diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 814184cd8d..d5d0ee47e7 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 11:57-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-24 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "すべてのファイル" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 #, c-format msgid "All supported files (%s)" -msgstr "サポートされている全てのファイル (%s)" +msgstr "サポートされているすべてのファイル (%s)" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58 msgid "Available paths:" @@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr "フィルター テキストをタイプ" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 msgid "Undo All Changes" -msgstr "全ての変更を元に戻す" +msgstr "すべての変更を元に戻す" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" -msgstr "このダイアログで今までに行った全ての変更を元に戻す" +msgstr "このダイアログでこれまでに行った変更をすべて元に戻す" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:135 msgid "Import Hotkeys..." @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "ネット名フィルター:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:860 msgid "Show All Nets" -msgstr "全てのネットを表示" +msgstr "すべてのネットを表示" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 msgid "Apply Filters" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 msgid "All" -msgstr "全て" +msgstr "すべて" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "以降のページ" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 msgid "All Pages" -msgstr "全てのページ" +msgstr "すべてのページ" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 msgid "First Page Option" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "選択したセルを削除" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 msgid "Select All" -msgstr "全て選択" +msgstr "すべて選択" #: common/grid_tricks.cpp:284 msgid "Select all cells" @@ -5643,11 +5643,11 @@ msgstr "現在のドキュメントのコピーを別の場所に保存" #: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" -msgstr "全て保存" +msgstr "すべて保存" #: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" -msgstr "全ての変更を保存" +msgstr "すべての変更を保存" #: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "クリップボードからアイテムを貼り付け" #: common/tool/actions.cpp:171 msgid "Select all items on screen" -msgstr "画面上の全てのアイテムを選択" +msgstr "画面上のすべてのアイテムを選択" #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste Special..." @@ -5797,11 +5797,11 @@ msgstr "現在の一致したものを置換して次を検索" #: common/tool/actions.cpp:238 msgid "Replace All" -msgstr "全て置換" +msgstr "すべて置換" #: common/tool/actions.cpp:238 msgid "Replace all matches" -msgstr "一致したものを全て置換" +msgstr "一致したものをすべて置換" #: common/tool/actions.cpp:249 msgid "Previous Marker" @@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr "ホットキー" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 msgid "All files" -msgstr "全てのファイル" +msgstr "すべてのファイル" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 msgid "KiCad drawing symbol files" @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "KiCad レガシー プロジェクト ファイル" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "All KiCad project files" -msgstr "全ての KiCad プロジェクト ファイル" +msgstr "すべての KiCad プロジェクト ファイル" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy schematic files" @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "選択されたフットプリントの関連付けを削除" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 msgid "Delete all footprint associations" -msgstr "全てのフットプリント関連付けを削除" +msgstr "すべてのフットプリント関連付けを削除" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135 msgid "Use symbol footprint filters" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "ライブラリーでフットプリントを絞込み" #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" -msgstr "全ての関連付けを削除しますか?" +msgstr "すべての関連付けを削除しますか?" #: eeschema/annotate.cpp:159 #, c-format @@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr "以降のクリックのためにシンボルを選択したままにし #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" -msgstr "全てのユニットを配置" +msgstr "すべてのユニットを配置" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." @@ -8207,7 +8207,7 @@ msgstr "%u リンク マップ、%u が見つかりません" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:662 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" -msgstr "全ての %u リンクが解決されました" +msgstr "すべての %u リンクが解決されました" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:693 msgid "Invalid symbol library identifier" @@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" -msgstr "全ての '%s' 違反を無視" +msgstr "すべての '%s' 違反を無視" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:479 msgid "Violations will not be checked or reported" @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgstr "ピン プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot All Pages" -msgstr "全てのページをプロット" +msgstr "すべてのページをプロット" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 msgid "Plot Current Page" @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgstr "置換 (&R)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 msgid "Replace &All" -msgstr "全て置換 (&A)" +msgstr "すべて置換 (&A)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" @@ -12715,7 +12715,7 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:592 pcbnew/files.cpp:163 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" -msgstr "サポートされている全てのフォーマット|" +msgstr "サポートされているすべてのフォーマット|" #: eeschema/files-io.cpp:594 msgid "Import Schematic" @@ -15502,11 +15502,11 @@ msgstr "既存フットプリント フィールドの表示設定を変更し #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" -msgstr "全てのフットプリント フィールドを表示" +msgstr "すべてのフットプリント フィールドを表示" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" -msgstr "全てのフットプリント フィールドを隠す" +msgstr "すべてのフットプリント フィールドを非表示にする" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." @@ -15898,7 +15898,7 @@ msgstr "ジャンクションを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" -msgstr "バス エントリーに配線を追加" +msgstr "ワイヤー-バス エントリーを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" @@ -16615,7 +16615,7 @@ msgstr "データシートが定義されていません。" #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:620 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1801 msgid "Select &All\tA" -msgstr "全て選択 (&A)\tA" +msgstr "すべて選択 (&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1561 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 @@ -16931,12 +16931,12 @@ msgstr "含まれるレイヤー" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:298 msgid "Select all" -msgstr "全て選択" +msgstr "すべて選択" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300 msgid "Deselect all" -msgstr "全て選択解除" +msgstr "すべて選択解除" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92 #, c-format @@ -17648,11 +17648,11 @@ msgstr "選択されたグラフィック レイヤーをクリアー" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:92 msgid "Clear All Layers" -msgstr "全てのレイヤーをクリア" +msgstr "すべてのレイヤーをクリア" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" -msgstr "全てのレイヤーをクリアします。全てのデータが削除されます" +msgstr "すべてのレイヤーをクリアします。全てのデータが削除されます" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 msgid "Reload All Layers" @@ -17660,7 +17660,7 @@ msgstr "全レイヤーをリロード" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:99 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" -msgstr "全てのレイヤーをリロードします。全てのデータがリロードされます" +msgstr "すべてのレイヤーをリロードします。全てのデータがリロードされます" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:108 msgid "Clear Highlight" @@ -17840,7 +17840,7 @@ msgstr "PCB の背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Layers" -msgstr "全てのレイヤーを表示" +msgstr "すべてのレイヤーを表示" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 @@ -17854,7 +17854,7 @@ msgstr "常にアクティブでない全てのレイヤーを隠す" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Layers" -msgstr "全てのレイヤーを非表示" +msgstr "すべてのレイヤーを非表示" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" @@ -18414,7 +18414,7 @@ msgstr "パッケージをインストール" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:64 msgid "Show all versions" -msgstr "全てのバージョンを表示" +msgstr "すべてのバージョンを表示" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 msgid "Dl Size" @@ -19105,7 +19105,7 @@ msgstr "(用紙サイズ)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34 msgid "Show on all pages" -msgstr "全てのページに表示" +msgstr "すべてのページに表示" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34 msgid "First page only" @@ -20979,7 +20979,7 @@ msgstr "ポリゴン" #: pcbnew/board_item.cpp:106 msgid "all copper layers" -msgstr "全ての導体レイヤー" +msgstr "すべての導体レイヤー" #: pcbnew/board_item.cpp:120 msgid "and others" @@ -22404,7 +22404,7 @@ msgstr "ハッチング" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" -msgstr "全てハッチング" +msgstr "すべてハッチング" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:78 @@ -24851,7 +24851,7 @@ msgstr "グループ プロパティ" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:101 msgid "Deselect All" -msgstr "全て選択解除" +msgstr "すべて選択解除" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49 msgid "Layers setup" @@ -25300,7 +25300,7 @@ msgstr "角の数 %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" -msgstr "全ての導体レイヤー" +msgstr "すべての導体レイヤー" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 #, c-format @@ -26261,19 +26261,19 @@ msgstr "Fab レイヤーを選択" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" -msgstr "全ての導体レイヤーを選択" +msgstr "すべての導体レイヤーを選択" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" -msgstr "全ての導体レイヤーを選択解除" +msgstr "すべての導体レイヤーを選択解除" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" -msgstr "全てのレイヤーを選択" +msgstr "すべてのレイヤーを選択" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" -msgstr "全てのレイヤーを選択解除" +msgstr "すべてのレイヤーを選択解除" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55 msgid "Trace gap must be greater than 0." @@ -29727,7 +29727,7 @@ msgstr "基板のスタックアップ設定が最新ではありません。" #: pcbnew/files.cpp:144 msgid "All KiCad Board Files" -msgstr "全ての KiCad 基板ファイル" +msgstr "すべての KiCad 基板ファイル" #: pcbnew/files.cpp:185 msgid "Open Board File" @@ -30191,7 +30191,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" "フットプリント名、キーワード、説明、パッド数でフィルターします。\n" -"検索語はスペースで区切られます。 詮索語は全て一致しなければなりません。\n" +"検索語はスペースで区切られます。 検索語はすべて一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はパッドカウントに対しても一致します。" #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:669 @@ -30606,7 +30606,7 @@ msgstr "製造用出力" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 msgid "Add Microwave Shape" -msgstr "高周波用の形状を作成" +msgstr "マイクロ波用の形状を作成" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:344 msgid "Auto-Place Footprints" @@ -30659,11 +30659,11 @@ msgstr "指定された長さ < 最小長さ" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" -msgstr "指定された長さは長過ぎます" +msgstr "指定された長さは長すぎです" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" -msgstr "指定された長さは小さ過ぎます" +msgstr "指定された長さは短すぎです" #: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" @@ -33855,7 +33855,7 @@ msgstr "ビアを配置" #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." -msgstr "全てのゾーンを再塗り潰し..." +msgstr "すべてのゾーンを再塗り潰し..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." @@ -34481,7 +34481,7 @@ msgstr "冗長なアイテムなどをクリーンアップします。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" -msgstr "高周波用ギャップを作成" +msgstr "マイクロ波用のギャップを作成" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" @@ -34489,7 +34489,7 @@ msgstr "高周波基板用に指定長のギャップを作成" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" -msgstr "高周波用スタブを追加" +msgstr "マイクロ波用のスタブを追加" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" @@ -34497,7 +34497,7 @@ msgstr "高周波基板用に指定長のスタブを作成" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" -msgstr "高周波用円弧スタブを追加" +msgstr "マイクロ波用の円弧スタブを追加" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" @@ -34505,11 +34505,11 @@ msgstr "高周波基板用に指定長のスタブ (円弧) を作成" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" -msgstr "高周波用多角形を追加" +msgstr "マイクロ波用の多角形を追加" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" -msgstr "頂点のリストから高周波用多角形を作成" +msgstr "頂点のリストからマイクロ波用の多角形を作成" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" @@ -34910,7 +34910,7 @@ msgstr "曲線ラッツネスト" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Tracks" -msgstr "配線をスケッチ モードで表示" +msgstr "配線をスケッチ表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show tracks in outline mode" @@ -34918,7 +34918,7 @@ msgstr "アウトライン モードで配線を表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Pads" -msgstr "パッドをスケッチ モードで表示" +msgstr "パッドをスケッチ表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show pads in outline mode" @@ -34926,7 +34926,7 @@ msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Vias" -msgstr "ビアをスケッチ モードで表示" +msgstr "ビアをスケッチ表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show vias in outline mode" @@ -34938,7 +34938,7 @@ msgstr "図形アイテムをスケッチ表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show graphic items in outline mode" -msgstr "スケッチ モードで図形アイテムを表示" +msgstr "アウトライン モードで図形アイテムを表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Sketch Text Items" @@ -34946,11 +34946,11 @@ msgstr "テキスト アイテムをスケッチ表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Show footprint texts in line mode" -msgstr "フットプリントのテキストをラインモードで表示" +msgstr "アウトライン モードでフットプリントのテキストを表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Draw Zone Fills" -msgstr "ゾーンの塗りつぶしを描画" +msgstr "ゾーンを塗りつぶしで描画" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show filled areas of zones" @@ -34958,7 +34958,7 @@ msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Draw Zone Outlines" -msgstr "ゾーンの外枠を描画" +msgstr "ゾーンを外形線で描画" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show only zone boundaries" @@ -35126,7 +35126,7 @@ msgstr "アクティブなレイヤーペアの間でレイヤーを切り替え #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Increase Layer Opacity" -msgstr "レイヤーの不透明度を増加" +msgstr "レイヤーの不透明度を上げる" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Make the current layer less transparent" @@ -35134,7 +35134,7 @@ msgstr "現在のレイヤーの透明度を減少させる" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Decrease Layer Opacity" -msgstr "レイヤーの不透明度を減少" +msgstr "レイヤーの不透明度を下げる" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Make the current layer more transparent" @@ -35168,7 +35168,7 @@ msgstr "選択されたオブジェクトの制約の解決を表示します" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 msgid "Geographical Reannotate..." -msgstr "位置で再アノテーション..." +msgstr "位置に基づいて再アノテーション..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 msgid "Reannotate PCB in geographical order" @@ -35320,7 +35320,7 @@ msgstr "選択されたゾーンの導体塗りつぶしを更新" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 msgid "Fill All Zones" -msgstr "全ゾーンを塗りつぶし" +msgstr "すべてのゾーンを塗りつぶし" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Update copper fill of all zones" @@ -35336,7 +35336,7 @@ msgstr "選択されたゾーンから導体塗りつぶしを削除" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 msgid "Unfill All Zones" -msgstr "全ゾーンの塗りつぶしを削除" +msgstr "すべてのゾーンの塗りつぶしを削除" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Remove copper fill from all zones" @@ -35464,9 +35464,7 @@ msgstr "再表示しない" msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." -msgstr "" -"全てのゾーンが塗りつぶされていません。全てのゾーンの塗りつぶしを表示するに" -"は、編集 > 全ゾーンを塗りつぶし(%s) を使います。" +msgstr "すべてのゾーンが塗りつぶされていません。すべてのゾーンの塗りつぶしを表示するには、編集 >すべてのゾーンを塗りつぶし(%s) を使います。" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:545 msgid "Item locked." @@ -35606,11 +35604,11 @@ msgstr "配線を表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show all vias" -msgstr "全てのビアを表示" +msgstr "すべてのビアを表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all pads" -msgstr "全てのパッドを表示" +msgstr "すべてのパッドを表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show copper zones" @@ -35654,7 +35652,7 @@ msgstr "フットプリントのリファレンスを表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show all footprint text" -msgstr "全てのフットプリント テキストを表示" +msgstr "すべてのフットプリント テキストを表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Hidden Text" @@ -35719,7 +35717,7 @@ msgstr "全レイヤー" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "All Copper Layers" -msgstr "全ての導体レイヤー" +msgstr "すべての導体レイヤー" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 msgid "Inner Copper Layers" @@ -35988,11 +35986,11 @@ msgstr "ユーザー定義レイヤー 9" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Copper Layers" -msgstr "全ての導体レイヤーを表示" +msgstr "すべての導体レイヤーを表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Copper Layers" -msgstr "導体レイヤーを全て非表示" +msgstr "すべての導体レイヤーを非表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1584 msgid "Show All Non Copper Layers" @@ -36048,7 +36046,7 @@ msgstr "%s のネットをハイライト" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2190 msgid "Show All Netclasses" -msgstr "全てのネットクラスを表示" +msgstr "すべてのネットクラスを表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2193 msgid "Hide All Other Netclasses" @@ -36129,7 +36127,7 @@ msgstr "%s のみ" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19 msgid "All items" -msgstr "全てのアイテム" +msgstr "すべてのアイテム" #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23 msgid "Locked items"