diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 949ee02402..ffb421cc8d 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KICAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-08 21:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-09 01:22+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-28 23:37+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 00:48+0800\n" "Last-Translator: Liu Guang \n" "Language-Team: l.g110@163.com\n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: resources\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 msgid "All Files (*.*)|*.*" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "确定" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:227 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:270 pcbnew/microwave.cpp:457 #: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:598 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -66,9 +67,9 @@ msgstr "比例" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:871 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1010 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:67 msgid "X:" @@ -78,9 +79,9 @@ msgstr "X:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:82 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:836 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:882 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1021 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:84 msgid "Y:" @@ -112,11 +113,11 @@ msgstr "预览" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:180 msgid "Change to isometric perspective" -msgstr "更改为等轴测图视角" +msgstr "更改为等轴测视图" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:203 msgid "Reload board and 3D models" -msgstr "旋转电路板和3D模型" +msgstr "重新加载电路板和3D模型" #: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:333 msgid "no such file" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "无法打开文件" #: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:426 msgid "Build board body" -msgstr "创建电路板" +msgstr "构造电路板" #: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:436 msgid "Create layers" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "创建图层" #: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:462 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:235 msgid "Cannot determine the board outline." -msgstr "无法确定电路板的轮廓。" +msgstr "无法确定电路板的边框。" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:251 msgid "Create tracks and vias" @@ -157,11 +158,11 @@ msgstr "简化孔轮廓" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:952 msgid "Build Tech layers" -msgstr "建立工艺层" +msgstr "构造工艺层" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1182 msgid "Build BVH for holes and vias" -msgstr "为孔和过孔构造BVH" +msgstr "为孔和过孔构造BVH (盲埋孔)" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:458 #, c-format @@ -219,19 +220,19 @@ msgstr "下移 ↓" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 msgid "Load OpenGL: board" -msgstr "载入 OpenGL: 电路板" +msgstr "载入 OpenGL:电路板" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:438 msgid "Load OpenGL: holes and vias" -msgstr "载入 OpenGL: 开孔和过孔" +msgstr "载入 OpenGL:开孔和过孔" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:528 msgid "Load OpenGL: layers" -msgstr "载入 OpenGL: 层" +msgstr "载入 OpenGL:层" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:628 msgid "Loading 3D models" -msgstr "载入3D模型" +msgstr "载入 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:652 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:962 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "重新载入时间 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:932 #, c-format msgid "Loading %s" -msgstr "加载 \"%s\"" +msgstr "加载 %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:478 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 @@ -258,11 +259,11 @@ msgstr "渲染时间 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:411 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" -msgstr "渲染: %.0f %%" +msgstr "渲染:%.0f %%" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:922 msgid "Rendering: Post processing shader" -msgstr "渲染:后期处理着色器" +msgstr "渲染:后处理着色器" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 cvpcb/menubar.cpp:105 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:392 eeschema/menubar.cpp:114 @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "视图(&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:74 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:203 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 msgid "Zoom &In" msgstr "放大(&I)" @@ -316,20 +317,20 @@ msgstr "放大(&I)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:78 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:207 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:168 msgid "Zoom &Out" msgstr "缩小(&O)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:82 gerbview/menubar.cpp:211 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:579 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:581 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "缩放至适合大小(&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:86 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:218 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:590 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "刷新显示(&R)" @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "光线追踪" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 msgid "Render Options" -msgstr "渲染设置" +msgstr "渲染选项" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 msgid "Material Properties" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "使用所有属性" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:157 msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "每个3D模型文件中使用的所有材料属性" +msgstr "使用每个 3D 模型文件中的所有材质属性" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 msgid "Use Diffuse Only" @@ -430,31 +431,31 @@ msgstr "只使用漫反射" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:161 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "仅使用3D模型文件中的漫反射颜色属性" +msgstr "仅使用 3D 模型文件中的漫反射颜色属性" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164 msgid "CAD Color Style" -msgstr "CAD颜色风格" +msgstr "CAD 颜色样式" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "使用基于漫反射颜色材料的CAD的色彩风格。" +msgstr "根据材质的漫反射颜色使用 CAD 颜色样式" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172 msgid "OpenGL Options" -msgstr "OpenGL选项" +msgstr "OpenGL 选项" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Show Copper Thickness" -msgstr "显示铜厚" +msgstr "显示铜箔厚度" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" -msgstr "显示了铜层的铜的厚度(加载速度较慢)" +msgstr "显示铜层上的铜箔厚度(加载速度较慢)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "模型边框显示" +msgstr "显示模型边框" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 msgid "Raytracing Options" @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "光线追踪选项" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:191 msgid "Render Shadows" -msgstr "阴影" +msgstr "渲染阴影" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:195 msgid "Procedural Textures" @@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "过程纹理" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" -msgstr "将过程纹理应用于材质(较慢)" +msgstr "将过程纹理应用于材质(慢)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:200 msgid "Add Floor" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "折射" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:206 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" -msgstr "渲染折射性能(慢)" +msgstr "在最终渲染中渲染具有折射属性的材质(慢)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210 msgid "Reflections" @@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "反射" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" -msgstr "渲染材质的反射特性(慢)" +msgstr "在最终渲染中渲染具有反射属性的材质(慢)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215 msgid "Anti-aliasing" @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "抗锯齿" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:216 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" -msgstr "提高最终渲染质量(慢)" +msgstr "以最高质量渲染(慢)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 msgid "Post-processing" @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "后期处理" msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" -msgstr "最终渲染应用屏幕空间环境光遮蔽和全局光照反射(慢)" +msgstr "在最终渲染上,应用屏幕空间环境光遮蔽和全局光照反射(慢)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 msgid "Choose Colors" @@ -591,12 +592,12 @@ msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:300 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew手册(&M)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "打开Pcbnew手册" @@ -604,20 +605,20 @@ msgstr "打开Pcbnew手册" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:369 eeschema/menubar.cpp:599 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "KiCad入门(&G)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:306 cvpcb/menubar.cpp:98 #: eeschema/menubar.cpp:600 kicad/menubar.cpp:413 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:428 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开“KiCad入门”初学者指南" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:373 eeschema/menubar.cpp:603 #: gerbview/menubar.cpp:360 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "快捷键列表(&L)..." @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "显示当前快捷键列表和相应命令" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:382 eeschema/menubar.cpp:609 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:427 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Get &Involved" msgstr "加入KiCad" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "加入KiCad" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:383 eeschema/menubar.cpp:610 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:428 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "帮助KICAD(打开网页浏览器)" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "帮助KICAD(打开网页浏览器)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:389 eeschema/menubar.cpp:614 #: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:434 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446 msgid "&About KiCad" msgstr "关于KiCad(&A)" @@ -973,8 +974,8 @@ msgid "pixels" msgstr "像素" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:631 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:639 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:637 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:645 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "读取位图" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1159 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:102 msgid "Export" @@ -1118,12 +1119,12 @@ msgid "Negative" msgstr "负片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:374 msgid "Front silk screen" msgstr "顶层丝印" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:380 msgid "Front solder mask" msgstr "顶层阻焊" @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "in" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:996 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 msgid "deg" msgstr "度" @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "问题" #: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:249 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:595 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1399,9 +1400,9 @@ msgstr "信息" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:223 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1020 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 pcbnew/router/router_tool.cpp:1247 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:227 msgid "Confirmation" msgstr "确认" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "饱和度:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:95 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -1661,7 +1662,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "文件浏览器..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:473 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:346 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:343 msgid "Select Path" msgstr "选择路径" @@ -2031,16 +2032,16 @@ msgstr "自定义图纸高度." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:869 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:883 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:906 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:971 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:982 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:889 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:929 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:952 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1017 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1028 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -2162,8 +2163,8 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1627 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1940 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1638 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1951 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 @@ -2171,7 +2172,7 @@ msgstr "打印预览" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 @@ -2263,15 +2264,35 @@ msgstr "页面设置..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:507 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1220 msgid "MyLabel" msgstr "标签" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +msgid "" +"Set the scale for the canvas.\n" +"\n" +"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " +"factor. In this case you may need to set this to a value to match your " +"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" +"\n" +"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " +"window size and cursor position." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +msgid "" +"Use an automatic value for the canvas scale.\n" +"\n" +"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " +"manually." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:236 msgid "Executable files (" msgstr "可执行文件(" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:241 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "选择默认PDF浏览器" @@ -2361,51 +2382,48 @@ msgstr "用户界面" msgid "Icon scale:" msgstr "图标比例:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:156 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#, fuzzy +#| msgid "Icon scale:" +msgid "Canvas scale:" +msgstr "图标比例:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 msgid "Show icons in menus" msgstr "在菜单中显示图标" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Pan and Zoom" msgstr "平移和缩放" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "缩放时光标居中 (&N)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:176 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "缩放时将光标居中在屏幕上。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "使用触摸板平移" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." msgstr "启用触摸板友好控制(平移滚动动作,使用Ctrl +滚动缩放)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 msgid "&Pan while moving object" msgstr "平移同时移动物体(&P)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -2489,8 +2507,8 @@ msgstr "显示:" msgid "All" msgstr "所有" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:353 -#: gerbview/files.cpp:470 gerbview/readgerb.cpp:69 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:366 +#: gerbview/files.cpp:483 gerbview/readgerb.cpp:72 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -2616,7 +2634,7 @@ msgstr "你没有写入权限保存文件 <%s> 到文件夹 <%s>." msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "你没有写入权限来保存文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:603 +#: common/eda_base_frame.cpp:601 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2630,25 +2648,25 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "它没有正确保存, 你是否希望恢复上次保存的修改内容?" -#: common/eda_base_frame.cpp:631 +#: common/eda_base_frame.cpp:625 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "不能创建备份文件 \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:639 +#: common/eda_base_frame.cpp:633 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称." -#: common/eda_doc.cpp:148 +#: common/eda_doc.cpp:149 msgid "Doc Files" msgstr "说明文件" -#: common/eda_doc.cpp:163 +#: common/eda_doc.cpp:164 #, c-format msgid "Doc File \"%s\" not found" msgstr "说明文件 \"%s\" 没有找到" -#: common/eda_doc.cpp:206 +#: common/eda_doc.cpp:207 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "文件 \"%s\" 的未知MIME类型" @@ -2703,37 +2721,37 @@ msgstr "加粗" msgid "Bold+Italic" msgstr "粗体+斜体" -#: common/env_vars.cpp:70 +#: common/env_vars.cpp:72 msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "本地安装的封装库的基本路径 (.pretty 文件夹)." -#: common/env_vars.cpp:73 +#: common/env_vars.cpp:75 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." msgstr "KiCad封装3D模型的基本路径 (.3Dshapes 文件夹)." -#: common/env_vars.cpp:75 +#: common/env_vars.cpp:77 msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." msgstr "本地安装的符号库的基本路径。" -#: common/env_vars.cpp:77 +#: common/env_vars.cpp:79 msgid "" "Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad " "footprint libraries." msgstr "由 KiCad 用于定义官方 KiCad 封装库的存储库的 URL。" -#: common/env_vars.cpp:80 +#: common/env_vars.cpp:82 msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." msgstr "包含与KiCad一起安装的项目模板的目录。" -#: common/env_vars.cpp:82 +#: common/env_vars.cpp:84 msgid "" "Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " "folder." msgstr "可选的。如果要创建自己的项目模板文件夹,则可以定义。" -#: common/env_vars.cpp:85 +#: common/env_vars.cpp:87 msgid "" "Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " "path of the currently loaded project file. This environment variable can be " @@ -2746,7 +2764,7 @@ msgstr "" "footprints.pretty可以被定义为包含名为footprints.pretty特定项目封装库的文件" "夹。" -#: common/env_vars.cpp:93 +#: common/env_vars.cpp:95 msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." msgstr "KICAD_TEMPLATE_DIR的弃用版本。" @@ -2786,7 +2804,7 @@ msgstr "" "错误提示:\n" "%s" -#: common/filename_resolver.cpp:470 +#: common/filename_resolver.cpp:470 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:547 msgid "The given path does not exist" msgstr "指定的路径不存在" @@ -2794,36 +2812,41 @@ msgstr "指定的路径不存在" msgid "3D model search path" msgstr "3D模型搜索路径" -#: common/filename_resolver.cpp:499 +#: common/filename_resolver.cpp:499 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:576 msgid "Alias: " msgstr "别名: " -#: common/filename_resolver.cpp:502 +#: common/filename_resolver.cpp:502 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:579 msgid "This path: " msgstr "该路径: " -#: common/filename_resolver.cpp:505 +#: common/filename_resolver.cpp:505 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:582 msgid "Existing path: " msgstr "现有路径: " -#: common/filename_resolver.cpp:507 +#: common/filename_resolver.cpp:507 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:584 msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "别名错误(重复名称)" -#: common/filename_resolver.cpp:629 +#: common/filename_resolver.cpp:629 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:709 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "未知3D配置目录" #: common/filename_resolver.cpp:632 common/filename_resolver.cpp:657 -#: common/filename_resolver.cpp:682 +#: common/filename_resolver.cpp:682 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:712 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:733 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:742 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:764 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:789 msgid "Write 3D search path list" msgstr "写入3D搜索路径列表" -#: common/filename_resolver.cpp:654 +#: common/filename_resolver.cpp:654 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:741 +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:761 msgid "Could not open configuration file" msgstr "无法打开配置文件" -#: common/filename_resolver.cpp:681 +#: common/filename_resolver.cpp:681 utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:788 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "问题写入配置文件" @@ -2982,7 +3005,7 @@ msgstr "块粘贴" #: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:98 #: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1106 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 #: eeschema/schedit.cpp:494 eeschema/tool_sch.cpp:128 #: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 @@ -2996,10 +3019,10 @@ msgstr "放大选取" msgid "Block Flip" msgstr "块翻转" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:196 -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:630 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:199 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:635 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:197 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:636 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:200 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:641 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 @@ -3010,20 +3033,20 @@ msgstr "块翻转" msgid "Inches" msgstr "英寸" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:446 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:449 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:214 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 msgid "Hide grid" msgstr "隐藏网格" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:446 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:449 msgid "Show grid" msgstr "显示网格" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:632 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:643 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:638 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:649 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 @@ -3032,9 +3055,9 @@ msgstr "显示网格" msgid "Units" msgstr "单位" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1573 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1886 common/tool/actions.cpp:32 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1584 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1897 common/tool/actions.cpp:32 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 @@ -3048,9 +3071,9 @@ msgstr "单位" msgid "Center" msgstr "居中" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1575 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1888 common/tool/actions.cpp:16 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1586 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1899 common/tool/actions.cpp:16 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1756 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 #: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:231 @@ -3058,9 +3081,9 @@ msgstr "居中" msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1577 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1890 common/tool/actions.cpp:20 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1588 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1901 common/tool/actions.cpp:20 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 #: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:238 @@ -3068,43 +3091,43 @@ msgstr "放大" msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1579 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1892 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1590 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1903 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 msgid "Redraw View" msgstr "刷新视图" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1581 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1894 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1592 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1905 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 msgid "Zoom to Fit" msgstr "缩放至适合大小" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1587 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900 common/tool/zoom_menu.cpp:39 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1598 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1911 common/tool/zoom_menu.cpp:39 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1600 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1913 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 msgid "Zoom: " msgstr "放大: " -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1622 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1935 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 msgid "Grid" msgstr "网格" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1883 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1516 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 msgid "Select Library" msgstr "选择库" -#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 -#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1883 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1516 msgid "New Library" msgstr "新建库" @@ -3112,7 +3135,7 @@ msgstr "新建库" msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "在逻辑库名称找到无效字符" -#: common/lib_id.cpp:301 +#: common/lib_id.cpp:301 new/sch_lpid.cpp:440 msgid "Illegal character found in revision" msgstr "在修订版本找到无效字符" @@ -3292,7 +3315,7 @@ msgstr "无法创建工程文件 '%s' (目录不可写)" msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "加载项目占用空间库表时出错" -#: common/richio.cpp:167 +#: common/richio.cpp:167 qa/qa_utils/stdstream_line_reader.cpp:76 #, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" msgstr "无法打开文件名 '%s' 阅读" @@ -3318,7 +3341,7 @@ msgid "Cancel current tool" msgstr "取消当前工具" #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1270 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:215 #: pcbnew/hotkeys.cpp:217 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1055 msgid "Zoom Auto" @@ -3329,7 +3352,7 @@ msgstr "自动缩放" #: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 #: pcbnew/hotkeys.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 msgid "Zoom to Selection" msgstr "放大选取" @@ -3433,28 +3456,28 @@ msgstr "始终显示十字光标" msgid "Always show crosshairs (not in Legacy)" msgstr "始终显示十字光标(not in Legacy)" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:335 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:332 msgid "Select a File" msgstr "选择一个文件" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1754 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中绘制视图" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 eeschema/hotkeys.cpp:87 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:85 msgid "Fit on Screen" msgstr "适应窗口" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1755 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "设置绘图视图以显示所有项目" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1756 msgid "Zoom in plot view." msgstr "放大" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 msgid "Zoom out plot view." msgstr "缩小" @@ -3463,8 +3486,8 @@ msgid "" msgstr "<无网络>" #: common/widgets/net_selector.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:756 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:806 msgid "Filter:" msgstr "过滤:" @@ -3905,7 +3928,7 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1672 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1670 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -3930,7 +3953,7 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:463 #: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/sch_component.cpp:1444 @@ -4239,19 +4262,25 @@ msgstr "封装自动关联" msgid "Delete all footprint associations" msgstr "删除所有封装关联" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint Filters" +msgid "Footprint Filters:" +msgstr "封装过滤器" + +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:82 msgid "Filter footprint list by schematic symbol keywords" msgstr "按原理图元件关键字过滤封装列表" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:82 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:89 msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "引脚数量过滤封装" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:88 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:95 msgid "Filter footprint list by library" msgstr "库过滤封装" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:95 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:102 msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "使用关键字或一种模式过滤封装列表" @@ -4334,7 +4363,7 @@ msgstr "无法打开元件封装链接文件\"%s\"" msgid "No item to paste." msgstr "没有粘贴项。" -#: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 +#: eeschema/block.cpp:489 eeschema/files-io.cpp:478 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4355,7 +4384,7 @@ msgstr "" "%s\n" "没有找到,插件不可用。" -#: eeschema/class_libentry.cpp:591 +#: eeschema/class_libentry.cpp:602 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4376,7 +4405,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "无法读取工程文件%s" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1611 +#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1609 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" @@ -4440,7 +4469,7 @@ msgstr "%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s) 为值不相同" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "重复时间戳 (%s) 在 %s%d 和 %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1363 +#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1361 #: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:135 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:578 msgid "Clarify Selection" @@ -4682,58 +4711,58 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:292 msgid "References must start with a letter." msgstr "参考编号必须以字母开头。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:344 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:285 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否删除符号多余单元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:291 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "添加一个新的引脚到符号的备用主体 ( 德摩根 )?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:296 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式(德摩根)的图形项?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:433 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:443 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:531 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段%d是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:662 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "别名\"%s\" 已经存在." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:677 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "符号名称 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:694 msgid "untitled" msgstr "无标题" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:698 #, c-format msgid "untitled%i" msgstr "无标题%i" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:756 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:767 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装过滤" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:806 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装过滤" @@ -4746,7 +4775,7 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:671 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -4855,8 +4884,12 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "定义为电源符号" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 -msgid "Check this option when the symbol is a power symbol" -msgstr "勾选此选项, 元件将作为电源符号" +msgid "" +"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" +"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"the BOM and cannot be assigned a footprint." +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 msgid "Number of Units:" @@ -4948,7 +4981,7 @@ msgstr "单位" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 msgid "General" msgstr "常规" @@ -5091,7 +5124,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1190 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 msgid "0" @@ -5223,8 +5256,8 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "层次分页引脚属性" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:93 msgid "Text Properties" msgstr "文本属性" @@ -5244,7 +5277,7 @@ msgstr "输入文本将在原理图中使用" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "文本:" @@ -5344,8 +5377,8 @@ msgstr "颜色:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:602 msgid "Solid" msgstr "实心" @@ -5406,7 +5439,7 @@ msgstr "需要注释!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "%s上引脚%s既连接到%s有连接到%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/drc.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/drc.cpp:547 msgid "Finished" msgstr "完成" @@ -5506,26 +5539,26 @@ msgstr "显示数据手册" msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:931 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:933 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏 “参考” 列。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:670 #: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/lib_field.h:107 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:672 msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:853 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:456 #: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/sch_component.cpp:1480 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 @@ -5536,33 +5569,33 @@ msgstr "分组依据" msgid "Reference" msgstr "参考" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:857 #: eeschema/lib_field.cpp:470 eeschema/sch_component.cpp:1469 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:780 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353 msgid "Footprint" msgstr "封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:858 #: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:837 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:877 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:877 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:884 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:886 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:892 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:894 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" @@ -6091,10 +6124,12 @@ msgid "A3" msgstr "A3" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:33 msgid "A2" msgstr "A2" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:32 msgid "A1" msgstr "A1" @@ -6217,6 +6252,7 @@ msgid "Position:" msgstr "位置:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 msgid "Bottom left" msgstr "左下角" @@ -7421,7 +7457,7 @@ msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "库别名 \"%s\"已经存在。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:379 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1671 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1669 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -7450,7 +7486,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:739 eeschema/sch_base_frame.cpp:336 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:907 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:889 msgid "File Save Error" msgstr "文件存储错误" @@ -7598,8 +7634,8 @@ msgstr "" msgid "Load Project File" msgstr "载入工程文件" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1481 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1488 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1483 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1490 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" @@ -7616,7 +7652,7 @@ msgstr "保存工程文件" msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:634 eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:634 eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -7791,7 +7827,7 @@ msgstr "保存文件 %s" msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:781 +#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:786 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" @@ -7801,7 +7837,7 @@ msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图\"%s\"不存在。你想创建它吗?" -#: eeschema/files-io.cpp:301 +#: eeschema/files-io.cpp:304 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -7810,7 +7846,7 @@ msgstr "" "整个原理图不能被加载。 尝试加载时发生错误\n" "层次原理图。" -#: eeschema/files-io.cpp:315 +#: eeschema/files-io.cpp:318 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -7819,12 +7855,12 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:878 +#: eeschema/files-io.cpp:322 eeschema/files-io.cpp:883 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:332 +#: eeschema/files-io.cpp:335 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -7833,27 +7869,27 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的KiCad一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:397 +#: eeschema/files-io.cpp:402 msgid "Append Schematic" msgstr "添加原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:445 +#: eeschema/files-io.cpp:450 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "无法加载全部原理图。 尝试加载层次原理图时发生错误。" -#: eeschema/files-io.cpp:453 eeschema/sheet.cpp:247 +#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/sheet.cpp:247 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "载入原理图文件 '%s' 发生错误." -#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:250 +#: eeschema/files-io.cpp:461 eeschema/sheet.cpp:250 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "无法加载原理图 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:649 +#: eeschema/files-io.cpp:654 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -7863,16 +7899,16 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:669 +#: eeschema/files-io.cpp:674 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:705 +#: eeschema/files-io.cpp:710 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "目录 \"%s\"不可写入。" -#: eeschema/files-io.cpp:875 +#: eeschema/files-io.cpp:880 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -7881,7 +7917,7 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:901 +#: eeschema/files-io.cpp:906 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" @@ -7985,7 +8021,7 @@ msgstr "缩放原理图至适合页面" msgid "Redraw schematic view" msgstr "刷新显示" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1173 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1171 #: eeschema/schedit.cpp:586 pcbnew/edit.cpp:1496 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 @@ -8400,9 +8436,9 @@ msgstr "库编辑器" msgid "Add Pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/lib_arc.cpp:496 eeschema/lib_bezier.cpp:351 -#: eeschema/lib_circle.cpp:247 eeschema/lib_polyline.cpp:330 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:226 eeschema/lib_text.cpp:308 +#: eeschema/lib_arc.cpp:502 eeschema/lib_bezier.cpp:357 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:336 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:232 eeschema/lib_text.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -8411,12 +8447,12 @@ msgstr "添加引脚" msgid "Line Width" msgstr "线宽" -#: eeschema/lib_arc.cpp:501 eeschema/lib_bezier.cpp:356 -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 eeschema/lib_polyline.cpp:335 +#: eeschema/lib_arc.cpp:507 eeschema/lib_bezier.cpp:362 +#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:341 msgid "Bounding Box" msgstr "边界框" -#: eeschema/lib_arc.cpp:507 +#: eeschema/lib_arc.cpp:513 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" @@ -8424,8 +8460,8 @@ msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 #: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1988 msgid "Arc" msgstr "弧" @@ -8433,19 +8469,19 @@ msgstr "弧" msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 pcbnew/class_drawsegment.cpp:452 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 pcbnew/class_drawsegment.cpp:452 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 +#: eeschema/lib_circle.cpp:267 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆中心 (%s, %s), 半径 %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1213 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1230 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 msgid "Circle" msgstr "圆" @@ -8455,7 +8491,7 @@ msgstr "圆" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199 -#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:815 +#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:825 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -8482,7 +8518,7 @@ msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "字段 %s \"%s\"" #: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 -#: pcbnew/class_pad.cpp:782 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: pcbnew/class_pad.cpp:794 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1187 #: pcbnew/class_track.cpp:1214 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 @@ -8493,7 +8529,7 @@ msgstr "字段 %s \"%s\"" msgid "Width" msgstr "宽度" -#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:785 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:797 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 @@ -8516,12 +8552,12 @@ msgid "No" msgstr "否" #: eeschema/lib_pin.cpp:1746 eeschema/lib_pin.cpp:1765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1145 msgid "Pos X" msgstr "X位置" #: eeschema/lib_pin.cpp:1749 eeschema/lib_pin.cpp:1768 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 msgid "Pos Y" msgstr "Y位置" @@ -8534,7 +8570,7 @@ msgstr "引脚 %s, %s, %s" msgid "Pin" msgstr "引脚" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:341 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:347 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "多线段在 (%s, %s) 与 %d 点" @@ -8543,7 +8579,7 @@ msgstr "多线段在 (%s, %s) 与 %d 点" msgid "PolyLine" msgstr "多段线" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:302 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:308 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "矩形坐标从 (%s, %s) 到 (%s, %s)" @@ -8599,91 +8635,91 @@ msgstr "库" msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1116 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1114 msgid "Add pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1120 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1118 msgid "Set pin options" msgstr "设置引脚选项" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1129 eeschema/schedit.cpp:541 #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 msgid "Add text" msgstr "文本" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1133 msgid "Add rectangle" msgstr "添加矩形" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1137 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:957 msgid "Add circle" msgstr "添加圆" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1141 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:953 msgid "Add arc" msgstr "添加圆弧" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1147 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1145 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 msgid "Add line" msgstr "添加线" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1151 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1149 msgid "Set anchor position" msgstr "设置锚点坐标" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1155 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1153 msgid "Import" msgstr "导入" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1532 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1530 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "库 \"%s\" 已经存在" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1546 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1544 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "无法创建库文件,请检查写入权限。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1554 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1552 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1616 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1614 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "加载库 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1663 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1661 #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1662 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 msgid "Project" msgstr "工程" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1666 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1664 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1667 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1665 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1699 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1697 msgid "Failed to save backup document to file " msgstr "无法将备份文档保存到文件 " -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1824 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -8694,11 +8730,11 @@ msgstr "" "“%s”。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1827 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1825 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1835 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1833 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -8709,7 +8745,7 @@ msgstr "" "使用管理符号库\n" "来编辑封装。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1838 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1836 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" @@ -8815,7 +8851,7 @@ msgstr "不能从库\"%s\"中加载符号\"%s\"" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1231 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1233 #: eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." @@ -8920,7 +8956,7 @@ msgstr "结束工具操作" #: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:478 #: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" @@ -8973,7 +9009,7 @@ msgstr "圆弧选项" #: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:575 #: pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/onrightclick.cpp:849 #: pcbnew/onrightclick.cpp:906 pcbnew/onrightclick.cpp:952 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:598 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:968 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -9004,7 +9040,7 @@ msgstr "拖动矩形边界" #: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 #: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 #: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" @@ -9090,6 +9126,7 @@ msgstr "沿垂直(Y)轴镜像块" #: eeschema/onrightclick.cpp:808 eeschema/onrightclick.cpp:934 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:288 pcbnew/onrightclick.cpp:426 #: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" @@ -9238,7 +9275,7 @@ msgid "Quit Library Editor" msgstr "退出库编辑器" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:457 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Undo" msgstr "撤消(&U)" @@ -9248,7 +9285,7 @@ msgid "Undo last edit" msgstr "撤消上次编辑" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:462 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Redo" msgstr "重做(&R)" @@ -9293,7 +9330,7 @@ msgstr "缩放符号至适合大小" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191 #: gerbview/menubar.cpp:225 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 #: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 msgid "Show &Grid" msgstr "显示网格(&G)" @@ -9303,37 +9340,37 @@ msgstr "网格设置..." #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 #: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "&Imperial" msgstr "英制(&I)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:224 eeschema/menubar.cpp:201 #: gerbview/menubar.cpp:235 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "Use imperial units" msgstr "使用英制单位" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 #: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 msgid "&Metric" msgstr "公制(&M)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:205 #: gerbview/menubar.cpp:239 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 msgid "Use metric units" msgstr "使用公制单位" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:232 eeschema/menubar.cpp:209 #: gerbview/menubar.cpp:243 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 msgid "&Units" msgstr "单位(&U)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:233 eeschema/menubar.cpp:210 #: gerbview/menubar.cpp:244 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:619 msgid "Select which units are displayed" msgstr "选择要显示的单元" @@ -9422,7 +9459,7 @@ msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "使用带有硬件图形加速的现代工具箱(推荐)" #: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:349 eeschema/menubar.cpp:648 -#: gerbview/menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 +#: gerbview/menubar.cpp:323 msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" msgstr "现代工具箱 (回退&C)" @@ -9802,36 +9839,35 @@ msgstr "在 PostScript 中绘制原理图页 , PDF, SVG, DXF 或 HPGL 格式" msgid "Close Eeschema" msgstr "关闭 Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 msgid "&Cut" msgstr "剪切(&C)" #: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "将选定的项目剪切到剪贴板" #: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Copy" msgstr "复制(&C)" #: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "将所选项目复制到剪贴板" #: eeschema/menubar.cpp:480 eeschema/onrightclick.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "从剪贴板粘贴项目" #: eeschema/menubar.cpp:486 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482 msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" -#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 +#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:487 msgid "&Find..." msgstr "查找(&F)..." @@ -9847,7 +9883,7 @@ msgstr "将符号字段设置为原始库值" msgid "Perform electrical rules check" msgstr "执行电气规则检查" -#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 +#: eeschema/menubar.cpp:523 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "从原理图更新PCB..." @@ -10269,7 +10305,7 @@ msgstr "逆时针旋转块" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪贴板" -#: eeschema/onrightclick.cpp:917 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 +#: eeschema/onrightclick.cpp:917 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 #: pcbnew/onrightclick.cpp:960 msgid "Delete Marker" msgstr "删除标记" @@ -10528,7 +10564,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:664 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:666 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:588 #, c-format msgid "" "Save changes to\n" @@ -10539,23 +10575,23 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "关闭之前保存更改?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:781 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:783 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "任意方向绘制连线或总线" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:784 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "仅允许水平或垂直绘连线和总线" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:793 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "不显示隐藏引脚" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/tool_sch.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:794 eeschema/tool_sch.cpp:306 msgid "Show hidden pins" msgstr "显示隐藏引脚" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:866 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:868 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10564,37 +10600,37 @@ msgstr "" "无法更新PCB,因为原理图编辑器在单机模式下打开。如果要创建可以从原理图更新的" "PCB,您需要启动KiCad管理器,并创建一个PCB项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:997 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1028 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1043 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1059 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1061 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1158 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1160 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1197 msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "错误: 没有符号。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1496 kicad/prjconfig.cpp:87 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1497 kicad/prjconfig.cpp:87 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1025 msgid " [Read Only]" msgstr " [只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1499 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1500 msgid " [no file]" msgstr " [没有文件]" @@ -10628,8 +10664,8 @@ msgstr "连接点" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:237 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:281 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:323 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:336 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:983 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2863 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:979 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2879 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" @@ -10637,33 +10673,33 @@ msgstr "行意外结束" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:783 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:779 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "'%s' 似乎不是一个eeschema文件" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:807 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1137 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:855 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1125 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1133 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2390 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1096 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1092 msgid "Unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1393 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1389 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要 '斜体' 或 '~'符号" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1623 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1633 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Library file \"%s\" not found.\n" @@ -10675,26 +10711,26 @@ msgstr "" "\n" "使用管理符号库对话框修复路径(或删除库)。" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2463 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2515 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2471 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2523 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4062 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4097 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4083 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4118 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "库 \"%s\" 不包含别名 %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4280 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4301 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 '%s' 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4308 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3471 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4329 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3471 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" @@ -11258,8 +11294,8 @@ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "点击运行仿真按钮开始仿真" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 msgid "a page" msgstr "页面" @@ -11735,10 +11771,10 @@ msgid "Do not export" msgstr "不导出" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:788 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209 -#: pcbnew/class_zone.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -11853,39 +11889,39 @@ msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" msgid "Visibles" msgstr "可见" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:266 -msgid "No room to load file" -msgstr "没有空间加载文件" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:275 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "文件 %s 没有找到" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:283 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:273 +msgid "No room to load file" +msgstr "没有空间加载文件" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:280 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "错误读取 EXCELLON 钻孔文件" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:432 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:429 #, c-format msgid "Unknown Excellon command <%s>" msgstr "未知 Excellon 命令: <%s>" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:587 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "工具定义形状未找到" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:593 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "工具定义 '%c' 不支持" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:674 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:671 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "没有定义工具 %d" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:855 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:852 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "未知 Excellon G 代码: <%s>" @@ -11980,40 +12016,46 @@ msgstr "底层主焊盘 (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "打开 Gerber 文件" -#: gerbview/files.cpp:290 gerbview/files.cpp:292 +#: gerbview/files.cpp:298 +#, fuzzy +#| msgid "File not found" +msgid "File not found:" +msgstr "文件没有找到" + +#: gerbview/files.cpp:308 gerbview/files.cpp:310 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "载入Gerber文件..." -#: gerbview/files.cpp:402 +#: gerbview/files.cpp:415 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "打开 NC (Excellon)钻孔文件" -#: gerbview/files.cpp:501 +#: gerbview/files.cpp:514 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "无法打开Zip文件\"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:543 +#: gerbview/files.cpp:556 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "信息: 跳过文件 “%s” (未知类型)\n" -#: gerbview/files.cpp:585 +#: gerbview/files.cpp:598 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "无法创建临时文件 '%s'\n" -#: gerbview/files.cpp:615 +#: gerbview/files.cpp:628 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "解压缩文件%s读取错误\n" -#: gerbview/files.cpp:652 +#: gerbview/files.cpp:665 msgid "Open Zip File" msgstr "打开Zip文件" -#: gerbview/files.cpp:689 gerbview/job_file_reader.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 +#: gerbview/files.cpp:702 gerbview/job_file_reader.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" @@ -12142,33 +12184,33 @@ msgstr "启用加速 (&E)" msgid "&No Thanks" msgstr "不,谢谢 (&N)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:619 msgid "D Codes" msgstr "D码" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:727 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:728 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层%d没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:739 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:740 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:741 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:742 msgid " (with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:749 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:750 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:765 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:766 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1060 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1275 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1060 msgid "Zoom " msgstr "缩放 " @@ -12409,7 +12451,7 @@ msgid "Refresh screen" msgstr "刷新屏幕" #: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:605 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "显示极坐标(&P)" @@ -12557,12 +12599,12 @@ msgstr "高亮光圈类型 \"%s\"" msgid "Clear Highlight" msgstr "清除高亮" -#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "文件 %s 没有找到" -#: gerbview/readgerb.cpp:79 +#: gerbview/readgerb.cpp:82 msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" "It is perhaps an old RS274D file\n" @@ -13321,7 +13363,7 @@ msgstr "无法创建文件夹 \"%s\"" msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "无法复制文件 %s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:235 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:237 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -13330,60 +13372,60 @@ msgstr "" "当前工程目录:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:236 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:238 msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:714 msgid "&Switch to this Project" msgstr "切换到此工程(&S)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:715 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:709 kicad/tree_project_frame.cpp:716 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 kicad/tree_project_frame.cpp:728 msgid "New D&irectory..." msgstr "新建目录(&N)..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:710 kicad/tree_project_frame.cpp:717 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:722 kicad/tree_project_frame.cpp:729 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:720 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 msgid "&Delete Directory" msgstr "删除目录(&D)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 kicad/tree_project_frame.cpp:736 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:733 kicad/tree_project_frame.cpp:748 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "删除目录及其内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:727 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:739 msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑(&E)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:740 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:731 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:743 msgid "&Rename File..." msgstr "重命名文件(&R)..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:744 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:735 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:747 msgid "&Delete File" msgstr "删除文件(&D)" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:797 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改文件名称: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:788 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:800 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" @@ -13416,6 +13458,86 @@ msgstr "确认删除 %s 吗?" msgid "Delete File" msgstr "删除文件" +#: new/sch_lib.cpp:237 +#, c-format +msgid "part \"%s\" not found in lib %s" +msgstr "在库 %s 中找不到元件 \"%s\"" + +#: new/sch_lpid.cpp:208 +msgid "Illegal character found in LPID string" +msgstr "在 LPID 字符串中发现非法字符" + +#: new/sch_lpid.cpp:375 +msgid "Illegal character found in logical lib name" +msgstr "在逻辑库中存在非法字符" + +#: new/sch_lpid.cpp:406 +msgid "Illegal character found in category" +msgstr "在类别中存在非法字符" + +#: new/sch_lpid.cpp:417 +msgid "Illegal character found in base name" +msgstr "在基本名称中存在非法字符" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:338 +msgid "invalid extends LPID" +msgstr "非法替代 LPID" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:354 +msgid "'extends' may not have self as any ancestor" +msgstr "'扩展' 本身可以没有任何继承" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:364 +msgid "max allowed extends depth exceeded" +msgstr "超出最大允许延伸深度" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:392 +msgid "invalid alternates LPID" +msgstr "非法替代 LPID" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748 +#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790 +#: new/sch_sweet_parser.cpp:821 +msgid "undefined pin" +msgstr "未定义引脚" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949 +#, c-format +msgid "undefined pin %s" +msgstr "未定义引脚 %s" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959 +#, c-format +msgid "pin %s already in pin_merge group %s" +msgstr "引脚 %s 已经在引脚合并组 %s" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:903 +#, c-format +msgid "no pins with signal %s" +msgstr "没有信号引脚 %s" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:915 +#, c-format +msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" +msgstr "信号引脚 %s 已经在引脚合并组 %s" + +#: new/sch_sweet_parser.cpp:998 +#, c-format +msgid "Unable to find property: %s" +msgstr "未找到属性: %s" + +#: new/sweet_editor_panel.cpp:31 +msgid "Sweet" +msgstr "甜蜜" + +#: new/sweet_editor_panel.cpp:42 +msgid "Visual Part" +msgstr "可视部件" + +#: new/sweet_editor_panel.cpp:59 +msgid "Parsing Errors" +msgstr "语法错误" + #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30 msgid "Y start:" msgstr "起点 Y:" @@ -13488,9 +13610,9 @@ msgstr "第 1 页选项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:602 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "None" msgstr "无" @@ -13558,7 +13680,7 @@ msgid "End Y:" msgstr "结束点 Y:" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:942 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Thickness:" @@ -13569,7 +13691,7 @@ msgid "Set to 0 to use default" msgstr "设置默认为0" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:986 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1032 msgid "Rotation:" msgstr "旋转:" @@ -14265,10 +14387,12 @@ msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "注:表内数值最小值(来自《IPC-2221印制板通用设计标准》)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:38 msgid "B1" msgstr "B1" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:39 msgid "B2" msgstr "B2" @@ -14515,7 +14639,7 @@ msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 -#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_pad.cpp:822 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -14686,7 +14810,7 @@ msgstr "非金属化焊盘:(外径 - 内径)" msgid "Board Classes" msgstr "电路板类别" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:310 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:309 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB计算器" @@ -14806,15 +14930,15 @@ msgstr "宽度和厚度 (mil)" msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" msgstr "内部布线 0.024 或外部布线 0.048" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:70 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "相对介电常数" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:106 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "介质损耗因数" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:134 msgid "Specific Resistance" msgstr "电阻系数" @@ -15495,7 +15619,7 @@ msgstr "将铜区的网络从\"%s\"更新为\"%s\"。" msgid "Copper zone (net %s) has no pads connected." msgstr "铜区(网络%s)没有焊盘连接。" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1219 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1236 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -15503,7 +15627,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1988 msgid "Polygon" msgstr "多边形" @@ -15522,12 +15646,12 @@ msgstr "曲线" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1988 msgid "Segment" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:804 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:802 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Pcb图形 %s, 长度 %s 在%s" @@ -15624,85 +15748,91 @@ msgstr "封装 %s 在 %s 层" msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "处理外框 \"%s:%s\"" -#: pcbnew/class_pad.cpp:769 +#: pcbnew/class_pad.cpp:781 msgid "Pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/class_pad.cpp:784 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 msgid "Net" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:1275 +#: pcbnew/class_pad.cpp:803 pcbnew/class_track.cpp:1275 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:798 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 msgid "Drill X / Y" msgstr "钻孔 X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:815 +#: pcbnew/class_pad.cpp:827 msgid "Position" msgstr "坐标" -#: pcbnew/class_pad.cpp:820 +#: pcbnew/class_pad.cpp:832 msgid "Length in package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1216 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1233 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Oval" msgstr "椭圆" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1239 msgid "Trap" msgstr "陷阱" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1242 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1228 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1245 +#, fuzzy +#| msgid "Chamfer" +msgid "Chamferedrect" +msgstr "倒角" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1248 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1241 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1261 msgid "Std" msgstr "标准" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1264 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1247 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1267 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1250 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1270 msgid "Not Plated" msgstr "非金属化" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1282 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1268 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1288 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1414 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1434 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1428 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1448 msgid " and others" msgstr "和其它" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1439 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1459 msgid "no layers" msgstr "没有层" @@ -15802,11 +15932,11 @@ msgstr "网络类过孔外径" msgid "NC Via Drill" msgstr "网络类过孔内径" -#: pcbnew/class_track.cpp:1121 pcbnew/class_zone.cpp:846 +#: pcbnew/class_track.cpp:1121 pcbnew/class_zone.cpp:856 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/class_track.cpp:1125 pcbnew/class_zone.cpp:850 +#: pcbnew/class_track.cpp:1125 pcbnew/class_zone.cpp:860 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" @@ -15851,71 +15981,71 @@ msgstr "(网络类)" msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "布线 %s %s 在 %s 上, 长度: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:807 +#: pcbnew/class_zone.cpp:817 msgid "Zone Outline" msgstr "覆铜轮廓" -#: pcbnew/class_zone.cpp:813 pcbnew/class_zone.cpp:1043 +#: pcbnew/class_zone.cpp:823 pcbnew/class_zone.cpp:1059 msgid "(Cutout)" msgstr "(挖空)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:822 +#: pcbnew/class_zone.cpp:832 msgid "No via" msgstr "没有过孔" -#: pcbnew/class_zone.cpp:825 +#: pcbnew/class_zone.cpp:835 msgid "No track" msgstr "没有布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:828 +#: pcbnew/class_zone.cpp:838 msgid "No copper pour" msgstr "没有覆铜" -#: pcbnew/class_zone.cpp:830 +#: pcbnew/class_zone.cpp:840 msgid "Keepout" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: pcbnew/class_zone.cpp:851 msgid "" msgstr "<未知>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:854 +#: pcbnew/class_zone.cpp:864 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/class_zone.cpp:858 +#: pcbnew/class_zone.cpp:868 msgid "Non Copper Zone" msgstr "非铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:864 +#: pcbnew/class_zone.cpp:874 msgid "Corners" msgstr "拐角" -#: pcbnew/class_zone.cpp:867 +#: pcbnew/class_zone.cpp:877 msgid "Segments" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_zone.cpp:869 +#: pcbnew/class_zone.cpp:879 msgid "Polygons" msgstr "多边形" -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 +#: pcbnew/class_zone.cpp:881 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: pcbnew/class_zone.cpp:885 msgid "Hatch Lines" msgstr "线宽" -#: pcbnew/class_zone.cpp:880 +#: pcbnew/class_zone.cpp:890 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1046 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1062 msgid "(Keepout)" msgstr "(禁布区)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1050 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1066 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "在 %s 区域边线 %s上" @@ -16368,7 +16498,7 @@ msgstr "交错:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1016 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:177 @@ -16456,7 +16586,7 @@ msgstr "垂直居中:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 msgid "Radius:" msgstr "半径:" @@ -16516,29 +16646,29 @@ msgstr "圆形阵列" msgid "Create Array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:78 msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 msgid "List Unconnected" msgstr "列出未连接" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "生成报告文件 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "磁盘文件报告完成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:248 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "无法创建报告文件 '%s' " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:338 msgid "Save DRC Report File" msgstr "保存DRC报告文件" @@ -16591,40 +16721,52 @@ msgstr "" "\n" "如果未选中,则只会为每个布线连接报告第一个DRC违规。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:106 +msgid "Test tracks against filled copper areas (very slow)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:107 +msgid "" +"If selected, tracks will be tested against copper zones. \n" +"If copper zones are up to date, this test should be not needed.\n" +"\n" +"This test can be *very slow* for complicated designs." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:138 msgid "Create report file:" msgstr "创建报告文件:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139 msgid "Enable writing report to this file" msgstr "将报告写入该文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:144 msgid "Enter the report filename" msgstr "输入报告文件名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:172 msgid "" "Left-click to center on problem marker. Right-click to highlight items." msgstr "左键单击以标记问题中心。 右键单击以高亮项目。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:180 #, c-format msgid "Problems / Markers (%d)" msgstr "问题 / 标记(%d)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 msgid "" "Left-click to center on unconnected pair. Right-click to highlight " "unconnected items." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 #, c-format msgid "Unconnected Items (%d)" msgstr "未连接的项目(%d)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:203 msgid "Delete All Markers" msgstr "删除所有标记" @@ -16814,7 +16956,7 @@ msgstr "制造属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "Clearances" msgstr "间隙" @@ -16824,7 +16966,7 @@ msgstr "设置值为0,使用电路板设置值。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:208 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." @@ -16832,7 +16974,7 @@ msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊间隙)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " @@ -16841,7 +16983,7 @@ msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为锡膏间隙)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 msgid "Pad clearance:" msgstr "焊盘间隙:" @@ -16857,7 +16999,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:44 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "阻焊间隙:" @@ -16875,7 +17017,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:467 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:79 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "锡膏间隙:" @@ -16896,7 +17038,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:363 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "锡膏间隙比例:" @@ -16916,10 +17058,20 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值意味着比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 +msgid "%" +msgstr "%" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:111 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." @@ -16927,8 +17079,8 @@ msgstr "注意:阻焊和锡膏值仅适用于铜层上的焊盘。" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "连接到铜区" @@ -16944,13 +17096,13 @@ msgstr "使用区域设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "Thermal relief" msgstr "防散热<花焊盘>" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:631 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "局部间隙和设置" @@ -17346,7 +17498,7 @@ msgid "Copper layers:" msgstr "铜层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Technical layers:" msgstr "工艺层:" @@ -17449,13 +17601,13 @@ msgstr "0.1 Inch" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 msgid "Inch" msgstr "Inch" @@ -17854,7 +18006,7 @@ msgid "Generate Drill Files" msgstr "生成钻孔文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:39 msgid "Reference:" msgstr "参考编号:" @@ -18628,119 +18780,119 @@ msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(镜像)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:311 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:609 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "封装 %s(%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:610 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s,旋转 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:833 #, c-format msgid "width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840 msgid "from " msgstr "来自 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:841 msgid "to " msgstr "到 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:846 msgid "center " msgstr "中心 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:847 msgid "start " msgstr "开始 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:848 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "角度 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:853 msgid "ring" msgstr "环" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:855 msgid "circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "半径 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1172 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "焊盘尺寸必须大于0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1178 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "钻孔值不正确: 钻孔尺寸超过了焊盘尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1185 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1204 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须大于 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1219 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "错误:焊盘没有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" msgstr "" "对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1250 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "焊盘偏移数值不正确" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1255 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "焊盘增量尺寸值太大" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "错误: 通孔焊盘: 钻孔直径设置为 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -18748,50 +18900,50 @@ msgstr "" "错误: 焊盘连接不是在锡膏层\n" "使用 SMD 焊盘替代" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "错误:允许SMD或连接焊盘只有一个外部铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "不正确的拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1294 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正确的(负)拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "转角值必须小于50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "错误的焊盘形状:该形状必须相当于只有一个多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1309 msgid "Pad setup errors list" msgstr "焊盘设置错误列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1588 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1817 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1948 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1983 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2030 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2065 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1988 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1908 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1990 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:662 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -18829,7 +18981,7 @@ msgid "Shape:" msgstr "焊盘形状:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "Circular" msgstr "圆形" @@ -18845,6 +18997,12 @@ msgstr "梯形" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "圆角矩形" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Rectangle" +msgid "Chamfered Rectangle" +msgstr "删除矩形" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 msgid "Custom (Circ. Anchor)" msgstr "自定义(Circ. Anchor)" @@ -18926,31 +19084,71 @@ msgstr "" "宽度为X和Y的较小值\n" "注:IPC规范给出了最大值=0.25mm。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 -msgid "" -"Corner radius.\n" -"Can be no more than half pad width.\n" -"The width is the smaller value between size X and size Y\n" -"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" -msgstr "" -"圆角半径。\n" -"不能超过焊盘宽度的一半。\n" -"宽度为X和Y的较小值\n" -"注:IPC规范给出了最大值=0.25mm" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:231 +#, fuzzy +#| msgid "Chamfer distance:" +msgid "Chamfer size:" +msgstr "倒角距离:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Corner radius in percent of the pad width.\n" +#| "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +#| "The max value is 50 percent." +msgid "" +"Chamfer size in percent of the pad width.\n" +"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" +"The max value is 50 percent." +msgstr "" +"拐角半径与焊盘宽度百分比。\n" +"宽度为尺寸X和尺寸Y之间的较小值\n" +"最大值为50%" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 +#, fuzzy +#| msgid "Chamfer distance:" +msgid "Chamfered corner:" +msgstr "倒角距离:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:246 +#, fuzzy +#| msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" +msgid "" +"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." +msgstr "坐标相对于锚焊盘,方向为0" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:253 +#, fuzzy +#| msgid "Top left pad" +msgid "Top left" +msgstr "左上角焊盘" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:257 +#, fuzzy +#| msgid "Upright" +msgid "Top right" +msgstr "垂直" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:263 +#, fuzzy +#| msgid "Bottom View" +msgid "Bottom right" +msgstr "底视图" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 msgid "Hole shape:" msgstr "钻孔形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298 msgid "Hole size X:" msgstr "钻孔尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:309 msgid "Hole size Y:" msgstr "钻孔尺寸 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:333 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." @@ -18958,59 +19156,59 @@ msgstr "" "板上的父级封装被翻转。\n" "图层将被反转。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 msgid "Copper:" msgstr "铜层:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "Front layer" msgstr "顶层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 msgid "Back layer" msgstr "底层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:362 msgid "Front adhesive" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "Back adhesive" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:368 msgid "Front solder paste" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371 msgid "Back solder paste" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:377 msgid "Back silk screen" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:383 msgid "Back solder mask" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:386 msgid "Drafting notes" msgstr "说明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:392 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:417 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "设置值为0,使用父级封装或网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." @@ -19018,7 +19216,7 @@ msgstr "" "这是此焊盘的局部网络间隙。\n" "如果为0,则使用封装局部值或网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." @@ -19026,7 +19224,7 @@ msgstr "" "这个此焊盘与阻焊间的局部间隙。\n" "如果为0, 则使用封装局部值或全局值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:469 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" @@ -19039,7 +19237,7 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值比率的总和。\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:482 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" @@ -19054,120 +19252,120 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:598 msgid "Pad connection:" msgstr "焊盘连接:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 msgid "From parent footprint" msgstr "来自父系封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:562 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "防散热导线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "防散热间距:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:572 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:608 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "自定义焊盘形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Use pad shape" msgstr "使用焊盘形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 msgid "Use pad convex hull" msgstr "使用焊盘凸包" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 msgid "Primitives list" msgstr "图元列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:641 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr "坐标相对于锚焊盘,方向为0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:656 msgid "Delete Primitive" msgstr "删除图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:659 msgid "Edit Primitive" msgstr "编辑图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:665 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "复制图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668 msgid "Transform Primitive" msgstr "转换图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:681 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:691 msgid "Footprint name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:697 msgid "side and rotation" msgstr "侧面和旋转" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:681 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:867 msgid "Start point" msgstr "起始点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:893 msgid "End point" msgstr "结束点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:962 msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." msgstr "设置线宽为0时,填充圆。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1006 msgid "Move vector" msgstr "移动矢量" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1009 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1055 msgid "Scaling factor:" msgstr "比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1077 msgid "Duplicate:" msgstr "重复:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1186 msgid "Outline thickness:" msgstr "轮廓线宽:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1248 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "坐标相对于锚焊盘,旋转0.0度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1254 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "设置线宽为0时,填充多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:222 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:297 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "焊盘自定义形状几何变换" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:337 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" @@ -19213,7 +19411,7 @@ msgstr "创建绘图文件 \"%s\" 。" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:23 msgid "Plot format:" -msgstr "绘图格式:" +msgstr "绘制格式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 msgid "Plot footprint values" @@ -19924,20 +20122,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "目标属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Dimension Text Properties" msgstr "尺寸文本属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "封装文本属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:308 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:324 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -19945,7 +20143,7 @@ msgstr "" "此项目在一个不存在或禁止的层上\n" "它以被移动到第一个允许的层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:422 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -19953,7 +20151,7 @@ msgstr "" "文本宽度与高度比例不对。\n" "它将会变形,被挤在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:454 msgid "Change text properties" msgstr "更改文本属性" @@ -21359,89 +21557,89 @@ msgstr "下载3D模型库:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "3D模型库添加向导" -#: pcbnew/drc.cpp:405 +#: pcbnew/drc.cpp:406 msgid "Board Outline...\n" msgstr "电路板边框...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:419 +#: pcbnew/drc.cpp:420 msgid "Aborting\n" msgstr "终止\n" -#: pcbnew/drc.cpp:432 +#: pcbnew/drc.cpp:433 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "焊盘间距...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:442 +#: pcbnew/drc.cpp:443 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "钻孔间隙...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:454 +#: pcbnew/drc.cpp:455 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "重新填充所有覆铜区域...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:461 +#: pcbnew/drc.cpp:462 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "检查填充区域...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:469 +#: pcbnew/drc.cpp:470 msgid "Track clearances...\n" msgstr "布线间距...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:478 +#: pcbnew/drc.cpp:479 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "覆铜区域与覆铜区域间隙...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:489 +#: pcbnew/drc.cpp:490 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "未连接焊盘...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:501 +#: pcbnew/drc.cpp:502 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "禁布区...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:511 +#: pcbnew/drc.cpp:512 msgid "Test texts...\n" msgstr "测试文本...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:523 +#: pcbnew/drc.cpp:524 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "封装外框...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:535 +#: pcbnew/drc.cpp:536 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "禁用层上的项目...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:588 +#: pcbnew/drc.cpp:589 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的间距:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:602 +#: pcbnew/drc.cpp:603 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的布线宽度:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:614 +#: pcbnew/drc.cpp:615 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔外径:\"%s\" 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:626 +#: pcbnew/drc.cpp:627 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的过孔内径:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:638 +#: pcbnew/drc.cpp:639 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔外径:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:649 +#: pcbnew/drc.cpp:650 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "网络类:\"%s\" 设置的微孔内径:%s 其小于全局设置:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:818 +#: pcbnew/drc.cpp:819 msgid "Track clearances" msgstr "布线间距" @@ -21746,7 +21944,7 @@ msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "无法创建文件 \"%s\"。" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1661 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1659 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" @@ -21836,51 +22034,51 @@ msgstr "无法创建工作文件 \"%s\"。" msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "创建Gerber工作文件 %s" -#: pcbnew/files.cpp:144 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Open Board File" msgstr "打开电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:144 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "导入非KiCad电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:180 +#: pcbnew/files.cpp:170 msgid "Save Board File As" msgstr "另存文件" -#: pcbnew/files.cpp:203 +#: pcbnew/files.cpp:193 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:269 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:274 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "确认加载恢复文件或备份文件 '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:346 +#: pcbnew/files.cpp:336 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: pcbnew/files.cpp:420 +#: pcbnew/files.cpp:406 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB文件 '%s' 已经打开" -#: pcbnew/files.cpp:429 +#: pcbnew/files.cpp:415 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前PCB已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:445 +#: pcbnew/files.cpp:431 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB <\"%s\"> 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:510 +#: pcbnew/files.cpp:499 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21889,7 +22087,7 @@ msgstr "" "电路板文件载入错误:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:537 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -21897,17 +22095,17 @@ msgstr "" "这个文件是由PCBnew旧版本创建\n" "当您保存此文件,它会以新的文件格式存储。" -#: pcbnew/files.cpp:640 +#: pcbnew/files.cpp:624 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "警告: 未能创建备份文件 '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:667 pcbnew/files.cpp:760 +#: pcbnew/files.cpp:651 pcbnew/files.cpp:742 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:706 pcbnew/files.cpp:785 +#: pcbnew/files.cpp:688 pcbnew/files.cpp:767 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -21916,22 +22114,22 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 错误.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:712 +#: pcbnew/files.cpp:694 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "无法创建 '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:738 +#: pcbnew/files.cpp:720 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "备份文件: %s" -#: pcbnew/files.cpp:740 +#: pcbnew/files.cpp:722 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "写板文件:\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:794 +#: pcbnew/files.cpp:776 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -21940,7 +22138,7 @@ msgstr "" "PCB复制到:\n" "'%s'" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:886 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22249,7 +22447,7 @@ msgid "Select Library Table" msgstr "选择库表" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2079 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2160 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "'%s' 库为只读" @@ -22531,7 +22729,7 @@ msgstr " \"%s\" 无法转换为整数" msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:317 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:318 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "库 \"%s\"中没有封装 \"%s\"可删除" @@ -22546,22 +22744,22 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素 %d 参数." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2177 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2204 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2212 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2204 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2231 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2249 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" @@ -22683,7 +22881,7 @@ msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "选择层并添加盲/埋孔" #: pcbnew/hotkeys.cpp:130 pcbnew/onrightclick.cpp:534 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切换布线状态" @@ -22896,28 +23094,28 @@ msgstr "插入拐角(仅适用于现代工具箱)" msgid "Board Editor" msgstr "电路板编辑" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:260 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "错误:没有DXF文件名!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:292 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:298 msgid "Please, select a valid layer" msgstr "请选择一个有效的层 " -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:320 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:326 msgid "Not Handled Items" msgstr "未处理的项目" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:326 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:332 msgid "There is no plugin to handle this file type" msgstr "没有处理此文件类型的插件" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:421 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:350 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:427 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目" @@ -22998,46 +23196,46 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移量:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "不能创建封装库路径 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "封装库路径 \"%s\" 只读" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "无法重命名临时文件 '%s' 到封装库文件 '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1259 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1579 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1606 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1744 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知区域全角平滑类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1934 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2040 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2067 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -23046,21 +23244,21 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2071 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2083 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2110 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2089 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2116 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2152 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2179 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "不能覆盖库路径 '%s'" @@ -23303,15 +23501,15 @@ msgstr "从库中删除封装(&D)" msgid "Delete the current footprint" msgstr "删除当前封装" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 msgid "Footprint &Library Browser" msgstr "封装库浏览(&L)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 msgid "&3D Viewer" msgstr "3D查看器(&3)" @@ -23319,11 +23517,11 @@ msgstr "3D查看器(&3)" msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "缩放封装至适合大小" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:601 msgid "Grid &Settings..." msgstr "网格设置(&S)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:601 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "调整自定义网格尺寸" @@ -23465,6 +23663,12 @@ msgstr "打开Pcbnew用户手册" msgid "Ro&ute" msgstr "布线(&U)" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 +#, fuzzy +#| msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" +msgid "Modern Toolset (Fallbac&k)" +msgstr "现代工具箱 (回退&C)" + #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:193 msgid "&Single Track" msgstr "单轨布线(&S)" @@ -23498,7 +23702,9 @@ msgid "Tune length of differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 -msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +#, fuzzy +#| msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +msgid "Tune Differential Pair S&kew/Phase" msgstr "调整差分对歪斜/相位(&S)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222 @@ -23586,7 +23792,9 @@ msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "层对齐标记(&Y)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 -msgid "Drill and &Place Offset" +#, fuzzy +#| msgid "Drill and &Place Offset" +msgid "Dr&ill and Place Offset" msgstr "钻孔和位置偏移(&P)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 @@ -23594,146 +23802,176 @@ msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "为钻孔和位置文件放置原点" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 -msgid "&Autoplace off-board components" -msgstr "自动放置离板元件(&A)" +#, fuzzy +#| msgid "Automatically Place Footprint" +msgid "A&utomatically Place Off-Board Footprints" +msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 -msgid "&Autoplace selected components" -msgstr "自动放置选择的元件(&A)" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 -msgid "&Auto-place" -msgstr "自动放置(&A)" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically Place Next Footprints" +msgid "Automatically Place &Selected Components" +msgstr "自动放置下一个封装" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 -msgid "Automatic component placement" -msgstr "自动元件放置" +#, fuzzy +#| msgid "Place the Footprint Anchor" +msgid "Place Footprints Au&tomatically" +msgstr "放置封装锚点" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:357 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically Place All Footprints" +msgid "Automatically place all footprints" +msgstr "自动放置全部封装" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:367 msgid "Load &Netlist..." msgstr "载入网络表(&N)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:368 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网表并更新板连接信息" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgid "Update PCB from Schematic..." +msgid "Update &PCB from Schematic..." +msgstr "从原理图更新PCB..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:374 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "由当前原理图更新PCB设计(正向批注)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:378 -msgid "Update Footprints from Library..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:380 +#, fuzzy +#| msgid "Update Footprints from Library..." +msgid "Update &Footprints from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:381 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "选择图层对(&L)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:387 msgid "Change active layer pair" msgstr "更改活动图层对" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:392 msgid "&Scripting Console" msgstr "脚本控制器(&S)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:393 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "显示/隐藏Python脚本控制台" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:403 msgid "&External Plugins..." msgstr "外部插件(&E)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "执行或重新加载 python活动插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "刷新插件(&R)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的Python插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键列表和相应命令" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +msgid "Cop&y" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:482 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 msgid "Delete items" msgstr "删除项" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:492 msgid "Edit &Track && Via Properties..." msgstr "编辑布线与过孔属性(&T)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 msgid "Edit Text && &Graphic Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性(&G)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 -msgid "Change &Footprints..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:498 +#, fuzzy +#| msgid "Change &Footprints..." +msgid "C&hange Footprints..." msgstr "修改封装(&F)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 msgid "&Swap Layers..." msgstr "交换层(&S)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:504 msgid "Move tracks or drawings from a layer to another layer" msgstr "将布线或绘图从一层移到另一层" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 -msgid "Fill &All Zones" -msgstr "填充所有区域(&A)" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:509 +#, fuzzy +#| msgid "Fill All Zones" +msgid "Fill All &Zones" +msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:512 msgid "Fill all zones on the board" msgstr "填充电路板上的所有区域" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 -msgid "&Unfill All Zones" -msgstr "取消所有填充区域(&U)" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:515 +#, fuzzy +#| msgid "Unfill All Zones" +msgid "U&nfill All Zones" +msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:518 msgid "Remove fill from all zones on the board" msgstr "从电路板上的所有覆铜区移除填充" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 -msgid "&Global Deletions..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:524 +#, fuzzy +#| msgid "&Global Deletions..." +msgid "Glo&bal Deletions..." msgstr "全局删除(&G)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 +#, fuzzy +#| msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." +msgid "C&leanup Tracks and Vias..." msgstr "清除布线和过孔(&C)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "清除残留,过孔,删除断点,或未连接的布线" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:539 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:541 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "显示层管理(&Y)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:546 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "显示微波工具栏(&V)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:557 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "电路板3D浏览" @@ -24236,7 +24474,7 @@ msgstr "" "文件: <%s>\n" "行: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:734 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:735 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "布线只能出现在铜层" @@ -24299,7 +24537,7 @@ msgstr "封装文档文件" #: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 #: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:869 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flip" msgstr "翻转" @@ -24319,8 +24557,8 @@ msgstr "拖拉 线段" msgid "Create Track Array..." msgstr "创建布线阵列..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:1246 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:1249 msgid "Break Track" msgstr "分割 布线" @@ -24329,23 +24567,23 @@ msgid "Place Node" msgstr "放置 节点" #: pcbnew/onrightclick.cpp:510 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "End Track" msgstr "结束 布线" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "选择层并添加通孔..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:162 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:184 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "选择层并放置盲/埋孔..." @@ -24437,7 +24675,7 @@ msgstr "移动 拐角" msgid "Delete Corner" msgstr "删除拐角" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:56 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" @@ -24525,7 +24763,7 @@ msgstr "使用网络类值" msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/router/router_tool.cpp:257 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/router/router_tool.cpp:258 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "布线 %s" @@ -24534,12 +24772,12 @@ msgstr "布线 %s" msgid " uses NetClass" msgstr "使用网络类" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/router/router_tool.cpp:279 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/router/router_tool.cpp:280 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:275 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:276 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "过孔 %s;钻孔 %s" @@ -24864,7 +25102,7 @@ msgstr "顶层封装装配" msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:136 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -24877,7 +25115,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "位移: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:145 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -24890,17 +25128,17 @@ msgstr "" "行: %d\n" "偏移: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:198 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:473 pcbnew/pcb_parser.cpp:578 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:474 pcbnew/pcb_parser.cpp:579 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "未知标记 \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:587 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:588 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the Cmts.User layer?" @@ -24908,35 +25146,35 @@ msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" "你想把他们恢复到Cmts.User层吗?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:589 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:590 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:598 msgid "Rescue" msgstr "恢复" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:766 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:767 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "页面类型 \"%s\" 无效 " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:998 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:999 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "层 '%s'在文件 '%s' 的 %d 行, 不是固定层散列" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1031 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1032 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1449 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 <%s> 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1900 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -24949,14 +25187,14 @@ msgstr "" "行: %d\n" "偏移: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2150 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2151 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2963 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2584 pcbnew/pcb_parser.cpp:2590 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2870 pcbnew/pcb_parser.cpp:2952 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3016 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -24969,7 +25207,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "位移: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3289 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3342 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -25014,11 +25252,11 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的Python函数模块。" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "New Track" msgstr "新布线" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Starts laying a new track." msgstr "开始新布线。" @@ -25177,228 +25415,228 @@ msgstr "调整: 歪斜" msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Interactive Router (Single Tracks)" msgstr "交互式布线(单轨布线)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "运行推挤布线(单轨布线)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" msgstr "交互式布线(差分对)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "运行推挤布线(差分对布线)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 msgid "Differential Pair Dimension Settings..." msgstr "差分对尺寸设置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对尺寸设置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线歪斜" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Drag Track/Via" msgstr "拖拉 布线/过孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "拖动布线和过孔而不中断连接" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45度模式)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线45度的情况下拖动布线段。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止当前布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Auto-end Track" msgstr "自动结束布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "自动完成当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "添加通孔过孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "添加埋或盲孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:170 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "添加微孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加过孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末端添加一个盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定义布线/过孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切换当前布线方向。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "选择 布线/过孔 宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始布线宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始布线宽度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 pcbnew/router/router_tool.cpp:359 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/router/router_tool.cpp:364 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定义值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定义布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 msgid "Track netclass width" msgstr "布线网络类宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:272 msgid "Via netclass values" msgstr "过孔网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:343 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "选择差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:360 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用网络类中的差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定义差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 msgid "Width " msgstr "宽度 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:381 msgid ", gap " msgstr ",间隙" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:384 msgid ", via gap " msgstr ",过孔间隙 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:432 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:607 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:608 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "盲/埋孔在设计设置中启用。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:613 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:614 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "微孔在设计设置中启用。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:620 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:621 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2层板上只允许通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:627 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:628 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放在外层(F.Cu/B.Cu)。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:913 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:914 msgid "Route Track" msgstr "布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:920 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:921 msgid "Router Differential Pair" msgstr "差分对布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1020 pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1247 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1021 pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1022 pcbnew/router/router_tool.cpp:1172 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" @@ -25418,12 +25656,12 @@ msgstr "电路板导出成功。" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "无法导出,请修正错误后再试。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:934 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:939 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "符号 \"%s\" 的值有空的参考ID。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:942 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:947 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "多个符号使用了相同的参考编号 \"%s\"。" @@ -25922,7 +26160,7 @@ msgstr "放置 DXF_SVG图形" msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装参考锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:253 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" @@ -25962,15 +26200,15 @@ msgstr "精确移动选择项" msgid "Create array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:324 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:329 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "将选中的项目逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:276 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "翻转选择项" @@ -25994,11 +26232,11 @@ msgstr "从库中更新封装" msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:281 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" @@ -26015,7 +26253,7 @@ msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "将选定的内容剪切到剪贴板" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:237 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:101 -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:263 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:264 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "pcbnew交互式选择工具不可用" @@ -26250,7 +26488,7 @@ msgstr "从剪贴板粘贴内容" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:152 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -26363,31 +26601,37 @@ msgstr "水平分布" msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:56 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:60 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:59 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:60 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:393 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:394 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:655 +#, fuzzy +#| msgid "Refill %d Zones" +msgid "Refill Zones" +msgstr "重新填充 %d 覆铜区域" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1065 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜区域拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1076 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1097 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1148 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1170 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除区域/多边形的拐角" @@ -26545,35 +26789,35 @@ msgstr "板清理" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:112 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:116 msgid "Checking zone fills..." msgstr "检查填充区域..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:182 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:186 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "移除铜孤岛..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:222 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:226 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "覆铜区域已失效,重新覆铜?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:228 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:228 msgid "Continue without Refill" msgstr "继续重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:245 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:249 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "执行多边形填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:292 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:296 msgid "Committing changes..." msgstr "提交更改..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:300 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:304 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充区域" @@ -26619,160 +26863,239 @@ msgstr "重新填充 %d 覆铜区域" msgid "Checking Zones" msgstr "检查区域" -#~ msgid "part \"%s\" not found in lib %s" -#~ msgstr "在库 %s 中找不到元件 \"%s\"" +#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191 +msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" +msgstr " * [信息] 载入失败: 输入行太长\n" -#~ msgid "Illegal character found in LPID string" -#~ msgstr "在 LPID 字符串中发现非法字符" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:104 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetNExtensions')" -#~ msgid "Illegal character found in logical lib name" -#~ msgstr "在逻辑库中存在非法字符" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:117 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetModelExtension')" -#~ msgid "Illegal character found in category" -#~ msgstr "在类别中存在非法字符" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:126 +msgid "missing function 'GetModelExtension'" +msgstr "缺少函数 'GetModelExtension'" -#~ msgid "Illegal character found in base name" -#~ msgstr "在基本名称中存在非法字符" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:138 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetNFilters')" -#~ msgid "invalid extends LPID" -#~ msgstr "非法替代 LPID" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:147 +msgid "missing function 'GetNFilters'" +msgstr "缺少函数 'GetNFilters'" -#~ msgid "'extends' may not have self as any ancestor" -#~ msgstr "'扩展' 本身可以没有任何继承" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:159 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetFileFilter')" -#~ msgid "max allowed extends depth exceeded" -#~ msgstr "超出最大允许延伸深度" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:168 +msgid "missing function 'GetFileFilter'" +msgstr "缺少函数 'GetFileFilter'" -#~ msgid "invalid alternates LPID" -#~ msgstr "非法替代 LPID" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:180 +msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'CanRender')" -#~ msgid "undefined pin" -#~ msgstr "未定义引脚" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:189 +msgid "missing function 'CanRender'" +msgstr "缺少函数 'CanRender'" -#~ msgid "undefined pin %s" -#~ msgstr "未定义引脚 %s" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:201 +msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'Load')" -#~ msgid "pin %s already in pin_merge group %s" -#~ msgstr "引脚 %s 已经在引脚合并组 %s" +#: plugins/ldr/3d/pluginldr3D.cpp:209 +msgid "missing function 'Load'" +msgstr "缺失函数 'Load'" -#~ msgid "no pins with signal %s" -#~ msgstr "没有信号引脚 %s" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:92 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetKicadPluginClass')" -#~ msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" -#~ msgstr "信号引脚 %s 已经在引脚合并组 %s" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:105 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetClassVersion')" -#~ msgid "Unable to find property: %s" -#~ msgstr "未找到属性: %s" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:114 +msgid "missing function 'GetClassVersion'" +msgstr "缺少函数 'GetClassVersion'" -#~ msgid "Sweet" -#~ msgstr "甜蜜" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:126 +msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'CheckClassVersion')" -#~ msgid "Visual Part" -#~ msgstr "可视部件" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:135 +msgid "missing function 'CheckClassVersion'" +msgstr "缺少函数 'CheckClassVersion'" -#~ msgid "Parsing Errors" -#~ msgstr "语法错误" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:147 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetKicadPluginName')" -#~ msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" -#~ msgstr " * [信息] 载入失败: 输入行太长\n" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:156 +msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" +msgstr "缺少函数 'GetKicadPluginName'" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNExtensions')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetNExtensions')" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:168 +msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" +msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetVersion')" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetModelExtension')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetModelExtension')" +#: plugins/ldr/pluginldr.cpp:176 +msgid "missing function 'GetVersion'" +msgstr "缺少函数 'GetVersion'" -#~ msgid "missing function 'GetModelExtension'" -#~ msgstr "缺少函数 'GetModelExtension'" +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:91 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:216 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:87 +msgid "displays help on the command line parameters" +msgstr "在命令行参数上显示帮助" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetNFilters')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetNFilters')" +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:99 +#, fuzzy +#| msgid "point count" +msgid "how high to count" +msgstr "点计数" -#~ msgid "missing function 'GetNFilters'" -#~ msgstr "缺少函数 'GetNFilters'" +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:111 +msgid "Test a simple coroutine that yields a given number of times" +msgstr "" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetFileFilter')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetFileFilter')" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:224 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:89 +msgid "print parsing information" +msgstr "打印解析信息" -#~ msgid "missing function 'GetFileFilter'" -#~ msgstr "缺少函数 'GetFileFilter'" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:230 +msgid "print DRC timings" +msgstr "打印DRC计时" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'CanRender')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'CanRender')" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:236 +msgid "print DRC marker information" +msgstr "打印DRC标记信息" -#~ msgid "missing function 'CanRender'" -#~ msgstr "缺少函数 'CanRender'" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:242 +msgid "perform all available DRC checks" +msgstr "执行所有可用的 DRC 检查" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'Load')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'Load')" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:248 +msgid "perform courtyard-overlap (and malformation) checking" +msgstr "执行外框重叠 (和变形) 检查" -#~ msgid "missing function 'Load'" -#~ msgstr "缺失函数 'Load'" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:254 +msgid "perform courtyard-missing checking" +msgstr "执行外框缺失检查" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginClass')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetKicadPluginClass')" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:260 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:90 +msgid "input file" +msgstr "输入文件" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetClassVersion')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetClassVersion')" +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:286 +msgid "" +"This program runs DRC tools on given PCB files. This can be used for " +"debugging, fuzz testing or development, etc." +msgstr "" +"该程序在给定的PCB文件上运行DRC工具。 这可以用于调试,模糊测试或开发等。" -#~ msgid "missing function 'GetClassVersion'" -#~ msgstr "缺少函数 'GetClassVersion'" +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:112 +msgid "" +"This program parses PCB files, either from the stdin stream or from the " +"given filenames. This can be used either for standalone testing of the " +"parser or for fuzz testing." +msgstr "" +"该程序从标注输入流或给定的文件名解析PCB文件。 这可以用于解析器的独立测试或模" +"糊测试。" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'CheckClassVersion')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'CheckClassVersion')" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:65 +msgid "pcb_filename" +msgstr "pcb_filename" -#~ msgid "missing function 'CheckClassVersion'" -#~ msgstr "缺少函数 'CheckClassVersion'" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:67 +msgid "output filename" +msgstr "输出文件名" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetKicadPluginName')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetKicadPluginName')" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:70 +msgid "IGES output (default STEP)" +msgstr "IGES输出(默认步骤)" -#~ msgid "missing function 'GetKicadPluginName'" -#~ msgstr "缺少函数 'GetKicadPluginName'" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:73 +msgid "overwrite output file" +msgstr "覆盖输出文件" -#~ msgid "incompatible plugin (missing function 'GetVersion')" -#~ msgstr "不兼容的插件(缺少函数 'GetVersion')" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:75 +msgid "Use Drill Origin for output origin" +msgstr "使用网格原点输出原点" -#~ msgid "missing function 'GetVersion'" -#~ msgstr "缺少函数 'GetVersion'" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:77 +msgid "Use Grid Origin for output origin" +msgstr "使用网格原点输出原点" -#~ msgid "displays help on the command line parameters" -#~ msgstr "在命令行参数上显示帮助" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:80 +msgid "" +"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" +msgstr "用户指定的输出原点 ex.1x1in,1x1inch,25.4x25.4mm(默认mm)" -#~ msgid "print parsing information" -#~ msgstr "打印解析信息" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:83 +msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" +msgstr "排除具有“虚拟”属性元件的3D模型" -#~ msgid "print DRC timings" -#~ msgstr "打印DRC计时" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:86 +msgid "" +"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default 0.01 " +"mm)" +msgstr "" -#~ msgid "print DRC marker information" -#~ msgstr "打印DRC标记信息" +#: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:88 +msgid "display this message" +msgstr "显示此消息" -#~ msgid "perform all available DRC checks" -#~ msgstr "执行所有可用的 DRC 检查" +#: utils/kicad2step/pcb/3d_resolver.cpp:732 +msgid "" +"3D search path list is empty;\n" +"continue to write empty file?" +msgstr "" +"3D搜索路径列表是空的;\n" +"继续写空文件?" -#~ msgid "perform courtyard-overlap (and malformation) checking" -#~ msgstr "执行外框重叠 (和变形) 检查" +#, fuzzy +#~| msgid "Fill All Zones" +#~ msgid "Fill All *Zones" +#~ msgstr "填充所有区域" -#~ msgid "perform courtyard-missing checking" -#~ msgstr "执行外框缺失检查" - -#~ msgid "input file" -#~ msgstr "输入文件" +#~ msgid "Check this option when the symbol is a power symbol" +#~ msgstr "勾选此选项, 元件将作为电源符号" #~ msgid "" -#~ "This program runs DRC tools on given PCB files. This can be used for " -#~ "debugging, fuzz testing or development, etc." +#~ "Corner radius.\n" +#~ "Can be no more than half pad width.\n" +#~ "The width is the smaller value between size X and size Y\n" +#~ "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm" #~ msgstr "" -#~ "该程序在给定的PCB文件上运行DRC工具。 这可以用于调试,模糊测试或开发等。" +#~ "圆角半径。\n" +#~ "不能超过焊盘宽度的一半。\n" +#~ "宽度为X和Y的较小值\n" +#~ "注:IPC规范给出了最大值=0.25mm" -#~ msgid "" -#~ "This program parses PCB files, either from the stdin stream or from the " -#~ "given filenames. This can be used either for standalone testing of the " -#~ "parser or for fuzz testing." -#~ msgstr "" -#~ "该程序从标注输入流或给定的文件名解析PCB文件。 这可以用于解析器的独立测试或" -#~ "模糊测试。" +#~ msgid "&Autoplace off-board components" +#~ msgstr "自动放置离板元件(&A)" + +#~ msgid "&Autoplace selected components" +#~ msgstr "自动放置选择的元件(&A)" + +#~ msgid "&Auto-place" +#~ msgstr "自动放置(&A)" + +#~ msgid "Automatic component placement" +#~ msgstr "自动元件放置" + +#~ msgid "Fill &All Zones" +#~ msgstr "填充所有区域(&A)" + +#~ msgid "&Unfill All Zones" +#~ msgstr "取消所有填充区域(&U)" #~ msgid "KiCad" #~ msgstr "KiCad" @@ -26856,41 +27179,6 @@ msgstr "检查区域" #~ msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)" #~ msgstr "KiCad PCB设计(独立的)" -#~ msgid "pcb_filename" -#~ msgstr "pcb_filename" - -#~ msgid "output filename" -#~ msgstr "输出文件名" - -#~ msgid "IGES output (default STEP)" -#~ msgstr "IGES输出(默认步骤)" - -#~ msgid "overwrite output file" -#~ msgstr "覆盖输出文件" - -#~ msgid "Use Drill Origin for output origin" -#~ msgstr "使用网格原点输出原点" - -#~ msgid "Use Grid Origin for output origin" -#~ msgstr "使用网格原点输出原点" - -#~ msgid "" -#~ "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default mm)" -#~ msgstr "用户指定的输出原点 ex.1x1in,1x1inch,25.4x25.4mm(默认mm)" - -#~ msgid "exclude 3D models for components with 'virtual' attribute" -#~ msgstr "排除具有“虚拟”属性元件的3D模型" - -#~ msgid "display this message" -#~ msgstr "显示此消息" - -#~ msgid "" -#~ "3D search path list is empty;\n" -#~ "continue to write empty file?" -#~ msgstr "" -#~ "3D搜索路径列表是空的;\n" -#~ "继续写空文件?" - #~ msgid "\"" #~ msgstr "\"" @@ -29547,9 +29835,6 @@ msgstr "检查区域" #~ msgid "Override default footprint anchor with:" #~ msgstr "使用以下内容覆盖默认封装定位点:" -#~ msgid "Top left pad" -#~ msgstr "左上角焊盘" - #~ msgid "Footprint center" #~ msgstr "封装中心" @@ -30966,9 +31251,6 @@ msgstr "检查区域" #~ msgid "Arc Stub" #~ msgstr "圆弧残留" -#~ msgid "Automatically Place Footprint" -#~ msgstr "自动放置封装" - #~ msgid "Automatically Route Footprint" #~ msgstr "自动布线封装" @@ -31011,15 +31293,9 @@ msgstr "检查区域" #~ msgid "Delete Target" #~ msgstr "删除 目标" -#~ msgid "Automatically Place All Footprints" -#~ msgstr "自动放置全部封装" - #~ msgid "Automatically Place New Footprints" #~ msgstr "自动放置新封装" -#~ msgid "Automatically Place Next Footprints" -#~ msgstr "自动放置下一个封装" - #~ msgid "Autoroute" #~ msgstr "自动布线" @@ -31675,9 +31951,6 @@ msgstr "检查区域" #~ msgid "Delete Circle" #~ msgstr "删除圆" -#~ msgid "Delete Rectangle" -#~ msgstr "删除矩形" - #~ msgid "Move Line" #~ msgstr "移动线"