprint Anker verschieben" msgid "Place via" msgstr "Via platzieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:77 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor öffnen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öffnet den ausgewählten Footprint im Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:80 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 msgid "Copy Pad Settings to Current Settings" msgstr "Kopiere diese Pad Einstellungen zu aktuellen Einstellungen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:81 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 msgid "" "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." msgstr "" "Kopiert die Eigenschaften des ausgewählten Pads als Vorgabe in die aktuellen " "Pad Einstellungen." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:85 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Copy Current Settings to Pads" msgstr "Kopiere aktuelle Einstellungen zu diesen Pads" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:86 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." msgstr "Kopiert die aktuellen Pad Vorgaben in die aktuell ausgewählten Pad(s)." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:90 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Global Pad Edition" msgstr "Globale Pad Ausgabe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Changes pad properties globally." msgstr "Ändert Pad Einstellungen global." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 msgid "Edit Activate" msgstr "Aktives bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:110 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Dupliziert das/die ausgewählten Element(e) und erhöht die Pad Nummerierung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Die ausgewählte(n) Element(e) um einen exakten Werten verschieben." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 msgid "Create array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:128 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn rotieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) wenden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Gewähltes Element spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) abwählen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 msgid "Delete (Alternative)" msgstr "Entfernen (Alternative)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 msgid "Change the footprint used for modules" msgstr "Ändert den Footprint der im Modul benutzt wird" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:156 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Element Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 msgid "Measuring tool" msgstr "Messwerkzeug" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:161 -msgid "Interactively measure distance between points" -msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +msgid "Copy selected content to clipboard" +msgstr "Kopiert die Auswahl in die Zwischenablage" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:583 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:174 +msgid "Cut selected content to clipboard" +msgstr "Ausschneiden der Auswahl in die Zwischenablage" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:602 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Eigenschaften der Leiterbahnbreite und Größe der Durchkontaktierung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:609 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:628 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Eigenschaften des Leiterzuges/DoKu editieren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:894 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:910 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:985 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1323 +msgid "Select reference point for the block being copied..." +msgstr "Setzen des Referenzpunktes für den Block der kopiert werden soll..." + #: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 msgid "Create polynomial shape for microwave applications" msgstr "Polynomische Form für Mikrowellen-Applikationen erstellen" @@ -26362,62 +26819,37 @@ msgstr "Mikrowellen Drossel hinzufügen" msgid "Add Microwave Inductor" msgstr "Mikrowellen Drossel hinzufügen" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:60 msgid "Add Pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:60 msgid "Add a pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:64 msgid "Enumerate Pads" msgstr "Pads durchzählen" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:239 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:64 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:232 msgid "Enumerate pads" msgstr "Pads durchzählen" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 -msgid "Copy items" -msgstr "Elemente kopieren" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:71 -msgid "Paste items" -msgstr "Elemente einfügen" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:114 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:107 msgid "Add pads" msgstr "Pads hinzufügen" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:118 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:111 msgid "Place pad" msgstr "Pad platzieren" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:152 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:145 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "" "Linken Mouse Button halten und Cursor über das Pad bewegen um diesen zu " "enummerieren" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:277 -msgid "Select reference point" -msgstr "Auswahl des Referenszpunktes" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:328 -#, c-format -msgid "Copied %d item(s)" -msgstr "%d Element(e) kopiert" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:348 -msgid "Invalid clipboard contents" -msgstr "Ungültiger Inhalt Zwischenspeicher" - -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:436 -msgid "Paste clipboard contents" -msgstr "Inhalt aus Zwischenspeicher einfügen" - #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" msgstr "" @@ -26469,7 +26901,7 @@ msgid "Merge Zones" msgstr "Flächen verbinden" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:872 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:882 msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" @@ -26505,53 +26937,69 @@ msgstr "Entsperren" msgid "Locking" msgstr "Sperren" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:472 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:482 msgid "Place a module" msgstr "Place a module" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:633 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:694 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 #, c-format msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Fülle Fläche %d von %d (Netz %s) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:692 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:720 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:759 msgid "Unfill Zone" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:774 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:784 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:918 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:930 +msgid "" +"The duplicated keepout zone cannot be on the same layers as the original " +"zone." +msgstr "" +"Die duplizierte Sperrfläche kann nicht auf der selben Lage liegen wie die " +"originale Fläche." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:936 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:141 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "" "Die duplizierte Fläche kann nicht auf der selben Lage liegen wie die " "originale Fläche." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:948 msgid "Duplicate zone" msgstr "Element duplizieren" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1152 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Auswahl Bauteile für Lokale Netzlinien" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 +msgid "Paste content from clipboard" +msgstr "Einfügen des Inhalts aus der Zwischenablage" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:714 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Elemente entfernen?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:810 +msgid "Invalid clipboard contents" +msgstr "Ungültiger Inhalt Zwischenspeicher" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:928 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -26560,11 +27008,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:842 -msgid "Append a board" -msgstr "Platine hinzufügen" - -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:967 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Im OpenGL/Cairo Modus nicht möglich." @@ -26682,73 +27126,69 @@ msgstr "" "Die ausgewählte(n) Element(e) exakt zu anderen durch einen exakten Werte " "verschieben." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 msgid "Trivial Connection" msgstr "Einfache Verbindung" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 msgid "Selects a connection between two junctions." msgstr "Wählt eine Verbindung zwischen zwei Knotenpunkten." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Copper Connection" msgstr "Kupfer Verbindung" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 msgid "Selects whole copper connection." msgstr "Wählt die komplette Kupfer-Verbindung." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 msgid "Whole Net" msgstr "Gesamtes Netz" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:102 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Alle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen auf Wert ihrer Netzklasse setzen." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Module im selben Blatt des Schaltplans" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elemente im gleichen Hierarchischen Schaltplan" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:111 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Module im selben Blatt des Schaltplans" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:115 msgid "Searches the document for an item" msgstr "Dokument nach einem Element durchsuchen" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Filter Selection" msgstr "Filter Auswahl" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:122 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtern der Art der Elemente in der Auswahl" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:130 msgid "Select..." msgstr "Wähle ..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:653 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Die Auswahl enthält gesperrte Elemente.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1224 msgid "Filter selection" msgstr "Filter Auswahl" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1270 -msgid "Clarify selection" -msgstr "Auswahl klarstellen" - #: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47 msgid "Track " msgstr "Leiterbahn " @@ -26781,32 +27221,38 @@ msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen" msgid "Add a zone" msgstr "Eine Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:135 +msgid "The duplicated zone cannot be on the same layers as the original zone." +msgstr "" +"Die duplizierte Fläche kann nicht auf den selben Lagen liegen wie die " +"originale Fläche." + +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:171 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "Warnung: Die neue Fläche verletzt den DRC." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:363 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:421 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:812 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:430 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:816 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Bereich: DRC Umriss Fehler" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:536 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:545 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Fehler: Eine Sperrfläche ist nur auf Kupferlagen zulässig" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:690 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "DRC Fehler: Der Anfangspunkt ist innerhalb einer anderen Fläche oder dieser " "zu nahe." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:751 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:755 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "" "DRC Fehler: Der Abschluss dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber " "einer anderen Fläche." -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:908 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:958 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:962 msgid "Modify zone properties" msgstr "Flächeneigenschaften editieren" @@ -26814,10 +27260,111 @@ msgstr "Flächeneigenschaften editieren" msgid "Starting zone fill..." msgstr "Beginne Flächen zu füllen ..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:182 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184 msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Aktualisiere Netzlinien ..." +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "Alles rücksetzen" + +#~ msgid "Move the selected optional fields up one position" +#~ msgstr "" +#~ "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" + +#~ msgid "Move the selected optional fields down one position" +#~ msgstr "" +#~ "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" + +#~ msgid "fit in page" +#~ msgstr "Seitenfüllend" + +#~ msgid "Layer name is a duplicate of another" +#~ msgstr "Lagenname existiert bereits" + +#~ msgid "Corner size (% of width):" +#~ msgstr "Größe Eckwert (% of Weite)" + +#~ msgid "Delete Shape" +#~ msgstr "Form entfernen" + +#~ msgid "Edit Shape" +#~ msgstr "Form editieren" + +#~ msgid "Add Shape" +#~ msgstr "Form hinzufügen" + +#~ msgid "Duplicate Shape" +#~ msgstr "Form duplizieren" + +#~ msgid "Import Shapes" +#~ msgstr "Formen importieren" + +#~ msgid "fit to page" +#~ msgstr "Seitenfüllend" + +#~ msgid "Copy items" +#~ msgstr "Elemente kopieren" + +#~ msgid "Paste items" +#~ msgstr "Elemente einfügen" + +#~ msgid "Select reference point" +#~ msgstr "Auswahl des Referenszpunktes" + +#~ msgid "Copied %d item(s)" +#~ msgstr "%d Element(e) kopiert" + +#~ msgid "Paste clipboard contents" +#~ msgstr "Inhalt aus Zwischenspeicher einfügen" + +#~ msgid "Append a board" +#~ msgstr "Platine hinzufügen" + +#~ msgid "New Field" +#~ msgstr "Neues Feld" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Feld entfernen" + +#~ msgid "Add Field" +#~ msgstr "Feld hinzufügen" + +#~ msgid "Clear and Delete Field" +#~ msgstr "Feld löschen und entfernen" + +#~ msgid "Symbol Library &Table" +#~ msgstr "Symbol Bibliotheks&tabelle" + +#~ msgid "Schematic Editor &Options" +#~ msgstr "Einstellungen des Schaltplan&editors" + +#~ msgid "Component Editor &Options" +#~ msgstr "Einstellungen des Bauteil&editors" + +#~ msgid "Load project" +#~ msgstr "Projekt laden" + +#~ msgid "New Prj From Template" +#~ msgstr "Neues Projekt basierend auf einem Template" + +#~ msgid "&New Project" +#~ msgstr "&Neues Projekt" + +#~ msgid "&Archive Current Project" +#~ msgstr "Aktuelle Projektdateien &archivieren" + +#~ msgid "Run Library Editor" +#~ msgstr "Bibliothekseditor starten" + +#~ msgid "Run Footprint Editor" +#~ msgstr "Footprinteditor starten" + +#~ msgid "Run Page Layout Editor" +#~ msgstr "Seitenlayout Editor starten" + +#~ msgid "Footprint Li&braries Manager" +#~ msgstr "Footprint Bi&bliotheken Manager" + #~ msgid "KiCad project file '%s' not found" #~ msgstr "KiCad Projektdatei %s konnte nicht gefunden werden." @@ -26974,15 +27521,9 @@ msgstr "Aktualisiere Netzlinien ..." #~ msgid "Drag Label" #~ msgstr "Bezeichner ziehen" -#~ msgid "Duplicate Label" -#~ msgstr "Label duplizieren" - #~ msgid "Rotate Label" #~ msgstr "Globalen Bezeichner rotieren" -#~ msgid "Delete Label" -#~ msgstr "Bezeichner entfernen" - #~ msgid "Move Sheet" #~ msgstr "Schaltplan verschieben" @@ -26998,9 +27539,6 @@ msgstr "Aktualisiere Netzlinien ..." #~ msgid "Delete Sheet Pin" #~ msgstr "Schaltplanpin entfernen" -#~ msgid "Move Image" -#~ msgstr "Bild verschieben" - #~ msgid "Rotate Image" #~ msgstr "Bild rotieren"