diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 40f47631b3..1e1f8cc9c0 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-18 19:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 20:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-19 16:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-19 16:15+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -408,10 +408,9 @@ msgstr "Preferenze visualizzatore PDF" msgid "Edit Schematic" msgstr "Modifica schema" -#: kicad/menubar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:626 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 -msgid "Manage Symbol Libraries" -msgstr "Gestione librerie simboli" +#: kicad/menubar.cpp:406 +msgid "Edit Schematic Symbols" +msgstr "Modifica simboli elettrici" #: kicad/menubar.cpp:410 msgid "Edit PCB Layout" @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "Impronta %s già esistente nella libreria \"%s\"" msgid "No footprint name defined." msgstr "Nessun nome impronta definito." -#: pcbnew/librairi.cpp:80 +#: pcbnew/librairi.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:347 msgid "Select Library" msgstr "Seleziona libreria" @@ -11077,7 +11076,7 @@ msgstr "Cancella la riga selezionata" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:147 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 msgid "Move Up" @@ -11089,7 +11088,7 @@ msgstr "Sposta la riga selezionata in alto di una posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:152 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 @@ -13749,32 +13748,32 @@ msgid "Append with Wizard" msgstr "Accoda con l'assistente" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:137 msgid "Append Library" msgstr "Accoda libreria" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:138 msgid "Add a PCB library row to this table" msgstr "Aggiungi una riga libreria PCB a questa tabella" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:141 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:142 msgid "Remove Library" msgstr "Rimuovi libreria" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:143 msgid "Remove a PCB library from this library table" msgstr "Rimuovi una libreria PCB da questa tabella librerie" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:148 msgid "Move the currently selected row up one position" msgstr "Sposta la riga selezionata su di una posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:153 msgid "Move the currently selected row down one position" msgstr "Sposta la riga selezionata giù di una posizione" @@ -13787,22 +13786,22 @@ msgid "Zoom into the options table for current row" msgstr "Entra nella tabella delle opzioni per la riga corrente" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:164 msgid "Path Substitutions" msgstr "Sostituzioni percorsi" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:182 msgid "Environment Variable" msgstr "Variabile d'ambiente" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:183 msgid "Path Segment" msgstr "Segmento percorso" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:195 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente " @@ -14077,7 +14076,8 @@ msgstr "Escludi il contenuto dello strato di bordo scheda dagli altri strati" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" -msgstr "Esclude il contenuto dello strato di bordo scheda da tutti gli altri strati" +msgstr "" +"Esclude il contenuto dello strato di bordo scheda da tutti gli altri strati" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Mirrored plot" @@ -15120,24 +15120,24 @@ msgid "Fillet radius" msgstr "Raggio filetto" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:267 #, c-format msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgstr "Carattere illegale \"%s\" trovato nella denominazione: \"%s\" riga %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:316 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:281 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "No duepunti nella denominazione" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:311 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:361 -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:326 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Cancellare o modificare un elemento" @@ -18288,7 +18288,7 @@ msgstr "Importa" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:82 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:83 #, c-format msgid "Could not find library file %s" msgstr "Non trovato il file di libreria %s" @@ -18682,9 +18682,14 @@ msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" msgstr "Crea file tasti per esportare la configurazione corrente" -#: eeschema/menubar.cpp:627 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 -msgid "Edit the global and project symbol library tables." -msgstr "Modifica le tabelle librerie di simboli globale e del progetto." +#: eeschema/menubar.cpp:626 +msgid "Manage Symbol Library Tables" +msgstr "Gestione tabelle librerie di simboli" + +#: eeschema/menubar.cpp:627 +msgid "" +"Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." +msgstr "Modifica le tabelle delle librerie di simboli globale e del progetto (elenco delle librerie attive)." #: eeschema/menubar.cpp:636 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 msgid "General &Options" @@ -19724,6 +19729,14 @@ msgstr "&Testo grafico" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rettangolo" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +msgid "Manage Symbol Libraries" +msgstr "Gestione librerie simboli" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:239 +msgid "Edit the global and project symbol library tables." +msgstr "Modifica le tabelle librerie di simboli globale e del progetto." + #: eeschema/menubar_libedit.cpp:246 msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "Imposta i valori predefiniti e le opzioni dell'editor dei componenti" @@ -20714,7 +20727,10 @@ msgid "" "The schematic '%s' has not been remapped to the symbol library table. Most " "if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " "continue?" -msgstr "Lo schema \"%s\" non è stato rimappato alla tabella delle librerie di simboli. Molti se non tutti i collegamenti alle librerie di simboli saranno interrotti. Continuare?" +msgstr "" +"Lo schema \"%s\" non è stato rimappato alla tabella delle librerie di " +"simboli. Molti se non tutti i collegamenti alle librerie di simboli saranno " +"interrotti. Continuare?" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:58 @@ -21915,19 +21931,19 @@ msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito." msgid "Edit footprint filter" msgstr "Modifica filtro impronte" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:144 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del " "progetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:153 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:170 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -21936,21 +21952,21 @@ msgstr "" "Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:175 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:203 #, c-format msgid "No symbol '%s' found in symbol library table." msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolo \"%s\" mappato sulla libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:218 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!" @@ -23086,6 +23102,10 @@ msgstr "Giustifica orizzontalmente" msgid "Vertical Justify" msgstr "Giustifica verticalmente" +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.cpp:134 +msgid "Browse Libraries..." +msgstr "Esplora librerie..." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:24 msgid "" "This schematic currently uses the symbol library look\n" @@ -23406,7 +23426,7 @@ msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" msgid "BOM editor" msgstr "Editor diba" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table_base.h:75 msgid "Schematic Library Tables" msgstr "Tabelle di librerie di schemi elettrici"