diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index aae1a73c8f..581cf8fbee 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-26 20:05+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -10603,20 +10603,19 @@ msgstr ".include ライブラリー指令の絶対パスを追加" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:434 msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" +msgstr "互換モード:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "光源の設定" +msgstr "ユーザー設定" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "Spice" -msgstr "" +msgstr "Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice" -msgstr "" +msgstr "PSpice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "LTSpice" @@ -10624,11 +10623,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" +msgstr "PSpiceとLTSpice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:438 msgid "HSpice" -msgstr "" +msgstr "HSpice" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:138 msgid "Simulation settings" @@ -25986,26 +25985,25 @@ msgid "Keep out tracks" msgstr "配線禁止" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Prevent tracks from routing into this area" -msgstr "2つのネットを短絡する配線を削除" +msgstr "このエリアへ配線がルーティングされるのを防止する" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:47 msgid "Keep out vias" msgstr "ビア禁止" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Prevent vias from being placed in this area" -msgstr "ネットリスト ファイル保存後も CvPcb を継続" +msgstr "このエリアにビアが配置されないようにする" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:52 msgid "Keep out pads" msgstr "配線禁止パッド" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 +#, fuzzy msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" -msgstr "" +msgstr "パッドがこの領域に重なっている場合に DRC エラーを発生させる" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:57 msgid "Keep out copper fill" @@ -26013,7 +26011,7 @@ msgstr "銅箔塗りつぶし禁止" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 msgid "Zones will not fill copper into this area" -msgstr "" +msgstr "ゾーンのある領域を銅箔の塗りつぶさない" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:65 msgid "Keep out footprints" @@ -26028,9 +26026,8 @@ msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" msgstr "外形を水平、垂直、45度に制限" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" -msgstr "配線、バスを90度のみで描画" +msgstr "垂直、水平、45度の線のみで領域を描画" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:100 msgid "Area name:" @@ -26575,15 +26572,14 @@ msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 -#, fuzzy msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" -msgstr "プロパティ ダイアログにアイテムを表示" +msgstr "ゾーンのプロパティ ダイアログを閉じたときに再塗りぶし" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" -msgstr "" +msgstr "チェックすると、[ゾーンのプロパティ] ダイアログ でゾーンのプロパティを編集した後に、ゾーンが再塗りつぶしが行われます" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" @@ -31569,7 +31565,7 @@ msgstr "配線がパッドに接近しています" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." -msgstr "" +msgstr "配線をルーティングするときに、コーナーを直線的にするか丸めるかを切り替えます。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -31814,7 +31810,7 @@ msgstr "不明なメソッド" #: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 msgid "Apply action script" -msgstr "" +msgstr "アクション スクリプトを適用" #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 msgid "Exception on python footprint wizard code" @@ -32171,7 +32167,7 @@ msgstr "損失正接" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 msgid "Insert board stackup table" -msgstr "" +msgstr "基板スタックアップの表を挿入します" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" @@ -32202,7 +32198,6 @@ msgid "Board Thickness: " msgstr "基板厚: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "最小穴径: " @@ -32488,18 +32483,16 @@ msgid "Draw Arc" msgstr "円弧を描く" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" -msgstr "デフォルトのパッド属性を調整" +msgstr "基板の特性の表を追加" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" -msgstr "" +msgstr "図形レイヤーに基板の特性の表を追加します" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Add Stackup Table" -msgstr "スタブを追加" +msgstr "スタックアップの表を追加" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"