diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index c26585f98c..c0bad58480 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-14 04:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 04:40+0000\n" "Last-Translator: Ji Yoon Choi \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "" "The reference designator and value are always placed on the silk screen " "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" -"윤곽선을 그릴 기판 레이어를 선택합니다.\n" +"외곽선을 그릴 기판 레이어를 선택합니다.\n" "참조 지정자와 값은 항상 실크 스크린 레이어에 배치됩니다 (단, 숨겨짐으로 설정됩니다)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "출력 메시지" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Show:" -msgstr "보이기:" +msgstr "표시:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 @@ -5855,11 +5855,11 @@ msgstr "그리드 원점 설정" #: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" -msgstr "그리드 보이기" +msgstr "그리드 표시" #: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" -msgstr "편집 창에 그리드 점 및 선 보이기" +msgstr "편집 창에 그리드 점 및 선 표시" #: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." @@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "로컬 좌표계 초기화" #: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" -msgstr "커서 항상 보이기" +msgstr "커서 항상 표시" #: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "두 점 사이의 거리를 인터랙티브하게 계측" #: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" -msgstr "3D 뷰어 창 보이기" +msgstr "3D 뷰어 창 표시" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr "" "\n" "***주의사항 (Windows 사용자 전용):***\n" "* 기본값으로, 명령줄은 숨겨진 콘솔 창에서 실행되고, 출력값은 \"플러그인 정보\" 필드에 리디렉션됩니다. 실행되고 있는 명령을 창에 " -"보이기 위해서는, \"콘솔 창 보이기\" 체크박스를 체크하세요. *\n" +"보이기 위해서는, \"콘솔 창 표시\" 체크박스를 체크하세요. *\n" "\n" "생성 버튼을 클릭하면 다음과 같은 행동이 실행됩니다 :\n" "\n" @@ -8052,7 +8052,7 @@ msgstr "구문 도움말" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34 msgid "Show syntax help window" -msgstr "문법 도움말 창 보이기" +msgstr "문법 도움말 창 표시" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 @@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr "채우지 마십시오" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Fill with body outline color" -msgstr "바디 윤곽선 색상으로 채우기" +msgstr "바디 외곽선 색상으로 채우기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Fill with body background color" @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgstr "그래픽 스타일:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154 msgid "&Visible" -msgstr "보이기 (&V)" +msgstr "가시성 (&V)" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190 @@ -14417,7 +14417,7 @@ msgstr "시뮬레이션" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" -msgstr "격자 보이기(&G)" +msgstr "격자 표시 (&G)" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" @@ -15190,7 +15190,7 @@ msgstr "심볼 검사기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 msgid "Show the symbol checker window" -msgstr "심볼 검사기 창 보이기" +msgstr "심볼 검사기 창 표시" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Simulator..." @@ -15918,7 +15918,7 @@ msgstr "PCB 편집기에서 대응하는 개체 강조" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" -msgstr "숨은 핀 보이기" +msgstr "숨은 핀 표시" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" @@ -15946,7 +15946,7 @@ msgstr "스크립팅 콘솔" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Python 스크립팅 콘솔 창 보이기" +msgstr "Python 스크립팅 콘솔 창 표시" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" @@ -16522,7 +16522,7 @@ msgstr "레이어" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" -msgstr "D-Code 보이기" +msgstr "D-Code 표시" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38 msgid "Drawing Mode" @@ -16575,7 +16575,7 @@ msgstr "페이지 크기" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 msgid "Show page limits" -msgstr "페이지 경계 보이기" +msgstr "페이지 경계 표시" #: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" @@ -17041,7 +17041,7 @@ msgstr "소스 표시..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" +msgstr "현재 레이어의 소스 파일 표시" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 msgid "Export to PCB Editor..." @@ -17121,7 +17121,7 @@ msgstr "다각형 스케치" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 msgid "Show polygons in outline mode" -msgstr "개요 모드에서 다각형 보이기" +msgstr "외곽선 모드에서 다각형 표시" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 msgid "Ghost Negative Objects" @@ -17140,9 +17140,8 @@ msgid "Show dcode number" msgstr "D코드 번호 표시" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Show in Differential Mode" -msgstr "3D 모드로 보드 보이기" +msgstr "차동 모드로 표시" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 msgid "Show layers in diff (compare) mode" @@ -17279,9 +17278,8 @@ msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" -msgstr "3D 모드로 보드 보이기" +msgstr "X2 모드일 경우 레이어 정렬" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy @@ -18048,9 +18046,8 @@ msgid "Printing" msgstr "인쇄" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Show on all pages" -msgstr "영역 보이기" +msgstr "모든 페이지에 표시" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 #, fuzzy @@ -18389,7 +18386,7 @@ msgstr "디자인 검사기 표시" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 msgid "Show the list of items in the drawing sheet" -msgstr "도면 시트에 존재하는 개체 목록 보이기" +msgstr "도면 시트에 존재하는 개체 목록 표시" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Page Preview Settings..." @@ -21434,13 +21431,13 @@ msgid "" msgstr "" "영역들은 우선 순위에 따라 채워집니다, 레벨 3은 레벨 2보다 우선 순위가 높습니다.\n" "한 영역이 다른 영역 안에 있을 경우:\n" -"* 우선 순위가 높은 경우: 윤곽선이 다른 영역에서 제거됩니다.\n" +"* 우선 순위가 높은 경우: 외곽선이 다른 영역에서 제거됩니다.\n" "* 우선 순위가 동일한 경우: DRC 오류가 설정됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" -msgstr "윤곽을 H, V 및 45도로 제한" +msgstr "외곽선을 수평, 수직 또는 45도 각도로 제한" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 @@ -21613,9 +21610,8 @@ msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "연결되지 않은 고립 영역으로 할 일을 선택" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Below area limit" -msgstr "페이지 경계 보이기" +msgstr "영역 제한 이하" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" @@ -21776,9 +21772,8 @@ msgid "From start value" msgstr "풋프린트 값" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Initial Pad Number" -msgstr "패드 번호 보이기" +msgstr "첫 번째 패드 번호" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" @@ -22399,9 +22394,8 @@ msgid "Update/reset fabrication attributes" msgstr "기판 제조 속성 업데이트/초기화" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Update/reset 3D models" -msgstr "D-Code 보이기" +msgstr "3D 모델 업데이트/초기화" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 msgid "Update Footprints from Library" @@ -22545,9 +22539,8 @@ msgid "Overwrite old file" msgstr "오래된 파일 덮어쓰기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Board outline chaining tolerance:" -msgstr "보드 파일:" +msgstr "기판 외곽선 연결 허용치:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:127 msgid "Tight (0.001 mm)" @@ -22813,9 +22806,8 @@ msgid "Search other text items" msgstr "풋프린트 이동" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Search DRC markers" -msgstr "D-Codes 보이기" +msgstr "DRC 마커 검색" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98 #, fuzzy @@ -23264,7 +23256,7 @@ msgstr "불러올 수 없는 python 스크립트:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 msgid "Show Trace" -msgstr "트레이스 보이기" +msgstr "트레이스 표시" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98 msgid "Update Python Modules" @@ -24175,7 +24167,7 @@ msgstr "보고서 파일" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44 msgid "Show zero pad nets" -msgstr "패드가 0개인 네트 보이기" +msgstr "패드가 0개인 네트 표시" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 msgid "Group by:" @@ -25862,9 +25854,8 @@ msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" msgstr "이 규칙 영역에 대해서 DRC 규칙에서 사용될 고유 이름" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" -msgstr "수평, 수직 또는 45도 각도로만 선 그리기" +msgstr "외곽선을 수평, 수직 또는 45도 각도로 제한" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97 msgid "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" @@ -26170,9 +26161,8 @@ msgid "Do not show" msgstr "숨기기" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Show on pads" -msgstr "영역 보이기" +msgstr "패드에 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 #, fuzzy @@ -26180,9 +26170,8 @@ msgid "Show on tracks" msgstr "트랙 이동" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Show on pads and tracks" -msgstr "영역 보이기" +msgstr "패드와 배선에 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39 msgid "Net Names" @@ -26194,13 +26183,12 @@ msgstr "패드와 (또는) 배선의 네트 이름을 표시하거나 숨깁니 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 -#, fuzzy msgid "Show pad numbers" -msgstr "패드 번호 보이기" +msgstr "패드 번호 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 msgid "Show pad indicator" -msgstr "패드의 <네트 없음> 표시기 보이기" +msgstr "패드의 <네트 없음> 표시기 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Clearance Outlines" @@ -26238,7 +26226,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 msgid "Show pad clearance" -msgstr "패드 클리어런스 보이기" +msgstr "패드 클리어런스 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" @@ -32199,9 +32187,8 @@ msgstr "" "저장하시겠습니까?" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:828 pcbnew/router/router_tool.cpp:850 -#, fuzzy msgid "Show board setup" -msgstr "모듈 연결선 보이기" +msgstr "기판 설정 표시" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:840 msgid "" @@ -33169,9 +33156,8 @@ msgid "Add Filled Zone" msgstr "필드 1 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Add a filled zone" -msgstr "패드 채움 모드 보이기" +msgstr "채워진 영역 추가" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:162 msgid "Add Vias" @@ -33263,14 +33249,12 @@ msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "현재 개체의 마지막으로 추가된 점 삭제" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Close Outline" -msgstr "영역 채움 설정" +msgstr "외곽선 닫기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Close the in progress outline" -msgstr "영역 채움 설정" +msgstr "작성중인 외곽선을 닫습니다" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Limit Lines to 45 deg" @@ -33287,7 +33271,7 @@ msgstr "디자인 규칙 검사기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230 msgid "Show the design rules checker window" -msgstr "디자인 규칙 검사기 창 보이기" +msgstr "디자인 규칙 검사기 창 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 #, fuzzy @@ -33391,7 +33375,7 @@ msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:335 msgid "Show Footprint Tree" -msgstr "풋프린트 트리 보이기" +msgstr "풋프린트 트리 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Hide Footprint Tree" @@ -33471,7 +33455,7 @@ msgstr "풋프린트 속성 편집" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Show the footprint checker window" -msgstr "풋프린트 검사기 창 보이기" +msgstr "풋프린트 검사기 창 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprint..." @@ -33969,9 +33953,8 @@ msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "선택한 네트의 모든 연결선 숨김" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 -#, fuzzy msgid "Show Net" -msgstr "모두 보이기" +msgstr "네트 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" @@ -34019,11 +34002,11 @@ msgstr "기판을 반대편 시점으로 보기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" -msgstr "연결선 보이기" +msgstr "연결선 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" -msgstr "기판 연결선 보이기" +msgstr "기판 연결선 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" @@ -34034,36 +34017,32 @@ msgid "Sketch Tracks" msgstr "배선 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 -#, fuzzy msgid "Show tracks in outline mode" -msgstr "트랙 채움 모드 보이기" +msgstr "외곽선 모드에서 배선 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "패드 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 -#, fuzzy msgid "Show pads in outline mode" -msgstr "패드 채움 모드 보이기" +msgstr "외곽선 모드에서 패드 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "비아 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 -#, fuzzy msgid "Show vias in outline mode" -msgstr "패드 채움 모드 보이기" +msgstr "외곽선 모드에서 비아 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "그래픽 개체 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 -#, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" -msgstr "트랙 채움 모드 보이기" +msgstr "외곽선 모드에서 그래픽 개체 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" @@ -34089,9 +34068,8 @@ msgid "Fill Zones" msgstr "영역 채우기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 -#, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" -msgstr "모듈 연결선 보이기" +msgstr "영역의 채워진 구역 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy @@ -34100,16 +34078,15 @@ msgstr "영역 삭제" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" -msgstr "영역 경계만 보이기" +msgstr "영역 경계만 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "영역 스케치" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 -#, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" -msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" +msgstr "외곽선 모드에서 영역 내의 솔리드 구역 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy @@ -34287,14 +34264,12 @@ msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "현재 레이어를 더 투명하게 만들기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 -#, fuzzy msgid "Show Board Statistics" -msgstr "모듈 연결선 보이기" +msgstr "기판의 통계 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 -#, fuzzy msgid "Shows board statistics" -msgstr "모듈 연결선 보이기" +msgstr "기판의 통계 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." @@ -34312,7 +34287,7 @@ msgstr "제약 조건 해결..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" -msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 보이기" +msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 표시" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." @@ -34532,14 +34507,12 @@ msgid "Route tracks" msgstr "트랙 이동" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 -#, fuzzy msgid "Route Differential Pair" -msgstr "3D 모드로 보드 보이기" +msgstr "차동 쌍 라우트" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 -#, fuzzy msgid "Route differential pairs" -msgstr "3D 모드로 보드 보이기" +msgstr "차동 쌍 라우트" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." @@ -34750,9 +34723,8 @@ msgid "Fill Zone(s)" msgstr "영역 채우기" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Show DRC rules" -msgstr "D-Codes 보이기" +msgstr "DRC 규칙 표시" #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:137 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." @@ -34767,9 +34739,8 @@ msgid "Show tracks" msgstr "트랙 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Show all vias" -msgstr "모두 보이기" +msgstr "모든 비아 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" @@ -34801,7 +34772,7 @@ msgstr "스루홀 패드" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" -msgstr "스루홀 패드 보이기" +msgstr "스루홀 패드 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" @@ -34813,7 +34784,7 @@ msgstr "참조" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" -msgstr "풋프린트 참조 보이기" +msgstr "풋프린트 참조 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" @@ -35167,7 +35138,7 @@ msgstr "모든 비 구리 레이어 숨기기" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1605 msgid "Show Only Front Assembly Layers" -msgstr "정면 조립 레이어만 보이기" +msgstr "정면 조립 레이어만 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1607 msgid "Show Only Front Layers" @@ -35179,11 +35150,11 @@ msgstr "내부 레이어만 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Back Layers" -msgstr "후면 레이어만 보이기" +msgstr "후면 레이어만 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1620 msgid "Show Only Back Assembly Layers" -msgstr "후면 조립 레이어만 보이기" +msgstr "후면 조립 레이어만 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format