From 748567e148f29f46dc21de5af5ce41b787283b55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pferd O Date: Sun, 14 Jan 2024 22:22:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.9% (8868 of 9145 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/ --- translation/pofiles/de.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 40 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 1e3e6bc50b..1b3dfe2718 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-14 22:11+0000\n" -"Last-Translator: Mark Hämmerling \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-14 22:54+0000\n" +"Last-Translator: \"Pferd O.\" \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -34117,6 +34117,11 @@ msgid "" "Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n" "(Solder mask is a negative layer)" msgstr "" +"Abgedecke (\"tented\") Vias: werden nicht auf der Lötstoppmaskenlage " +"ausgegeben\n" +"Nicht abgedecke (\"not tented\") Vias: werden auf der Lötstoppmaskenlage " +"ausgegeben\n" +"(Die Lötstoppmaske ist eine invertierte Lage)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 @@ -39727,6 +39732,7 @@ msgstr "DXF-Standardeinheiten:" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74 msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgstr "" +"Wird verwendet, wenn in der DXF-Datei keine Grundeinheit festgelegt ist." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94 msgid "Place at:" @@ -39741,6 +39747,8 @@ msgid "" "If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If unchecked, use the Board Editor active layer" msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird die in diesem Dialog ausgewählte Lage verwendet.\n" +"Wenn nicht aktiviert, wird die im Platineneditor aktive Lage verwendet." #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158 msgid "Group imported items" @@ -39752,12 +39760,14 @@ msgstr "Alle importierten Elemente einer neuen Gruppe hinzufügen" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173 msgid "Fix discontinuities" -msgstr "" +msgstr "Unstetigkeiten beheben" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174 msgid "" "Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide" msgstr "" +"Eckpunkte offener Formen durch Zuschneiden/Erweitern oder dem Hinzufügen von " +"Segmenten identisch machen" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" @@ -40877,6 +40887,9 @@ msgid "" "This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " "Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." msgstr "" +"Diese Datei scheint nicht in einem gültigen \"PCB Binary Version 6.0\"-" +"Format zu sein. Stellen Sie sicher, dass Sie in Altium Designer als \"PCB " +"Binary Files (*.PcbDoc)\" speichern." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 #, c-format @@ -40919,6 +40932,8 @@ msgid "" "More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " "be imported." msgstr "" +"Mehr als eine Altium-Netzklasse unter dem Namen \"%s\" gefunden. Nur die " +"erste wird importiert." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 msgid "Loading components..." @@ -41129,7 +41144,7 @@ msgstr "Altium Designer PCB Dateien" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_altium_designer.h:47 msgid "Altium PCB Library or Integrated Library" -msgstr "" +msgstr "Altium PCB-Bibliothek oder integrierte Bibliothek" #: pcbnew/pcb_io/altium/pcb_io_solidworks.h:31 #, fuzzy @@ -41737,7 +41752,7 @@ msgstr "Footprint \"%s\" in Projekt \"%s\" nicht gefunden" #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" -msgstr "" +msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro-Project" #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 #, c-format @@ -41982,7 +41997,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 msgid "IPC-2581 Production File" -msgstr "" +msgstr "IPC-2581 Produktionsdatei" #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 #, c-format @@ -42353,6 +42368,8 @@ msgid "" "Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " "imported." msgstr "" +"Die ausgewählte Datei enthält mehrere Footprints. Nur der erste wird " +"importiert." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 #, fuzzy @@ -42706,7 +42723,7 @@ msgstr "Unverbundene Elemente (%d) gefunden\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #, c-format msgid "Found %d schematic parity issues\n" -msgstr "" +msgstr "%d Probleme in Schaltplan-Parität gefunden\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #, c-format @@ -43083,7 +43100,7 @@ msgstr "Trotzdem ziehen" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, c-format msgid "(%s to commit anyway.)" -msgstr "" +msgstr "(%s um trotzdem zu committen.)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401 #, fuzzy @@ -44430,6 +44447,8 @@ msgid "" "Add a bitmap image to be used as a reference (image will not be included in " "any output)" msgstr "" +"Fügen Sie eine Bitmap hinzu, das als Referenzbild verwendet werden soll (das " +"Bild wird in keiner Ausgabe enthalten sein)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a wrapped text item" @@ -44606,11 +44625,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers" -msgstr "" +msgstr "Schalte Einrasten zwischen \"aktive Lage\" und \"alle Lagen\" um" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:388 msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area" msgstr "" +"Schaltet Einrasten zwischen \"auf alle sichtbaren Lagen\" und \"nur im " +"aktiven Bereich\" um" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 msgid "Delete Last Point" @@ -44769,16 +44790,18 @@ msgstr "Fügt den ausgewählten Linien tangentiale Bögen hinzu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Cut away corners between selected lines" -msgstr "" +msgstr "Ecken zwischen ausgewählten Linien wegschneiden" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624 msgid "" "Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry" msgstr "" +"Verbinde Formen, möglicherweise durch verlängern, schneiden oder durch " +"hinzufügen weiterer Geometrie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 msgid "Extend lines to meet each other" -msgstr "" +msgstr "Linien verlängern bis sie sich treffen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 #, fuzzy @@ -44787,7 +44810,7 @@ msgstr "Zonen verbinden" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 msgid "Merge selected polygons into a single polygon" -msgstr "" +msgstr "Zusammenfügen ausgewählter Polygone zu einzigem Polygon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 msgid "Subtract Polygons" @@ -46327,11 +46350,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2410 msgid "Update All Tuning Patterns" -msgstr "" +msgstr "Alle Abstimmungsmuster aktualisieren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2411 msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds" msgstr "" +"Versuche die bestehenden Abstimmungsmuster innerhalb ihrer Grenzen neu " +"abzugleichen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2418 #, fuzzy @@ -47466,7 +47491,7 @@ msgstr "Gerber-Dateien betrachten" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 msgid "gerbview;PCB;Gerber;" -msgstr "" +msgstr "gerbview;PCB;Gerber;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 msgid "Projectmanager;" @@ -47498,7 +47523,7 @@ msgstr "Rechner für verschiedene elektronikbezogene Berechnungen" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;" -msgstr "" +msgstr "pcbnew;PCB;Schaltung;Layout;Design;Editor;Footprint;" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"