From 71409855a21225d3314ef48cfcf0bffa140ca548 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrik Kauhanen Date: Tue, 13 Sep 2022 15:12:14 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.5% (7709 of 7740 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/ --- translation/pofiles/sv.po | 98 +++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index de43fbedd1..e21087620d 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9949,15 +9949,13 @@ msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt annoterat schema." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Endast nuvarande blad" +msgstr "Använd aktuellt blad som rot" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 -#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exportera till andra ark" +msgstr "Exportera nätlista endast för aktuellt ark" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" @@ -10206,9 +10204,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:319 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:519 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:229 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Plot Output Directory" -msgstr "Plot-filernas utmatningskatalog" +msgstr "Utmatningskatalog för plottfiler" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 @@ -10445,18 +10442,16 @@ msgid "Pen width:" msgstr "Pennans bredd:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Other options" -msgstr "Andra alternativ:" +msgstr "Övriga alternativ" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Open file after plot" -msgstr "En fil per lager" +msgstr "Öppna fil efter plottning" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 msgid "Open output file with associated application after successful plot" -msgstr "" +msgstr "Öppna skapad fil med associerad applikation efter lyckad plottning" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" @@ -11394,9 +11389,9 @@ msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ”%s”?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort fältet '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" @@ -12651,6 +12646,8 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." msgstr "" +"Kan inte kopiera fil '%s' eftersom den kommer att skrivas över av det nya " +"rotarkets fil." #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." @@ -13943,7 +13940,7 @@ msgstr "Bezier har %d kontrollpunkter. Åtminstone 2 förväntas." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." -msgstr "" +msgstr "Ellips som ej stöds importerades inte vid (X = %d; Y = %d)." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, fuzzy, c-format @@ -14360,6 +14357,8 @@ msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " "the schematic hierarchy." msgstr "" +"Kunde inte läsa in ark '%s' eftersom det redan förekommer som direkt " +"förälder i schemahierarkin." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 @@ -16265,9 +16264,8 @@ msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Visa stiftnummer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" -msgstr "Kommentera stift med deras elektriska typer" +msgstr "Märk stift med deras nummer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" @@ -16560,12 +16558,11 @@ msgstr "Vänd markerade objekt från vänster till höger" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Byt plats" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" -msgstr "Rotera valda objekt medurs" +msgstr "Byter plats på de valda objektens positioner" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." @@ -16970,22 +16967,20 @@ msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Linjeläge för ledare och bussar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 -#, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" -msgstr "Linjer ritade i valfri vinkel" +msgstr "Rita och dra i valfri vinkel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" -msgstr "" +msgstr "Begränsa ritning och dragning till horisontella och vertikala rörelser" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 -#, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" -"Vid ritning av grafiska linjer tvingas horisontellt, vertikalt eller 45 " -"grader." +"Begränsa ritning och dragning till rörelse horisontellt, vertikalt eller i " +"45 graders vinkel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" @@ -17534,23 +17529,23 @@ msgstr "15A log" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 msgid "15A Log S" -msgstr "" +msgstr "15A Log S" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 msgid "10C Rev Log" -msgstr "" +msgstr "10C omvänd Log" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 msgid "15C Rev Log" -msgstr "" +msgstr "15C omvänd Log" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 msgid "15C Rev Log S" -msgstr "" +msgstr "15C omvänd Log S" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 msgid "0B Lin" -msgstr "" +msgstr "0B Linjär" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 msgid "4B S-Curve" @@ -20681,14 +20676,12 @@ msgid "AWG30" msgstr "AWG30" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" -msgstr "Elektrisk resistivitet i Ohm * m" +msgstr "Elektrisk resistivitet i Ohm * m vid 20 grader C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Temperature coefficient" -msgstr "Temperaturstegring" +msgstr "Temperaturkoefficient" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" @@ -20712,11 +20705,9 @@ msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Ledarresistivitet:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" -"Pläteringsmaterialets elektriska resistivitet (specifika motstånd) i ohm * " -"meter" +"Elektrisk resistivitet (specifikt motstånd) i ohm * meter vid 20 grader C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 @@ -20737,13 +20728,12 @@ msgid "ohm-meter" msgstr "ohmmeter" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Temperature Coefficient:" -msgstr "Temperaturstegring:" +msgstr "Temperaturkoefficient:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" -msgstr "" +msgstr "Termisk koefficient vid 20 grader C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" @@ -20763,13 +20753,12 @@ msgid "Application" msgstr "Applikation" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Cable temperature:" -msgstr "Omgivningstemperatur:" +msgstr "Kabeltemperatur:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" -msgstr "" +msgstr "Högsta temperatur för obelastad ledare. Referens: 20 grader C" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 @@ -20790,17 +20779,15 @@ msgstr "Längd:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 msgid "Length includes the return path" -msgstr "" +msgstr "Längd inkluderar återledare" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Resistance DC:" -msgstr "Motstånd:" +msgstr "DC-resistans:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 -#, fuzzy msgid "DC Resistance of the conductor" -msgstr "Ledarens karakteristiska impedans" +msgstr "Ledarens likströmsresistans" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 @@ -22351,9 +22338,8 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Loss Tan:" -msgstr "Förlust Tan" +msgstr "Förlusttangent:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -36551,9 +36537,8 @@ msgstr "Hål till hål" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:961 -#, fuzzy msgid "Hole to hole clearance resolution for:" -msgstr "Tar reda på hålmarginal för:" +msgstr "Tar reda på frigång hål till hål för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:450 msgid "Edge Clearance" @@ -38632,6 +38617,9 @@ msgid "" "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" +"Varning: vissa inklistrade objekt var på lager som inte existerar i det " +"aktuella mönsterkortet.\n" +"Dessa objekt kunde inte klistras in.\n" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents"