diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index b9a52ae9c3..dfec81348e 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,16 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-29 00:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-02 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 00:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 00:55+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Benno Achermann \n" "Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: K:/kicad/\n" +"X-Poedit-Basepath: Z:/kicad/\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" "X-Poedit-SearchPath-0: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" "X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-5: pcbnew\n" "X-Poedit-SearchPath-6: gerbview\n" -#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:185 +#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:186 msgid "Vertex " msgstr "Eckpunkt" @@ -68,9 +69,9 @@ msgstr "Bewege nach rechts ->" msgid "Move Up ^" msgstr "Bewege nach oben ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125 msgid "Move Down" -msgstr "Bewege nach unten v" +msgstr "Bewege nach unten" #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:604 msgid "3D Image filename:" @@ -92,25 +93,25 @@ msgstr "Platine neu laden" msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Kopiere 3D Grafik in die Zwischenablage" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 common/zoom.cpp:185 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:720 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:76 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:67 common/zoom.cpp:210 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:747 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:76 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 eeschema/help_common_strings.h:19 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Hineinzoomen " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 common/zoom.cpp:187 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:725 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:81 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:70 common/zoom.cpp:212 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:81 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:752 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:132 pcbnew/tool_modview.cpp:81 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:20 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen " -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 common/zoom.cpp:189 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:730 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:134 pcbnew/tool_modview.cpp:86 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:74 common/zoom.cpp:214 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:86 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:757 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:135 pcbnew/tool_modview.cpp:86 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 msgid "Redraw view" msgstr "Aktualisieren" @@ -155,9 +156,9 @@ msgstr "Nach unten bewegen v" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Orthogonalprojektion aktivieren/deaktivieren" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:532 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 kicad/menubar.cpp:279 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:160 eeschema/menubar.cpp:542 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 kicad/menubar.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 #: gerbview/menubar.cpp:240 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Bild im JPEG-Format speichern" msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:281 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:159 cvpcb/menubar.cpp:161 kicad/menubar.cpp:300 #: gerbview/menubar.cpp:241 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -239,84 +240,80 @@ msgstr "E.C.O.&1 Lage einblenden" msgid "Show Eco&2 Layer" msgstr "E.C.O.&2 Lage einblenden" -#: common/base_units.cpp:113 +#: common/base_units.cpp:120 msgid " mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:113 +#: common/base_units.cpp:120 msgid " in" msgstr " in" -#: common/base_units.cpp:115 common/base_units.cpp:143 +#: common/base_units.cpp:122 common/base_units.cpp:193 msgid " mm" msgstr " mm" -#: common/base_units.cpp:139 +#: common/base_units.cpp:189 msgid " \"" msgstr " \"" -#: common/basicframe.cpp:293 +#: common/basicframe.cpp:292 msgid " file <" msgstr " Datei <" -#: common/basicframe.cpp:293 +#: common/basicframe.cpp:292 msgid "> was not found." msgstr "> nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:331 common/basicframe.cpp:368 +#: common/basicframe.cpp:330 common/basicframe.cpp:358 +#: common/basicframe.cpp:367 #, c-format msgid "Help file %s could not be found." msgstr "Hilfedatei <%s> nicht gefunden." -#: common/basicframe.cpp:359 -#, c-format -msgid "Help file %s not found." -msgstr "Hilfedatei <%s> nicht gefunden." - -#: common/basicframe.cpp:392 +#: common/basicframe.cpp:391 msgid "Executable file (" msgstr "Ausführbare Datei (" -#: common/basicframe.cpp:394 +#: common/basicframe.cpp:393 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Auswahl des bevorzugten Editors" -#: common/basicframe.cpp:422 +#: common/basicframe.cpp:421 msgid "Copy &Version Information" msgstr "&Versionsbezeichnung kopieren" -#: common/basicframe.cpp:423 +#: common/basicframe.cpp:422 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "" "Versionsbezeichnung für einen Fehlerbericht in die Zwischenablage kopieren" -#: common/basicframe.cpp:484 +#: common/basicframe.cpp:483 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Konnte nicht auf die Zwischenablage zugreifen, um die Versionsbezeichnung " "einzufügen." -#: common/basicframe.cpp:485 +#: common/basicframe.cpp:484 msgid "Clipboard Error" msgstr "Fehler bei Zugriff auf Zwischenablage" -#: common/basicframe.cpp:558 +#: common/basicframe.cpp:578 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung für Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:563 +#: common/basicframe.cpp:583 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s> im Verzeichnis <%s>." -#: common/basicframe.cpp:568 +#: common/basicframe.cpp:588 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Speichern der Datei <%s>." -#: common/basicframe.cpp:601 +#: common/basicframe.cpp:621 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " @@ -327,11 +324,11 @@ msgstr "" "gespeichert wurde.\n" "Möchten Sie die letzte Änderungen wiederherstellen?" -#: common/basicframe.cpp:627 +#: common/basicframe.cpp:647 msgid "Could not create backup file " msgstr "Konnte die folgende Sicherungskopie nicht erstellen " -#: common/basicframe.cpp:634 +#: common/basicframe.cpp:654 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -381,29 +378,27 @@ msgstr "Gruppe spiegeln" msgid "Marker Info" msgstr "Marker Info" -#: common/common.cpp:190 +#: common/common.cpp:185 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:194 common/common.cpp:244 common/drawframe.cpp:434 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:440 +#: common/common.cpp:189 common/common.cpp:239 common/drawframe.cpp:452 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 msgid "mm" msgstr "mm" -#: common/common.cpp:217 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:440 +#: common/common.cpp:212 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:410 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/common.cpp:221 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +#: common/common.cpp:216 msgid "millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/common.cpp:225 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:55 +#: common/common.cpp:220 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:142 @@ -414,11 +409,11 @@ msgstr "Millimeter" msgid "units" msgstr "Einheiten" -#: common/common.cpp:240 +#: common/common.cpp:235 msgid "in" msgstr "in" -#: common/confirm.cpp:46 eeschema/symbedit.cpp:99 +#: common/confirm.cpp:46 eeschema/symbedit.cpp:98 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -426,40 +421,14 @@ msgstr "Warnung" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: common/confirm.cpp:61 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:93 -msgid "Info:" +#: common/confirm.cpp:61 +msgid "Info" msgstr "Hinweis" #: common/confirm.cpp:83 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: common/drawframe.cpp:145 common/drawframe.cpp:430 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -msgid "Inches" -msgstr "Zoll" - -#: common/drawframe.cpp:272 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:187 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:329 -msgid "Hide grid" -msgstr "Raster ausblenden" - -#: common/drawframe.cpp:272 -msgid "Show grid" -msgstr "Raster einblenden" - -#: common/drawframe.cpp:438 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:413 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 -msgid "Units" -msgstr "Einheit" - #: common/dsnlexer.cpp:85 msgid "clipboard" msgstr "Zwischenablage" @@ -468,36 +437,36 @@ msgstr "Zwischenablage" msgid "Expecting" msgstr "Erwartet" -#: common/dsnlexer.cpp:299 common/dsnlexer.cpp:316 +#: common/dsnlexer.cpp:299 common/dsnlexer.cpp:315 msgid "Unexpected" msgstr "Unerwartet" -#: common/dsnlexer.cpp:309 +#: common/dsnlexer.cpp:308 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s ist ein Duplikat" -#: common/dsnlexer.cpp:363 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "benötige eine Zahl für '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:462 +#: common/dsnlexer.cpp:469 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Das Zeichenkettentrennsymbol muss eines der folgenden Zeichen sein, ', \", " "oder $" -#: common/dsnlexer.cpp:604 common/dsnlexer.cpp:619 +#: common/dsnlexer.cpp:611 common/dsnlexer.cpp:626 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Getrennte Zeichenkette ist nicht abgeschlossen" -#: common/edaappl.cpp:116 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:128 +#: common/edaappl.cpp:116 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:132 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -573,11 +542,11 @@ msgstr "Japanisch" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: common/edaappl.cpp:852 +#: common/edaappl.cpp:860 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: common/edaappl.cpp:853 +#: common/edaappl.cpp:861 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Wähle Sprache für Applikation (nur für Testzwecke!)" @@ -600,18 +569,19 @@ msgstr " nicht gefunden." msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Unbekannter MIME Typ für Doc Datei <%s>" -#: common/eda_text.cpp:316 eeschema/libedit.cpp:464 -#: eeschema/onrightclick.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: common/eda_text.cpp:314 eeschema/libedit.cpp:474 +#: eeschema/onrightclick.cpp:371 eeschema/sch_text.cpp:762 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 pcbnew/muonde.cpp:815 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: pcbnew/class_module.cpp:492 pcbnew/muonde.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 #: gerbview/class_GERBER.cpp:344 gerbview/class_GERBER.cpp:348 @@ -619,46 +589,69 @@ msgstr "Unbekannter MIME Typ für Doc Datei <%s>" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:317 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: common/eda_text.cpp:315 eeschema/sch_text.cpp:762 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:98 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:318 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: common/eda_text.cpp:316 eeschema/sch_text.cpp:762 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: common/eda_text.cpp:319 +#: common/eda_text.cpp:317 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fett+Kursiv" -#: common/gestfich.cpp:442 +#: common/fpid.cpp:179 +msgid "Illegal character found in FPID string" +msgstr "Unzulässiges Zeichen in FPID-Zeichenfolge gefunden." + +#: common/fpid.cpp:281 +msgid "Illegal character found in logical library name" +msgstr "Unzulässiges Zeichen im logischen Bibliotheksnamen gefunden." + +#: common/fpid.cpp:298 +msgid "Illegal character found in revision" +msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden." + +#: common/fp_lib_table.cpp:171 +#, c-format +msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" +msgstr "" +"<%s> ist ein doppelt vorkommender Nickname einer Footprint Bibliotheksdatei." + +#: common/fp_lib_table.cpp:283 +#, c-format +msgid "lib table contains no logical lib '%s'" +msgstr "lib Tabelle enthält kein logisches lib '%s'" + +#: common/gestfich.cpp:447 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Programm <%s> nicht gefunden." -#: common/gestfich.cpp:545 +#: common/gestfich.cpp:550 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Keine Voreinstellung für einen Editor gefunden. Bitte einen vorgeben." -#: common/gestfich.cpp:551 +#: common/gestfich.cpp:556 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Bevorzugter Editor:" -#: common/gestfich.cpp:650 +#: common/gestfich.cpp:655 msgid "Problem while running the PDF viewer" msgstr "Es ist ein Problem beim Starten des PDF-Betrachters aufgetreten" -#: common/gestfich.cpp:651 +#: common/gestfich.cpp:656 msgid "" "\n" " command is " @@ -666,7 +659,7 @@ msgstr "" "\n" " Der Befehl war " -#: common/gestfich.cpp:657 +#: common/gestfich.cpp:662 msgid "Unable to find a PDF viewer for" msgstr "Konnte PDF-Betrachter nicht finden für" @@ -730,11 +723,30 @@ msgstr "Aktion" msgid "Hotkey" msgstr "Taste(n)" -#: common/richio.cpp:116 common/richio.cpp:168 +#: common/richio.cpp:139 +#, c-format +msgid "Unable to open filename '%s' for reading" +msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" + +#: common/richio.cpp:183 common/richio.cpp:279 +msgid "Maximum line length exceeded" +msgstr "Maximale Linienlänge überschritten" + +#: common/richio.cpp:245 msgid "Line length exceeded" msgstr "Linienlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:386 +#: common/richio.cpp:500 +#, c-format +msgid "cannot open or save file '%s'" +msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen oder speichern" + +#: common/richio.cpp:519 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2872 +#, c-format +msgid "error writing to file '%s'" +msgstr "Ein Fehler ist beim Schreiben von Datei <%s> aufgetreten." + +#: common/richio.cpp:540 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER Schreibfehler" @@ -742,181 +754,228 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER Schreibfehler" msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: common/selcolor.cpp:212 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:68 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:50 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:46 eeschema/onrightclick.cpp:107 -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 pcbnew/mirepcb.cpp:100 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:204 pcbnew/modedit_onclick.cpp:242 -#: pcbnew/muonde.cpp:806 pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 -#: pcbnew/sel_layer.cpp:166 pcbnew/sel_layer.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:53 +#: common/selcolor.cpp:212 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: eeschema/onrightclick.cpp:191 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:227 pcbnew/mirepcb.cpp:100 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 +#: pcbnew/muonde.cpp:809 pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:165 pcbnew/sel_layer.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: gerbview/onrightclick.cpp:39 gerbview/onrightclick.cpp:63 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:160 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:58 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "KiCad Zeichensymboldateien (*.sym)|*.sym" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:59 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" msgstr "KiCad Bauteilebibliotheksdateien (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:60 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" msgstr "KiCad Projektdateien (*.pro)|*.pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:61 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "KiCad Schaltplandateien (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:62 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "KiCad Netzlistedateien (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:63 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "Gerber Dateien (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:64 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "KiCad Dateien gedruckter Schaltungen (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:65 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +msgid "P-Cad 2002/2004 ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" +msgstr "P-Cad 2002/2004 ASCII PCB Dateien (*.pcb)|*.pcb" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "KiCad s-expr Dateien gedruckter Schaltungen (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 -msgid "KiCad footprint library file (*.mod)|*.mod" -msgstr "KiCad Footprint Bibliotheksdateien (*.mod)|*.mod" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +msgid "KiCad footprint s-expre library file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" +msgstr "KiCad Footprint S-Expre Bibliotheksdateien (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 -msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" -msgstr "Portable document format Dateien (*.pdf)|*.pdf" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" +msgstr "KiCad Footprint S-Expre Bibliothekspfad (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" +msgstr "Altes Footprint Bibliotheksformat (*.mod)|*.mod" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" +msgstr "Eagle Ver. 6.x XML Bibliotheksdateien (*.lbr)|*.lbr" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 +msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" +msgstr "Geda PCB Footprint Bibliotheksdateien (*.fp)|*.fp" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgstr "KiCad aufgezeichnete Makros (*.mcr)|*.mcr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83 +msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp" +msgstr "Bauteile-Footprint-Zuordnungsdateien (*.cmp)|*.cmp" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:86 msgid "All files (*)|*" msgstr "Alle Dateien (*)|*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "KiCad Bauteile/Footprint-Zuordnungsdatei (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Bohrdateien (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "SVG Dateien (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 +msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" +msgstr "Portable document format Dateien (*.pdf)|*.pdf" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 +msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" +msgstr "PostScript Dateien (.ps)|*.ps" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Protokolldateien (*.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Footprintplatzierungsdateien (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 -msgid "Vrml files (*.wrl)|*.wrl" -msgstr "Vrml-Datei (*.wrl)|*.wrl" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" +msgstr "Vrml und x3d Dateien (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -#: common/wxwineda.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 pcbnew/mirepcb.cpp:104 -#: pcbnew/muonde.cpp:825 +#: common/wxwineda.cpp:59 eeschema/sch_text.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:139 +#: pcbnew/mirepcb.cpp:104 pcbnew/muonde.cpp:828 msgid "Size" msgstr "Grösse" #: common/wxwineda.cpp:164 common/wxwineda.cpp:178 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:174 msgid "Pos " msgstr "Pos " #: common/wxwineda.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:86 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:170 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:90 msgid "X" msgstr "X" #: common/wxwineda.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:102 msgid "Y" msgstr "Y" -#: common/zoom.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 +#: common/zoom.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 #: gerbview/class_GERBER.cpp:348 gerbview/class_GERBER.cpp:351 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: common/zoom.cpp:191 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:735 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: common/zoom.cpp:216 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 pcbnew/tool_modedit.cpp:139 #: pcbnew/tool_modview.cpp:91 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 msgid "Zoom auto" msgstr "Autozoom " -#: common/zoom.cpp:197 +#: common/zoom.cpp:222 msgid "Zoom select" msgstr "Zoomauswahl" -#: common/zoom.cpp:210 +#: common/zoom.cpp:235 msgid "Zoom: " msgstr "Zoom: " -#: common/zoom.cpp:221 +#: common/zoom.cpp:246 msgid "Grid Select" msgstr "Rasterauswahl" -#: common/zoom.cpp:234 pcbnew/basepcbframe.cpp:797 +#: common/zoom.cpp:259 pcbnew/basepcbframe.cpp:791 msgid "User Grid" msgstr "Benutzerdef. Raster" -#: common/zoom.cpp:264 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 +#: common/zoom.cpp:289 common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:88 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:107 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 msgid "Close" msgstr "Schliessen" +#: common/drawframe.cpp:149 common/drawframe.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:90 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 +msgid "Inches" +msgstr "Zoll" + +#: common/drawframe.cpp:290 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:331 +msgid "Hide grid" +msgstr "Raster ausblenden" + +#: common/drawframe.cpp:290 +msgid "Show grid" +msgstr "Raster einblenden" + +#: common/drawframe.cpp:456 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 +msgid "Units" +msgstr "Einheit" + #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "Save the changes before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen vor dem Beenden speichern?" @@ -930,14 +989,14 @@ msgstr "" msgid "Save and Exit" msgstr "Speichern und Beenden" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:66 msgid "Exit without Save" msgstr "Beenden ohne zu Speichern" #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:369 pcbnew/modules.cpp:68 +#: pcbnew/librairi.cpp:605 pcbnew/modules.cpp:68 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -945,31 +1004,30 @@ msgstr "Name:" msgid "History list:" msgstr "Historie:" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:43 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:44 #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:49 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:223 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 pcbnew/mirepcb.cpp:97 -#: pcbnew/muonde.cpp:803 pcbnew/sel_layer.cpp:162 pcbnew/sel_layer.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:385 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:224 pcbnew/mirepcb.cpp:97 +#: pcbnew/muonde.cpp:806 pcbnew/sel_layer.cpp:161 pcbnew/sel_layer.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:156 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 msgid "Search by Keyword" msgstr "Suche nach Schlüsselwort" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:53 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 msgid "List All" msgstr "Liste alles" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:57 msgid "Select by Browser" msgstr "Mittels Bibliotheksbrowser" @@ -1011,10 +1069,11 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Spiegeln Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 pcbnew/onrightclick.cpp:738 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 +#: eeschema/onrightclick.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 pcbnew/onrightclick.cpp:765 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:884 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -1034,82 +1093,113 @@ msgstr "Rückgängig" msgid "Image Scale:" msgstr "Bildskalierung:" +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:21 +msgid "" +"Enter a string to filter items.\n" +"Only names containing this string will be listed" +msgstr "" +"Gebe eine Zeichenfolge zum Filtern nach Elementen ein.\n" +"Es werden nur Namen aufgelistet, welche diese Zeichenfolge enthalten." + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:28 +msgid "Items:" +msgstr "Elemente:" + +#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:116 +msgid "Messages:" +msgstr "Meldungen:" + # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:56 msgid "A4 210x297mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 msgid "A3 297x420mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 msgid "A2 420x594mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 msgid "A1 594x841mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 msgid "A0 841x1189mm" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 msgid "A 8.5x11in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "B 11x17in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "C 17x22in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 msgid "D 22x34in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 msgid "E 34x44in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 msgid "USLetter 8.5x11in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 msgid "USLegal 8.5x14in" msgstr "" # No translation needed -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 msgid "USLedger 11x17in" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 msgid "User (Custom)" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:292 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:680 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:261 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:658 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:406 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -1122,11 +1212,11 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Möchten Sie eine andere Seitengrösse festlegen?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:442 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:412 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:682 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:660 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" @@ -1145,7 +1235,7 @@ msgstr "Dummytext" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:131 msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" @@ -1154,6 +1244,7 @@ msgid "Custom Size" msgstr "Benutzerdefinierte Grösse" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:65 msgid "Width:" msgstr "Breite:" @@ -1162,6 +1253,7 @@ msgid "Custom paper width." msgstr "Benutzerdefinierte Papierbreite." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" @@ -1199,7 +1291,7 @@ msgstr "Revision" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:230 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:244 msgid "Export to other sheets" -msgstr "Export in andere Schaltpläne" +msgstr "In andere Schaltpläne exportieren" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:167 msgid "Title" @@ -1225,10 +1317,11 @@ msgstr "Kommentar3" msgid "Comment4" msgstr "Kommentar4" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 eeschema/libedit.cpp:474 -#: eeschema/sch_component.cpp:1501 eeschema/viewlibs.cpp:306 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 eeschema/libedit.cpp:484 +#: eeschema/viewlibs.cpp:306 eeschema/sch_component.cpp:1496 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1361,95 +1454,95 @@ msgstr "" msgid "CvPcb Error" msgstr "CvPcb Fehler" -#: cvpcb/cfg.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:210 +#: cvpcb/cfg.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:282 msgid "Save Project File" msgstr "Projektdatei speichern" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:191 pcbnew/basepcbframe.cpp:377 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:332 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 pcbnew/basepcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:334 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:231 -#: eeschema/tool_sch.cpp:285 pcbnew/tool_modedit.cpp:219 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:196 eeschema/tool_lib.cpp:231 +#: eeschema/tool_sch.cpp:285 pcbnew/tool_modedit.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 msgid "Units in inches" msgstr "Einheiten in Zoll" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 eeschema/tool_lib.cpp:235 -#: eeschema/tool_sch.cpp:289 pcbnew/tool_modedit.cpp:223 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:200 eeschema/tool_lib.cpp:235 +#: eeschema/tool_sch.cpp:289 pcbnew/tool_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:340 msgid "Units in millimeters" msgstr "Einheiten in Millimeter" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 eeschema/tool_lib.cpp:239 -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:204 eeschema/tool_lib.cpp:239 +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 pcbnew/tool_pcb.cpp:343 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:165 msgid "Change cursor shape" msgstr "Ändere Cursorform" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:208 pcbnew/basepcbframe.cpp:386 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 pcbnew/basepcbframe.cpp:387 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:373 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:212 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:259 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:213 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:260 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Texte durch Linien darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:216 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:276 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:217 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:277 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Silhouette durch Linien darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:237 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Hineinzoomen (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Herauszoomen (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Aktualisieren (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:245 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:246 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Autozoom (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:249 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 msgid "3D Display" msgstr "3D Darstellung" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:260 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:261 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Texte ausgefüllt darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:261 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:262 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Texte als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:277 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:278 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Silhouette ausgefüllt darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:278 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:279 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Silhouette als Umriss darstellen" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:449 pcbnew/moduleframe.cpp:433 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:550 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:450 pcbnew/moduleframe.cpp:477 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:554 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Viewer" -#: cvpcb/cvframe.cpp:257 +#: cvpcb/cvframe.cpp:256 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -1457,70 +1550,70 @@ msgstr "" "Zuordnung von Footprints mit Bauteilen wurde verändert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:279 +#: cvpcb/cvframe.cpp:278 msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" msgstr "" "Während des Speicherns der Dateien ist ein Fehler aufgetreten.\n" "Möchten Sie das Programm trotzdem beenden?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:411 +#: cvpcb/cvframe.cpp:410 msgid "Delete selections" msgstr "Möchten Sie die Zuordnungen entfernen?" -#: cvpcb/cvframe.cpp:439 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 +#: cvpcb/cvframe.cpp:438 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:74 msgid "Netlist" msgstr "Netzliste" -#: cvpcb/cvframe.cpp:443 +#: cvpcb/cvframe.cpp:442 msgid "Open Net List" msgstr "Öffnen einer Netzliste" -#: cvpcb/cvframe.cpp:646 +#: cvpcb/cvframe.cpp:645 #, c-format msgid "Components: %d (free: %d)" msgstr "Bauteile: %d (Frei: %d)" -#: cvpcb/cvframe.cpp:654 +#: cvpcb/cvframe.cpp:653 #, c-format msgid "Footprints (All): %d" msgstr "Footprints (Alle): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:657 +#: cvpcb/cvframe.cpp:656 #, c-format msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "Footprints (gefiltert): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:674 +#: cvpcb/cvframe.cpp:673 msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." msgstr "" "Es sind keine PCB Footprint Bibliotheken in der gegewärtigen Projektdatei " "aufgeführt." -#: cvpcb/cvframe.cpp:675 +#: cvpcb/cvframe.cpp:674 msgid "Project File Error" msgstr "Projektdateifehler" -#: cvpcb/cvframe.cpp:684 +#: cvpcb/cvframe.cpp:683 msgid "Load Error" msgstr "Fehler" -#: cvpcb/cvframe.cpp:688 +#: cvpcb/cvframe.cpp:687 msgid "Some files could not be found!" msgstr "Einige Dateien konnten nicht gefunden werden!" -#: cvpcb/cvframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvframe.cpp:695 msgid "Some files are invalid!" msgstr "Einige Dateien sind ungültig!" -#: cvpcb/cvframe.cpp:717 eeschema/libedit.cpp:64 eeschema/schframe.cpp:992 -#: kicad/kicad.cpp:90 kicad/kicad.cpp:148 kicad/prjconfig.cpp:149 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:555 pcbnew/pcbframe.cpp:786 +#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1011 +#: kicad/kicad.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:250 pcbnew/moduleframe.cpp:602 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:800 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" -#: cvpcb/cvframe.cpp:722 eeschema/schframe.cpp:995 pcbnew/pcbframe.cpp:791 +#: cvpcb/cvframe.cpp:721 eeschema/schframe.cpp:1014 msgid " [no file]" msgstr " [keine Datei]" @@ -1556,11 +1649,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Footprint '%s' nicht gefunden" -#: cvpcb/menubar.cpp:69 eeschema/menubar.cpp:78 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 +#: cvpcb/menubar.cpp:69 eeschema/menubar.cpp:77 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 msgid "&Open" msgstr "&Öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:83 eeschema/menubar.cpp:96 kicad/menubar.cpp:132 +#: cvpcb/menubar.cpp:83 eeschema/menubar.cpp:95 kicad/menubar.cpp:139 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:89 msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" @@ -1569,7 +1662,7 @@ msgstr "&Zuletzt geöffnet" msgid "Open a recent opened netlist document" msgstr "Eine kürzlich verwendete Datei einer Netzlisten öffnen" -#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:145 +#: cvpcb/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:164 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Speichern\tStrg+S" @@ -1577,9 +1670,9 @@ msgstr "&Speichern\tStrg+S" msgid "Save &As..." msgstr "&Speichern unter..." -#: cvpcb/menubar.cpp:106 eeschema/menubar.cpp:171 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 kicad/menubar.cpp:170 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:253 +#: cvpcb/menubar.cpp:106 eeschema/menubar.cpp:187 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 kicad/menubar.cpp:189 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" @@ -1619,9 +1712,9 @@ msgstr "Projektdatei speichern &unter..." msgid "Save changes to the project configuration to a new file" msgstr "Änderungen an Projektdatei als neue Datei speichern" -#: cvpcb/menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:513 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 kicad/menubar.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:271 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 +#: cvpcb/menubar.cpp:149 eeschema/menubar.cpp:523 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 kicad/menubar.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 #: gerbview/menubar.cpp:228 msgid "&Contents" msgstr "&Inhalt" @@ -1638,9 +1731,9 @@ msgstr "&Über CvPcb" msgid "About CvPcb footprint selector" msgstr "Über CvPcb Footprintselektor" -#: cvpcb/menubar.cpp:162 eeschema/menubar.cpp:538 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 kicad/menubar.cpp:282 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: cvpcb/menubar.cpp:162 eeschema/menubar.cpp:548 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 kicad/menubar.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 #: gerbview/menubar.cpp:243 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -1649,7 +1742,7 @@ msgstr "&Hilfe" msgid "Could not open file <%>" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:77 pcbnew/netlist.cpp:178 +#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80 pcbnew/netlist.cpp:171 msgid "Netlist read error" msgstr "Fehler beim Einlesen der Netzliste" @@ -1688,27 +1781,22 @@ msgstr "Speichere Bauteile/Footprint Zuordnungsdatei" msgid "Unable to create component file (.cmp)" msgstr "Konnte Bauteildatei (.cmp) nicht erstellen" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 eeschema/files-io.cpp:146 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Datei %s gespeichert." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:264 pcbnew/export_gencad.cpp:139 -#: pcbnew/export_vrml.cpp:1223 -msgid "Unable to create " -msgstr "Konnte die folgende Datei nicht erstellen: " - -#: cvpcb/setvisu.cpp:35 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 -#: pcbnew/class_module.cpp:497 pcbnew/class_pad.cpp:498 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 +#: cvpcb/setvisu.cpp:36 pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 +#: pcbnew/class_module.cpp:509 pcbnew/class_pad.cpp:525 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 msgid "Module" msgstr "Bauteil" -#: cvpcb/setvisu.cpp:62 +#: cvpcb/setvisu.cpp:63 msgid "Footprint: " msgstr "Footprint: " -#: cvpcb/setvisu.cpp:65 +#: cvpcb/setvisu.cpp:66 msgid "Lib: " msgstr "Bibliothek: " @@ -1737,29 +1825,21 @@ msgid "Delete all associations" msgstr "Alle Zuordnungen entfernen" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:89 -msgid "" -"Create export file (component/footprint list, used by Eeschema to fill the " -"footprint field of components)" -msgstr "" -"Exportdatei erstellen (Bauteile-/Footprintliste für Eeschema, um das " -"Footprintfeld von Bauteilen einzutragen)" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:95 msgid "Display footprints list documentation" msgstr "Dokumentation der Footprints anzeigen" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:103 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:97 msgid "Display the filtered footprint list for the current component" msgstr "Gefilterte Footprintliste für das ausgewählte Bauteil anzeigen" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:104 msgid "" "Display the filtered footprint list by pin count for the current component" msgstr "" "Zeige die gefilterte Footprintliste nach Pinanzahl für das gegenwärtige " "Bauteil" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:116 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Vollständige Footprintliste (ohne Filterung) anzeigen" @@ -1786,16 +1866,16 @@ msgstr "Voreingestellter Pfad für Bibliotheken" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:405 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:357 msgid "Use a relative path?" msgstr "Einen relativen Pfad verwenden?" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:466 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:358 msgid "Path type" msgstr "Pfadvariante" @@ -1812,13 +1892,13 @@ msgid "Footprint document file:" msgstr "Footprint Dokumentation:" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:22 msgid "Footprint library files" msgstr "Footprint Bibliotheksdateien" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:23 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:28 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:30 msgid "" "List of active library files.\n" "Only library files in this list are loaded by Pcbnew.\n" @@ -1832,99 +1912,101 @@ msgstr "" "dieser Liste." #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:31 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:68 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:121 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:70 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:109 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:32 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:37 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:39 msgid "Add a new library after the selected library, and load it" msgstr "Eine neue Bibliothek nach der ausgewählten einfügen und diese einlesen" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:73 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:92 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:75 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 +#: pcbnew/class_module.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:112 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:37 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:42 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:44 msgid "Add a new library before the selected library, and load it" msgstr "Eine neue Bibliothek vor der ausgewählten einfügen und diese einlesen" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:41 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:78 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:127 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:95 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:80 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:115 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:42 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:47 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:49 msgid "Unload the selected library" msgstr "Die gewählte Bibliothek entladen" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:46 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:83 eeschema/lib_pin.cpp:59 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:85 eeschema/lib_pin.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:53 msgid "Up" msgstr "Oben" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:49 -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:86 eeschema/lib_pin.cpp:60 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:88 eeschema/lib_pin.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:56 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:57 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:59 msgid "Footprint alias files" msgstr "Footprint Alias Dateien" -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:62 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:71 msgid "Footprint documentation file" msgstr "Footprint Dokumentations Dateien" -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:67 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:82 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:73 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:94 msgid "User defined search paths" msgstr "Benutzerdefinierte Suchpfade" -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:80 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:102 msgid "" "Additional paths used in this project. The priority is higher than default " "KiCad paths." @@ -1932,15 +2014,15 @@ msgstr "" "Zusätzlich in diesem Projekt genutzte Pfade. Diese haben eine höhere " "Priorität als die voreingestellten KiCad Pfade." -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:135 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:103 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:130 msgid "Current search path list" msgstr "Gegenwärtige Liste von Suchpfaden" -#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:111 +#: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:135 msgid "" "System and user paths used to search and load library files and component " "doc files.\n" @@ -1951,16 +2033,16 @@ msgstr "" "Sortiert nach absteigender Reihenfolge." #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 eeschema/lib_pin.cpp:88 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 eeschema/lib_pin.cpp:89 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 msgid "Line" msgstr "Linie" @@ -1968,11 +2050,11 @@ msgstr "Linie" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 @@ -1983,11 +2065,11 @@ msgstr "Gefüllt" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 @@ -1995,17 +2077,21 @@ msgid "Sketch" msgstr "Umriss" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:27 -msgid "Edges:" -msgstr "Linien:" +msgid "Edges" +msgstr "Kanten:" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 -msgid "Texts:" -msgstr "Texte:" +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:33 eeschema/lib_text.cpp:52 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -msgid "Pads:" -msgstr "Pads:" +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 pcbnew/class_board.cpp:980 +#: pcbnew/class_module.cpp:473 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 +msgid "Pads" +msgstr "Pads" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:46 msgid "Fill &pad" @@ -2016,56 +2102,99 @@ msgid "Show pad &number" msgstr "Zeige &Nummerierung von Pads" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:56 -msgid "View:" -msgstr "Ansicht:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 +msgid "Pan and Zoom" +msgstr "Bildschwenk und Zoom" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:152 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:89 -msgid "Middle Button PAN Enabled" -msgstr "Bildschwenk mit mittlerer Maustaste aktivierten" +msgid "Do not center and warp cusor on zoom" +msgstr "Curs&or beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:157 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 -msgid "Middle Button PAN Limited" -msgstr "Bildschwenk begrenzen" +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:162 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 +msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" +msgstr "Halte beim Zoomen den Cursor an seiner aktuellen Position" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:166 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +msgid "Use middle mouse button to pan" +msgstr "Mit mittlerer Maustaste Bildschwenk ausführen" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 +msgid "Limit panning to scroll size" +msgstr "Begrenze den Bildschwenk auf die Scrollweite" #: eeschema/annotate.cpp:65 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d mehrfach vorkommende(r) Zeitstempel wurde(n) gefunden und ersetzt." -#: eeschema/backanno.cpp:127 -msgid "Load Back Annotate File" -msgstr "Annotationsdatei öffnen" - -#: eeschema/backanno.cpp:138 -msgid "Do you want to make all the foot print fields visible?" -msgstr "Möchten Sie, dass alle Footprintfelder sichtbar sind?" - -#: eeschema/backanno.cpp:139 -msgid "Field Display Option" -msgstr "Feld Anzeigeoptionen" - -#: eeschema/backanno.cpp:152 +#: eeschema/build_BOM.cpp:214 #, c-format -msgid "Failed to open back annotate file <%s>" -msgstr "Konnte die Annotationsdatei <%s> nicht öffnen" +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = " +"%d\n" +msgstr "" +"\n" +"#Globale, hierarchische Label und Schaltplanpins ( sortiert nach " +"Schaltplannummer ); Anzahl = %d\n" -#: eeschema/build_BOM.cpp:147 +#: eeschema/build_BOM.cpp:222 #, c-format -msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s %s (Schaltplan %s) Pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgid "" +"\n" +"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"#Globale, hierarchische Label und Schaltplanpins ( alphabetisch sortiert ); " +"Anzahl = %d\n" -#: eeschema/build_BOM.cpp:170 +#: eeschema/build_BOM.cpp:260 #, c-format -msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" -msgstr "> %-28.28s Pin %-7.7s (Schaltplan %s) Pos: %3.3f, %3.3f\n" +msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s %s\n" +msgstr "> %-28.28s Schaltplan %-7.7s %s\n" -#: eeschema/build_BOM.cpp:187 +#: eeschema/build_BOM.cpp:275 msgid "#End labels\n" -msgstr "#Ende Labels\n" +msgstr "#Ende der Labels\n" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:352 +msgid "#Cmp ( order = Reference )" +msgstr "#Komponenten ( Sortiert nach Referenz )" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:355 eeschema/build_BOM.cpp:669 +msgid " (with SubCmp)" +msgstr "(mit Subkomponenten)" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:488 eeschema/lib_field.cpp:72 +#: eeschema/lib_field.cpp:745 eeschema/template_fieldnames.cpp:25 +#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +msgid "Field" +msgstr "Feld" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:492 +msgid "Item count" +msgstr "Elementenanzahl" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:666 +msgid "" +"\n" +"#Cmp ( order = Value )" +msgstr "" +"\n" +"#Komponenten ( Sortiert nach Wert )" + +#: eeschema/build_BOM.cpp:715 +msgid "#End Cmp\n" +msgstr "#Ende der Komponenten\n" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" @@ -2114,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Es wurde versucht das Feld <%s> von Bauteil <%s> in Bibliothek <%s> zu " "entfernen." -#: eeschema/class_library.cpp:50 +#: eeschema/class_library.cpp:49 #, c-format msgid "" "Library <%s> has duplicate entry name <%s>.\n" @@ -2125,100 +2254,100 @@ msgstr "" "Dies kann zu unerwarteten Verhalten führen, wenn Bauteile für den Schaltplan " "geladen werden." -#: eeschema/class_library.cpp:247 +#: eeschema/class_library.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>." msgstr "" "Kann doppelten Alias <%s> der Bauteilebibliothek <%s> nicht hinzufügen." -#: eeschema/class_library.cpp:413 +#: eeschema/class_library.cpp:437 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Es wurde kein Dateiname für die Bauteilebibliothek angegeben." -#: eeschema/class_library.cpp:421 +#: eeschema/class_library.cpp:445 msgid "The file could not be opened." msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden." -#: eeschema/class_library.cpp:429 +#: eeschema/class_library.cpp:453 msgid "The file is empty!" msgstr "Die Datei ist leer!" -#: eeschema/class_library.cpp:454 +#: eeschema/class_library.cpp:478 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "Bei dieser Datei handelt es sich nicht um eine Eeschema Bibliothek!" -#: eeschema/class_library.cpp:460 +#: eeschema/class_library.cpp:484 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Im Dateiheader fehlen die Versions- und Zeitstempelinformationen." -#: eeschema/class_library.cpp:503 +#: eeschema/class_library.cpp:527 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Bei dem Versuch den Header einzulesen ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:532 +#: eeschema/class_library.cpp:556 #, c-format msgid "Library <%s> component load error %s." msgstr "Aus Bibliothek <%s> ein Bauteil einzulesen ist Fehler %s aufgetreten." -#: eeschema/class_library.cpp:602 +#: eeschema/class_library.cpp:626 #, c-format msgid "Could not open component document library file <%s>." msgstr "Konnte Bauteiledokumentationsbibliothek <%s> nicht öffnen." -#: eeschema/class_library.cpp:609 +#: eeschema/class_library.cpp:633 #, c-format msgid "Component document library file <%s> is empty." msgstr "Bauteiledokumentationsbibliothek <%s> ist leer." -#: eeschema/class_library.cpp:617 +#: eeschema/class_library.cpp:641 #, c-format msgid "File <%s> is not a valid component library document file." msgstr "Datei <%s> ist keine gültige Bauteiledokumentationsbibliothek." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:686 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:711 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:692 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:759 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:786 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:784 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:811 #, c-format msgid " (unit %d)" msgstr "(Einheit %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:739 #, c-format msgid "Error item %s%s" msgstr "Fehler bei Element %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:742 #, c-format msgid " unit %d and no more than %d parts" msgstr " Einheit %d und nicht mehr als %d Teile" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:780 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:778 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:805 #, c-format msgid "Multiple item %s%s" msgstr "Mehrfachelement %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:802 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:827 #, c-format msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d.%d (%s) und %s%d.%d (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:812 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:837 #, c-format msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%c (%s) und %s%d%c (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:846 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:871 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:161 eeschema/libeditframe.cpp:1165 +#: eeschema/controle.cpp:165 eeschema/libeditframe.cpp:1181 msgid "Clarify Selection" msgstr "Auswahl klarstellen" @@ -2238,24 +2367,24 @@ msgstr "und " msgid "key search criteria <" msgstr "Suchkriterium für Schlüssel <" -#: eeschema/database.cpp:79 eeschema/selpart.cpp:68 +#: eeschema/database.cpp:83 eeschema/selpart.cpp:89 msgid "Select Component" msgstr "Bauteil auswählen" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:110 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:103 msgid "Choose Image" msgstr "Wähle ein Bild" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:111 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:104 msgid "Image Files " msgstr "Bilddateien" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:122 eeschema/edit_bitmap.cpp:132 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht einlesen." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 #, c-format msgid "" "%s is a power component and it's value cannot be modified!\n" @@ -2268,20 +2397,20 @@ msgstr "" "Für einen neuen Wert muß eine neue Komponente vom Typ Spannungsquelle " "erstellt werden." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:81 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:82 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s editieren" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:112 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "Unzulässige Referenzzeichenfolge! Keine Änderung ausgeführt." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:121 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "Das Referenzfeld darf nicht leer sein! Keine Änderung ausgeführt." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:126 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:122 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Das Wertefeld darf nicht leer sein! Keine Änderung ausgeführt." @@ -2297,7 +2426,7 @@ msgstr "Bibliothek " msgid " loaded" msgstr " geladen" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 eeschema/files-io.cpp:321 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 eeschema/files-io.cpp:232 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -2319,14 +2448,19 @@ msgstr "Dateien nicht gefunden" msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/eeschema.cpp:97 +#: eeschema/eeschema.cpp:106 eeschema/files-io.cpp:289 pcbnew/files.cpp:248 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:142 +msgid "This file is already open." +msgstr "Diese Datei ist bereits geöffnet." + +#: eeschema/eeschema.cpp:115 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "" "Eeschema ist bereits gestartet.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:152 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:111 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:150 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:183 msgid "Read Project File" msgstr "Öffnen einer Projektdatei" @@ -2480,33 +2614,37 @@ msgstr "" "\n" " >> ERC Fehler: %d\n" -#: eeschema/files-io.cpp:83 +#: eeschema/files-io.cpp:67 +msgid "Schematic Files" +msgstr "Schaltplan speichern" + +#: eeschema/files-io.cpp:102 #, c-format msgid "Could not save backup of file <%s>" msgstr "Konnte Sicherungskopie der Datei <%s> nicht speichern." -#: eeschema/files-io.cpp:94 -msgid "Schematic Files" -msgstr "Schaltplan speichern" - -#: eeschema/files-io.cpp:113 +#: eeschema/files-io.cpp:114 #, c-format msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:126 +#: eeschema/files-io.cpp:148 msgid "File write operation failed." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." -#: eeschema/files-io.cpp:189 +#: eeschema/files-io.cpp:236 +msgid " ->Error" +msgstr " ->Fehler" + +#: eeschema/files-io.cpp:261 msgid "Discard changes to the current schematic?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am gegenwärtigen Schaltplan verwerfen?" -#: eeschema/files-io.cpp:197 +#: eeschema/files-io.cpp:269 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/files-io.cpp:260 +#: eeschema/files-io.cpp:339 msgid "" "Ready\n" "Working dir: \n" @@ -2514,15 +2652,27 @@ msgstr "" "Bereit\n" "Arbeitsverzeichnis: \n" -#: eeschema/files-io.cpp:325 -msgid " ->Error" -msgstr " ->Fehler" - -#: eeschema/files-io.cpp:334 +#: eeschema/files-io.cpp:356 #, c-format msgid "File <%s> not found." msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." +#: eeschema/files-io.cpp:393 +msgid "Import Schematic" +msgstr "Schaltplanimport" + +#: eeschema/files-io.cpp:451 +msgid "" +"This operation cannot be undone. Besides, take into account that " +"hierarchical sheets will not be appended.\n" +"\n" +"Do you want to save the current document before proceeding?" +msgstr "" +"Diese Aktion kann nicht wieder rückgängig gemacht werden. Bedenken Sie, dass " +"hierarchische Schaltpläne nicht hinzugefügt werden.\n" +"\n" +"Möchten Sie das gegenwärtige Dokument speichern, bevor Sie fortfahren?" + #: eeschema/find.cpp:101 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" @@ -2542,7 +2692,7 @@ msgstr "Pin " msgid "Ref " msgstr "Ref" -#: eeschema/find.cpp:256 eeschema/onrightclick.cpp:297 +#: eeschema/find.cpp:256 msgid "Value " msgstr "Wert" @@ -2559,20 +2709,12 @@ msgstr " gefunden" msgid "No item found matching %s." msgstr "Keine Element gefunden mit %s." -#: eeschema/getpart.cpp:120 +#: eeschema/getpart.cpp:121 #, c-format msgid "component selection (%d items loaded):" msgstr "Bauteilauswahl (%d Elemente geladen):" -#: eeschema/getpart.cpp:194 -msgid "Failed to find part " -msgstr "Konnte Bauteil nicht finden" - -#: eeschema/getpart.cpp:194 -msgid " in library" -msgstr " in Bibliothek" - -#: eeschema/getpart.cpp:242 +#: eeschema/getpart.cpp:198 eeschema/getpart.cpp:245 #, c-format msgid "Failed to find part <%s> in library" msgstr "Konnte Bauteil <%s> nicht in der Bibliothek finden" @@ -2585,26 +2727,26 @@ msgstr "Hierarchie" msgid "Root" msgstr "Hauptschaltplan" -#: eeschema/hotkeys.cpp:614 +#: eeschema/hotkeys.cpp:653 msgid "Add Pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/libarch.cpp:94 +#: eeschema/libarch.cpp:97 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." msgstr "" "Bei dem Versuch die Bauteilebibliothek <%s> zu speichern ist ein Fehler " "aufgetreten." -#: eeschema/libedit.cpp:55 +#: eeschema/libedit.cpp:53 msgid "Component Library Editor: " msgstr "Bauteilebibliothekseditor: " -#: eeschema/libedit.cpp:68 eeschema/viewlibs.cpp:113 pcbnew/modview.cpp:72 +#: eeschema/libedit.cpp:66 eeschema/viewlibs.cpp:113 pcbnew/modview.cpp:72 msgid "no library selected" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" -#: eeschema/libedit.cpp:92 eeschema/libedit.cpp:124 +#: eeschema/libedit.cpp:90 eeschema/libedit.cpp:122 msgid "" "Current part not saved.\n" "\n" @@ -2614,42 +2756,42 @@ msgstr "" "\n" "Änderungen verwerfen?" -#: eeschema/libedit.cpp:165 +#: eeschema/libedit.cpp:163 msgid "The selected component is not in the active library" msgstr "Das ausgewählte Bauteil befindet sich nicht in der aktiven Bibliothek" -#: eeschema/libedit.cpp:167 +#: eeschema/libedit.cpp:165 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Möchten Sie die aktive Bibliothek wechseln?" -#: eeschema/libedit.cpp:175 +#: eeschema/libedit.cpp:173 #, c-format msgid "Component name \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "" "Bauteilname \"%s\" konnte nicht in der Bibliothek \"%s\" gefunden werden." -#: eeschema/libedit.cpp:225 +#: eeschema/libedit.cpp:223 #, c-format msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." msgstr "Konnte keine Kopie von Bauteil <%s> in Bibliothek <%s> erstellen." -#: eeschema/libedit.cpp:299 eeschema/libedit.cpp:687 +#: eeschema/libedit.cpp:307 eeschema/libedit.cpp:697 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/libedit.cpp:305 +#: eeschema/libedit.cpp:313 msgid "Include last component changes?" msgstr "Möchten Sie die Bauteiländerungen übernehmen?" -#: eeschema/libedit.cpp:312 +#: eeschema/libedit.cpp:320 msgid "Component Library Name:" msgstr "Bauteilebibliotheksname:" -#: eeschema/libedit.cpp:332 +#: eeschema/libedit.cpp:340 msgid "Modify library file \"" msgstr "Bibliotheksdatei wirklich modifizieren \"" -#: eeschema/libedit.cpp:332 +#: eeschema/libedit.cpp:340 msgid "\"?" msgstr "\"?" @@ -2657,114 +2799,114 @@ msgstr "\"?" msgid "Error occurred while saving library file \"" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Bibliotheksdatei \"" -#: eeschema/libedit.cpp:377 eeschema/libedit.cpp:418 +#: eeschema/libedit.cpp:377 eeschema/libedit.cpp:417 msgid "\"." msgstr "\"." -#: eeschema/libedit.cpp:378 eeschema/libedit.cpp:419 +#: eeschema/libedit.cpp:378 eeschema/libedit.cpp:418 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** FEHLER: ***" -#: eeschema/libedit.cpp:417 +#: eeschema/libedit.cpp:416 msgid "Error occurred while saving library document file \"" msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Bibliotheksdokumentationsdatei " "\"" -#: eeschema/libedit.cpp:424 +#: eeschema/libedit.cpp:432 msgid "Library file \"" msgstr "Bibliotheksdatei \"" -#: eeschema/libedit.cpp:426 +#: eeschema/libedit.cpp:434 msgid "Document file \"" msgstr "Dokumentationsdatei \"" -#: eeschema/libedit.cpp:443 eeschema/viewlibs.cpp:304 +#: eeschema/libedit.cpp:453 eeschema/viewlibs.cpp:304 msgid "Part" msgstr "Bauteil" -#: eeschema/libedit.cpp:446 eeschema/viewlibs.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: eeschema/libedit.cpp:456 eeschema/viewlibs.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "None" msgstr "Keine" -#: eeschema/libedit.cpp:454 eeschema/viewlibs.cpp:305 +#: eeschema/libedit.cpp:464 eeschema/viewlibs.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:199 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: eeschema/libedit.cpp:459 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26 +#: eeschema/libedit.cpp:469 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/onrightclick.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:116 msgid "Unit" msgstr "Komponente" -#: eeschema/libedit.cpp:462 eeschema/lib_draw_item.cpp:83 -#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +#: eeschema/libedit.cpp:472 eeschema/lib_draw_item.cpp:83 +#: eeschema/onrightclick.cpp:432 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Umgewandelt" -#: eeschema/libedit.cpp:466 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:32 +#: eeschema/libedit.cpp:476 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:33 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" -#: eeschema/libedit.cpp:469 +#: eeschema/libedit.cpp:479 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungsquellensymbol" -#: eeschema/libedit.cpp:471 eeschema/sch_component.cpp:1493 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 +#: eeschema/libedit.cpp:481 eeschema/sch_component.cpp:1481 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: eeschema/libedit.cpp:473 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1841 pcbnew/class_drawsegment.cpp:325 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/class_track.cpp:1054 pcbnew/class_zone.cpp:649 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:303 +#: eeschema/libedit.cpp:483 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1842 eeschema/sch_text.cpp:789 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:328 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_zone.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:293 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/libedit.cpp:475 eeschema/sch_component.cpp:1502 -#: eeschema/viewlibs.cpp:307 +#: eeschema/libedit.cpp:485 eeschema/viewlibs.cpp:307 +#: eeschema/sch_component.cpp:1497 msgid "Key words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: eeschema/libedit.cpp:476 eeschema/lib_field.cpp:583 +#: eeschema/libedit.cpp:486 eeschema/lib_field.cpp:584 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:17 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:76 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/libedit.cpp:508 msgid "Please select a component library." msgstr "Wähle bitte eine Bauteilebibliothek." -#: eeschema/libedit.cpp:507 +#: eeschema/libedit.cpp:517 #, c-format msgid "Component library <%s> is empty." msgstr "Bauteilebibliothek <%s> ist leer." -#: eeschema/libedit.cpp:508 +#: eeschema/libedit.cpp:518 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Entferne fehlerhaften Eintrag" -#: eeschema/libedit.cpp:512 +#: eeschema/libedit.cpp:522 #, c-format msgid "" "Select 1 of %d components to delete\n" @@ -2773,21 +2915,21 @@ msgstr "" "Wähle 1 von %d Bauteilen zum Entfernen\n" "aus Bibliothek <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:516 eeschema/onrightclick.cpp:349 +#: eeschema/libedit.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:383 msgid "Delete Component" msgstr "Komponente entfernen" -#: eeschema/libedit.cpp:525 +#: eeschema/libedit.cpp:535 #, c-format msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." msgstr "Eintrag <%s> konnte nicht in Bauteilebibliothek <%s> gefunden werden." -#: eeschema/libedit.cpp:532 +#: eeschema/libedit.cpp:542 #, c-format msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" msgstr "Möchten Sie das Bauteil <%s> aus Bibliothek <%s> entfernen?" -#: eeschema/libedit.cpp:550 +#: eeschema/libedit.cpp:560 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " "Discard changes?" @@ -2796,7 +2938,7 @@ msgstr "" "verloren gehen.\n" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen?" -#: eeschema/libedit.cpp:577 +#: eeschema/libedit.cpp:587 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -2806,40 +2948,37 @@ msgstr "" "\n" "Soll das Bauteil wirklich entfernt werden?" -#: eeschema/libedit.cpp:593 +#: eeschema/libedit.cpp:603 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "" "Dieses Bauteil besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt werden. " "Abbruch" -#: eeschema/libedit.cpp:608 +#: eeschema/libedit.cpp:618 #, c-format msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Bauteil <%s> existiert bereits in Bibliothek <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:678 +#: eeschema/libedit.cpp:688 msgid "No component to save." msgstr "Kein Bauteil zum Speichern." -#: eeschema/libedit.cpp:697 +#: eeschema/libedit.cpp:707 #, c-format msgid "Component \"%s\" already exists. Change it?" msgstr "Soll das existierende Bauteil \"%s\" geändert werden?" -#: eeschema/libedit.cpp:714 +#: eeschema/libedit.cpp:724 #, c-format msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Bauteil %s in Bibliothek %s gespeichert" -#: eeschema/libeditframe.cpp:345 -msgid "" -"Component was modified!\n" -"Discard changes?" +#: eeschema/libeditframe.cpp:346 +msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "" -"Bauteil wurde modifiziert!\n" -"Änderungen verwerfen?" +"Möchten Sie die Änderungen an der Bibliothek vor dem Beenden speichern?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:361 +#: eeschema/libeditframe.cpp:372 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" was modified!\n" @@ -2848,264 +2987,255 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" wurde modifiziert!\n" "Änderungen verwerfen?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:461 eeschema/tool_viewlib.cpp:176 +#: eeschema/libeditframe.cpp:473 +#, c-format +msgid "Part %d" +msgstr "Pad %d" + +#: eeschema/libeditframe.cpp:475 eeschema/tool_viewlib.cpp:176 #, c-format msgid "Part %c" msgstr "Komponente %c" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1029 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1045 msgid "Add pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1033 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1049 msgid "Set pin options" msgstr "Pinoptionen festlegen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1042 eeschema/schedit.cpp:506 -#: pcbnew/edit.cpp:1371 pcbnew/modedit.cpp:873 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1058 eeschema/schedit.cpp:524 +#: pcbnew/edit.cpp:1388 pcbnew/modedit.cpp:847 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1046 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 msgid "Add rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1050 pcbnew/modedit.cpp:869 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 pcbnew/modedit.cpp:843 msgid "Add circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1054 pcbnew/modedit.cpp:865 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1070 pcbnew/modedit.cpp:839 msgid "Add arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1058 pcbnew/modedit.cpp:861 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1074 pcbnew/modedit.cpp:835 msgid "Add line" msgstr "Linie hinzufügen" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1078 msgid "Set anchor position" msgstr "Lege Ankerposition fest" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1066 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1082 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1072 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1088 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1084 eeschema/schedit.cpp:542 -#: pcbnew/edit.cpp:1383 pcbnew/modedit.cpp:898 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1100 eeschema/schedit.cpp:560 +#: pcbnew/edit.cpp:1400 pcbnew/modedit.cpp:872 msgid "Delete item" msgstr "Element entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:64 eeschema/onrightclick.cpp:112 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:207 pcbnew/onrightclick.cpp:88 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:86 eeschema/onrightclick.cpp:163 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:209 pcbnew/onrightclick.cpp:88 #: gerbview/onrightclick.cpp:42 msgid "End Tool" msgstr "Werkzeug beenden" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:87 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116 msgid "Move Arc" msgstr "Kreisbogen verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:91 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:120 msgid "Drag Arc Size" msgstr "Kreis ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:95 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:124 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Kreis Optionen editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:100 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:129 msgid "Delete Arc" msgstr "Kreisbogen entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:108 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:137 msgid "Move Circle" msgstr "Kreis verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:116 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:141 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Kreis am Umriss ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:121 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:146 msgid "Edit Circle Options" msgstr "Kreis Optionen editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:127 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:152 msgid "Delete Circle" msgstr "Kreis entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:161 msgid "Move Rectangle" msgstr "Rechteck verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:142 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:167 msgid "Edit Rectangle Options" msgstr "Rechteck Optionen editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:173 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Rechteck an Kante ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:155 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:176 msgid "Delete Rectangle" msgstr "Rechteck entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:165 eeschema/onrightclick.cpp:474 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/onrightclick.cpp:585 msgid "Move Text" msgstr "Text verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 eeschema/onrightclick.cpp:484 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:101 +#: eeschema/onrightclick.cpp:595 msgid "Edit Text" msgstr "Text editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:195 eeschema/onrightclick.cpp:593 msgid "Rotate Text" msgstr "Text rotieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:179 eeschema/onrightclick.cpp:486 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:200 eeschema/onrightclick.cpp:597 msgid "Delete Text" msgstr "Text entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:187 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:208 msgid "Move Line" msgstr "Linie verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:191 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:212 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Endpunkt ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 msgid "Line End" msgstr "Linien Ende" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:201 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 msgid "Edit Line Options" msgstr "Linien Optionen editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:207 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 msgid "Delete Line " msgstr "Linie entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 pcbnew/onrightclick.cpp:541 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 pcbnew/onrightclick.cpp:562 msgid "Delete Segment" msgstr "Segment entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:226 eeschema/onrightclick.cpp:237 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:248 msgid "Move Field" msgstr "Feld verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:232 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254 msgid "Field Rotate" msgstr "Feld drehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 msgid "Field Edit" msgstr "Feld editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:259 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:281 msgid "Move Pin " msgstr "Pin verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:286 msgid "Edit Pin " msgstr "Pin editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:267 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:289 msgid "Rotate Pin " msgstr "Pin rotieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:272 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:294 msgid "Delete Pin " msgstr "Pin entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:279 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:301 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:282 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "Grösse des Pins den selektierten Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:305 msgid "Pin Size to Others" msgstr "Grösse des Pins allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:286 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:308 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "Grösse des Pinnamens dem selektierten Pin zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:287 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 msgid "Pin Name Size to Others" msgstr "Grösse des Pinnamens allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:290 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:312 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "Grösse der Pinnummer dem selektierten Pin zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Grösse der Pinnummer allen anderen Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 eeschema/onrightclick.cpp:673 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219 pcbnew/onrightclick.cpp:424 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:321 eeschema/onrightclick.cpp:800 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 pcbnew/onrightclick.cpp:440 #: gerbview/onrightclick.cpp:53 msgid "Cancel Block" msgstr "Gruppierung abbrechen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:304 pcbnew/modedit_onclick.cpp:221 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:326 pcbnew/modedit_onclick.cpp:223 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Gruppe heranzoomen (Shift + Ziehen der Maus)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:309 eeschema/onrightclick.cpp:681 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:225 pcbnew/onrightclick.cpp:428 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 pcbnew/onrightclick.cpp:444 #: gerbview/onrightclick.cpp:56 msgid "Place Block" msgstr "Gruppe platzieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:335 msgid "Select Items" msgstr "Elemente auswählen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 eeschema/onrightclick.cpp:690 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 eeschema/onrightclick.cpp:817 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 msgid "Copy Block" msgstr "Gruppe kopieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:316 eeschema/onrightclick.cpp:695 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:338 eeschema/onrightclick.cpp:822 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Gruppe spiegeln ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 eeschema/onrightclick.cpp:698 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:825 msgid "Mirror Block --" msgstr "Gruppe spiegeln --" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:320 eeschema/onrightclick.cpp:701 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:828 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Gruppe rotieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 eeschema/onrightclick.cpp:694 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:821 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 msgid "Delete Block" msgstr "Gruppe entfernen" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:54 -msgid "No component" -msgstr "Keine Bauteile" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:69 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" - -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:131 -#, c-format -msgid "Can't save file <%s>" -msgstr "Konnte Datei <%s> nicht erstellen." - #: eeschema/libfield.cpp:35 msgid "Component Name" msgstr "Bauteilname" @@ -3178,83 +3308,83 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie alle in Konflikt stehenden Aliasnamen dieses Bauteils entfernen?" -#: eeschema/lib_arc.cpp:89 pcbnew/class_board_item.cpp:44 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:335 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:185 +#: eeschema/lib_arc.cpp:96 pcbnew/class_board_item.cpp:44 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:339 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" -#: eeschema/lib_arc.cpp:127 +#: eeschema/lib_arc.cpp:134 #, c-format msgid "arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "Der Kreisbogen hatte nur %d Parameter von den benötigten 8" -#: eeschema/lib_arc.cpp:514 eeschema/lib_bezier.cpp:416 -#: eeschema/lib_circle.cpp:277 eeschema/lib_polyline.cpp:404 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:254 eeschema/lib_text.cpp:419 +#: eeschema/lib_arc.cpp:559 eeschema/lib_bezier.cpp:417 +#: eeschema/lib_circle.cpp:278 eeschema/lib_polyline.cpp:405 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:255 eeschema/lib_text.cpp:428 msgid "Line width" msgstr "Linienbreite" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: eeschema/lib_arc.cpp:519 eeschema/lib_bezier.cpp:421 -#: eeschema/lib_circle.cpp:285 eeschema/lib_polyline.cpp:409 +#: eeschema/lib_arc.cpp:564 eeschema/lib_bezier.cpp:422 +#: eeschema/lib_circle.cpp:286 eeschema/lib_polyline.cpp:410 msgid "Bounding box" msgstr "Darstellungsbereich" -#: eeschema/lib_arc.cpp:525 +#: eeschema/lib_arc.cpp:570 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:51 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:52 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:83 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:84 #, c-format msgid "Bezier only had %d parameters of the required 4" msgstr "Die Bezierkurve hatte nur %d Parameter von den benötigten 4" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:89 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:90 #, c-format msgid "Bezier count parameter %d is invalid" msgstr "Der Zählparameter %d der Bezierkurve ist ungültig" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:105 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:106 #, c-format msgid "Bezier point %d X position not defined" msgstr "Die X-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" -#: eeschema/lib_bezier.cpp:113 +#: eeschema/lib_bezier.cpp:114 #, c-format msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Die Y-Position von Punkt %d der Bezierkurve ist nicht definiert" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 pcbnew/class_board_item.cpp:45 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:331 pcbnew/class_pad.cpp:767 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:188 +#: eeschema/lib_circle.cpp:54 pcbnew/class_board_item.cpp:45 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:335 pcbnew/class_pad.cpp:794 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: eeschema/lib_circle.cpp:76 +#: eeschema/lib_circle.cpp:77 #, c-format msgid "circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "Der Kreis hatte nur %d Parameter von den benötigten 6" -#: eeschema/lib_circle.cpp:280 +#: eeschema/lib_circle.cpp:281 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: eeschema/lib_circle.cpp:291 +#: eeschema/lib_circle.cpp:292 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Kreismitte (%s, %s), Radius %s" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:55 msgid "Undefined" msgstr "Nicht spezifiziert" #: eeschema/lib_draw_item.cpp:68 eeschema/lib_draw_item.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -3266,32 +3396,32 @@ msgstr "Nein" msgid "yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_export.cpp:57 +#: eeschema/lib_export.cpp:56 msgid "Import Component" msgstr "Bauteil importieren" -#: eeschema/lib_export.cpp:77 +#: eeschema/lib_export.cpp:76 #, c-format msgid "Component library file <%s> is empty." msgstr "Bauteilebibliotheksdatei <%s> ist leer." -#: eeschema/lib_export.cpp:104 +#: eeschema/lib_export.cpp:103 msgid "There is no component selected to save." msgstr "Es wurde kein Bauteil zum Speichern ausgewählt." -#: eeschema/lib_export.cpp:111 +#: eeschema/lib_export.cpp:110 msgid "New Library" msgstr "Neue Biblliothek" -#: eeschema/lib_export.cpp:111 +#: eeschema/lib_export.cpp:110 msgid "Export Component" msgstr "Bauteil exportieren" -#: eeschema/lib_export.cpp:151 +#: eeschema/lib_export.cpp:152 msgid " - OK" msgstr " - OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:152 +#: eeschema/lib_export.cpp:153 msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" @@ -3304,683 +3434,474 @@ msgstr "" "Ändern Sie bitte entsprechend die Eeschema Bibliothekseinstellungen, wenn " "die Bibliothek Bestandteil dieses Projektes sein soll." -#: eeschema/lib_export.cpp:158 +#: eeschema/lib_export.cpp:159 msgid " - Export OK" msgstr " - Export OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:163 +#: eeschema/lib_export.cpp:164 msgid "Error creating " msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen von " -#: eeschema/lib_field.cpp:71 eeschema/lib_field.cpp:744 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:25 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:677 -msgid "Field" -msgstr "Feld" - -#: eeschema/lib_field.cpp:562 eeschema/onrightclick.cpp:300 -#: eeschema/sch_component.cpp:1481 eeschema/template_fieldnames.cpp:14 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 pcbnew/class_text_mod.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:27 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:563 eeschema/template_fieldnames.cpp:14 +#: eeschema/onrightclick.cpp:307 eeschema/onrightclick.cpp:420 +#: eeschema/sch_component.cpp:1469 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: eeschema/lib_field.cpp:569 eeschema/lib_field.cpp:747 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:15 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:570 eeschema/lib_field.cpp:748 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:15 eeschema/onrightclick.cpp:308 +#: eeschema/onrightclick.cpp:415 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:163 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_text_mod.cpp:370 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:464 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:412 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:250 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:473 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 pcbnew/class_module.cpp:668 +#: eeschema/lib_field.cpp:577 eeschema/template_fieldnames.cpp:16 +#: eeschema/onrightclick.cpp:425 eeschema/sch_component.cpp:1493 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 pcbnew/class_module.cpp:686 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/lib_field.cpp:592 +#: eeschema/lib_field.cpp:593 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:655 +#: eeschema/lib_field.cpp:656 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Feld %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:734 eeschema/lib_pin.cpp:1845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:98 +#: eeschema/lib_field.cpp:735 eeschema/lib_pin.cpp:1846 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:100 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: eeschema/lib_field.cpp:737 pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 +#: eeschema/lib_field.cpp:738 pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:41 msgid "Size X" msgstr "Grösse X" -#: eeschema/lib_field.cpp:740 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 +#: eeschema/lib_field.cpp:741 pcbnew/class_pcb_text.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:76 msgid "Size Y" msgstr "Grösse Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:89 -msgid "Inverted" -msgstr "Invertiert" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:90 -msgid "Clock" -msgstr "Taktanschluss" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:91 -msgid "Inverted clock" -msgstr "Inv. Taktanschluss" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:92 -msgid "Input low" -msgstr "Low Eingang" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:93 -msgid "Clock low" -msgstr "Low Taktanschluss" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:94 -msgid "Output low" -msgstr "Low Ausgang" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:95 -msgid "Falling edge clock" -msgstr "Fallende Taktflanke" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:96 -msgid "NonLogic" -msgstr "Keinerlei Logik" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:134 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 -msgid "Input" -msgstr "Eingang" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 -msgid "Output" -msgstr "Ausgang" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Bidirektional" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:9 -msgid "Tri-state" -msgstr "Tri-State" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:139 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nicht spezifiziert" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:140 -msgid "Power input" -msgstr "Spg.eingang" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:141 -msgid "Power output" -msgstr "Spg.ausgang" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:142 -msgid "Open collector" -msgstr "Offener Kollektor" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:143 -msgid "Open emitter" -msgstr "Offener Emitter" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:144 -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht angeschlossen" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:197 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:34 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1832 eeschema/sch_component.cpp:1488 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:299 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1839 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1848 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:123 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1850 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:123 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1852 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:85 -msgid "Visible" -msgstr "Sichtbar" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1856 pcbnew/muonde.cpp:203 -msgid "Length" -msgstr "Länge" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1859 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:81 -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 -#, c-format -msgid "Pin %s, %s, %s" -msgstr "Pin %s, %s, %s" - -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:54 msgid "PolyLine" msgstr "Linienzug" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:87 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 #, c-format msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "Der Linienzug hatte nur %d Parameters von den benötigten 4" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:93 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 #, c-format msgid "polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Der Zählparameter %d des Linienzugs ist ungültig" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:110 #, c-format msgid "polyline point %d X position not defined" msgstr "Die X-Position von Punkt %d des Linienzugs ist nicht definiert" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:118 #, c-format msgid "polyline point %d Y position not defined" msgstr "Die Y-Position von Punkt %d des Linienzugs ist nicht definiert" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:415 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:416 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %zu points" msgstr "Linienzug bei (%s, %s) mit %zu Punkten" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:78 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79 #, c-format msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" msgstr "Das Rechteck hatte nur %d Parameter von den benötigten 7" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:327 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:328 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Rechteck von (%s, %s) nach (%s, %s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:51 pcbnew/class_text_mod.cpp:370 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 pcbnew/class_text_mod.cpp:469 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: eeschema/lib_text.cpp:132 +#: eeschema/lib_text.cpp:133 #, c-format msgid "text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Der Text hatte nur %d Parameter von den benötigten 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:484 eeschema/sch_text.cpp:642 +#: eeschema/lib_text.cpp:493 eeschema/sch_text.cpp:611 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Grafischer Text %s" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:84 -msgid "Failed to open " -msgstr "Fehler beim Öffnen" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:92 -msgid "Loading " -msgstr "Laden..." - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:99 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:136 -msgid " is NOT an Eeschema file!" -msgstr " ist keine Eeschema Datei!" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:117 -msgid "" -" was created by a more recent version of Eeschema and may not load " -"correctly. Please consider updating!" -msgstr "" -" wurde von einer älteren Version von Eeschema erstellt\n" -"und wird möglicherweise nicht korrekt eingelesen.\n" -"Bitte erwägen Sie ein Aktualisierung durchzuführen!" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:126 -msgid "" -" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " -"file format when you save this file again." -msgstr "" -" wurde von einer älteren Version von Eeschema erstellt.\n" -"Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:199 -#, c-format -msgid "Eeschema file text load error at line %d" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Eeschema-Datei in Zeile %d" - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:215 -#, c-format -msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" -msgstr "Undefiniertes Objekt in Zeile %d der Eeschema-Datei. Abbruch." - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:247 -msgid "Done Loading " -msgstr "Eingelesen: " - -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:292 -#, c-format -msgid "" -"Eeschema file dimension definition error line %d,\n" -"Abort reading file.\n" -msgstr "" -"Fehler in Eeschema-Datei bei der Definition von Abmessungen in Zeile %d,\n" -"Einlesen der Datei wurde abgebrochen.\n" - -#: eeschema/menubar.cpp:73 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:72 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 msgid "&New" msgstr "&Neu" -#: eeschema/menubar.cpp:74 eeschema/tool_sch.cpp:54 +#: eeschema/menubar.cpp:73 eeschema/tool_sch.cpp:54 msgid "New schematic project" msgstr "Neues Schaltplanprojekt" -#: eeschema/menubar.cpp:81 +#: eeschema/menubar.cpp:80 msgid "Open an existing schematic project" msgstr "Ein existierendes Schaltplanprojekt öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:133 +#: eeschema/menubar.cpp:96 kicad/menubar.cpp:140 msgid "Open a recent opened schematic project" msgstr "Ein verwendetes Schaltplanprojekt öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:104 +#: eeschema/menubar.cpp:101 +msgid "&Append Schematic" +msgstr "Schaltplan &hinzufügen" + +#: eeschema/menubar.cpp:102 +msgid "Append another schematic project to the current loaded schematic" +msgstr "Eine anderes Schaltplanprojekt dem gegenwärtigen hinzufügen" + +#: eeschema/menubar.cpp:109 msgid "&Save Whole Schematic Project" msgstr "Gesamtes Schaltplanprojekt &speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:108 +#: eeschema/menubar.cpp:113 msgid "Save all sheets in the schematic project" msgstr "Alle Schaltpläne des Projektes speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/menubar.cpp:119 msgid "Save &Current Sheet Only" msgstr "&Aktuellen Schaltplan speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:115 +#: eeschema/menubar.cpp:120 msgid "Save only current schematic sheet" msgstr "Nur den aktuellen Schaltplan speichern" -#: eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/menubar.cpp:126 msgid "Save Current Sheet &As" msgstr "Aktuellen Schaltplan speichern &unter..." -#: eeschema/menubar.cpp:122 +#: eeschema/menubar.cpp:127 msgid "Save current schematic sheet as..." msgstr "Nur den aktuellen Schaltplan speichern unter..." -#: eeschema/menubar.cpp:131 +#: eeschema/menubar.cpp:136 msgid "Pa&ge Settings" msgstr "Seite ein&richten..." -#: eeschema/menubar.cpp:132 +#: eeschema/menubar.cpp:137 msgid "Settigns for page size and information" msgstr "Seitengrösse einrichten und Informationen setzen" -#: eeschema/menubar.cpp:138 +#: eeschema/menubar.cpp:143 msgid "Pri&nt" msgstr "&Drucken" -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/tool_sch.cpp:74 +#: eeschema/menubar.cpp:144 eeschema/tool_sch.cpp:74 msgid "Print schematic" msgstr "Schaltplan drucken" -#: eeschema/menubar.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:166 eeschema/menubar.cpp:175 msgid "&Plot" msgstr "&Plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:146 +#: eeschema/menubar.cpp:153 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Schaltplan im Postscript, PDF, SVG, DXF oder HPGL Format plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:153 +#: eeschema/menubar.cpp:160 msgid "Plot to &Clipboard" msgstr "In die &Zwischenablage" -#: eeschema/menubar.cpp:154 +#: eeschema/menubar.cpp:161 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:162 +#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar.cpp:176 msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" msgstr "Schaltplan im HPGL, Postscript oder Gerber Format plotten" -#: eeschema/menubar.cpp:172 +#: eeschema/menubar.cpp:188 msgid "Quit Eeschema" msgstr "Eeschema beenden" -#: eeschema/menubar.cpp:179 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 +#: eeschema/menubar.cpp:195 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgäng" -#: eeschema/menubar.cpp:184 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:147 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:264 +#: eeschema/menubar.cpp:200 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:155 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 msgid "&Redo" msgstr "&Wiederherstellen" -#: eeschema/menubar.cpp:191 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:154 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:207 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" -#: eeschema/menubar.cpp:196 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:106 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:275 +#: eeschema/menubar.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 msgid "&Find" msgstr "&Suchen" -#: eeschema/menubar.cpp:200 +#: eeschema/menubar.cpp:216 msgid "Find and Re&place\tCtrl+Shift+F" msgstr "Suchen und Er&setzen\tCtrl+Shift+F" -#: eeschema/menubar.cpp:207 -msgid "&Backannotate" -msgstr "Rückwärts-&Annotation" - -#: eeschema/menubar.cpp:208 -msgid "Back annotate the footprint fields" -msgstr "Rückwärts-Annotation der Footprintfelder" - -#: eeschema/menubar.cpp:230 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:197 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:319 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Hin&einzoomen" - -#: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Her&auszoomen" - -#: eeschema/menubar.cpp:240 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:207 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:329 -msgid "&Fit on Screen" -msgstr "Auto&zoom" - -#: eeschema/menubar.cpp:250 -msgid "&Hierarchy" -msgstr "&Hierarchie" - -#: eeschema/menubar.cpp:251 eeschema/tool_sch.cpp:130 -msgid "Navigate schematic hierarchy" -msgstr "Navigation in der Schaltplanhierarchie" - -#: eeschema/menubar.cpp:255 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 -msgid "&Redraw" -msgstr "Akt&ualisieren" - -#: eeschema/menubar.cpp:263 -msgid "&Component" -msgstr "B&auteil" - -#: eeschema/menubar.cpp:270 -msgid "&Power Port" -msgstr "S&pannungsquelle" - -#: eeschema/menubar.cpp:277 -msgid "&Wire" -msgstr "Elektr. &Verbindung" - -#: eeschema/menubar.cpp:284 -msgid "&Bus" -msgstr "&Bus" - -#: eeschema/menubar.cpp:291 -msgid "Wire to Bus &Entry" -msgstr "Elektr. Verbindung an Bus&eingang führen" - -#: eeschema/menubar.cpp:298 -msgid "Bus &to Bus Entry" -msgstr "Bus &zu Buseingang" - -#: eeschema/menubar.cpp:305 -msgid "&No Connect Flag" -msgstr "'&Keine-Verbindung' Symbol" - -#: eeschema/menubar.cpp:310 -msgid "&Label" -msgstr "&Label" - -#: eeschema/menubar.cpp:317 -msgid "Gl&obal Label" -msgstr "&Globales Netzlabel" - -#: eeschema/menubar.cpp:324 -msgid "&Junction" -msgstr "Kn&otenpunkt" - -#: eeschema/menubar.cpp:334 -msgid "&Hierarchical Label" -msgstr "&Hierarchisches Label" - -#: eeschema/menubar.cpp:342 -msgid "H&ierarchical &Sheet" -msgstr "Hierarchischer &Schaltplan" - -#: eeschema/menubar.cpp:351 -msgid "I&mport Hierarchical Label" -msgstr "Hierarchisches Label &importieren" - -#: eeschema/menubar.cpp:358 -msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" -msgstr "Hierarchischen Pi&n einem Schaltplan hinzufügen" - -#: eeschema/menubar.cpp:366 -msgid "Graphic Polyline" -msgstr "Grafische &Hilfskontur" - -#: eeschema/menubar.cpp:373 -msgid "Graphic Text" -msgstr "Grafischer &Text" - -#: eeschema/menubar.cpp:380 eeschema/sch_bitmap.h:127 -msgid "Image" -msgstr "Bil&d" - -#: eeschema/menubar.cpp:390 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 -msgid "&Library" -msgstr "&Bibliothek" - -#: eeschema/menubar.cpp:391 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 -msgid "Library preferences" -msgstr "Bibliothekseinstellungen" - -#: eeschema/menubar.cpp:397 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 -msgid "&Colors" -msgstr "&Farben" - -#: eeschema/menubar.cpp:398 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 -msgid "Color preferences" -msgstr "Farbeinstellungen" - -#: eeschema/menubar.cpp:408 gerbview/menubar.cpp:170 -msgid "&Options" -msgstr "&Optionen" - -#: eeschema/menubar.cpp:409 -msgid "Eeschema preferences" -msgstr "Eeschema Einstellungen" - -#: eeschema/menubar.cpp:426 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 -msgid "&Save Preferences" -msgstr "Einstellungen &speichern" - -#: eeschema/menubar.cpp:427 eeschema/menubar_libedit.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 -msgid "Save application preferences" -msgstr "Applikationseinstellungen speichern" - -#: eeschema/menubar.cpp:433 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 -msgid "&Read Preferences" -msgstr "Einstellungen &laden" - -#: eeschema/menubar.cpp:434 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 -msgid "Read application preferences" -msgstr "Applikationseinstellungen laden" - -#: eeschema/menubar.cpp:443 -msgid "Library &Editor" -msgstr "Bibliotheks&editor" - -#: eeschema/menubar.cpp:449 -msgid "Library &Browser" -msgstr "Bibliotheks&browser" - -#: eeschema/menubar.cpp:458 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Annotation" - -#: eeschema/menubar.cpp:464 -msgid "ER&C" -msgstr "ER&C" - -#: eeschema/menubar.cpp:465 -msgid "Perform electrical rule check" -msgstr "Electrical Rules Check ausführen" - -#: eeschema/menubar.cpp:471 -msgid "Generate &Netlist" -msgstr "&Netzliste erstellen" - -#: eeschema/menubar.cpp:472 -msgid "Generate the component netlist" -msgstr "Netzliste erstellen" - -#: eeschema/menubar.cpp:478 -msgid "Generate Bill of &Materials" -msgstr "&Stückliste erstellen" - -#: eeschema/menubar.cpp:488 -msgid "A&ssign Component Footprints" -msgstr "Bauteilefootprints &zuweisen" - -#: eeschema/menubar.cpp:489 -msgid "Run CvPcb" -msgstr "CvPcb starten" - -#: eeschema/menubar.cpp:495 -msgid "&Layout Printed Circuit Board" -msgstr "Bedruckte &Leiterplatte entwerfen" - -#: eeschema/menubar.cpp:496 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Pcbnew starten" - -#: eeschema/menubar.cpp:500 +#: eeschema/menubar.cpp:222 msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Auswahl von Footprints importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:514 +#: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Hin&einzoomen" + +#: eeschema/menubar.cpp:250 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Her&auszoomen" + +#: eeschema/menubar.cpp:255 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:326 +msgid "&Fit on Screen" +msgstr "Auto&zoom" + +#: eeschema/menubar.cpp:265 +msgid "&Hierarchy" +msgstr "&Hierarchie" + +#: eeschema/menubar.cpp:266 eeschema/tool_sch.cpp:130 +msgid "Navigate schematic hierarchy" +msgstr "Navigation in der Schaltplanhierarchie" + +#: eeschema/menubar.cpp:270 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:335 +msgid "&Redraw" +msgstr "Akt&ualisieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:278 +msgid "&Component" +msgstr "B&auteil" + +#: eeschema/menubar.cpp:285 +msgid "&Power Port" +msgstr "S&pannungsquelle" + +#: eeschema/menubar.cpp:292 +msgid "&Wire" +msgstr "Elektr. &Verbindung" + +#: eeschema/menubar.cpp:299 +msgid "&Bus" +msgstr "&Bus" + +#: eeschema/menubar.cpp:306 +msgid "Wire to Bus &Entry" +msgstr "Elektr. Verbindung an Bus&eingang führen" + +#: eeschema/menubar.cpp:313 +msgid "Bus &to Bus Entry" +msgstr "Bus &zu Buseingang" + +#: eeschema/menubar.cpp:320 +msgid "&No Connect Flag" +msgstr "'&Keine-Verbindung' Symbol" + +#: eeschema/menubar.cpp:325 +msgid "&Label" +msgstr "&Label" + +#: eeschema/menubar.cpp:332 +msgid "Gl&obal Label" +msgstr "&Globales Netzlabel" + +#: eeschema/menubar.cpp:339 +msgid "&Junction" +msgstr "Kn&otenpunkt" + +#: eeschema/menubar.cpp:349 +msgid "&Hierarchical Label" +msgstr "&Hierarchisches Label" + +#: eeschema/menubar.cpp:357 +msgid "H&ierarchical &Sheet" +msgstr "Hierarchischer &Schaltplan" + +#: eeschema/menubar.cpp:366 +msgid "I&mport Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchisches Label &importieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:373 +msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" +msgstr "Hierarchischen Pi&n einem Schaltplan hinzufügen" + +#: eeschema/menubar.cpp:381 +msgid "Graphic Polyline" +msgstr "Grafische &Hilfskontur" + +#: eeschema/menubar.cpp:388 +msgid "Graphic Text" +msgstr "Grafischer &Text" + +#: eeschema/menubar.cpp:395 eeschema/sch_bitmap.h:127 +msgid "Image" +msgstr "Bil&d" + +#: eeschema/menubar.cpp:405 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +msgid "&Library" +msgstr "&Bibliothek" + +#: eeschema/menubar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 +msgid "Library preferences" +msgstr "Bibliothekseinstellungen" + +#: eeschema/menubar.cpp:412 eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farben" + +#: eeschema/menubar.cpp:413 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +msgid "Color preferences" +msgstr "Farbeinstellungen" + +#: eeschema/menubar.cpp:423 gerbview/menubar.cpp:170 +msgid "&Options" +msgstr "&Optionen" + +#: eeschema/menubar.cpp:424 +msgid "Eeschema preferences" +msgstr "Eeschema Einstellungen" + +#: eeschema/menubar.cpp:441 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 +msgid "&Save Preferences" +msgstr "Einstellungen &speichern" + +#: eeschema/menubar.cpp:442 eeschema/menubar_libedit.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 +msgid "Save application preferences" +msgstr "Applikationseinstellungen speichern" + +#: eeschema/menubar.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +msgid "&Read Preferences" +msgstr "Einstellungen &laden" + +#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:525 +msgid "Read application preferences" +msgstr "Applikationseinstellungen laden" + +#: eeschema/menubar.cpp:458 +msgid "Library &Editor" +msgstr "Bibliotheks&editor" + +#: eeschema/menubar.cpp:464 +msgid "Library &Browser" +msgstr "Bibliotheks&browser" + +#: eeschema/menubar.cpp:473 +msgid "&Annotate" +msgstr "&Annotation" + +#: eeschema/menubar.cpp:479 +msgid "ER&C" +msgstr "ER&C" + +#: eeschema/menubar.cpp:480 +msgid "Perform electrical rule check" +msgstr "Electrical Rules Check ausführen" + +#: eeschema/menubar.cpp:486 +msgid "Generate &Netlist" +msgstr "&Netzliste erstellen" + +#: eeschema/menubar.cpp:487 +msgid "Generate the component netlist" +msgstr "Netzliste erstellen" + +#: eeschema/menubar.cpp:493 +msgid "Generate Bill of &Materials" +msgstr "&Stückliste erstellen" + +#: eeschema/menubar.cpp:503 +msgid "A&ssign Component Footprints" +msgstr "Bauteilefootprints &zuweisen" + +#: eeschema/menubar.cpp:504 +msgid "Run CvPcb" +msgstr "CvPcb starten" + +#: eeschema/menubar.cpp:510 +msgid "&Layout Printed Circuit Board" +msgstr "Bedruckte &Leiterplatte entwerfen" + +#: eeschema/menubar.cpp:511 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Pcbnew starten" + +#: eeschema/menubar.cpp:524 msgid "Open the Eeschema handbook" msgstr "Das Eeschema-Benutzerhandbuch öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 -#: kicad/menubar.cpp:264 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 +#: eeschema/menubar.cpp:529 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: kicad/menubar.cpp:283 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Erste Schritte mit KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: kicad/menubar.cpp:265 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:594 +#: eeschema/menubar.cpp:530 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:284 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: eeschema/menubar.cpp:537 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Über Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:528 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Über Eeschema Schaltplan Designer" -#: eeschema/menubar.cpp:533 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: eeschema/menubar.cpp:543 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: eeschema/menubar.cpp:534 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: eeschema/menubar.cpp:535 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +#: eeschema/menubar.cpp:545 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:536 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:546 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/menubar.cpp:537 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 +#: eeschema/menubar.cpp:547 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" @@ -4028,12 +3949,12 @@ msgstr "Eine SVG-Datei vom gegenwärtigen Bauteil erstellen" msgid "Quit Library Editor" msgstr "Bauteilebibliothekseditor beenden" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 pcbnew/tool_modedit.cpp:114 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 pcbnew/tool_modedit.cpp:115 #: eeschema/help_common_strings.h:16 pcbnew/help_common_strings.h:15 msgid "Undo last edition" msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:116 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:117 #: eeschema/help_common_strings.h:17 pcbnew/help_common_strings.h:16 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" @@ -4050,18 +3971,18 @@ msgstr "Grafischer &Text" msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 msgid "&Arc" msgstr "Kreis&bogen" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Linie oder Polygon" @@ -4077,508 +3998,25 @@ msgstr "&Laden" msgid "Open the Eeschema manual" msgstr "Öffne das Eeschema-Benutzerhandbuch" -#: eeschema/netform.cpp:384 eeschema/netform.cpp:1072 -#: eeschema/netform.cpp:1121 +#: eeschema/netform.cpp:383 eeschema/netform.cpp:1105 msgid "Failed to create file " msgstr "Konnte Datei nicht erstellen " -#: eeschema/netlist.cpp:123 -msgid "Building net list:" -msgstr "Erstelle Netzliste:" - -#: eeschema/netlist.cpp:143 -msgid "net count =" -msgstr "Anzahl von Netzen =" - -#: eeschema/netlist.cpp:150 -msgid "connections" -msgstr "Verbindungen" - -#: eeschema/netlist.cpp:258 eeschema/netlist.cpp:303 eeschema/netlist.cpp:325 -msgid "done" -msgstr "Fertig" - -#: eeschema/netlist.cpp:264 -msgid "bus labels" -msgstr "Buslabel" - -#: eeschema/netlist.cpp:307 -msgid "hierarchy..." -msgstr "Hierarchie..." - -#: eeschema/netlist_control.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:20 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:148 -msgid "Default format" -msgstr "Default Format" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:154 -msgid "Pcbnew Format" -msgstr "Pcbnew Format" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:154 -msgid "Advanced Format" -msgstr "Erweitertes Format" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:155 eeschema/netlist_control.cpp:269 -msgid "Netlist Options:" -msgstr "Netzliste Optionen:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:263 -msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" -msgstr "Prefixreferenzen 'U' und 'IC' mit 'X'" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:268 -msgid "Use Net Names" -msgstr "Verwende Netznamen" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:268 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Verwende Netznummern" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:279 -msgid "Simulator command:" -msgstr "Simulator Befehl:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:292 -msgid "&Run Simulator" -msgstr "&Starte Simulator" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:333 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Netzliste Befehl:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:346 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:456 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Netzliste speichern" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Export" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:545 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" -msgstr "SPICE Netzliste Datei (.cir)|*.cir" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:550 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" -msgstr "CadStar Netzliste Datei (.frp)|*.frp" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:591 -msgid "" -"Some items are not annotated\n" -"Do you want to annotate schematic?" -msgstr "" -"Einige Elemente sind nicht annotiert.\n" -"Möchten Sie den Schaltplan annotieren?" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:606 -msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" -msgstr "" -"Doppelt vergebener Schaltplanname.\n" -"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:759 -msgid "This plugin already exists. Abort" -msgstr "Dieses Plugin existiert bereits. Abbruch" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:789 -msgid "Error. You must provide a command String" -msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:795 -msgid "Error. You must provide a Title" -msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:816 -msgid "Plugin files:" -msgstr "Plugin Dateien:" - -#: eeschema/netlist_control.cpp:847 -msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" -msgstr "" -"Bitte denken Sie daran einen Title für die Prüfseite dieser Netzliste zu " -"vergeben" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:132 -msgid "Leave Sheet" -msgstr "Schaltplan verlassen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:146 -msgid "Delete No Connect" -msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:203 pcbnew/onrightclick.cpp:192 -msgid "End Drawing" -msgstr "Zeichnung beenden" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:206 pcbnew/onrightclick.cpp:204 -msgid "Delete Drawing" -msgstr "Zeichnung entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:242 -msgid "Rotate Field" -msgstr "Feld drehen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:244 -msgid "Edit Field" -msgstr "Feld editieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:268 -msgid "Move Component" -msgstr "Bauteil verschieben" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:272 -msgid "Drag Component" -msgstr "Bauteil ziehen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 pcbnew/onrightclick.cpp:696 -msgid "Rotate +" -msgstr "Rotieren +" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:280 pcbnew/onrightclick.cpp:700 -msgid "Rotate -" -msgstr "Rotieren -" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:282 eeschema/onrightclick.cpp:733 -msgid "Mirror --" -msgstr "Spiegeln --" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:284 eeschema/onrightclick.cpp:734 -msgid "Mirror ||" -msgstr "Spiegeln ||" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:289 -msgid "Orient Component" -msgstr "Bauteil ausrichten" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:292 pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:707 pcbnew/onrightclick.cpp:743 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:798 pcbnew/onrightclick.cpp:860 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:63 -msgid "Edit" -msgstr "Editieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:303 -msgid "Footprint " -msgstr "Footprint" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:321 -#, c-format -msgid "Unit %d %c" -msgstr "Einheit %d %c" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:337 -msgid "Edit with Library Editor" -msgstr "Mit Bibliothekseditor bearbeiten" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:342 -msgid "Edit Component" -msgstr "Bauteil editieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:346 -msgid "Copy Component" -msgstr "Bauteil kopieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:27 -msgid "Doc" -msgstr "Typenbeschreibung" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:365 -msgid "Move Global Label" -msgstr "Globales Label verschieben" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:368 -msgid "Drag Global Label" -msgstr "Globales Label ziehen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:371 -msgid "Copy Global Label" -msgstr "Globales Label kopieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 -msgid "Rotate Global Label" -msgstr "Globales Label rotieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:378 -msgid "Edit Global Label" -msgstr "Globales Label editieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:380 -msgid "Delete Global Label" -msgstr "Globales Label entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 eeschema/onrightclick.cpp:457 -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 -msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "Zu hierarchischem Label ändern" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:387 eeschema/onrightclick.cpp:421 -#: eeschema/onrightclick.cpp:495 -msgid "Change to Label" -msgstr "Zu Label ändern" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:389 eeschema/onrightclick.cpp:423 -#: eeschema/onrightclick.cpp:459 -msgid "Change to Text" -msgstr "Zu Text ändern" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:391 eeschema/onrightclick.cpp:427 -#: eeschema/onrightclick.cpp:463 eeschema/onrightclick.cpp:501 -msgid "Change Type" -msgstr "Typ ändern" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 -msgid "Move Hierarchical Label" -msgstr "Hierarchisches Label verschieben" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:405 -msgid "Drag Hierarchical Label" -msgstr "Hierarchisches Label ziehen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:407 -msgid "Copy Hierarchical Label" -msgstr "Hierarchisches Label kopieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:412 -msgid "Rotate Hierarchical Label" -msgstr "Hierarchisches Label rotieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:414 -msgid "Edit Hierarchical Label" -msgstr "Hierarchisches Label editieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:416 -msgid "Delete Hierarchical Label" -msgstr "Hierarchisches Label entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:425 eeschema/onrightclick.cpp:461 -#: eeschema/onrightclick.cpp:499 -msgid "Change to Global Label" -msgstr "Zu globalem Label ändern" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:438 -msgid "Move Label" -msgstr "Label verschieben" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:441 -msgid "Drag Label" -msgstr "Label ziehen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:443 -msgid "Copy Label" -msgstr "Label kopieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:448 -msgid "Rotate Label" -msgstr "Globales Label rotieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:450 -msgid "Edit Label" -msgstr "Label editieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:452 -msgid "Delete Label" -msgstr "Label entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:477 -msgid "Copy Text" -msgstr "Text kopieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:511 -msgid "Delete Junction" -msgstr "Knotenpunkt entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:517 -msgid "Drag Junction" -msgstr "Knotenpunkt ziehen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:520 eeschema/onrightclick.cpp:560 -msgid "Break Wire" -msgstr "Elektr. Verbindung brechen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:526 eeschema/onrightclick.cpp:552 -msgid "Delete Node" -msgstr "Knoten entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 eeschema/onrightclick.cpp:554 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Verbindung entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:543 -msgid "Wire End" -msgstr "Verbindungsende" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:547 -msgid "Drag Wire" -msgstr "Elektr. Verbindung ziehen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:550 -msgid "Delete Wire" -msgstr "Elektr. Verbindung entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:565 eeschema/onrightclick.cpp:595 -msgid "Add Junction" -msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:597 -msgid "Add Label" -msgstr "Label hinzufügen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:572 eeschema/onrightclick.cpp:602 -msgid "Add Global Label" -msgstr "Globales Label hinzufügen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 -msgid "Bus End" -msgstr "Busende" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:589 -msgid "Delete Bus" -msgstr "Bus entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:592 -msgid "Break Bus" -msgstr "Bus brechen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:613 -msgid "Enter Sheet" -msgstr "Schaltplan öffnen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:616 -msgid "Move Sheet" -msgstr "Schaltplan verschieben" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:620 -msgid "Drag Sheet" -msgstr "Schaltplan ziehen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:626 -msgid "Place Sheet" -msgstr "Schaltplan platzieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:630 -msgid "Edit Sheet" -msgstr "Schaltplan editieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:633 -msgid "Resize Sheet" -msgstr "Schaltplangrösse ändern" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:636 -msgid "Import Sheet Pins" -msgstr "Schaltplanpins importieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:640 -msgid "Cleanup Sheet Pins" -msgstr "Schaltplanpins aufräumen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:644 -msgid "Delete Sheet" -msgstr "Schaltplan entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:656 -msgid "Move Sheet Pin" -msgstr "Schaltplanpin verschieben" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:661 -msgid "Edit Sheet Pin" -msgstr "Schaltplanpin editieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:664 -msgid "Delete Sheet Pin" -msgstr "Schaltplanpin entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:679 -msgid "Window Zoom" -msgstr "Auswahl heranzoomen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:687 -msgid "Save Block" -msgstr "Gruppe speichern" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:691 -msgid "Drag Block" -msgstr "Gruppe ziehen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:707 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "In die Zwischenablage kopieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:716 pcbnew/onrightclick.cpp:876 -msgid "Delete Marker" -msgstr "Marker entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:717 pcbnew/onrightclick.cpp:878 -msgid "Marker Error Info" -msgstr "Marker Fehlermeldung" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:726 -msgid "Move Image" -msgstr "Bild verschieben" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:731 -msgid "Rotate Image" -msgstr "Bild rotieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:738 -msgid "Edit Image" -msgstr "Bild editieren" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:741 -msgid "Delete Image" -msgstr "Bild entfernen" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:751 -msgid "Move Bus Entry" -msgstr "Buseingang verschieben" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 -msgid "Set Bus Entry Shape /" -msgstr "Buseingang ändern zu /" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:761 -msgid "Set Bus Entry Shape \\" -msgstr "Buseingang ändern zu \\" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:763 -msgid "Delete Bus Entry" -msgstr "Buseingang entfernen" - -#: eeschema/pinedit.cpp:222 +#: eeschema/pinedit.cpp:225 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "" "Diese Position ist bereits durch einen anderen Pin belegt.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: eeschema/pinedit.cpp:610 +#: eeschema/pinedit.cpp:619 msgid "No pins!" msgstr "Keine Pins vorhanden!" -#: eeschema/pinedit.cpp:621 +#: eeschema/pinedit.cpp:630 msgid "Marker Information" msgstr "Marker Information" -#: eeschema/pinedit.cpp:640 +#: eeschema/pinedit.cpp:649 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -4587,280 +4025,62 @@ msgstr "" "Pin-Duplikat %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f) steht in " "Konflikt mit Pin %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:653 eeschema/pinedit.cpp:692 +#: eeschema/pinedit.cpp:662 eeschema/pinedit.cpp:701 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " in Bauteil %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:660 eeschema/pinedit.cpp:699 +#: eeschema/pinedit.cpp:669 eeschema/pinedit.cpp:708 msgid " of converted" msgstr " in \"De Morgan\"-Darstellung" -#: eeschema/pinedit.cpp:662 eeschema/pinedit.cpp:701 +#: eeschema/pinedit.cpp:671 eeschema/pinedit.cpp:710 msgid " of normal" msgstr " in Normal-Darstellung" -#: eeschema/pinedit.cpp:684 +#: eeschema/pinedit.cpp:693 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "" "Pin %s ausserhalb des Rasters \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:709 +#: eeschema/pinedit.cpp:718 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "" "Es wurden keine Pins ausserhalb des Rasters und keine Pin-Duplikate gefunden." #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:87 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:185 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:129 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:127 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:598 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 #, c-format msgid "Plot: %s OK\n" msgstr "Plot: %s OK\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:89 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:187 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:95 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:93 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "Konnte Datei <%s> nicht erstellen.\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:81 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:80 msgid "Create file " msgstr "Erstelle Datei " -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:84 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 msgid " error" msgstr " Fehler" -#: eeschema/schedit.cpp:243 -msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." -msgstr "Es gibt keine undefinierten Label in diesem Schaltplan zu bereinigen." - -#: eeschema/schedit.cpp:247 -msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" -msgstr "Möchten Sie den Schaltplan aufräumen lassen?" - -#: eeschema/schedit.cpp:466 -msgid "No tool selected" -msgstr "Kein Werkzeug ausgewählt" - -#: eeschema/schedit.cpp:470 -msgid "Descend or ascend hierarchy" -msgstr "Absteigende oder aufsteigende Hierarchie" - -#: eeschema/schedit.cpp:474 -msgid "Add no connect" -msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen" - -#: eeschema/schedit.cpp:478 -msgid "Add wire" -msgstr "Elektr. Verbindungen hinzufügen" - -#: eeschema/schedit.cpp:482 -msgid "Add bus" -msgstr "Füge Bus hinzu" - -#: eeschema/schedit.cpp:486 -msgid "Add lines" -msgstr "Linien hinzufügen" - -#: eeschema/schedit.cpp:490 -msgid "Add junction" -msgstr "Füge Knotenpunkt hinzu" - -#: eeschema/schedit.cpp:494 -msgid "Add label" -msgstr "Füge Label hinzu" - -#: eeschema/schedit.cpp:498 -msgid "Add global label" -msgstr "Füge globales Label hinzu" - -#: eeschema/schedit.cpp:502 -msgid "Add hierarchical label" -msgstr "Hierarchisches Label hinzufügen" - -#: eeschema/schedit.cpp:510 -msgid "Add image" -msgstr "Bild hinzufügen" - -#: eeschema/schedit.cpp:514 -msgid "Add wire to bus entry" -msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" - -#: eeschema/schedit.cpp:518 -msgid "Add bus to bus entry" -msgstr "Bus an einen Buseingang führen" - -#: eeschema/schedit.cpp:522 -msgid "Add sheet" -msgstr "Schaltplan hinzufügen" - -#: eeschema/schedit.cpp:526 -msgid "Add sheet pins" -msgstr "Schaltplanpins hinzufügen" - -#: eeschema/schedit.cpp:530 -msgid "Import sheet pins" -msgstr "Schaltplanpins importieren" - -#: eeschema/schedit.cpp:534 -msgid "Add component" -msgstr "Bauteil hinzufügen" - -#: eeschema/schedit.cpp:538 -msgid "Add power" -msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" - -#: eeschema/schframe.cpp:427 pcbnew/pcbframe.cpp:486 -#, c-format -msgid "" -"Save the changes in\n" -"<%s>\n" -"before closing?" -msgstr "" -"Änderungen vor dem Beenden speichern in\n" -"<%s>?" - -#: eeschema/schframe.cpp:588 -msgid "Draw wires and buses in any direction" -msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" - -#: eeschema/schframe.cpp:589 -msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" -msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" - -#: eeschema/schframe.cpp:598 -msgid "Do not show hidden pins" -msgstr "Versteckte Pins ausblenden" - -#: eeschema/schframe.cpp:599 eeschema/tool_sch.cpp:298 -msgid "Show hidden pins" -msgstr "Versteckte Pins einblenden" - -#: eeschema/schframe.cpp:712 -msgid "Schematic" -msgstr "Schaltplan" - -#: eeschema/schframe.cpp:782 -msgid "Error: not a component or no component" -msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Bauteil oder es kein Bauteil vorhanden." - -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:257 -msgid "Bus to Wire Entry" -msgstr "Bus an eine elektr. Verbindung führen" - -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:259 -msgid "Bus to Bus Entry" -msgstr "Bus zu Buseingang" - -#: eeschema/sch_collectors.cpp:417 -#, c-format -msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" -msgstr "Unterelement %s von Elternelement %s wurde in Schaltplan %s gefunden" - -#: eeschema/sch_collectors.cpp:424 -#, c-format -msgid "Item %s found in sheet %s" -msgstr "Element %s im Schaltplan %s gefunden" - -#: eeschema/sch_component.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1486 -msgid "Power symbol" -msgstr "Spannungsquelle Symbol" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1496 -msgid "Alias of" -msgstr "Alias von" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1498 pcbnew/librairi.cpp:273 -msgid "Library" -msgstr "Bibliothek" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1664 -#, c-format -msgid "Component %s, %s" -msgstr "Bauteil %s, %s" - #: eeschema/sch_field.cpp:470 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Feld %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:198 -msgid "Vert." -msgstr "Vert." - -#: eeschema/sch_line.cpp:484 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:198 -msgid "Horiz." -msgstr "Horiz." - -#: eeschema/sch_line.cpp:489 -#, c-format -msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " -msgstr "%s grafische Linie von (%s,%s) nach (%s,%s) " - -#: eeschema/sch_line.cpp:493 -#, c-format -msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "%s elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)" - -#: eeschema/sch_line.cpp:497 -#, c-format -msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)" - -#: eeschema/sch_line.cpp:501 -#, c-format -msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" -msgstr "%s Linie auf unbekannter Lage von (%s,%s) nach (%s,%s)" - -#: eeschema/sch_marker.cpp:167 -msgid "Electronics rule check error" -msgstr "Electronic Rule Check Fehler" - -#: eeschema/sch_polyline.cpp:231 -#, c-format -msgid "Graphic Polyline with %d Points" -msgstr "Grafischer Linienzug mit %d Punkten" - -#: eeschema/sch_polyline.cpp:235 -#, c-format -msgid "Polyline Wire with %d Points" -msgstr "Linienzug einer elektr. Verbindung mit %d Punkten" - -#: eeschema/sch_polyline.cpp:239 -#, c-format -msgid "Polyline Bus with %d Points" -msgstr "Linienzug eines Busses mit %d Punkten" - -#: eeschema/sch_polyline.cpp:243 -#, c-format -msgid "Polyline on Unkown Layer with %d Points" -msgstr "Linienzug auf unbekannter Lage mit %d Punkten" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:46 -msgid "Sheet name" -msgstr "Schaltplanname" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:830 -msgid "File name" -msgstr "Dateiname" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:835 -msgid "Time Stamp" -msgstr "Zeitstempel" - -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1044 -#, c-format -msgid "Hierarchical Sheet %s" -msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" - #: eeschema/sch_sheet_path.cpp:172 #, c-format msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." @@ -4876,31 +4096,11 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:943 -#, c-format -msgid "Label %s" -msgstr "Label %s" - -#: eeschema/sch_text.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Global Label %s" -msgstr "Globales Label %s" - -#: eeschema/sch_text.cpp:1728 -#, c-format -msgid "Hierarchical Label %s" -msgstr "Hierarchisches Label %s" - -#: eeschema/selpart.cpp:26 +#: eeschema/selpart.cpp:25 msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Es wurden keine Bauteilebibliotheken geladen." -#: eeschema/selpart.cpp:32 -#, c-format -msgid " Select 1 of %d libraries." -msgstr " Wähle 1 von %d Bibliotheken." - -#: eeschema/selpart.cpp:34 +#: eeschema/selpart.cpp:42 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" @@ -4913,16 +4113,16 @@ msgstr "Kein gültiger Dateiname!" msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Eine Schaltplan mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sheet.cpp:103 eeschema/sheet.cpp:133 +#: eeschema/sheet.cpp:110 eeschema/sheet.cpp:144 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists" msgstr "Ein Datei mit Namen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sheet.cpp:107 eeschema/sheet.cpp:138 +#: eeschema/sheet.cpp:114 eeschema/sheet.cpp:149 msgid " in the current schematic hierarchy" msgstr " in der gegenwärtigen Schaltplanhierarchie" -#: eeschema/sheet.cpp:109 +#: eeschema/sheet.cpp:116 msgid "" ".\n" "\n" @@ -4932,12 +4132,12 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen Schaltplan aus dem Inhalt dieser Datei erstellen?" -#: eeschema/sheet.cpp:129 +#: eeschema/sheet.cpp:140 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "" "Eine Änderung des Schaltplandateinamens kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/sheet.cpp:140 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "" ".\n" "\n" @@ -4947,7 +4147,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Schaltplan mit dem Inhalt dieser Datei ersetzen?" -#: eeschema/sheet.cpp:152 +#: eeschema/sheet.cpp:163 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -4956,7 +4156,7 @@ msgstr "" "komplexen Hierarchie.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:164 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "" "Möchten Sie es in einen einfachen hierarchischen Schaltplan konvertieren " @@ -4966,40 +4166,35 @@ msgstr "" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Label gefunden." -#: eeschema/symbedit.cpp:62 +#: eeschema/symbedit.cpp:61 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Symbole importieren" -#: eeschema/symbedit.cpp:80 +#: eeschema/symbedit.cpp:79 #, c-format msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>." msgstr "Fehler <%s> beim Einlesen der Symbol-Bibliotheksdatei <%s>." -#: eeschema/symbedit.cpp:89 +#: eeschema/symbedit.cpp:88 #, c-format msgid "No components found in symbol library <%s>." msgstr "Keine Bauteile in Symbol-Bibliothek <%s> gefunden." -#: eeschema/symbedit.cpp:97 +#: eeschema/symbedit.cpp:96 #, c-format msgid "More than one part in symbol file <%s>." msgstr "Symboldatei <%s> enthält mehr als 1 Element." -#: eeschema/symbedit.cpp:142 +#: eeschema/symbedit.cpp:141 msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Symbole exportieren" -#: eeschema/symbedit.cpp:162 -#, c-format -msgid "Unable to create file <%s>" -msgstr "Konnte Datei <%s> nicht erstellen" - -#: eeschema/symbedit.cpp:167 +#: eeschema/symbedit.cpp:157 #, c-format msgid "Saving symbol in [%s]" msgstr "Speichere Symbol in [%s]" -#: eeschema/symbedit.cpp:231 +#: eeschema/symbedit.cpp:223 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file <%s>" msgstr "" @@ -5118,7 +4313,7 @@ msgstr "Gewähltes Element ausschneiden" msgid "Copy selected item" msgstr "Gewähltes Element kopieren" -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:296 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -5147,10 +4342,14 @@ msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten" msgid "Ascend or descend hierarchy" msgstr "Aufsteigende oder absteigende Hierarchie" -#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:65 +#: eeschema/tool_sch.cpp:254 eeschema/help_common_strings.h:67 msgid "Add a bitmap image" msgstr "Ein Bitmap-Bild hinzufügen" +#: eeschema/tool_sch.cpp:298 eeschema/schframe.cpp:601 +msgid "Show hidden pins" +msgstr "Versteckte Pins einblenden" + #: eeschema/tool_sch.cpp:303 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "H-V-Ausrichtung für elektr. Verbindungen und Busse" @@ -5179,11 +4378,898 @@ msgstr "Zeige Datenblatt" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Bauteil zu Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/viewlibs.cpp:106 eeschema/viewlib_frame.cpp:104 +#: eeschema/viewlibs.cpp:106 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 #: pcbnew/modview.cpp:66 msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotheksbrowser" +#: eeschema/backanno.cpp:139 +msgid "Load Component-Footprint Link File" +msgstr "Laden einer Bauteile-Footprint Zuordnungsdatei" + +#: eeschema/backanno.cpp:152 +msgid "Do you want to force all the footprint fields visibility?" +msgstr "Möchten Sie die Sichtbarkeit aller Footprintfelder erzwingen?" + +#: eeschema/backanno.cpp:153 +msgid "Field Visibility Change" +msgstr "Feldsichtbarkeitsänderung" + +#: eeschema/backanno.cpp:164 +msgid "Do you want to make all the footprint fields visible?" +msgstr "Möchten Sie, dass alle Footprintfelder sichtbar sind?" + +#: eeschema/backanno.cpp:165 +msgid "Field Visibility Option" +msgstr "Feldsichtbarkeitsoption" + +#: eeschema/backanno.cpp:176 +#, c-format +msgid "Failed to open component-footprint link file <%s>" +msgstr "Konnte Bauteile-Footprint Zuordnungsdatei <%s> nicht öffnen." + +#: eeschema/lib_pin.cpp:58 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:59 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:104 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:90 +msgid "Inverted" +msgstr "Invertiert" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:91 +msgid "Clock" +msgstr "Taktanschluss" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:92 +msgid "Inverted clock" +msgstr "Inv. Taktanschluss" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:93 +msgid "Input low" +msgstr "Low Eingang" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:94 +msgid "Clock low" +msgstr "Low Taktanschluss" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:95 +msgid "Output low" +msgstr "Low Ausgang" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:96 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "Fallende Taktflanke" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:97 +msgid "NonLogic" +msgstr "Keinerlei Logik" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:135 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:6 +msgid "Input" +msgstr "Eingang" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:136 eeschema/sch_text.cpp:782 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:7 +msgid "Output" +msgstr "Ausgang" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:137 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:8 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Bidirektional" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:138 eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:9 +msgid "Tri-state" +msgstr "Tri-State" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:10 +msgid "Passive" +msgstr "Passiv" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:140 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nicht spezifiziert" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:141 +msgid "Power input" +msgstr "Spg.eingang" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:142 +msgid "Power output" +msgstr "Spg.ausgang" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:143 +msgid "Open collector" +msgstr "Offener Kollektor" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:144 +msgid "Open emitter" +msgstr "Offener Emitter" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:145 +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht angeschlossen" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:198 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:35 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1833 eeschema/sch_component.cpp:1476 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:289 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1840 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1849 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1851 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 +msgid "Visible" +msgstr "Sichtbar" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1857 pcbnew/muonde.cpp:203 +msgid "Length" +msgstr "Länge" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:1860 eeschema/sch_text.cpp:760 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:82 +msgid "Orientation" +msgstr "Ausrichtung" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2112 +#, c-format +msgid "Pin %s, %s, %s" +msgstr "Pin %s, %s, %s" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:54 +msgid "No component" +msgstr "Keine Bauteile" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:69 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:89 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" + +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:131 +#, c-format +msgid "Can't save file <%s>" +msgstr "Konnte Datei <%s> nicht erstellen." + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:89 +msgid "Failed to open " +msgstr "Fehler beim Öffnen" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:97 +msgid "Loading " +msgstr "Laden..." + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:104 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:141 +msgid " is NOT an Eeschema file!" +msgstr " ist keine Eeschema Datei!" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:122 +msgid "" +" was created by a more recent version of Eeschema and may not load " +"correctly. Please consider updating!" +msgstr "" +" wurde von einer älteren Version von Eeschema erstellt\n" +"und wird möglicherweise nicht korrekt eingelesen.\n" +"Bitte erwägen Sie ein Aktualisierung durchzuführen!" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:131 +msgid "" +" was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new " +"file format when you save this file again." +msgstr "" +" wurde von einer älteren Version von Eeschema erstellt.\n" +"Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:205 +#, c-format +msgid "Eeschema file text load error at line %d" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Eeschema-Datei in Zeile %d" + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:221 +#, c-format +msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" +msgstr "Undefiniertes Objekt in Zeile %d der Eeschema-Datei. Abbruch." + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:255 +msgid "Done Loading " +msgstr "Eingelesen: " + +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:300 +#, c-format +msgid "" +"Eeschema file dimension definition error line %d,\n" +"Abort reading file.\n" +msgstr "" +"Fehler in Eeschema-Datei bei der Definition von Abmessungen in Zeile %d,\n" +"Einlesen der Datei wurde abgebrochen.\n" + +#: eeschema/netlist.cpp:129 +msgid "Building net list:" +msgstr "Erstelle Netzliste:" + +#: eeschema/netlist.cpp:149 +msgid "net count =" +msgstr "Anzahl von Netzen =" + +#: eeschema/netlist.cpp:156 +msgid "connections" +msgstr "Verbindungen" + +#: eeschema/netlist.cpp:264 eeschema/netlist.cpp:309 eeschema/netlist.cpp:331 +msgid "done" +msgstr "Fertig" + +#: eeschema/netlist.cpp:270 +msgid "bus labels" +msgstr "Buslabel" + +#: eeschema/netlist.cpp:313 +msgid "hierarchy..." +msgstr "Hierarchie..." + +#: eeschema/onrightclick.cpp:107 eeschema/onrightclick.cpp:561 +msgid "Edit Label" +msgstr "Label editieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:113 eeschema/onrightclick.cpp:489 +msgid "Edit Global Label" +msgstr "Globales Label editieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:525 +msgid "Edit Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchisches Label editieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:866 +msgid "Edit Image" +msgstr "Bild editieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:201 +msgid "Leave Sheet" +msgstr "Schaltplan verlassen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:214 +msgid "Delete No Connect" +msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:272 pcbnew/onrightclick.cpp:193 +msgid "End Drawing" +msgstr "Zeichnung beenden" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:275 pcbnew/onrightclick.cpp:205 +msgid "Delete Drawing" +msgstr "Zeichnung entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:309 +msgid "Footprint Field" +msgstr "Footprintfeld" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:315 pcbnew/onrightclick.cpp:710 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:760 pcbnew/onrightclick.cpp:820 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:876 +msgid "Move" +msgstr "Verschieben" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:410 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:770 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:825 pcbnew/onrightclick.cpp:888 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 +msgid "Edit" +msgstr "Editieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:353 +msgid "Move Component" +msgstr "Bauteil verschieben" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:357 +msgid "Drag Component" +msgstr "Bauteil ziehen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:362 pcbnew/onrightclick.cpp:718 +msgid "Rotate +" +msgstr "Rotieren +" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:365 pcbnew/onrightclick.cpp:722 +msgid "Rotate -" +msgstr "Rotieren -" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:367 eeschema/onrightclick.cpp:860 +msgid "Mirror --" +msgstr "Spiegeln --" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:369 eeschema/onrightclick.cpp:863 +msgid "Mirror ||" +msgstr "Spiegeln ||" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:374 +msgid "Orient Component" +msgstr "Bauteil ausrichten" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:380 +msgid "Copy Component" +msgstr "Bauteil kopieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +msgid "Doc" +msgstr "Typenbeschreibung" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:443 +#, c-format +msgid "Unit %d %c" +msgstr "Einheit %d %c" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:459 +msgid "Edit with Library Editor" +msgstr "Mit Bibliothekseditor bearbeiten" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:464 +msgid "Edit Component" +msgstr "Bauteil editieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:476 +msgid "Move Global Label" +msgstr "Globales Label verschieben" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:479 +msgid "Drag Global Label" +msgstr "Globales Label ziehen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:482 +msgid "Copy Global Label" +msgstr "Globales Label kopieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:487 +msgid "Rotate Global Label" +msgstr "Globales Label rotieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +msgid "Delete Global Label" +msgstr "Globales Label entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:496 eeschema/onrightclick.cpp:568 +#: eeschema/onrightclick.cpp:608 +msgid "Change to Hierarchical Label" +msgstr "Zu hierarchischem Label ändern" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:498 eeschema/onrightclick.cpp:532 +#: eeschema/onrightclick.cpp:606 +msgid "Change to Label" +msgstr "Zu Label ändern" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:500 eeschema/onrightclick.cpp:534 +#: eeschema/onrightclick.cpp:570 +msgid "Change to Text" +msgstr "Zu Text ändern" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:538 +#: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:612 +msgid "Change Type" +msgstr "Typ ändern" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:513 +msgid "Move Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchisches Label verschieben" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:516 +msgid "Drag Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchisches Label ziehen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:518 +msgid "Copy Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchisches Label kopieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:523 +msgid "Rotate Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchisches Label rotieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:527 +msgid "Delete Hierarchical Label" +msgstr "Hierarchisches Label entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:536 eeschema/onrightclick.cpp:572 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 +msgid "Change to Global Label" +msgstr "Zu globalem Label ändern" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:549 +msgid "Move Label" +msgstr "Label verschieben" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 +msgid "Drag Label" +msgstr "Label ziehen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:554 +msgid "Copy Label" +msgstr "Label kopieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:559 +msgid "Rotate Label" +msgstr "Globales Label rotieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:563 +msgid "Delete Label" +msgstr "Label entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:588 +msgid "Copy Text" +msgstr "Text kopieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:622 +msgid "Delete Junction" +msgstr "Knotenpunkt entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:628 +msgid "Drag Junction" +msgstr "Knotenpunkt ziehen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:631 eeschema/onrightclick.cpp:679 +msgid "Break Wire" +msgstr "Elektr. Verbindung brechen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:671 +msgid "Delete Node" +msgstr "Knoten entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:639 eeschema/onrightclick.cpp:673 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Verbindung entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:653 +msgid "Begin Wire" +msgstr "Elektr. Verbindung verlegen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:661 +msgid "Wire End" +msgstr "Verbindungsende" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:666 +msgid "Drag Wire" +msgstr "Elektr. Verbindung anlegen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:669 +msgid "Delete Wire" +msgstr "Elektr. Verbindung entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:684 eeschema/onrightclick.cpp:722 +msgid "Add Junction" +msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:686 eeschema/onrightclick.cpp:724 +msgid "Add Label" +msgstr "Label hinzufügen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:691 eeschema/onrightclick.cpp:729 +msgid "Add Global Label" +msgstr "Globales Label hinzufügen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:703 +msgid "Begin Bus" +msgstr "Bus verlegen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:711 +msgid "Bus End" +msgstr "Busende" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:716 +msgid "Delete Bus" +msgstr "Bus entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:719 +msgid "Break Bus" +msgstr "Bus brechen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:740 +msgid "Enter Sheet" +msgstr "Schaltplan öffnen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:743 +msgid "Move Sheet" +msgstr "Schaltplan verschieben" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:747 +msgid "Drag Sheet" +msgstr "Schaltplan ziehen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:753 +msgid "Place Sheet" +msgstr "Schaltplan platzieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:757 +msgid "Edit Sheet" +msgstr "Schaltplan editieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:760 +msgid "Resize Sheet" +msgstr "Schaltplangrösse ändern" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:763 +msgid "Import Sheet Pins" +msgstr "Schaltplanpins importieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:767 +msgid "Cleanup Sheet Pins" +msgstr "Schaltplanpins aufräumen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:771 +msgid "Delete Sheet" +msgstr "Schaltplan entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:783 +msgid "Move Sheet Pin" +msgstr "Schaltplanpin verschieben" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:788 +msgid "Edit Sheet Pin" +msgstr "Schaltplanpin editieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:791 +msgid "Delete Sheet Pin" +msgstr "Schaltplanpin entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:806 +msgid "Window Zoom" +msgstr "Auswahl heranzoomen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:814 +msgid "Save Block" +msgstr "Gruppe speichern" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:818 +msgid "Drag Block" +msgstr "Gruppe ziehen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:834 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "In die Zwischenablage kopieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:843 pcbnew/onrightclick.cpp:904 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Marker entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:906 +msgid "Marker Error Info" +msgstr "Marker Fehlermeldung" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:853 +msgid "Move Image" +msgstr "Bild verschieben" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:858 +msgid "Rotate Image" +msgstr "Bild rotieren" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:872 +msgid "Delete Image" +msgstr "Bild entfernen" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:882 +msgid "Move Bus Entry" +msgstr "Buseingang verschieben" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:889 +msgid "Set Bus Entry Shape /" +msgstr "Buseingang ändern zu /" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:892 +msgid "Set Bus Entry Shape \\" +msgstr "Buseingang ändern zu \\" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:894 +msgid "Delete Bus Entry" +msgstr "Buseingang entfernen" + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:258 +msgid "Bus to Wire Entry" +msgstr "Bus an eine elektr. Verbindung führen" + +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:264 +msgid "Bus to Bus Entry" +msgstr "Bus zu Buseingang" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:437 +#, c-format +msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" +msgstr "Unterelement %s von Elternelement %s wurde in Schaltplan %s gefunden" + +#: eeschema/sch_collectors.cpp:444 +#, c-format +msgid "Item %s found in sheet %s" +msgstr "Element %s im Schaltplan %s gefunden" + +#: eeschema/sch_component.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:67 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1474 +msgid "Power symbol" +msgstr "Spannungsquelle Symbol" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1484 +msgid "Alias of" +msgstr "Alias von" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1486 pcbnew/librairi.cpp:75 +msgid "Library" +msgstr "Bibliothek" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1492 +msgid "" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1662 +#, c-format +msgid "Component %s, %s" +msgstr "Bauteil %s, %s" + +#: eeschema/sch_line.cpp:476 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +msgid "Vert." +msgstr "Vert." + +#: eeschema/sch_line.cpp:478 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 +msgid "Horiz." +msgstr "Horiz." + +#: eeschema/sch_line.cpp:483 +#, c-format +msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " +msgstr "%s grafische Linie von (%s,%s) nach (%s,%s) " + +#: eeschema/sch_line.cpp:487 +#, c-format +msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s elektr. Verbindung von (%s,%s) nach (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:491 +#, c-format +msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Bus von (%s,%s) nach (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_line.cpp:495 +#, c-format +msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" +msgstr "%s Linie auf unbekannter Lage von (%s,%s) nach (%s,%s)" + +#: eeschema/sch_marker.cpp:164 +msgid "Electronics rule check error" +msgstr "Electronic Rule Check Fehler" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:826 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:47 +msgid "Sheet name" +msgstr "Schaltplanname" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:827 +msgid "File name" +msgstr "Dateiname" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:832 +msgid "Time Stamp" +msgstr "Zeitstempel" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1041 +#, c-format +msgid "Hierarchical Sheet %s" +msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:712 +msgid "Graphic text" +msgstr "Grafischer Text" + +#: eeschema/sch_text.cpp:716 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: eeschema/sch_text.cpp:720 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:25 +msgid "Global label" +msgstr "Globales Netzlabel" + +#: eeschema/sch_text.cpp:724 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:49 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Hierarchisches Label" + +#: eeschema/sch_text.cpp:728 +msgid "Hierarchical Sheet Pin" +msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" + +#: eeschema/sch_text.cpp:740 +msgid "Horizontal" +msgstr "horizontal" + +#: eeschema/sch_text.cpp:744 +msgid "Vertical up" +msgstr "vertikal oben" + +#: eeschema/sch_text.cpp:748 +msgid "Horizontal invert" +msgstr "horizontal invertiert" + +#: eeschema/sch_text.cpp:752 +msgid "Vertical down" +msgstr "vertikal unten" + +#: eeschema/sch_text.cpp:762 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Fett Kursiv" + +#: eeschema/sch_text.cpp:784 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 +msgid "Tri-State" +msgstr "Tri-State" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1017 +#, c-format +msgid "Label %s" +msgstr "Label %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 +#, c-format +msgid "Global Label %s" +msgstr "Globales Label %s" + +#: eeschema/sch_text.cpp:1802 +#, c-format +msgid "Hierarchical Label %s" +msgstr "Hierarchisches Label %s" + +#: eeschema/schedit.cpp:254 +msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." +msgstr "Es gibt keine undefinierten Label in diesem Schaltplan zu bereinigen." + +#: eeschema/schedit.cpp:258 +msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" +msgstr "Möchten Sie den Schaltplan aufräumen lassen?" + +#: eeschema/schedit.cpp:484 +msgid "No tool selected" +msgstr "Kein Werkzeug ausgewählt" + +#: eeschema/schedit.cpp:488 +msgid "Descend or ascend hierarchy" +msgstr "Absteigende oder aufsteigende Hierarchie" + +#: eeschema/schedit.cpp:492 +msgid "Add no connect" +msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen" + +#: eeschema/schedit.cpp:496 +msgid "Add wire" +msgstr "Elektr. Verbindungen hinzufügen" + +#: eeschema/schedit.cpp:500 +msgid "Add bus" +msgstr "Füge Bus hinzu" + +#: eeschema/schedit.cpp:504 +msgid "Add lines" +msgstr "Linien hinzufügen" + +#: eeschema/schedit.cpp:508 +msgid "Add junction" +msgstr "Füge Knotenpunkt hinzu" + +#: eeschema/schedit.cpp:512 +msgid "Add label" +msgstr "Füge Label hinzu" + +#: eeschema/schedit.cpp:516 +msgid "Add global label" +msgstr "Füge globales Label hinzu" + +#: eeschema/schedit.cpp:520 +msgid "Add hierarchical label" +msgstr "Hierarchisches Label hinzufügen" + +#: eeschema/schedit.cpp:528 +msgid "Add image" +msgstr "Bild hinzufügen" + +#: eeschema/schedit.cpp:532 +msgid "Add wire to bus entry" +msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" + +#: eeschema/schedit.cpp:536 +msgid "Add bus to bus entry" +msgstr "Bus an einen Buseingang führen" + +#: eeschema/schedit.cpp:540 +msgid "Add sheet" +msgstr "Schaltplan hinzufügen" + +#: eeschema/schedit.cpp:544 +msgid "Add sheet pins" +msgstr "Schaltplanpins hinzufügen" + +#: eeschema/schedit.cpp:548 +msgid "Import sheet pins" +msgstr "Schaltplanpins importieren" + +#: eeschema/schedit.cpp:552 +msgid "Add component" +msgstr "Bauteil hinzufügen" + +#: eeschema/schedit.cpp:556 +msgid "Add power" +msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" + +#: eeschema/schframe.cpp:429 pcbnew/pcbframe.cpp:490 +#, c-format +msgid "" +"Save the changes in\n" +"<%s>\n" +"before closing?" +msgstr "" +"Änderungen vor dem Beenden speichern in\n" +"<%s>?" + +#: eeschema/schframe.cpp:590 +msgid "Draw wires and buses in any direction" +msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" + +#: eeschema/schframe.cpp:591 +msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" +msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" + +#: eeschema/schframe.cpp:600 +msgid "Do not show hidden pins" +msgstr "Versteckte Pins ausblenden" + +#: eeschema/schframe.cpp:710 +msgid "Schematic" +msgstr "Schaltplan" + +#: eeschema/schframe.cpp:780 +msgid "Error: not a component or no component" +msgstr "Fehler: Dies ist entweder kein Bauteil oder es kein Bauteil vorhanden." + #: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:135 msgid "Clear and annotate all of the components " msgstr "Erneute Annotation aller Bauteile " @@ -5302,39 +5388,21 @@ msgstr "Lösche Annotationen" msgid "Annotation" msgstr "Starte Annotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:366 msgid "Bill of Materials" msgstr "Stückliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:456 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:491 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:475 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" +msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen." + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:512 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:556 msgid "Failed to open file " msgstr "Konnte Datei nicht öffnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:577 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = " -"%d\n" -msgstr "" -"\n" -"#Globale, hierarchische Label und Schaltplanpins (sortiert nach " -"Schaltplannummer); Anzahl = %d\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:589 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#Globale, hierarchische Label und Schaltplanpins (sortiert nach Alphabet); " -"Anzahl = %d\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:590 msgid "" "\n" "#End List\n" @@ -5342,261 +5410,130 @@ msgstr "" "\n" "#Ende der Liste\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:686 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Reference )" -msgstr "" -"\n" -"#Cmp ( Sortiert nach Referenz )" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:689 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:924 -msgid " (with SubCmp)" -msgstr "(mit Subkomponenten)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:837 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:979 -msgid "#End Cmp\n" -msgstr "#Ende der Komponente\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:921 -msgid "" -"\n" -"#Cmp ( order = Value )" -msgstr "" -"\n" -"#Komponenten ( Sortiert nach Wert )" - #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:23 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:26 msgid "List items:" msgstr "Auflistung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:28 msgid "Components by reference" msgstr "Komponenten nach Referenz" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:31 msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)" msgstr "Subkomponenten (z.B. U2A, U2B, ...)" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:34 msgid "Components by value" msgstr "Komponenten nach Wert" #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:37 -msgid "Hierarchy pins by name" +msgid "Hierarchical pins by name" msgstr "Hierarchische Pins nach Namen" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:41 -msgid "Hierarchy pins by sheets" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:40 +msgid "Hierarchical pins by sheet" msgstr "Hierarchische Pins nach Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 msgid "List" msgstr "Als Liste" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:47 -msgid "Text for spreadsheet import" -msgstr "Für eine Tabellenkalkulation" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List for spreadsheet import (by ref)" +msgstr "Für Import in eine Tabellenkalkulation (nach Referenz)" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:47 -msgid "Single Part per line" -msgstr "Ein Bauteil pro Zeile" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List for spreadsheet import (by grouped ref)" +msgstr "Für Import in eine Tabellenkalkulation (nach gruppierten Referenzen)" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:46 +msgid "List for spreadsheet import (by value)" +msgstr "Für Import in eine Tabellenkalkulation (nach Wert)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:48 msgid "Output format:" msgstr "Ausgabeformat:" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 msgid ";" msgstr "Semikolon" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:52 msgid "," msgstr "Komma" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:54 msgid "Field separator for spreadsheet import:" msgstr "Trennzeichen der Felder:" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:58 msgid "Launch list browser" msgstr "Im Editor öffnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:74 -msgid "Fields to add:" -msgstr "Felder hinzufügen:" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:68 +msgid "Add to list:" +msgstr "Der Liste hinzufügen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:70 +msgid "Component location" +msgstr "Bauteilposition" + +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:74 msgid "System Fields:" msgstr "Systemspezifische Felder:" #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:86 -msgid "Users Fields:" +msgid "Users fields:" msgstr "Benutzerspezifische Felder:" #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:88 msgid "Field 1" msgstr "Feld 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:91 msgid "Field 2" msgstr "Feld 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:94 msgid "Field 3" msgstr "Feld 3" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:97 msgid "Field 4" msgstr "Feld 4" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:100 msgid "Field 5" msgstr "Feld 5" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:103 msgid "Field 6" msgstr "Feld 6" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:106 msgid "Field 7" msgstr "Feld 7" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:109 msgid "Field 8" msgstr "Feld 8" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:120 -msgid "All existing users fields" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:115 +msgid "All existing user fields" msgstr "Alle benutzerspezifischen Felder" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:131 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:20 -msgid "Wire" -msgstr "Elektr. Verbindung" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:21 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:22 eeschema/sch_junction.h:83 -msgid "Junction" -msgstr "Knotenpunkt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:24 -msgid "Global label" -msgstr "Globales Netzlabel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:25 -msgid "Net name" -msgstr "Netzname" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:26 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:27 -msgid "No Connect Symbol" -msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:33 -msgid "Body background" -msgstr "Gehäusehintergrund" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:35 -msgid "Pin number" -msgstr "Pinnummer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:36 -msgid "Pin name" -msgstr "Pinname" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20 -msgid "Fields" -msgstr "Felder" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 -msgid "Sheet" -msgstr "Schaltplan" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:45 -msgid "Sheet file name" -msgstr "Schaltplandateiname" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:47 -msgid "Sheet label" -msgstr "Schaltplanlabel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:48 -msgid "Hierarchical label" -msgstr "Hierarchisches Label" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:53 -msgid "Erc warning" -msgstr "ERC Warnung" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 -msgid "Erc error" -msgstr "ERC Fehler" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 pcbnew/basepcbframe.cpp:760 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:396 -msgid "General" -msgstr "Generell" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Sonstiges" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:202 -msgid "White" -msgstr "Weiss" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:203 -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:204 -msgid "Background Color" -msgstr "Hintergrundfarbe" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:230 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:317 -msgid "" -"Warning:\n" -"Some items have the same color as the background\n" -"and they will not be seen on screen" -msgstr "" -"Warnung:\n" -"Einige Elemente haben dieselbe Farbe wie der Hintergrund,\n" -"sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden." - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:48 msgid "Library Component Properties" msgstr "Bauteileigenschaften" @@ -5783,10 +5720,11 @@ msgstr "" "so gering wie möglich zu halten." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -5829,7 +5767,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:147 msgid "Copy Doc from Parent" -msgstr "Kopiere Ursprungsdok" +msgstr "Kopiere Dokumentation vom Elternelement" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:150 msgid "Browse DocFiles" @@ -5853,10 +5791,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 pcbnew/onrightclick.cpp:754 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 pcbnew/onrightclick.cpp:868 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 pcbnew/onrightclick.cpp:781 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:896 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5866,6 +5804,7 @@ msgid "Delete All" msgstr "Entferne alle" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 msgid "Footprints" msgstr "Footprints" @@ -5880,391 +5819,6 @@ msgstr "" "In Footprintnamen können auch Wildcards eingesetzt werden, wie z.B.\n" "sm*, um alle Footprintnamen, beginnend mit sm, zu zulassen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145 -msgid "No Component Name!" -msgstr "Kein Bauteil Name!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152 -#, c-format -msgid "Component [%s] not found!" -msgstr "Bauteil <%s> nicht gefunden!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:221 -msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" -msgstr "" -"Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben beginnen." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " -"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " -"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" -msgstr "" -"Der Feldname <%s> besitzt keinen Wert und ist nicht in der Feldvorlage " -"definiert. Leere Felder sind nicht zulässig und werden vom Bauteil " -"entfernt.\n" -"Möchten Sie diese Felder und alle verbliebenen undefinierten Felder " -"entfernen?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:257 -msgid "Remove Fields" -msgstr "Felder entfernen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:36 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "21" -msgstr "21" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "22" -msgstr "22" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 -msgid "26" -msgstr "26" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -msgid "+90" -msgstr "+90" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -msgid "180" -msgstr "180" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -msgid "Orientation (Degrees)" -msgstr "Ausrichtung (Grad)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 -msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" -msgstr "Auswählen, um Rotation des Bauteils beim Zeichnen zu ermöglichen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -msgid "Mirror ---" -msgstr "Horizontal ---" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -msgid "Mirror |" -msgstr "Vertikal |" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:72 -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegeln" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 -msgid "" -"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " -"if any" -msgstr "Wähle, wie das Bauteil gespiegelt werden soll" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:639 -msgid "Chip Name" -msgstr "Bauteilname" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:67 -msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" -msgstr "Name des Symbols in der Bibliothek aus der dieses Bauteil stammt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 -msgid "" -"Use the alternate shape of this component.\n" -"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" -msgstr "" -"Verwende die alternative Form dieser Komponente.\n" -"Für Gatter erfolgt die Umsetzung nach \"De Morgan\"." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:82 -msgid "Reset to Library Defaults" -msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -msgid "" -"Set position and style of fields and component orientation to default lib " -"value.\n" -"Fields texts are not modified." -msgstr "" -"Verwende Voreinstellung aus Bibliothek für Position und Stil von Feldern,\n" -"wie auch für die Ausrichtung von Bauelementen.\n" -"Textfelder bleiben unverändert." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:100 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 -msgid "Add Field" -msgstr "Feld hinzufügen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 -msgid "Add a new custom field" -msgstr "Ein neues Feld hinzufügen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 -msgid "Delete Field" -msgstr "Feld entfernen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 -msgid "Delete one of the optional fields" -msgstr "Eines der optionalen Felder entfernen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:82 -msgid "Move Up" -msgstr "Nach oben bewegen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 -msgid "Move the selected optional fields up one position" -msgstr "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:51 -msgid "Text Justification:" -msgstr "Textausrichtung:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 -msgid "Horiz. Justify" -msgstr "Horiz. Ausrichtung" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50 -msgid "Bottom" -msgstr "Lötseite" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50 -msgid "Top" -msgstr "Bestückungsseite" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:94 -msgid "Vert. Justify" -msgstr "Vertik. Ausrichtung" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:72 -msgid "Visibility" -msgstr "Darstellung" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -msgid "Show" -msgstr "sichtbar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 -msgid "Check if you want this field visible" -msgstr "Auswählen, wenn das Feld sichtbar sein soll" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 -msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" -msgstr "Auswählen, wenn der Text dieses Feldes um 90 Grad gedreht sein soll" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Fett Kursiv" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 -msgid "Style:" -msgstr "Stil" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:159 -msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" -msgstr "Der Stil des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:100 -msgid "Field Name" -msgstr "Feldname:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 -msgid "" -"The name of the currently selected field\n" -"Some fixed fields names are not editable" -msgstr "" -"Der Name des aktuell ausgewählten Feldes.\n" -"Einige fixe Feldnamen sind nicht editierbar." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 -msgid "Field Value" -msgstr "Feldwert:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 -msgid "The text (or value) of the currently selected field" -msgstr "Der Text (oder Wert) des aktuell gewählten Feldes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:128 -msgid "Size(\")" -msgstr "Grösse(\")" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:201 -msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "Die Textgrösse des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 -msgid "PosX(\")" -msgstr "PosX(\")" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 -msgid "The X coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Die X-Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 -msgid "PosY(\")" -msgstr "PosY(\")" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 -msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:120 msgid "Global Label Properties" msgstr "Globale Label Eigenschaften" @@ -6294,7 +5848,7 @@ msgstr "H" msgid " x W" msgstr " x B" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:263 msgid "Empty Text!" msgstr "Leerer Text!" @@ -6319,36 +5873,10 @@ msgstr "Aus&richtung" msgid "St&yle" msgstr "&Stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:80 -msgid "Tri-State" -msgstr "Tri-State" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 msgid "S&hape" msgstr "&Form" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:227 -msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" -msgstr "" -"Unzulässiger Präfix einer Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben " -"beginnen." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"A new name is entered for this component\n" -"An alias %s already exists!\n" -"Cannot update this component" -msgstr "" -"Ein neuer Name wurde für das Bauteil vergeben\n" -"Ein Alias namens %s existiert bereits!\n" -"Kann das Bauteil nicht aktualieseren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:133 -msgid "" -"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "Die Textgrösse des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" - #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:63 msgid "from " @@ -6358,27 +5886,6 @@ msgstr "Von " msgid "Library files:" msgstr "Bibliotheksdateien:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:20 -msgid "Component library files" -msgstr "Bauteilebibliotheksdateien" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:23 -msgid "" -"List of active library files.\n" -"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" -"The order of this list is important:\n" -"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." -msgstr "" -"Liste aktiver Bibliotheksdateien.\n" -"Nur Bibliotheken innerhalb dieser Liste werden von Eeschema geladen.\n" -"Die Reihenfolge innerhalb dieser Liste ist von Bedeutung:\n" -"Eeschema sucht nach einem Bauteil gemäß der Reihenfolge der Bibliotheken in " -"dieser Liste." - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:57 -msgid "User defined search path" -msgstr "Benutzerdefinierter Suchpfad" - #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:45 msgid "Measurement &units:" msgstr "Maß&einheit:" @@ -6433,67 +5940,69 @@ msgid "&Repeat label increment:" msgstr "&Zählerschrittweite für Label:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:135 -msgid "Auto save time interval:" -msgstr "Intervall für automatisches Speichern:" +msgid "Auto save &time interval:" +msgstr "&Intervall für automatisches Speichern:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:142 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 -msgid "Show g&rid" -msgstr "&Raster anzeigen" +msgid "Show gr&id" +msgstr "Raste&r einblenden" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 msgid "Show hi&dden pins" msgstr "&Versteckte Pins anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 -msgid "Enable middle mouse button panning" -msgstr "Bildschwenk mit mittlerer Maustaste aktivierten" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:153 -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "" -"Maus mit gedrückter mittlere Maustaste bewegen, um Bildschwenk auszulösen" +msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" +msgstr "Curs&or beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 -msgid "Middle mouse button panning limited" -msgstr "" -"Maus mit gedrückter mittlere Maustaste bewegen, um begrenzten Bildschwenk " -"auszulösen" +msgid "Use &middle mouse button to pan" +msgstr "Mit &mittlerer Maustaste Bildschwenk ausführen" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "" -"Mit mittlerer Maustaste aktivierter Bildschwenk begrenzt durch aktuelle " -"Größe des Scrollbalken" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 +msgid "Use middle mouse button dragging to pan" +msgstr "Mit Mausrad Bildschwenk ausführen" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:168 -msgid "Enable automatic &panning" -msgstr "Auto-&Schwenk aktivieren" +msgid "&Limit panning to scroll size" +msgstr "&Begrenze das Bildschwenken auf die Größe der Scrollbalken" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 +msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" +msgstr "" +"Mit mittlerer Maustaste aktivierter Bildschwenk, begrenzt durch aktuelle " +"Größe des Scrollbalken" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:173 +msgid "Pan while moving ob&ject" +msgstr "Mitschwenken, während ein Ob&jekt bewegt wird" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" msgstr "" "Nur horizontale oder vertikale Ausrichtung für das Platzieren von Bussen und " "Verbindungen erlauben" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 msgid "Show p&age limits" msgstr "&Seitenränder anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:68 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Benutzerdefinierte Feldnamen für Schaltplanbauteile. " -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:202 msgid "" "Please enter fieldnames which you want presented in the component fieldname " "(property) editors. Names may not include (, ), or \" characters." @@ -6502,114 +6011,100 @@ msgstr "" "Bauteileeigenschaften dargestellt werden sollen. Namen sollten kein (, ), " "oder \" Zeichen beinhalten." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 msgid "Custom field 1" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:226 msgid "Custom field 2" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 2" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:234 msgid "Custom field 3" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 3" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 msgid "Custom field 4" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 4" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 msgid "Custom field 5" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 5" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 msgid "Custom field 6" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 6" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 msgid "Custom field 7" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 7" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 msgid "Custom field 8" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 8" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "Template Field Names" msgstr "Vorlage für Feldnamen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:188 +msgid "Marker not found" +msgstr "Marker nicht gefunden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:435 msgid "Annotation required!" msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:553 msgid "ERC File" msgstr "ERC Datei" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:554 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Electronic rule check Datei (.erc)|*.erc" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:38 -msgid "Erc File Report:" -msgstr "ERC Protokoll:" +msgid "Erc report:" +msgstr "ERC Bericht:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:43 -msgid "Total Errors Count: " +msgid "Total errors count: " msgstr "Gesamte Fehler: " -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:63 -msgid "0000" -msgstr "0000" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:51 -msgid "Warnings Count:" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 +msgid "Warnings count:" msgstr "Warnungen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 -msgid "Errors Count:" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +msgid "Errors count:" msgstr "Fehler:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:107 -msgid "Messages:" -msgstr "Meldungen:" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 +msgid "Create ERC file report" +msgstr "ERC Protokolldatei erstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:89 msgid "&Test Erc" msgstr "&Starte ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93 msgid "&Del Markers" msgstr "&Entferne Marker" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:96 msgid "&Close" msgstr "&Abbrechen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -msgid "Create ERC report" -msgstr "Erstelle ERC Protokoll" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:105 +msgid "Error list:" +msgstr "Fehlerliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 -msgid "Markers:" -msgstr "Marker:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:118 msgid "ERC" msgstr "ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:124 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 msgid "Reset" msgstr "Rücksetzen" @@ -6619,6 +6114,35 @@ msgstr "Rücksetzen" msgid "50" msgstr "50" +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "1" +msgstr "1" + #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:47 msgid "Current graphic &line width:" msgstr "Gegenwärtige &Linienbreite:" @@ -6647,6 +6171,12 @@ msgstr "&Zählerschrittweite für Pinnummerierung:" msgid "Save as Default" msgstr "Als Voreinstellung speichern" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +msgid "General" +msgstr "Generell" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" @@ -6732,7 +6262,7 @@ msgstr "&Länge:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:19 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:22 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -6754,7 +6284,7 @@ msgid "Common to convert" msgstr "Für alle Darstellungsformen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:86 msgid "Invisible" msgstr "Nicht sichtbar" @@ -6775,6 +6305,12 @@ msgstr "Mittig ausrichten" msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +msgid "Horiz. Justify" +msgstr "Horiz. Ausrichtung" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:92 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" @@ -6783,7 +6319,14 @@ msgstr "Unten ausrichten" msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +msgid "Vert. Justify" +msgstr "Vertik. Ausrichtung" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:94 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" @@ -6851,6 +6394,105 @@ msgstr "Zeige Te&xt von Pinnamen" msgid "Pin name &inside" msgstr "Innseitiger Pinname" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:151 +msgid "Default format" +msgstr "Default Format" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 +msgid "Legacy Format" +msgstr "Altes Format" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 +msgid "Advanced Format" +msgstr "Erweitertes Format" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +msgid "Netlist Options:" +msgstr "Netzliste Optionen:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:267 +msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" +msgstr "Prefixreferenzen 'U' und 'IC' mit 'X'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +msgid "Use Net Names" +msgstr "Verwende Netznamen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +msgid "Use Net Numbers" +msgstr "Verwende Netznummern" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:283 +msgid "Simulator command:" +msgstr "Simulator Befehl:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 +msgid "&Run Simulator" +msgstr "&Starte Simulator" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Netzliste Befehl:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:460 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Netzliste speichern" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Export" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" +msgstr "SPICE Netzliste Datei (.cir)|*.cir" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:554 +msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" +msgstr "CadStar Netzliste Datei (.frp)|*.frp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:595 +msgid "" +"Some items are not annotated\n" +"Do you want to annotate schematic?" +msgstr "" +"Einige Elemente sind nicht annotiert.\n" +"Möchten Sie den Schaltplan annotieren?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:610 +msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" +msgstr "" +"Doppelt vergebener Schaltplanname.\n" +"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:763 +msgid "This plugin already exists. Abort" +msgstr "Dieses Plugin existiert bereits. Abbruch" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:793 +msgid "Error. You must provide a command String" +msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:799 +msgid "Error. You must provide a Title" +msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:820 +msgid "Plugin files:" +msgstr "Plugin Dateien:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:851 +msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" +msgstr "" +"Bitte denken Sie daran einen Title für die Prüfseite dieser Netzliste zu " +"vergeben" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 msgid "Add Plugin" msgstr "Plugin hinzufügen" @@ -6882,20 +6524,21 @@ msgstr "Schaltplangrösse" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:23 msgid "Force size A4" -msgstr "Erzwinge Seitenformat A4" +msgstr "Seitenformat A4 erzwingen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:23 msgid "Force size A" -msgstr "Erzwinge Seitenformat A" +msgstr "Seitenformat A erzwingen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:31 -msgid "Plot Page Size:" -msgstr "Seitenformat für Plot:" +msgid "Page Size:" +msgstr "Seitengröße" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 -msgid "HPGL Options:" -msgstr "HPGL Optionen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 +msgid "HPGL Options" +msgstr "HPGL Optionen" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:35 msgid "Page size A4" @@ -6946,55 +6589,51 @@ msgid "Center of the page" msgstr "Seitenmitte" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Plot Origin:" -msgstr "Ausgangspunkt:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:62 +msgid "Origin" +msgstr "Ursprungspunkt" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:47 -msgid "Pen Width" +msgid "Pen Width:" msgstr "Stiftbreite" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 -msgid "General options" -msgstr "Allgemeine Optionen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 msgid "DXF" msgstr "DXF" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Plot format:" -msgstr "Plotformat:" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:63 +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:73 -msgid "Plot options:" -msgstr "Plotoptionen:" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:70 +msgid "Default Line Thickness:" +msgstr "Voreinstellung für Strichstärke" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:75 -msgid "Default Thickness" -msgstr "Voreinstellung für Stärke" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." @@ -7002,30 +6641,30 @@ msgstr "" "Auswahl der voreingestellten Stiftbreite zum zeichnen von Elementen, wenn " "ihre Breite auf 0 gesetzt ist." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:69 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:69 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 msgid "Black and white" -msgstr "Schwarz Weiss" +msgstr "Schwarz-Weiß" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:86 -msgid "Plot mode" -msgstr "Plotmodus" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82 +msgid "Mode" +msgstr "Farbmodus" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " @@ -7035,50 +6674,46 @@ msgstr "" "werden soll\n" "oder im Schwarz-Weiß-Modus, was bei Schwarz-Weiß-Druckern vorteilhaft ist." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:92 -msgid "Plot frame ref" -msgstr "Plotte Seitenreferenz" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Drucke die Seitenreferenzen oder drucke diese nicht." +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99 +msgid "Plot Current Page" +msgstr "Aktuelle Seite plotten" + #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 -msgid "Plot Current" -msgstr "Plotte aktuelle Seite" +msgid "Plot All Pages" +msgstr "Alle Seiten plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -msgid "Plot All" -msgstr "Plotte alles" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 -msgid "Quit" -msgstr "Abbrechen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:215 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:93 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:253 msgid "Print Schematic" msgstr "Drucke Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:258 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Bei dem Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:259 msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:272 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drucke Seite %d" @@ -7093,7 +6728,7 @@ msgstr "Drucke Schaltplan&referenz und Schaltplanbetitelung" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:34 msgid "Print in &black and white only" -msgstr "Drucke &Schwarz Weiss" +msgstr "Drucke &Schwarz-Weiß" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Page Setup" @@ -7101,19 +6736,19 @@ msgstr "Seiteneinstellungen" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:432 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:483 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:394 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:79 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:69 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 msgid "Find" msgstr "Suche" @@ -7122,67 +6757,71 @@ msgstr "Suche" msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:27 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:28 msgid "&Search for:" msgstr "&Suchen nach:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:33 +msgid "Text with optional wildcards" +msgstr "Text mit optionalen Wildcards" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:38 msgid "Replace &with:" msgstr "&Ersetzen durch:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:49 msgid "Direction:" msgstr "Richtung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:58 msgid "F&orward" msgstr "&Vorwärts" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 msgid "&Backward" msgstr "&Rückwärts" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 msgid "Match whole wor&d" msgstr "Nur ganze Wörter &suchen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:78 msgid "&Match case" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:81 msgid "Search &using simple wildcard matching" msgstr "Suche mittels &einfacher Wildcards" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 msgid "Wrap around &end of search list" msgstr "Bei erreichen des Suchendes von &vorne beginnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:88 msgid "Search all com&ponent fields" msgstr "In allen Bauteil&feldern suchen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:91 msgid "Search all pin &names and numbers" msgstr "Alle Pin&namen und -nummern durchsuchen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 msgid "Search the current &sheet onl&y" msgstr "Nur im &gegenwärtigen Schaltplan suchen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 msgid "Replace componen&t reference designators" msgstr "Referenzbezeichner des Bau&teils ersetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:102 msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "Curs&or springt nicht zu gefundenen Element" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 msgid "&Replace" msgstr "Er&setzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 msgid "Replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" @@ -7210,15 +6849,494 @@ msgstr "&Grösse:" msgid "&Sheet name:" msgstr "&Schaltplanname:" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:128 -msgid "Unable to move file ... " -msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen." +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:21 +msgid "Wire" +msgstr "Elektr. Verbindung" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:129 kicad/class_treeproject_item.cpp:204 -msgid "Permission error ?" -msgstr "Fehler aufgrund von Zugriffsrechten?" +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:22 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:23 eeschema/sch_junction.h:83 +msgid "Junction" +msgstr "Knotenpunkt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:26 +msgid "Net name" +msgstr "Netzname" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:27 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:28 +msgid "No Connect Symbol" +msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:34 +msgid "Body background" +msgstr "Gehäusehintergrund" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:36 +msgid "Pin number" +msgstr "Pinnummer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:37 +msgid "Pin name" +msgstr "Pinname" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +msgid "Fields" +msgstr "Felder" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 +msgid "Sheet" +msgstr "Schaltplan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:46 +msgid "Sheet file name" +msgstr "Schaltplandateiname" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:48 +msgid "Sheet label" +msgstr "Schaltplanlabel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:54 +msgid "Erc warning" +msgstr "ERC Warnung" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:55 +msgid "Erc error" +msgstr "ERC Fehler" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:56 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:105 +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sonstiges" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:203 +msgid "White" +msgstr "Weiß" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:204 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:205 +msgid "Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:231 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:318 +msgid "" +"Warning:\n" +"Some items have the same color as the background\n" +"and they will not be seen on screen" +msgstr "" +"Warnung:\n" +"Einige Elemente haben dieselbe Farbe wie der Hintergrund,\n" +"sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160 +msgid "No Component Name!" +msgstr "Kein Bauteil Name!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:167 +#, c-format +msgid "Component [%s] not found!" +msgstr "Bauteil <%s> nicht gefunden!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 +msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" +msgstr "" +"Unzulässige Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben beginnen." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " +"template list. Empty field values are invalid an will be removed from the " +"component. Do you wish to remove this and all remaining undefined fields?" +msgstr "" +"Der Feldname <%s> besitzt keinen Wert und ist nicht in der Feldvorlage " +"definiert. Leere Felder sind nicht zulässig und werden vom Bauteil " +"entfernt.\n" +"Möchten Sie diese Felder und alle verbliebenen undefinierten Felder " +"entfernen?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:269 +msgid "Remove Fields" +msgstr "Felder entfernen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "13" +msgstr "13" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "14" +msgstr "14" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "15" +msgstr "15" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "17" +msgstr "17" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "18" +msgstr "18" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "19" +msgstr "19" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "21" +msgstr "21" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "23" +msgstr "23" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 +msgid "26" +msgstr "26" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 +msgid "+90" +msgstr "+90" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +msgid "180" +msgstr "180" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:40 +msgid "Orientation (Degrees)" +msgstr "Ausrichtung (Grad)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 +msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" +msgstr "Auswählen, um Rotation des Bauteils beim Zeichnen zu ermöglichen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +msgid "Mirror ---" +msgstr "Horizontal ---" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 +msgid "Mirror |" +msgstr "Vertikal |" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:54 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegeln" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 +msgid "" +"Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " +"if any" +msgstr "Wähle, wie das Bauteil gespiegelt werden soll" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:629 +msgid "Chip Name" +msgstr "Bauteilname" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:69 +msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" +msgstr "Name des Symbols in der Bibliothek aus der dieses Bauteil stammt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 +msgid "" +"Use the alternate shape of this component.\n" +"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" +msgstr "" +"Verwende die alternative Form dieser Komponente.\n" +"Für Gatter erfolgt die Umsetzung nach \"De Morgan\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:82 +msgid "Reset to Library Defaults" +msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 +msgid "" +"Set position and style of fields and component orientation to default lib " +"value.\n" +"Fields texts are not modified." +msgstr "" +"Verwende Voreinstellung aus Bibliothek für Position und Stil von Feldern,\n" +"wie auch für die Ausrichtung von Bauelementen.\n" +"Textfelder bleiben unverändert." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 +msgid "Add Field" +msgstr "Feld hinzufügen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "Ein neues Feld hinzufügen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 +msgid "Delete Field" +msgstr "Feld entfernen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 +msgid "Delete one of the optional fields" +msgstr "Eines der optionalen Felder entfernen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120 +msgid "Move Up" +msgstr "Nach oben bewegen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 +msgid "Move the selected optional fields up one position" +msgstr "Bewege die ausgewählten optionalen Felder um eine Position nach oben" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Bottom" +msgstr "Lötseite" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Top" +msgstr "Bestückungsseite" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 +msgid "Visibility" +msgstr "Darstellung" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 +msgid "Show" +msgstr "sichtbar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +msgid "Check if you want this field visible" +msgstr "Auswählen, wenn das Feld sichtbar sein soll" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" +msgstr "Auswählen, wenn der Text dieses Feldes um 90 Grad gedreht sein soll" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 +msgid "Style:" +msgstr "Stil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:163 +msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" +msgstr "Der Stil des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 +msgid "Field Name" +msgstr "Feldname:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:179 +msgid "" +"The name of the currently selected field\n" +"Some fixed fields names are not editable" +msgstr "" +"Der Name des aktuell ausgewählten Feldes.\n" +"Einige fixe Feldnamen sind nicht editierbar." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:120 +msgid "Field Value" +msgstr "Feldwert:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:126 +msgid "The text (or value) of the currently selected field" +msgstr "Der Text (oder Wert) des aktuell gewählten Feldes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Die Textgrösse des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:97 +msgid "unit" +msgstr "Einheit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:153 +msgid "PosX" +msgstr "PosX" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:228 +msgid "The X coordinate of the text relative to the component" +msgstr "Die X-Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:165 +msgid "PosY" +msgstr "PosY" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:171 +msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:218 +msgid "Illegal reference prefix. A reference must start by a letter" +msgstr "" +"Unzulässiger Präfix einer Referenz. Eine Referenz muss mit einem Buchstaben " +"beginnen." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"A new name is entered for this component\n" +"An alias %s already exists!\n" +"Cannot update this component" +msgstr "" +"Ein neuer Name wurde für das Bauteil vergeben\n" +"Ein Alias namens %s existiert bereits!\n" +"Kann das Bauteil nicht aktualieseren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:145 +msgid "" +"The vertical height of the currently selected field's text in the schematic" +msgstr "Die Textgrösse des aktuell ausgewählten Feldes im Schaltplan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:22 +msgid "Component library files" +msgstr "Bauteilebibliotheksdateien" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:30 +msgid "" +"List of active library files.\n" +"Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" +"The order of this list is important:\n" +"Eeschema searchs for a given component using this list order priority." +msgstr "" +"Liste aktiver Bibliotheksdateien.\n" +"Nur Bibliotheken innerhalb dieser Liste werden von Eeschema geladen.\n" +"Die Reihenfolge innerhalb dieser Liste ist von Bedeutung:\n" +"Eeschema sucht nach einem Bauteil gemäß der Reihenfolge der Bibliotheken in " +"dieser Liste." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 +msgid "User defined search path" +msgstr "Benutzerdefinierter Suchpfad" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:116 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" @@ -7226,61 +7344,65 @@ msgstr "" "Ändern der Dateiendung ändert den Dateityp.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:189 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbennenen" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:203 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:134 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen." -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:219 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:135 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Möglicherweise aufgrund von fehlenden Zugriffsrechten?" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:154 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' löschen?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:221 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:156 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: kicad/commandframe.cpp:100 +#: kicad/commandframe.cpp:94 msgid "Eeschema (Schematic editor)" msgstr "Eeschema (Schaltplaneditor)" -#: kicad/commandframe.cpp:103 +#: kicad/commandframe.cpp:97 msgid "CvPcb (Components to modules)" msgstr "CvPcb (Zuordnung von Schaltplansymbolen zu Footprintlayouts)" -#: kicad/commandframe.cpp:106 +#: kicad/commandframe.cpp:100 msgid "Pcbnew (PCB editor)" msgstr "Pcbnew (Editor für das Entwerfen von Leiterplatten)" -#: kicad/commandframe.cpp:109 +#: kicad/commandframe.cpp:103 msgid "GerbView (Gerber viewer)" msgstr "GerbView (Betrachter für Gerberdaten)" -#: kicad/commandframe.cpp:113 +#: kicad/commandframe.cpp:107 msgid "" "Bitmap2Component (a tool to build a logo from a bitmap)\n" "Creates a component (for Eeschema) or a footprint (for Pcbnew) that shows a " "B&W picture" msgstr "" -"Bitmap2Component (Werkzeug zum erstellen von Komponenten aus einem Bild)\n" +"Bitmap2Component (Werkzeug zum Erstellen von Komponenten aus einem Bild)\n" "Erstellt ein Bauteil für Eeschema oder ein Footprint für Pcbnew." -#: kicad/commandframe.cpp:117 -msgid "Pcb calculator, the Suiss army knife..." +#: kicad/commandframe.cpp:111 +msgid "Pcb calculator, the Swiss army knife..." msgstr "Pcb Calculator, das Schweizer Armee Messer..." -#: kicad/files-io.cpp:53 +#: kicad/files-io.cpp:52 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad Projektdatei" -#: kicad/files-io.cpp:68 +#: kicad/files-io.cpp:67 msgid "Unzip Project" msgstr "Projektdateien entpacken" -#: kicad/files-io.cpp:75 +#: kicad/files-io.cpp:74 msgid "" "\n" "Open " @@ -7288,44 +7410,44 @@ msgstr "" "\n" "Öffnen" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: kicad/files-io.cpp:84 +#: kicad/files-io.cpp:83 msgid "Unzipping project in " msgstr "Entpacke Projekt nach " -#: kicad/files-io.cpp:104 +#: kicad/files-io.cpp:103 msgid "Extract file " msgstr "Extrahiere Datei " -#: kicad/files-io.cpp:113 +#: kicad/files-io.cpp:112 msgid " OK\n" msgstr " OK\n" -#: kicad/files-io.cpp:116 +#: kicad/files-io.cpp:115 msgid " *ERROR*\n" msgstr "*FEHLER*\n" -#: kicad/files-io.cpp:147 +#: kicad/files-io.cpp:146 msgid "Archive Project Files" msgstr "Projektdateien archivieren" -#: kicad/files-io.cpp:180 +#: kicad/files-io.cpp:179 msgid "Archive file " msgstr "Archivdatei " -#: kicad/files-io.cpp:191 +#: kicad/files-io.cpp:190 #, c-format msgid "(%d bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%d Bytes, komprimiert %d Bytes)\n" -#: kicad/files-io.cpp:198 +#: kicad/files-io.cpp:197 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Fehler\n" -#: kicad/files-io.cpp:208 +#: kicad/files-io.cpp:207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7334,11 +7456,11 @@ msgstr "" "\n" "Zip-Archiv <%s> wurde erstellt (%d Bytes)." -#: kicad/kicad.cpp:96 kicad/prjconfig.cpp:155 +#: kicad/kicad.cpp:84 kicad/prjconfig.cpp:263 msgid "Working dir: " msgstr "Arbeitsverzeichnis: " -#: kicad/kicad.cpp:97 kicad/prjconfig.cpp:156 +#: kicad/kicad.cpp:85 kicad/prjconfig.cpp:264 msgid "" "\n" "Project: " @@ -7346,7 +7468,7 @@ msgstr "" "\n" "Projekt: " -#: kicad/mainframe.cpp:88 +#: kicad/mainframe.cpp:89 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -7355,133 +7477,159 @@ msgstr "" "Bereit\n" "Arbeitsverzeichnis: %s\n" -#: kicad/mainframe.cpp:254 +#: kicad/mainframe.cpp:196 +#, c-format +msgid " closed [pid=%d]\n" +msgstr " beendet [pid=%d]\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:216 +#, c-format +msgid " opened [pid=%ld]\n" +msgstr " gestartet [pid=%ld]\n" + +#: kicad/mainframe.cpp:297 msgid "Text file (" msgstr "Textdatei (" -#: kicad/mainframe.cpp:256 +#: kicad/mainframe.cpp:300 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Editieren öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:115 +#: kicad/menubar.cpp:129 msgid "&Open\tCtrl+O" msgstr "&Öffnen\tStrg+O" -#: kicad/menubar.cpp:116 +#: kicad/menubar.cpp:130 msgid "Open an existing project" msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:138 -msgid "&New\tCtrl+N" -msgstr "&Neu\tStrg+N" +#: kicad/menubar.cpp:146 +msgid "&Blank\tCtrl+N" +msgstr "&Leeres Projekt\tStrg+N" -#: kicad/menubar.cpp:139 kicad/menubar.cpp:310 +#: kicad/menubar.cpp:147 +msgid "Start a blank project" +msgstr "Ein leeres Projekt erstellen" + +#: kicad/menubar.cpp:151 +msgid "New from &Template\tCtrl+T" +msgstr "Projekt aus einer &Vorlage\tStrg+T" + +#: kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:333 +msgid "Start a new project from a template" +msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" + +#: kicad/menubar.cpp:157 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: kicad/menubar.cpp:158 kicad/menubar.cpp:329 msgid "Start a new project" msgstr "Ein neues Projekt erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:320 +#: kicad/menubar.cpp:165 kicad/menubar.cpp:343 msgid "Save current project" msgstr "Aktuelles Projekt speichern" -#: kicad/menubar.cpp:153 +#: kicad/menubar.cpp:172 msgid "&Archive" msgstr "&Archiv erstellen" -#: kicad/menubar.cpp:154 +#: kicad/menubar.cpp:173 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Projektdateien in einer Zip-Datei archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:160 +#: kicad/menubar.cpp:179 msgid "&Unarchive" msgstr "Archiv &entpacken" -#: kicad/menubar.cpp:161 +#: kicad/menubar.cpp:180 msgid "Unarchive project files from zip file" -msgstr "Projektdateien aus Zip-Archiv entpacken" +msgstr "Projektdateien aus einem Zip-Archiv entpacken" -#: kicad/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:190 msgid "Quit KiCad" msgstr "KiCad beenden" -#: kicad/menubar.cpp:180 +#: kicad/menubar.cpp:199 msgid "Text E&ditor" msgstr "&Texteditor aufrufen" -#: kicad/menubar.cpp:181 +#: kicad/menubar.cpp:200 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/menubar.cpp:187 +#: kicad/menubar.cpp:206 msgid "&View File" msgstr "Datei &editieren" -#: kicad/menubar.cpp:188 +#: kicad/menubar.cpp:207 msgid "View, read or edit file with a text editor" msgstr "Datei mit Texteditor betrachten oder editieren" -#: kicad/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:216 gerbview/menubar.cpp:215 msgid "&Text Editor" msgstr "&Texteditor auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:198 gerbview/menubar.cpp:216 +#: kicad/menubar.cpp:217 gerbview/menubar.cpp:216 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Den bevorzugten Texteditor auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:207 +#: kicad/menubar.cpp:226 msgid "&Default" msgstr "&Voreinstellung" -#: kicad/menubar.cpp:208 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Use system default PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "" "Den im System voreingestellten PDF-Betrachter zum Lesen von Datenblättern " "verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:239 msgid "&Favourite" msgstr "&Favorit" -#: kicad/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Den bevorzugten PDF-Betrachter zum Lesen von Datenblättern verwenden" -#: kicad/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:241 +#: kicad/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:260 msgid "&PDF Viewer" msgstr "&PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:235 +#: kicad/menubar.cpp:254 msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgstr "Bevorzugten PDF-Betrachter zum Lesen von Datenblättern auswählen" -#: kicad/menubar.cpp:242 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Einstellungen für PDF-Betrachter" -#: kicad/menubar.cpp:259 +#: kicad/menubar.cpp:278 msgid "Open the KiCad handbook" msgstr "Das KiCad-Benutzerhandbuch öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:274 +#: kicad/menubar.cpp:293 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:275 +#: kicad/menubar.cpp:294 msgid "About KiCad project manager" msgstr "Über den KiCad-Projektmanager" -#: kicad/menubar.cpp:280 +#: kicad/menubar.cpp:299 msgid "&Browse" msgstr "&Bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:315 +#: kicad/menubar.cpp:338 msgid "Load existing project" msgstr "Ein vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:328 +#: kicad/menubar.cpp:351 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:336 +#: kicad/menubar.cpp:359 msgid "Refresh project tree" msgstr "Projektbaum aktualisieren" @@ -7499,99 +7647,137 @@ msgstr "Ausführbare Dateien ( " msgid "Select Preferred Pdf Browser" msgstr "Bevorzugten PDF-Betrachter auswählen" -#: kicad/prjconfig.cpp:65 +#: kicad/prjconfig.cpp:88 +msgid "System Templates" +msgstr "Systemspezifische Vorlagen" + +#: kicad/prjconfig.cpp:94 +msgid "User Templates" +msgstr "Benutzervorlagen" + +#: kicad/prjconfig.cpp:105 +msgid "Portable Templates" +msgstr "Portable Vorlagen" + +#: kicad/prjconfig.cpp:113 +msgid "Did not generate new project from template" +msgstr "Neues Projekt wurde nicht aus Vorlage erstellt" + +#: kicad/prjconfig.cpp:114 +msgid "Cancelled new project from template" +msgstr "Projekterstellung aus Vorlage wurde abgebrochen" + +#: kicad/prjconfig.cpp:124 +msgid "Problem whilst creating new project from template!" +msgstr "" +"Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein " +"Problem aufgetreten" + +#: kicad/prjconfig.cpp:125 +msgid "Could not generate new project" +msgstr "Konnte neues Projekt nicht erstellen" + +#: kicad/prjconfig.cpp:140 msgid "Project template file not found. " msgstr "Projektvorlagedatei nicht gefunden" -#: kicad/prjconfig.cpp:95 +#: kicad/prjconfig.cpp:174 msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/prjconfig.cpp:100 +#: kicad/prjconfig.cpp:179 msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/prjconfig.cpp:136 +#: kicad/prjconfig.cpp:200 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" +"Das gewählte Verzeichnis ist nicht leer. Es wird empfohlen ein Projekt in " +"einem leeren Verzeichnis anzulegen.\n" +"\n" +"Möchten Sie ein neues Verzeichnis für das Projekt anlegen?" + +#: kicad/prjconfig.cpp:237 msgid "KiCad project file <" msgstr "KiCad Projektdatei <" -#: kicad/prjconfig.cpp:137 +#: kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "> not found" msgstr "> nicht gefunden" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:174 -msgid "New D&irectory" -msgstr "Neues &Verzeichnis" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:175 -msgid "Create a New Directory" -msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:189 -msgid "&Rename file" -msgstr "Datei &umbennenen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:190 -msgid "&Rename directory" -msgstr "Verzeichnis &umbennenen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:191 -msgid "Rename file" -msgstr "Datei umbennenen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:192 -msgid "Rename directory" -msgstr "Verzeichnis umbennenen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:202 -msgid "&Edit in a text editor" -msgstr "Im Texteditor &bearbeiten" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:203 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:211 -msgid "&Delete File" -msgstr "Datei &löschen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:212 -msgid "&Delete Directory" -msgstr "Verzeichnis &löschen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:213 -msgid "Delete the File" -msgstr "Die Datei löschen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:214 -msgid "Delete the Directory and its content" -msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:392 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:223 msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:889 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:656 kicad/tree_project_frame.cpp:663 +msgid "New D&irectory" +msgstr "Neues &Verzeichnis" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:657 kicad/tree_project_frame.cpp:664 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:667 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "Verzeichnis &löschen" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:668 kicad/tree_project_frame.cpp:683 +msgid "Delete the Directory and its content" +msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:674 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "Im Texteditor &bearbeiten" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:675 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 +msgid "&Rename file" +msgstr "Datei &umbennenen" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:679 +msgid "Rename file" +msgstr "Datei umbennenen" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 +msgid "&Delete File" +msgstr "Datei &löschen" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:742 msgid "Change filename: " msgstr "Dateinamen ändern:" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:891 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:744 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:376 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:134 +msgid "

Template Selector

" +msgstr "

Vorlagenauswahl

" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:377 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:387 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:388 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Pads ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:814 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:764 +msgid "Grid:" +msgstr "Raster:" + +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:808 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "Auto" msgstr "Autozoom" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:819 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:813 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -7611,8 +7797,7 @@ msgstr "Keine Bauteile!" msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Stückliste speichern" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 pcbnew/gendrill.cpp:700 -#: pcbnew/xchgmod.cpp:641 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 pcbnew/xchgmod.cpp:641 msgid "Unable to create file " msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" @@ -7640,210 +7825,40 @@ msgstr "Bezeichnung" msgid "Supplier and ref" msgstr "Anbieter und Ref" -#: pcbnew/class_board.cpp:87 +#: pcbnew/class_board.cpp:88 msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." -#: pcbnew/class_board.cpp:382 pcbnew/class_board.cpp:585 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:191 -msgid "Front" -msgstr "Vorderseite" - -#: pcbnew/class_board.cpp:383 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:192 -msgid "Inner1" -msgstr "Innen1" - -#: pcbnew/class_board.cpp:384 pcbnew/class_board.cpp:586 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:193 -msgid "Inner2" -msgstr "Innen2" - -#: pcbnew/class_board.cpp:385 pcbnew/class_board.cpp:587 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:226 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 -msgid "Inner3" -msgstr "Innen3" - -#: pcbnew/class_board.cpp:386 pcbnew/class_board.cpp:588 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:253 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 -msgid "Inner4" -msgstr "Innen4" - -#: pcbnew/class_board.cpp:387 pcbnew/class_board.cpp:589 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 -msgid "Inner5" -msgstr "Innen5" - -#: pcbnew/class_board.cpp:388 pcbnew/class_board.cpp:590 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:307 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 -msgid "Inner6" -msgstr "Innen6" - -#: pcbnew/class_board.cpp:389 pcbnew/class_board.cpp:591 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:334 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 -msgid "Inner7" -msgstr "Innen7" - -#: pcbnew/class_board.cpp:390 pcbnew/class_board.cpp:592 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:361 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 -msgid "Inner8" -msgstr "Innen8" - -#: pcbnew/class_board.cpp:391 pcbnew/class_board.cpp:593 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:388 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 -msgid "Inner9" -msgstr "Innen9" - -#: pcbnew/class_board.cpp:392 pcbnew/class_board.cpp:594 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:415 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 -msgid "Inner10" -msgstr "Innen10" - -#: pcbnew/class_board.cpp:393 pcbnew/class_board.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:442 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 -msgid "Inner11" -msgstr "Innen11" - -#: pcbnew/class_board.cpp:394 pcbnew/class_board.cpp:596 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:469 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 -msgid "Inner12" -msgstr "Innen12" - -#: pcbnew/class_board.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:496 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 -msgid "Inner13" -msgstr "Innen13" - -#: pcbnew/class_board.cpp:396 pcbnew/class_board.cpp:598 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:523 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 -msgid "Inner14" -msgstr "Innen14" - -#: pcbnew/class_board.cpp:397 pcbnew/class_board.cpp:600 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:577 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:327 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 -msgid "Back" -msgstr "Rückseite" - -#: pcbnew/class_board.cpp:398 pcbnew/class_board.cpp:601 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 -msgid "Adhes_Back" -msgstr "Kleber - rückseitig" - -#: pcbnew/class_board.cpp:399 pcbnew/class_board.cpp:602 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 -msgid "Adhes_Front" -msgstr "Kleber - vorderseitig" - -#: pcbnew/class_board.cpp:400 pcbnew/class_board.cpp:603 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 -msgid "SoldP_Back" -msgstr "Lötpaste - rückseitig" - -#: pcbnew/class_board.cpp:401 pcbnew/class_board.cpp:604 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 -msgid "SoldP_Front" -msgstr "Lötpaste - vorderseitig" - -#: pcbnew/class_board.cpp:402 pcbnew/class_board.cpp:605 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 -msgid "SilkS_Back" -msgstr "Siebdruck - rückseitig" - -#: pcbnew/class_board.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:606 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 -msgid "SilkS_Front" -msgstr "Siebdruck - vorderseitig" - -#: pcbnew/class_board.cpp:404 pcbnew/class_board.cpp:607 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 -msgid "Mask_Back" -msgstr "Lötstoppmaske - rückseitig" - -#: pcbnew/class_board.cpp:405 pcbnew/class_board.cpp:608 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 -msgid "Mask_Front" -msgstr "Lötstoppmaske - vorderseitig" - -#: pcbnew/class_board.cpp:406 pcbnew/class_board.cpp:609 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 -msgid "Drawings" -msgstr "Zeichnungen" - -#: pcbnew/class_board.cpp:407 pcbnew/class_board.cpp:610 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -#: pcbnew/class_board.cpp:408 pcbnew/class_board.cpp:611 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 -msgid "Eco1" -msgstr "E.C.O.1" - -#: pcbnew/class_board.cpp:409 pcbnew/class_board.cpp:612 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 -msgid "Eco2" -msgstr "E.C.O.2" - -#: pcbnew/class_board.cpp:410 pcbnew/class_board.cpp:613 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 -msgid "PCB_Edges" -msgstr "Platinenumrisse" - -#: pcbnew/class_board.cpp:599 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:550 -msgid "Inner15" -msgstr "Innen15" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1081 pcbnew/class_module.cpp:482 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 -msgid "Pads" -msgstr "Pads" - -#: pcbnew/class_board.cpp:1084 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_board.cpp:983 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Durchkontakt." -#: pcbnew/class_board.cpp:1087 +#: pcbnew/class_board.cpp:986 msgid "trackSegm" msgstr "Leiterb.seg." -#: pcbnew/class_board.cpp:1090 +#: pcbnew/class_board.cpp:989 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/class_board.cpp:1093 +#: pcbnew/class_board.cpp:992 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/class_board.cpp:1101 +#: pcbnew/class_board.cpp:1000 msgid "Links" msgstr "Verbindungen" -#: pcbnew/class_board.cpp:1104 +#: pcbnew/class_board.cpp:1003 msgid "Connect" msgstr "verbunden" -#: pcbnew/class_board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 +#: pcbnew/class_board.cpp:1006 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "Unconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:773 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:800 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -7852,54 +7867,50 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" #: pcbnew/class_board_item.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:86 -msgid "** undefined layer **" -msgstr "** Undefinierte Lage **" - -#: pcbnew/class_dimension.cpp:601 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:493 msgid "Dimension" msgstr "Abmessung" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:330 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:345 msgid "Curve" msgstr "Bogen" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:356 pcbnew/class_module.cpp:470 -#: pcbnew/class_pad.cpp:613 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 -#: pcbnew/class_track.cpp:1125 pcbnew/class_zone.cpp:686 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:533 pcbnew/sel_layer.cpp:147 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:461 +#: pcbnew/class_pad.cpp:640 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:406 +#: pcbnew/class_track.cpp:1129 pcbnew/class_zone.cpp:718 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:533 pcbnew/sel_layer.cpp:146 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:141 msgid "Layer" msgstr "Lagen" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_edge_mod.cpp:258 -#: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/mirepcb.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 pcbnew/class_edge_mod.cpp:257 +#: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/mirepcb.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:327 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:48 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:535 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:537 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s length: %s on %s" msgstr "Pcb Grafik: %s Länge: %s auf %s" @@ -8026,11 +8037,11 @@ msgstr "Pad innerhalb einer Sperrfläche" msgid "Graphic Item" msgstr "Grafisches Element" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 msgid "TimeStamp" msgstr "Zeitstempel" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:254 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 msgid "Mod Layer" msgstr "Mod Lage" @@ -8038,20 +8049,20 @@ msgstr "Mod Lage" msgid "Seg Layer" msgstr "Seg Lage" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:267 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:266 msgid "Graphic" msgstr "Grafiklage" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:269 pcbnew/class_text_mod.cpp:464 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:469 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:268 pcbnew/class_text_mod.cpp:473 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:478 msgid " of " msgstr " von " -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:99 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:136 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:103 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 msgid "ErrType" msgstr "Fehlertyp" @@ -8060,149 +8071,158 @@ msgstr "Fehlertyp" msgid "Target on %s size %s" msgstr "Ziel auf %s Grösse %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:462 +#: pcbnew/class_module.cpp:456 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/class_module.cpp:467 +#: pcbnew/class_module.cpp:460 msgid "Netlist path" msgstr "Netzlistepfad" -#: pcbnew/class_module.cpp:492 +#: pcbnew/class_module.cpp:483 msgid "Stat" msgstr "Stat" -#: pcbnew/class_module.cpp:495 pcbnew/class_pad.cpp:647 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 +#: pcbnew/class_module.cpp:486 pcbnew/class_pad.cpp:674 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:416 msgid "Orient" msgstr "Ausrichtung" -#: pcbnew/class_module.cpp:502 +#: pcbnew/class_module.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuell" + +#: pcbnew/class_module.cpp:508 +msgid "Attrib" +msgstr "Attribut" + +#: pcbnew/class_module.cpp:511 msgid "No 3D shape" msgstr "Keine 3D Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:504 +#: pcbnew/class_module.cpp:522 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:506 +#: pcbnew/class_module.cpp:524 msgid "Doc: " msgstr "Typenbeschreibung: " -#: pcbnew/class_module.cpp:507 +#: pcbnew/class_module.cpp:525 msgid "KeyW: " msgstr "Schlüsselwort: " -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:118 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:119 msgid "Net Name" msgstr "Netz Name" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:121 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:122 msgid "Net Code" msgstr "Netz Code" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:163 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:165 msgid "Net Length:" msgstr "Netzlänge:" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:167 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:169 msgid "On Board" msgstr "Auf Platine" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:171 pcbnew/class_track.cpp:983 -#: pcbnew/editrack.cpp:800 -msgid "On Die" -msgstr "Auf Die" +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:173 pcbnew/class_track.cpp:988 +msgid "In Package" +msgstr "In Package" -#: pcbnew/class_pad.cpp:500 +#: pcbnew/class_pad.cpp:527 msgid "RefP" msgstr "RefP" -#: pcbnew/class_pad.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50 +#: pcbnew/class_pad.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:50 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: pcbnew/class_pad.cpp:573 +#: pcbnew/class_pad.cpp:600 msgid "Non-copper" msgstr "Keine Kupferfläche" -#: pcbnew/class_pad.cpp:581 +#: pcbnew/class_pad.cpp:608 msgid " & int" msgstr " & int." -#: pcbnew/class_pad.cpp:609 +#: pcbnew/class_pad.cpp:636 msgid "internal" msgstr "intern" -#: pcbnew/class_pad.cpp:618 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#: pcbnew/class_pad.cpp:645 pcbnew/class_text_mod.cpp:422 msgid "H Size" msgstr "H Grösse" -#: pcbnew/class_pad.cpp:621 pcbnew/class_text_mod.cpp:416 +#: pcbnew/class_pad.cpp:648 pcbnew/class_text_mod.cpp:425 msgid "V Size" msgstr "V Grösse" -#: pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_track.cpp:1140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:268 +#: pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/class_track.cpp:1144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" -#: pcbnew/class_pad.cpp:635 +#: pcbnew/class_pad.cpp:662 msgid "Drill X / Y" msgstr "Bohrung X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:650 +#: pcbnew/class_pad.cpp:677 msgid "X Pos" msgstr "X-Pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 +#: pcbnew/class_pad.cpp:680 msgid "Y pos" msgstr "Y-Pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:658 -msgid "Length on die" -msgstr "Länge auf Die" +#: pcbnew/class_pad.cpp:685 +msgid "Length in package" +msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/class_pad.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 +#: pcbnew/class_pad.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_pad.cpp:803 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/class_pad.cpp:789 +#: pcbnew/class_pad.cpp:816 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:792 +#: pcbnew/class_pad.cpp:819 msgid "Smd" msgstr "Smd" -#: pcbnew/class_pad.cpp:795 +#: pcbnew/class_pad.cpp:822 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/class_pad.cpp:798 +#: pcbnew/class_pad.cpp:825 msgid "Not Plated" msgstr "Nicht plattiert" -#: pcbnew/class_pad.cpp:814 +#: pcbnew/class_pad.cpp:841 msgid "all copper layers" msgstr "alle Kupferlagen" -#: pcbnew/class_pad.cpp:820 +#: pcbnew/class_pad.cpp:847 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/class_pad.cpp:822 +#: pcbnew/class_pad.cpp:849 #, c-format msgid "Pad [%s] (%s) of %s" msgstr "Pad [%s] (%s) of %s" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/class_track.cpp:1036 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/class_track.cpp:1039 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" @@ -8218,8 +8238,8 @@ msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo's" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Zeige blinde oder vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 pcbnew/class_track.cpp:208 -#: pcbnew/class_track.cpp:1026 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 pcbnew/class_track.cpp:210 +#: pcbnew/class_track.cpp:1029 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierungen" @@ -8393,13 +8413,9 @@ msgstr "Zeichnungen als Erklärungen" msgid "Explanatory comments" msgstr "Kommentare als Erklärungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:303 -msgid "TDB" -msgstr "TDB" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:304 -msgid "TBD" -msgstr "TBD" +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:303 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:304 +msgid "User defined meaning" +msgstr "Benutzerspezifische Bedeutung" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:305 msgid "Board's perimeter definition" @@ -8413,8 +8429,8 @@ msgstr "ABMESSUNGEN" msgid "PCB Text" msgstr "PCB Text" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:410 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:110 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" @@ -8424,7 +8440,7 @@ msgstr "Stärke" msgid "Pcb Text %s on %s" msgstr "PCB-Text %s auf %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:370 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 msgid "Ref." msgstr "Ref." @@ -8433,175 +8449,194 @@ msgstr "Ref." # 1) Darstellung # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:88 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 msgid " No" msgstr " Nein" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411 msgid " Yes" msgstr " Ja" -#: pcbnew/class_track.cpp:162 pcbnew/class_track.cpp:1046 +#: pcbnew/class_track.cpp:164 pcbnew/class_track.cpp:1050 msgid "Zone" msgstr "Fläche" -#: pcbnew/class_track.cpp:173 pcbnew/class_track.cpp:232 -#: pcbnew/class_track.cpp:1534 +#: pcbnew/class_track.cpp:175 pcbnew/class_track.cpp:234 +#: pcbnew/class_track.cpp:1529 msgid "** BOARD NOT DEFINED **" msgstr "** PLATINE NICHT DEFINIERT **" -#: pcbnew/class_track.cpp:176 pcbnew/class_track.cpp:226 -#: pcbnew/class_track.cpp:1537 pcbnew/class_zone.cpp:944 +#: pcbnew/class_track.cpp:178 pcbnew/class_track.cpp:228 +#: pcbnew/class_track.cpp:1532 msgid " on " msgstr " auf " -#: pcbnew/class_track.cpp:201 +#: pcbnew/class_track.cpp:203 msgid "Via" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_track.cpp:206 +#: pcbnew/class_track.cpp:208 msgid "Blind/Buried" msgstr "ausgeblendet/verdeckt" -#: pcbnew/class_track.cpp:218 pcbnew/class_track.cpp:1537 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#: pcbnew/class_track.cpp:220 pcbnew/class_track.cpp:1532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 msgid "Net:" msgstr "Netz:" -#: pcbnew/class_track.cpp:975 pcbnew/editrack.cpp:794 +#: pcbnew/class_track.cpp:980 pcbnew/editrack.cpp:811 msgid "Track Len" msgstr "Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/class_track.cpp:980 pcbnew/editrack.cpp:798 +#: pcbnew/class_track.cpp:985 pcbnew/editrack.cpp:815 msgid "Full Len" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/class_track.cpp:991 +#: pcbnew/class_track.cpp:996 msgid "NC Name" msgstr "NC Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:992 +#: pcbnew/class_track.cpp:997 msgid "NC Clearance" msgstr "NC Abstandsmaß" -#: pcbnew/class_track.cpp:995 +#: pcbnew/class_track.cpp:1000 msgid "NC Width" msgstr "NC Breite" -#: pcbnew/class_track.cpp:998 +#: pcbnew/class_track.cpp:1003 msgid "NC Via Size" msgstr "NC DuKo Grösse" -#: pcbnew/class_track.cpp:1001 +#: pcbnew/class_track.cpp:1006 msgid "NC Via Drill" msgstr "NC DuKo Bohrung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1022 +#: pcbnew/class_track.cpp:1025 msgid "??? Via" msgstr "??? Durchkontaktierung" -#: pcbnew/class_track.cpp:1031 +#: pcbnew/class_track.cpp:1034 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/class_track.cpp:1042 pcbnew/class_track.cpp:1523 +#: pcbnew/class_track.cpp:1046 pcbnew/class_track.cpp:1518 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" -#: pcbnew/class_track.cpp:1066 pcbnew/class_zone.cpp:669 +#: pcbnew/class_track.cpp:1070 pcbnew/class_zone.cpp:700 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/class_track.cpp:1070 pcbnew/class_zone.cpp:673 +#: pcbnew/class_track.cpp:1074 pcbnew/class_zone.cpp:705 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/class_track.cpp:1109 +#: pcbnew/class_track.cpp:1113 msgid "Status" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_track.cpp:1133 +#: pcbnew/class_track.cpp:1137 msgid "Diam" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/class_track.cpp:1144 +#: pcbnew/class_track.cpp:1148 msgid "(Specific)" msgstr "(Spezifisch)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: pcbnew/class_track.cpp:1150 msgid "(Default)" msgstr "(Voreinstellung)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1159 +#: pcbnew/class_track.cpp:1163 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/class_track.cpp:1538 pcbnew/muonde.cpp:203 +#: pcbnew/class_track.cpp:1533 pcbnew/muonde.cpp:203 msgid "Length:" msgstr "Länge" -#: pcbnew/class_zone.cpp:642 pcbnew/class_zone.cpp:908 +#: pcbnew/class_zone.cpp:646 pcbnew/class_zone.cpp:940 msgid "Zone Outline" msgstr "Flächenumriss" -#: pcbnew/class_zone.cpp:647 pcbnew/class_zone.cpp:913 +#: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/class_zone.cpp:945 msgid "(Cutout)" msgstr "(Ausschnitt)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:666 pcbnew/class_zone.cpp:941 +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 +msgid "No via" +msgstr "Keine DuKo" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:669 +msgid "No track" +msgstr "Keine Leiterbahn" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:677 +msgid "No copper pour" +msgstr "Keine Auffüllen von Kupferflächen" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:680 +msgid "Keepout" +msgstr "Sperrfläche" + +#: pcbnew/class_zone.cpp:697 pcbnew/class_zone.cpp:976 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: pcbnew/class_zone.cpp:678 +#: pcbnew/class_zone.cpp:710 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pcbnew/class_zone.cpp:682 +#: pcbnew/class_zone.cpp:714 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Keine Kupferfläche" -#: pcbnew/class_zone.cpp:689 +#: pcbnew/class_zone.cpp:721 msgid "Corners" msgstr "Ecken" -#: pcbnew/class_zone.cpp:692 +#: pcbnew/class_zone.cpp:724 msgid "Segments" msgstr "Segmente" -#: pcbnew/class_zone.cpp:694 +#: pcbnew/class_zone.cpp:726 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 msgid "Polygons" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:696 +#: pcbnew/class_zone.cpp:728 msgid "Fill mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/class_zone.cpp:700 +#: pcbnew/class_zone.cpp:732 msgid "Hatch lines" msgstr "Schraffurlinien" -#: pcbnew/class_zone.cpp:705 +#: pcbnew/class_zone.cpp:737 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Ecken in DrawList" -#: pcbnew/class_zone.cpp:920 -msgid "Not on copper layer" -msgstr "Nicht auf Lötseite" +#: pcbnew/class_zone.cpp:948 +msgid "(Keepout)" +msgstr "(Sperrfläche)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:935 +#: pcbnew/class_zone.cpp:969 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** KEINE PLATINE DEFINIERT **" +#: pcbnew/class_zone.cpp:980 +msgid " on layer " +msgstr " auf Lage " + #: pcbnew/controle.cpp:204 pcbnew/modedit.cpp:93 msgid "Selection Clarification" msgstr "Klarstellung der Auswahl" @@ -8630,99 +8665,99 @@ msgstr "<%s> Pin <%s> gefunden" msgid "Delete NET?" msgstr "Netz entfernen?" -#: pcbnew/dimension.cpp:191 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:237 +#: pcbnew/dimension.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:243 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "Die Textstärke ist für diese Textgrösse zu groß. Text wird eingeklemmt." -#: pcbnew/drc.cpp:188 +#: pcbnew/drc.cpp:174 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Stelle Netzlinien zusammen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:204 +#: pcbnew/drc.cpp:190 msgid "Aborting\n" msgstr "Abbruch\n" -#: pcbnew/drc.cpp:217 +#: pcbnew/drc.cpp:203 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Prüfe Padabstandsflächen...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:227 +#: pcbnew/drc.cpp:213 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Prüfe Leiterbahnabstandsflächen...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:236 +#: pcbnew/drc.cpp:223 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Fülle Flächen...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:245 +#: pcbnew/drc.cpp:232 msgid "Test zones...\n" msgstr "Prüfe Flächenabstände...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:256 +#: pcbnew/drc.cpp:243 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Prüfe nicht angeschlossene Pads...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:268 +#: pcbnew/drc.cpp:255 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Sperrflächen ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:282 +#: pcbnew/drc.cpp:269 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: pcbnew/drc.cpp:320 +#: pcbnew/drc.cpp:307 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Abstandsmaß: %s, welches kleiner ist als das Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:335 +#: pcbnew/drc.cpp:322 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat Leiterbahnbreite: %s, welche kleiner ist als die " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:349 +#: pcbnew/drc.cpp:336 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat DuKo-Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:363 +#: pcbnew/drc.cpp:350 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat DuKo-Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:377 +#: pcbnew/drc.cpp:364 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat uDuKo-Durchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:391 +#: pcbnew/drc.cpp:378 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETZKLASSE: '%s' hat uDuKo-Bohrdurchmesser: %s, welcher kleiner ist als der " "Globale: %s" -#: pcbnew/drc.cpp:487 +#: pcbnew/drc.cpp:469 msgid "Track clearances" msgstr "Leiterbahnabstandsflächen" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1544 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1600 #, c-format msgid " name:'%s' duplicated in eagle :'%s'" msgstr " Name:'%s' doppelt in Eagle :'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1588 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1657 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Kein '%s' Package in Bibliothek '%s'" @@ -8745,76 +8780,76 @@ msgstr "Neue Breite:" msgid "Edge Width" msgstr "Linienbreite Platinenumriss" -#: pcbnew/edit.cpp:636 pcbnew/edit.cpp:658 pcbnew/edit.cpp:684 -#: pcbnew/edit.cpp:712 pcbnew/edit.cpp:740 pcbnew/edit.cpp:769 +#: pcbnew/edit.cpp:640 pcbnew/edit.cpp:662 pcbnew/edit.cpp:688 +#: pcbnew/edit.cpp:716 pcbnew/edit.cpp:744 pcbnew/edit.cpp:773 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Footprint %s gefunden, dieser ist jedoch gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:804 pcbnew/edit.cpp:823 +#: pcbnew/edit.cpp:835 pcbnew/edit.cpp:854 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:1316 pcbnew/edit.cpp:1318 +#: pcbnew/edit.cpp:1333 pcbnew/edit.cpp:1335 msgid "Add tracks" msgstr "Leiterbahnen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1328 pcbnew/edit.cpp:1375 +#: pcbnew/edit.cpp:1345 pcbnew/edit.cpp:1392 msgid "Add module" msgstr "Bauteil hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1332 +#: pcbnew/edit.cpp:1349 msgid "Add zones" msgstr "Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1335 +#: pcbnew/edit.cpp:1352 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1343 +#: pcbnew/edit.cpp:1360 msgid "Add keepout" msgstr "Sperrfläche hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:462 +#: pcbnew/edit.cpp:1364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:464 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1351 +#: pcbnew/edit.cpp:1368 msgid "Adjust zero" msgstr "Nullabgleich durchführen" -#: pcbnew/edit.cpp:1355 +#: pcbnew/edit.cpp:1372 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Rasterursprung anpassen" -#: pcbnew/edit.cpp:1359 +#: pcbnew/edit.cpp:1376 msgid "Add graphic line" msgstr "Grafische Linie hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1363 pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 +#: pcbnew/edit.cpp:1380 pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:381 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:454 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1367 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +#: pcbnew/edit.cpp:1384 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:385 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:451 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/edit.cpp:1396 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:461 msgid "Add dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:1387 pcbnew/tool_pcb.cpp:424 +#: pcbnew/edit.cpp:1404 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" -#: pcbnew/edit.cpp:1391 +#: pcbnew/edit.cpp:1408 msgid "Select rats nest" msgstr "Netzlinien wählen" @@ -8826,15 +8861,19 @@ msgstr "Globales Entfernen auf Kupferlagen ist nicht erlaubt!" msgid "Delete Layer " msgstr "Lage entfernen" -#: pcbnew/editmod.cpp:125 -msgid "Text is REFERENCE!" -msgstr "Der Text ist eine REFERENZ!" +#: pcbnew/editmod.cpp:84 +msgid "Cannot delete REFERENCE!" +msgstr "Eine REFERENZ kann nicht entfernt werden!" -#: pcbnew/editmod.cpp:131 -msgid "Text is VALUE!" -msgstr "Der Text ist ein WERT!" +#: pcbnew/editmod.cpp:90 +msgid "Cannot delete VALUE!" +msgstr "WERT kann nicht entfernt werden!" -#: pcbnew/editrack.cpp:805 +#: pcbnew/editrack.cpp:817 +msgid "Pad to die" +msgstr "Pad zu Die" + +#: pcbnew/editrack.cpp:822 msgid "Segs Count" msgstr "Segm.anzahl" @@ -8846,42 +8885,44 @@ msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Speichere GenCAD Platine" -#: pcbnew/files.cpp:62 +#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:142 +msgid "Unable to create " +msgstr "Konnte die folgende Datei nicht erstellen: " + +#: pcbnew/files.cpp:61 msgid "Printed circuit board" -msgstr "Bedruckte Leiterplatte" +msgstr "Bedruckte Leiterplatte -" #: pcbnew/files.cpp:108 -msgid "Recovery file " -msgstr "Wiederherstellungsdatei" - -#: pcbnew/files.cpp:108 -msgid " not found." -msgstr " nicht gefunden." +#, c-format +msgid "Recovery file <%s> not found." +msgstr "Wiederherstellungsdatei <%s> nicht gefunden." #: pcbnew/files.cpp:114 -msgid "OK to load recovery file " -msgstr "Soll die folgende Wiederherstellungsdatei geladen werden? " +#, c-format +msgid "OK to load recovery or backup file <%s>" +msgstr "Soll die Wiederherstellungsdatei <%s> geladen werden?" -#: pcbnew/files.cpp:165 +#: pcbnew/files.cpp:164 msgid "" "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" msgstr "" "Die gegenwärtige Platine wurde modifiziert.\n" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen?" -#: pcbnew/files.cpp:216 pcbnew/files.cpp:296 +#: pcbnew/files.cpp:217 pcbnew/files.cpp:309 msgid "Open Board File" msgstr "Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/files.cpp:284 +#: pcbnew/files.cpp:298 msgid "" -"This file was created by an older version of Pcbnew. It will be stored in " -"the new file format when you save this file again." +"This file was created by an older version of Pcbnew.\n" +"It will be stored in the new file format when you save this file again." msgstr "" "Diese Datei wurde von einer älteren Version von Pcbnew erstellt.\n" "Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: pcbnew/files.cpp:294 +#: pcbnew/files.cpp:307 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -8890,20 +8931,15 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:420 pcbnew/files.cpp:510 -msgid "Save Board File" -msgstr "Platinendatei speichern" +#: pcbnew/files.cpp:451 +msgid "Save Board File As" +msgstr "Platinendatei speichern unter..." -#: pcbnew/files.cpp:468 +#: pcbnew/files.cpp:517 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Achtung: Konnte Wiederherstellungsdatei nicht erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:494 -#, c-format -msgid "cannot find file plug in for file format '%s'" -msgstr "Kann kein Plugin für das Dateiformat '%s' finden" - -#: pcbnew/files.cpp:508 +#: pcbnew/files.cpp:550 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -8912,116 +8948,85 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:532 +#: pcbnew/files.cpp:552 +msgid "Save Board File" +msgstr "Platinendatei speichern" + +#: pcbnew/files.cpp:581 msgid "Backup file: " msgstr "Wiederherstellungsdatei:" -#: pcbnew/files.cpp:536 +#: pcbnew/files.cpp:585 msgid "Wrote board file: " msgstr "Platinendatei geschrieben:" -#: pcbnew/files.cpp:538 +#: pcbnew/files.cpp:587 msgid "Failed to create " msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:76 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:115 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:81 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:119 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprintwizard" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:87 msgid "no wizard selected" msgstr "Es wurde noch kein Wizard ausgewählt" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:411 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:133 +msgid "Couldn't reload footprint wizard" +msgstr "Konnte den Footprintwizard nicht aufrufen" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:202 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:678 pcbnew/modview_frame.cpp:674 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:704 pcbnew/modview_frame.cpp:689 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D Betrachter [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:703 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:730 msgid "Select wizard to use" msgstr "Wizard auswählen" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:708 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:735 msgid "Display previous page" msgstr "Vorherige Seite anzeigen" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:712 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:739 msgid "Display next page" msgstr "Nächste Seite anzeigen" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:717 pcbnew/tool_modview.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:744 pcbnew/tool_modview.cpp:73 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Footprint im 3D Betrachter anzeigen" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:745 pcbnew/tool_modview.cpp:102 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:773 pcbnew/tool_modview.cpp:102 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" -#: pcbnew/gendrill.cpp:157 -msgid "Save Drill File" -msgstr "Bohrdatei speichern" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:168 -#, c-format -msgid "Unable to create drill file %s" -msgstr "Konnte Datei <%s> für Bohrplan nicht erstellen." - -#: pcbnew/gendrill.cpp:616 -msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" -msgstr "HPGL Plot Dateien (.plt)|*.plt" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:621 -msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" -msgstr "PostScript Dateien (.ps)|*.ps" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:626 -msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" -msgstr "Gerber Dateien (.pho)|*.pho" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:631 -msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" -msgstr "DXF Dateien (.dxf)|*.dxf" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:649 -msgid "Save Drill Plot File" -msgstr "Bohrplotdatei speichern" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:660 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" - -#: pcbnew/gendrill.cpp:689 -msgid "Save Drill Report File" -msgstr "Bohrplandatei speichern" - -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:272 -msgid "" -" Drill map: Too many diameter values to draw one symbol per drill value\n" -"Plot will use circle shape for some drill values" -msgstr "" -" Bohrplan: Es sind zu viele Durchmesserwerte gegeben, um jeweils ein Symbol " -"pro gegebenen Bohrwert zu zeichnen.\n" -"Der Plot wird für einige Bohrwerte Kreisformen verwenden." - -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:255 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:320 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:262 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:158 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:185 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:327 msgid "Use a relative path? " msgstr "Einen relativen Pfad verwenden?" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:159 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis für Plot" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:272 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:167 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" @@ -9029,7 +9034,7 @@ msgstr "" "unterschiedliche Datenträger)!" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225 pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:262 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:530 pcbnew/pcbplot.cpp:284 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:541 pcbnew/pcbplot.cpp:291 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Konnte <%s> nicht erstellen" @@ -9063,7 +9068,7 @@ msgstr "Platzierungsdatei der Lötseite: %s\n" msgid "Full footprint count %d\n" msgstr "Gesamte Anzahl Footprints %d\n" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:534 #, c-format msgid "" "Module report file created:\n" @@ -9072,10 +9077,65 @@ msgstr "" "Modulplan erzeugt:\n" "%s" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:525 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:536 msgid "Module Report" msgstr "Modulplan" +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:88 +#, c-format +msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" +msgstr "\"%s\" kann nicht in einen Zahlenwert konvertiert werden" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:235 pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 +#, c-format +msgid "footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "Footprintbibliothekspfad <%s> existiert nicht" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:281 pcbnew/kicad_plugin.cpp:252 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4325 +#, c-format +msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +msgstr "" +"Bibliothek '%s' besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 pcbnew/pcb_parser.cpp:355 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:444 +#, c-format +msgid "unknown token \"%s\"" +msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:363 +#, c-format +msgid "Element token contains %d parameters." +msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:881 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1647 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1709 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4271 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4315 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1746 +#, c-format +msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" +msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis <%s>." + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1754 +#, c-format +msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" +msgstr "Bibliotheksverzeichnis '%s' enthält unerwartete Unterverzeichnisse" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1773 +#, c-format +msgid "unexpected file '%s' has found in library path '%s'" +msgstr "Unerwartete Datei <%s> im Bibliothekspfad <%s> gefunden." + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1791 +#, c-format +msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" +msgstr "Footprintbibliothek <%s> kann nicht gelöscht werden." + #: pcbnew/highlight.cpp:56 msgid "Filter Net Names" msgstr "Filtere nach Netznamen" @@ -9088,25 +9148,25 @@ msgstr "Netz-Filter:" msgid "Select Net" msgstr "Wähle Netz" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:37 -msgid "Recording macros" -msgstr "Makroaufzeichnung" +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:36 +#, c-format +msgid "Recording macro %d" +msgstr "Aufzeichnung von Makro %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "Macros" -msgstr "Makros" +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:43 +#, c-format +msgid "Macro %d recorded" +msgstr "Makro %d aufgezeichnet" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:44 -msgid "recorded" -msgstr "aufgezeichnet" +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:56 +#, c-format +msgid "Call macro %d" +msgstr "Ausführen von Makro %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:57 -msgid "Call macros" -msgstr "Makros ausführen" - -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:691 pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:708 -msgid "Delete module?" -msgstr "Bauteil entfernen?" +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:124 +#, c-format +msgid "Add key [%c] in macro %d" +msgstr "Schlüssel [%c] in Makro %d hinzufügen" #: pcbnew/initpcb.cpp:32 msgid "" @@ -9125,50 +9185,72 @@ msgstr "" "was anschließend nicht mehr rückgäng gemacht werden kann.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:32 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:35 #, c-format msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." msgstr "Das Plugin '%s' implementiert nicht die Funktion '%s'." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:33 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:36 #, c-format msgid "Plugin type '%s' is not found." msgstr "Plugintyp '%s' wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/io_mgr.cpp:87 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:100 #, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter PCB_FILE_T Wert: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:62 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:161 #, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" +msgid "Cannot create footprint library path '%s'." +msgstr "Konnte Footprint Bibliothekspfad <%s> nicht erstellen." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:726 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:167 +#, c-format +msgid "Footprint library path '%s' is read only" +msgstr "Auf die Footprintbibliothek <%s> kann nur lesend zugegriffen werden." + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 +#, c-format +msgid "cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" +msgstr "" +"Konnte temporäre Datei <%s> nicht in Footprintbibliotheksdatei <%s> " +"umbenennen." + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1070 pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Padtyp: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:739 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1083 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "unbekanntes Padattribut: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:933 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1060 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1396 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1201 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1660 #, c-format -msgid "Unable to read file \"%s\"" -msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht lesen." +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "<%s> ist kein gültiger Footprintdateiname." + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1666 +#, c-format +msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " +msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei <%s>." + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1721 +#, c-format +msgid "cannot overwrite library path '%s'" +msgstr "Bibliothekspfad '%s' kann nicht überschrieben werden" #: pcbnew/layer_widget.cpp:420 msgid "" @@ -9184,7 +9266,7 @@ msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" msgid "Middle click for color change" msgstr "Mittelklick für Farbwechsel" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 #, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -9195,17 +9277,12 @@ msgstr "" "Ich unterstütze nur die Version <= %d.\n" "Bitte aktualisieren Sie Pcbnew, um diese Datei zu laden." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:94 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "unbekannter Grafiktyp: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2826 -#, c-format -msgid "Unable to open file '%s'" -msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:414 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:413 msgid "May not load millimeter *.brd file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" msgstr "" "*.brd Datei, basierend auf Millimetern, kann möglicherweise nicht in das " @@ -9216,17 +9293,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Unbekannter Schaltplantyp '%s' in Zeile: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1176 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1182 #, c-format msgid "Unknown padshape '%s' on line:%d" msgstr "Unbekannte Padform '%s' in Zeile: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2143 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2149 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2735 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2770 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2744 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2779 #, c-format msgid "" "invalid float number in\n" @@ -9239,7 +9316,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2743 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2778 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2752 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2787 #, c-format msgid "" "missing float number in\n" @@ -9252,17 +9329,12 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2851 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2835 #, c-format -msgid "error writing to file '%s'" -msgstr "Ein Fehler ist beim Schreiben von Datei <%s> aufgetreten." +msgid "Unable to open file '%s'" +msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3929 -#, c-format -msgid "Unable to open legacy library file '%s'" -msgstr "Konnte Altbibliothek '%s' nicht öffnen" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3969 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3986 msgid "" "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-" "mils'" @@ -9270,394 +9342,412 @@ msgstr "" "Altbibliothek, basierend auf Millimetern, kann möglicherweise nicht in das " "'Pcbnew kompiliert für deci-mils' geladen werden." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3979 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3996 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Datei '%s' ist leer oder keine Altbibliothek" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4095 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4109 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "Auf die Altbibliotheksdatei '%s' kann nur lesend zugegriffen werden" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4115 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4129 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "Konnte Altbibliothek '%s' nicht öffnen oder erstellen" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4137 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4155 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "Konnte temporäre Datei '%s' nicht in Bibliotheksdatei '%s' umbennen" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4253 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4297 -#, c-format -msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "Auf die Bibliothek '%s' kann nur lesend zugegriffen werden" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4307 -#, c-format -msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" -msgstr "" -"Bibliothek '%s' besitzt keinen Footprint '%s', welcher gelöscht werden kann" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4320 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4338 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create anew" msgstr "Bibliothek '%s' existiert bereits. Es wird keine neue erstellt." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4342 -#, c-format -msgid "library '%s' does not exist, cannot be deleted" -msgstr "Bibliothek '%s' existiert nicht und kann somit nicht gelöscht werden" - -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4351 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4365 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "Bibliothek '%s' kann nicht gelöscht werden" -#: pcbnew/librairi.cpp:34 -msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" -msgstr "KiCad Footprint Exportdateien (*.emp)|*.emp" - -#: pcbnew/librairi.cpp:35 -msgid "GPcb foot print files (*)|*" -msgstr "GPcb Footprintdateien (*)|*" - -#: pcbnew/librairi.cpp:50 -msgid "Import Footprint Module" -msgstr "Importiere Footprint Bauteil" - -#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#: pcbnew/librairi.cpp:56 #, c-format -msgid "File <%s> not found" -msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." +msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" +msgstr "" +"Die Bibliothek <%s> existiert bereits.\n" +"Möchten Sie diese ersetzen?" -#: pcbnew/librairi.cpp:93 -msgid "Not a module file" -msgstr "Keine Bauteildatei" - -#: pcbnew/librairi.cpp:165 +#: pcbnew/librairi.cpp:57 msgid "Create New Library" msgstr "Erstelle neue Bibliothek" -#: pcbnew/librairi.cpp:165 -msgid "Export Module" -msgstr "Exportiere Bauteil" - -#: pcbnew/librairi.cpp:215 -#, c-format -msgid "Module exported in file <%s>" -msgstr "Bauteil exportiert in die Datei <%s>" - -#: pcbnew/librairi.cpp:228 +#: pcbnew/librairi.cpp:58 #, c-format msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" msgstr "Möchten Sie das Modul '%s' in der Bibliothek '%s' wirklich löschen?" -#: pcbnew/librairi.cpp:246 +#: pcbnew/librairi.cpp:59 +msgid "Import Footprint Module" +msgstr "Importiere Footprint Bauteil" + +#: pcbnew/librairi.cpp:60 +#, c-format +msgid "File '%s' not found" +msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." + +#: pcbnew/librairi.cpp:61 +msgid "Not a module file" +msgstr "Keine Bauteildatei" + +#: pcbnew/librairi.cpp:62 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint '%s' from lib path '%s'" +msgstr "" +"Konnte Footprintdatei <%s> im Bibliothekspfad <%s> nicht finden oder laden." + +#: pcbnew/librairi.cpp:63 +#, c-format +msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" +msgstr "Konnte Footprintdatei im Pfad <%s> nicht finden oder laden." + +#: pcbnew/librairi.cpp:64 +#, c-format +msgid "" +"The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." +msgstr "" +"Die Footprint Bibliotheksdatei <%s> konnte in keinem der Suchpfade gefunden " +"werden." + +#: pcbnew/librairi.cpp:65 +#, c-format +msgid "Library '%s' is read only, not writable" +msgstr "" +"Auf die Bibliothek <%s> kann nur lesend und nicht schreibend zugegriffen " +"werden." + +#: pcbnew/librairi.cpp:67 +msgid "Export Module" +msgstr "Exportiere Bauteil" + +#: pcbnew/librairi.cpp:68 +msgid "Save Module" +msgstr "Bauteil speichern" + +#: pcbnew/librairi.cpp:69 +msgid "Module Reference:" +msgstr "Bauteil Referenz:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:70 +#, c-format +msgid "Module exported to file '%s'" +msgstr "Bauteil wurde in die Datei <%s> exportiert." + +#: pcbnew/librairi.cpp:71 #, c-format msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Componente '%s' wurde aus Bibliothek '%s' entfernt" -#: pcbnew/librairi.cpp:265 +#: pcbnew/librairi.cpp:72 +msgid "Module Creation" +msgstr "Bauteil Erstellung" + +#: pcbnew/librairi.cpp:74 msgid "No modules to archive!" msgstr "Keine Bauteile zum Archivieren!" -#: pcbnew/librairi.cpp:291 -#, c-format -msgid "Library %s exists, OK to replace ?" -msgstr "" -"Die Bibliothek '%s' existiert bereits.\n" -"Möchten Sie diese überschreiben?" - -#: pcbnew/librairi.cpp:355 -#, c-format -msgid "Library <%s> not found." -msgstr "Bibliothek <%s> nicht gefunden." - -#: pcbnew/librairi.cpp:369 -msgid "Save Module" -msgstr "Bauteil speichern" - -#: pcbnew/librairi.cpp:407 +#: pcbnew/librairi.cpp:76 #, c-format msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Footprint '%s' existiert bereits in der Bibliothek '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:432 +#: pcbnew/librairi.cpp:77 +msgid "No reference, aborted" +msgstr "Keine Referenz. Abbruch" + +#: pcbnew/librairi.cpp:78 +msgid "Select Active Library:" +msgstr "Wähle aktive Bibliothek:" + +#: pcbnew/librairi.cpp:81 +msgid "KiCad foot print export files (*.emp)|*.emp" +msgstr "KiCad Footprint Exportdateien (*.emp)|*.emp" + +#: pcbnew/librairi.cpp:82 +msgid "GPcb foot print files (*)|*" +msgstr "GPcb Footprintdateien (*)|*" + +#: pcbnew/librairi.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:384 +#, c-format +msgid "" +"Error:\n" +"one of invalid chars <%s> found\n" +"in <%s>" +msgstr "" +"Fehler:\n" +"Unzulässiges Zeichen <%s> gefunden\n" +"in <%s>" + +#: pcbnew/librairi.cpp:681 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in <%s>" msgstr "Bauteil [%s] ersetzt in <%s>." -#: pcbnew/librairi.cpp:433 +#: pcbnew/librairi.cpp:682 #, c-format msgid "Component [%s] added in <%s>" msgstr "Bauteil [%s] hinzugefügt zu <%s>." -#: pcbnew/librairi.cpp:454 -msgid "Module Reference:" -msgstr "Bauteil Referenz:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:455 -msgid "Module Creation" -msgstr "Bauteil Erstellung" - -#: pcbnew/librairi.cpp:468 -msgid "No reference, aborted" -msgstr "Keine Referenz. Abbruch" - -#: pcbnew/librairi.cpp:509 -msgid "Select Active Library:" -msgstr "Wähle aktive Bibliothek:" - -#: pcbnew/librairi.cpp:524 -#, c-format -msgid "" -"The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." -msgstr "" -"Die Footprint Bibliotheksdatei <%s> konnte nicht einem der voreingestellten " -"Suchpfade gefunden werden." - -#: pcbnew/librairi.cpp:541 -#, c-format -msgid "Library <%s> already exists." -msgstr "Bibliothek <%s> existiert bereits." - #: pcbnew/loadcmp.cpp:156 msgid "Load Module" msgstr "Bauteil öffnen" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:302 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:305 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'" msgstr "Footprint '%s' konnte nicht in der Bibliothek '%s' gefunden werden" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:349 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:354 #, c-format msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." msgstr "PCB Footprint Bibliotheksdatei <%s> nicht im Suchpfad gefunden." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:373 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:378 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in any library" msgstr "Der Footprint '%s' konnte in keiner Bibliothek gefunden werden" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:490 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 pcbnew/loadcmp.cpp:510 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Bauteile [%d Elemente]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:447 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:467 msgid "No footprint found" msgstr "Kein Footprint gefunden." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:64 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:577 +#, c-format +msgid "" +"Footprint library\n" +"'%s' saved as\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Footprint Bibliothek <%s>\n" +"wurde gespeichert als <%s>." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:65 msgid "Current Library" msgstr "Aktuelle Bibliothek" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_modedit.cpp:61 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_modedit.cpp:61 msgid "Select active library" msgstr "Aktive Bibliothek auswählen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 msgid "&New Module" msgstr "&Neues Bauteil" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:72 msgid "Create new module" msgstr "Ein neues Bauteil erstellen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:79 -msgid "Load from File (&Import)" -msgstr "Aus einer Datei einlesen (&Import)" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:80 +msgid "&Import Module from File" +msgstr "Bauteil aus einer Datei &importieren" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 msgid "Import a footprint from an existing file" msgstr "Importiere Bauteilfootprint aus einer bestehenden Datei" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:85 -msgid "Load from Li&brary" -msgstr "Aus einer Bi&bliothek einlesen" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:86 +msgid "Load Module from Current Li&brary" +msgstr "Bauteil aus aktueller Bi&bliothek laden" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 msgid "Open a footprint module from a Library" msgstr "Bauteilfootprint aus einer Bibliothek öffnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:91 -msgid "Load from &Current Board" -msgstr "Von &aktueller Platine einlesen" - #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:92 +msgid "Load Module from &Current Board" +msgstr "Bauteil aus aktueller P&latine laden" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 msgid "Load a footprint module from the current loaded board" msgstr "Lade Bauteilfootprint von aktueller Plaine" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:97 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:98 msgid "&Load Module" msgstr "Bauteil &öffnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:98 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 msgid "Load a footprint module" msgstr "Footprint Bauteil laden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:103 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:105 +msgid "Save Current Library as Other" +msgstr "Aktuelle Bauteilebibliothek speichern &unter..." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 +msgid "Save entire current library as new library." +msgstr "Gegenwärtige Bauteilebibliothek als neue Bibliothek speichern" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:110 msgid "&Save Module in Active Library" msgstr "Bauteil in aktiver Bibliothek &speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 pcbnew/tool_modedit.cpp:64 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:114 pcbnew/tool_modedit.cpp:64 msgid "Save module in active library" msgstr "Bauteil in aktiver Bibliothek speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 -msgid "S&ave Module in a New Lib" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:119 +msgid "S&ave Module into a New Library" msgstr "B&auteil in einer neuen Bibliothek speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 pcbnew/tool_modedit.cpp:68 -msgid "Create new library and save current module" -msgstr "Neue Bibliothek erstellen und aktuelles Bauteil speichern" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 +msgid "Create a new library and save current module into it" +msgstr "Gegenwärtiges Bauteil in einer neuen Bibliothek speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:125 msgid "&Export Module" msgstr "Bauteil &exportieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 msgid "Save the current loaded module to a file" msgstr "Gegenwärtiges Bauteil speichern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:124 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 #: gerbview/menubar.cpp:138 msgid "&Print" msgstr "&Drucken" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:125 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 msgid "Print the current module" msgstr "Gegenwärtiges Bauteil drucken" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 msgid "Cl&ose" msgstr "&Beenden" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 msgid "Close the footprint editor" msgstr "Den Footprinteditor schließen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 msgid "Undo last edit" msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 msgid "Redo the last undo action" msgstr "Wiederherstellen des letzten Rückgängigmachens" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 msgid "Delete objects with the eraser" msgstr "Elemente Entfernen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 msgid "Edit module properties" msgstr "Bauteileigenschaften editieren" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "&Sizes and Widths" msgstr "&Längen und Breiten" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "Anpassen der Breite für Text und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 msgid "&Pad Settings" msgstr "&Pad Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:185 msgid "Edit the settings for new pads" msgstr "Einstellungen für neue Pads ändern" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:190 msgid "&User Grid Size" msgstr "&Raster Einstellungen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:190 msgid "Adjust user grid" msgstr "Raster anpassen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 -msgid "Di&mensions" -msgstr "&Abmessungen" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:189 -msgid "Edit dimensions preferences" -msgstr "Einstellungen der Abmessungen ändern" - -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 msgid "Zoom in on the module" msgstr "Hineinzoomen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 msgid "Zoom out on the module" msgstr "Herauszoomen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:209 msgid "Zoom and fit the module in the window" msgstr "Darstellung des Bauteils an den Bildschirm anpassen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 msgid "Redraw the window's viewport" msgstr "Bauteildarstellung neu zeichnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:221 msgid "3&D View" msgstr "3&D Ansicht" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:221 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Platine im 3D Betrachter anzeigen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 pcbnew/modedit.cpp:887 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:230 pcbnew/modedit.cpp:861 msgid "Add pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:448 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Grafische Linie oder Polygon hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:253 msgid "Add graphic text" msgstr "Grafische Texte hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 msgid "A&nchor" msgstr "A&nker" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:260 pcbnew/tool_modedit.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/tool_modedit.cpp:187 msgid "Place the footprint module reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Bauteilfootprint setzen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Das Pcbnew-Benutzerhandbuch öffnen" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:283 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 msgid "&About Pcbnew" msgstr "&Über Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Über Pcbnew Platinendesigner" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:291 +msgid "Di&mensions" +msgstr "&Abmessungen" + #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 msgid "Clear current board and initialize a new one" msgstr "Aktuelle Platine entfernen und eine Neue initialisieren" @@ -9678,213 +9768,214 @@ msgstr "Platine &hinzufügen..." msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Eine andere Pcbnew-Platine der gegenwärtigen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 msgid "Save current board" msgstr "Aktuelle Platine speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Speichern &unter..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:110 msgid "Save the current board as.." msgstr "Aktuelle Platine speichern unter..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:118 -msgid "Revert" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:116 +msgid "Revert to Last" msgstr "&Zurückfallen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:119 -msgid "Clear board and get previous saved version of board" -msgstr "Platine entfernen und eine vorhergehende Version öffnen" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:117 +msgid "Clear board and get previous backup version of board" +msgstr "Platine entfernen und eine vorhergehende Backupversion öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:123 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 msgid "Rescue" msgstr "&Wiederherstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:124 -msgid "Clear old board and get last rescue file" -msgstr "Platine entfernen und Wiederherstellungsdatei öffnen" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:122 +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgstr "" +"Platine entfernen und zuletzt gespeicherte Wiederherstellungsdatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:129 msgid "&Modules Position (.pos) File" msgstr "Bauteile &Positionsdatei (.pos)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 msgid "Generate modules position file for pick and place" msgstr "Datei mit Bauteilepositionen für Bauteileplatzierung erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 msgid "&Drill (.drl) File" msgstr "&Bohrdatei (.drl)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:135 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Excellon2 Bohrdatei erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 msgid "&Module (.rpt) Report" msgstr "Bauteile &Reportdatei (.rpt)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141 msgid "Create a report of all modules on the current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Bauteile der aktuellen Platine erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:146 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "&Bauteildatei (.cmp)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 msgid "(Re)create components file (*.cmp) for CvPcb" msgstr "Neue Bauteiledatei (*.cmp) für CvPcb erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 msgid "&BOM File" msgstr "&BOM Datei" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Aus dem Schaltplan eine Stückliste erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "&Fertigungsdateien" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Dateien für die Herstellung erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 msgid "&Specctra Session" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:169 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Eine entflechtete \"Specctra Session\" Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 msgid "&Import" msgstr "&Importieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:174 msgid "Import files" msgstr "Dateien importieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Die aktuelle Platine in eine \"Specctra DSN\" Datei exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 msgid "Export GenCAD format" msgstr "GenCAD Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 msgid "&VRML" msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Eine VRML Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 msgid "E&xport" msgstr "E&xportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:199 msgid "Export board" msgstr "Platine exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:205 msgid "Page s&ettings" msgstr "Seite ein&richten..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:209 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 pcbnew/tool_pcb.cpp:230 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Einstellungen für Seitengrösse und dargestellte Texte" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:249 msgid "Print board" msgstr "Platine drucken" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 msgid "Export SV&G" msgstr "SVG-Export" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Platine im Scalable Vector Graphics Format exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 msgid "P&lot" msgstr "&Plotten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:223 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Platine im Format HPGL, Postscript oder Gerber (RS-274X) plotten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 msgid "&Archive New Footprints" msgstr "Neue Footprints archivieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 msgid "" "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)" msgstr "" "Nur neue Footprints in einer Bibliothek archivieren (Andere Footprints in " "dieser Bibliothek behalten)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:238 msgid "&Create Footprint Archive" msgstr "Footprint Archiv &erstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:239 msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)" msgstr "" "Alle Footprints in einer Bibliothek archivieren (Alte Bibliothek wird " "gelöscht)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:244 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Footprints arc&hivieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Footprints archivieren oder einer Bibliotheksdatei hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:253 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 msgid "Quit Pcbnew" msgstr "Pcbnew beenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 eeschema/help_common_strings.h:24 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:468 eeschema/help_common_strings.h:24 msgid "Delete items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 msgid "&Global Deletions" msgstr "&Globales Entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:280 msgid "Delete tracks, modules, texts... on board" msgstr "Leiterbahnen, Bauteile, Texte... auf Platine entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:288 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen &aufräumen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " "and vias" @@ -9892,261 +9983,269 @@ msgstr "" "Stubs, Vias entfernen, Break Points löschen oder baumelnde Leiterbahnen mit " "Pads und Vias verbinden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 msgid "&Swap Layers" msgstr "Lagen &tauschen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "" "Leiterbahnen auf Kupferlagen oder Zeichnungen auf anderen Lagen tauschen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 msgid "&Reset Module Field Sizes" msgstr "Werte von Bauteilefeldern &rücksetzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" msgstr "" "Textgrösse und -breite aller Bauteilefelder zu gegenwärtiger Voreinstellung " "rücksetzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 msgid "&3D Display" msgstr "&3D Darstellung" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 msgid "&List Nets" msgstr "Netze auf&listen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Liste mit Netzenamen und ID's anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 msgid "&Module" msgstr "&Bauteil" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 pcbnew/tool_pcb.cpp:434 msgid "Add modules" msgstr "Bauteile hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 msgid "&Track" msgstr "&Leiterbahn" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 pcbnew/tool_pcb.cpp:437 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 msgid "&Zone" msgstr "&Fläche" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 pcbnew/tool_pcb.cpp:438 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 pcbnew/tool_pcb.cpp:440 msgid "Add filled zones" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 msgid "&Keepout Area" msgstr "&Sperrfläche" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 pcbnew/tool_pcb.cpp:444 msgid "Add keepout areas" msgstr "Sperrflächen hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xt" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 pcbnew/tool_pcb.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Text einer Kupferlage hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 msgid "&Dimension" msgstr "&Abmessungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Ausrichtungshilfe für &Lagen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "&Offset für Bohrungen und Platzierungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 pcbnew/tool_pcb.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 msgid "&Grid Origin" msgstr "Ursprungspunkt des &Rasters" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:478 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Rasterursprungspunkt setzen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 msgid "Li&brary" msgstr "&Bibliothek" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Einstellungen für Bibliotheken, Verzeichnisse und anderes..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +msgid "Li&brary Tables" +msgstr "Bi&bliothekstabelle" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 +msgid "Setup footprint libraries" +msgstr "Footprint Bibliothekseinstellungen" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "&Lagenmanager ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "&Lagenmanager einblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "&General" msgstr "&Allgemein" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Wähle allgemeine Optionen für Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 msgid "&Display" msgstr "&Darstellung" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Wähle wie Elemente (Pads, Leiterbahnentext, ...) dargestellt werden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 msgid "G&rid" msgstr "&Raster" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Anpassen der Rastergrösse" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Te&xte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Anpassen der Grösse für Texte und Zeichnungen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "&Pads" msgstr "&Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Standard Padeigenschaften einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "&Abstandsmaske von Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:478 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Globale Abstandsflächen zwischen Pads und Lötstoppmaske anpassen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Einstellungen der Abmessungen speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 -msgid "Global dimensions preferences" -msgstr "Globale Einstellungen der Abmessungen" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "&Save macros" msgstr "Makros &speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 msgid "Save macros to file" msgstr "Makros in einer Datei speichern" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 msgid "&Read macros" msgstr "Makros &öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "Read macros from file" msgstr "Makros aus einer Datei laden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 msgid "Ma&cros" msgstr "&Makros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Makros speichern/laden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 msgid "&Netlist" msgstr "&Netzliste" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Lagenpaar" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:543 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:541 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Das aktive Lagenpaar auswählen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "&DRC" msgstr "&DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 pcbnew/tool_pcb.cpp:275 msgid "Perform design rules check" msgstr "Design Rules Check ausführen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "&FreeRoute" msgstr "&FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554 pcbnew/tool_pcb.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:552 pcbnew/tool_pcb.cpp:301 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "" "Schneller Zugriff auf webbasierten und fortschrittlichen Router namens " "FreeROUTE" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 msgid "&Scripting Console" msgstr "&Skriptkonsole" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 pcbnew/tool_pcb.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 pcbnew/tool_pcb.cpp:309 msgid "Show/Hide the Scripting console" msgstr "Skriptkonsole ein-/ausblenden" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:571 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 msgid "Design Rules" msgstr "Design Regeln" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Design Rules Editor öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "&Layers Setup" msgstr "&Lagen einrichten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Eigenschaften der Lagen aktivieren und einstellen" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "Über Pcbnew, Designer für gedruckte Leiterplatten" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +msgid "D&imensions" +msgstr "Ab&messungen" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "&Design Rules" msgstr "Design &Regeln" @@ -10175,11 +10274,11 @@ msgstr "" "was anschließend nicht mehr rückgäng gemacht werden kann.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: pcbnew/modedit.cpp:377 +#: pcbnew/modedit.cpp:366 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Kann die Footprint-Quelle auf der Hauptplatine nicht finden" -#: pcbnew/modedit.cpp:378 +#: pcbnew/modedit.cpp:367 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -10187,11 +10286,11 @@ msgstr "" "\n" "Kann den Footprint nicht aktualisieren" -#: pcbnew/modedit.cpp:387 +#: pcbnew/modedit.cpp:376 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Eine Footprint-Quelle konnte auf der Hauptplatine gefunden werden" -#: pcbnew/modedit.cpp:388 +#: pcbnew/modedit.cpp:377 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -10199,137 +10298,140 @@ msgstr "" "\n" "Kann diesen Footprint nicht hinzufügen" -#: pcbnew/modedit.cpp:877 +#: pcbnew/modedit.cpp:851 msgid "Place anchor" msgstr "Anker platzieren" -#: pcbnew/modedit.cpp:881 +#: pcbnew/modedit.cpp:855 msgid "Set grid origin" msgstr "Rasterursprung setzen" -#: pcbnew/modedit.cpp:891 pcbnew/tool_modedit.cpp:143 +#: pcbnew/modedit.cpp:865 pcbnew/tool_modedit.cpp:144 msgid "Pad settings" msgstr "Pad Einstellungen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:227 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Gruppe kopieren (Shift + Maus ziehen)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:230 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Gruppe spiegeln (Alt + Maus ziehen)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:235 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Gruppe rotieren (Strg + Maus ziehen)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:238 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Gruppe entfernen (Shift+Ctrl + Maus ziehen)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:266 msgid "Edit Module" msgstr "Bauteil editieren" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:269 msgid "Transform Module" msgstr "Bauteil transformieren" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 msgid "Move Pad" msgstr "Pad verschieben" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:278 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:280 msgid "Edit Pad" msgstr "Pad editieren" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:281 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 msgid "New Pad Settings" msgstr "Neue Pad Einstellungen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:283 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 msgid "Export Pad Settings" msgstr "Pad Einstellungen exportieren" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:284 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:286 msgid "Delete Pad" msgstr "Pad entfernen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 msgid "Global Pad Settings" msgstr "Globale Pad Einstellungen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 msgid "Move Text Mod." msgstr "Bauteiltext verschieben" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:305 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 msgid "Rotate Text Mod." msgstr "Bauteiltext rotieren" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:313 msgid "Edit Text Mod." msgstr "Bauteiltext editiere" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 msgid "Delete Text Mod." msgstr "Bauteiltext entfernen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:330 msgid "End edge" msgstr "Linienführung beenden" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:333 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 msgid "Move edge" msgstr "Linie verschieben" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:338 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:340 msgid "Place edge" msgstr "Linie platzieren" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:344 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:346 msgid "Edit Body Item" msgstr "Gehäuseelement editieren" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:346 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 msgid "Change Body Item Width (Current)" msgstr "Breite des gewählten Gehäuseelementes ändern" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:350 msgid "Change Body Items Width (All)" msgstr "Breite aller Gehäuseelemente ändern" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:350 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:352 msgid "Change Body Item Layer (Current)" msgstr "Lage des gewählten Gehäuseelementes ändern" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:352 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:354 msgid "Change Body Items Layer (All)" msgstr "Lage aller Gehäuseelemente ändern" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:355 msgid "Delete edge" msgstr "Linie entfernen" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:393 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:395 msgid "Set Line Width" msgstr "Linienbreite setzen" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:310 -msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" -msgstr "" -"Bauteileeditor: Bauteil wurde modifiziert!\n" -"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:327 +msgid "Save the changes in the module before closing?" +msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Bauteil vor dem Beenden speichern?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:535 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:349 +msgid "Library is not set, the module could not be saved." +msgstr "" +"Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek eingestellt ist." + +#: pcbnew/moduleframe.cpp:579 msgid "Module Editor " msgstr "Bauteileeditor " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:539 pcbnew/moduleframe.cpp:548 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:585 msgid "(no active library)" msgstr "(keine aktive Bibliothek)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:552 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:599 msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Bauteileeditor (aktive Bibliothek: " @@ -10342,20 +10444,20 @@ msgstr "Suche Footprint" msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Bauteil %s (Wert %s) entfernen?" -#: pcbnew/modview.cpp:87 +#: pcbnew/modview.cpp:98 msgid "Select Current Library:" msgstr "Aktuelle Bibliothek wählen:" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:114 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:116 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Bibliotheksbrowser" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:750 +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:747 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgstr "" "Kann das Segment nicht verschieben: Zu viele Segmente miteinander verbunden" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:821 +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:818 msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Kann das Segment nicht verschieben: Zwei kollineare Segmente" @@ -10367,79 +10469,79 @@ msgstr "Gewünschte Länge < Minimale Länge" msgid "Requested length too large" msgstr "Gewünschte Länge zu groß" -#: pcbnew/muonde.cpp:594 +#: pcbnew/muonde.cpp:597 msgid "Gap" msgstr "Zwischenraum" -#: pcbnew/muonde.cpp:599 +#: pcbnew/muonde.cpp:602 msgid "Stub" msgstr "Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:605 +#: pcbnew/muonde.cpp:608 msgid "Arc Stub" msgstr "Kreisbogen Stub" -#: pcbnew/muonde.cpp:616 pcbnew/muonde.cpp:634 +#: pcbnew/muonde.cpp:619 pcbnew/muonde.cpp:637 msgid "Create microwave module" msgstr "Erstelle Microwave-Bauteil" -#: pcbnew/muonde.cpp:633 +#: pcbnew/muonde.cpp:636 msgid "Angle (0.1deg):" msgstr "Winkel (0.1Grad):" -#: pcbnew/muonde.cpp:646 +#: pcbnew/muonde.cpp:649 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Falsche Nummer. Abbruch" -#: pcbnew/muonde.cpp:790 +#: pcbnew/muonde.cpp:793 msgid "Complex shape" msgstr "Komplexe Form" -#: pcbnew/muonde.cpp:810 +#: pcbnew/muonde.cpp:813 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lese Form Beschreibungsdatei..." -#: pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/muonde.cpp:818 msgid "Symmetrical" msgstr "Symmetrisch" -#: pcbnew/muonde.cpp:816 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/muonde.cpp:819 pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 msgid "Mirrored" msgstr "gespiegelt" -#: pcbnew/muonde.cpp:819 +#: pcbnew/muonde.cpp:822 msgid "Shape Option" msgstr "Form Option" -#: pcbnew/muonde.cpp:858 +#: pcbnew/muonde.cpp:861 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lese Datei der Formbeschreibung" -#: pcbnew/muonde.cpp:873 +#: pcbnew/muonde.cpp:876 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: pcbnew/muonde.cpp:964 +#: pcbnew/muonde.cpp:967 msgid "Shape has a null size!" msgstr "Die Form hat eine Grösse von Null!" -#: pcbnew/muonde.cpp:970 +#: pcbnew/muonde.cpp:973 msgid "Shape has no points!" msgstr "Die Form hat keine Punkte!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1075 +#: pcbnew/muonde.cpp:1078 msgid "No pad for this module" msgstr "Kein Pad für dieses Bauteil" -#: pcbnew/muonde.cpp:1083 +#: pcbnew/muonde.cpp:1086 msgid "Only one pad for this module" msgstr "Nur ein Pad für dieses Bauteil" -#: pcbnew/muonde.cpp:1094 +#: pcbnew/muonde.cpp:1097 msgid "Gap:" msgstr "Zwischenraum:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1094 +#: pcbnew/muonde.cpp:1097 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Erstelle Microwave Abstand" @@ -10463,67 +10565,39 @@ msgstr "Stub Kreisbogen hinzufügen" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Polynomische Form hinzufügen" -#: pcbnew/netlist.cpp:88 +#: pcbnew/netlist.cpp:81 #, c-format msgid "Netlist file %s not found" msgstr "Netzliste <%s> nicht gefunden" -#: pcbnew/netlist.cpp:137 +#: pcbnew/netlist.cpp:129 #, c-format msgid "Reading Netlist \"%s\"" msgstr "Lese Netzliste <%s>" -#: pcbnew/netlist.cpp:142 +#: pcbnew/netlist.cpp:134 #, c-format msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" msgstr "Verwende zugehörige Bauteil/Footprint Datei \"%s\"" -#: pcbnew/netlist.cpp:149 +#: pcbnew/netlist.cpp:141 msgid "Using time stamp selection" msgstr "Verwende Zeitstempelauswahl" -#: pcbnew/netlist.cpp:186 +#: pcbnew/netlist.cpp:179 msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" msgstr "" "Sollen die nicht gesperrten Footprints entfernt werden, welche nicht in der " "Netzliste gefunden wurden?" -#: pcbnew/netlist.cpp:218 +#: pcbnew/netlist.cpp:211 msgid "No Modules" msgstr "Keine Bauteile vorhanden" -#: pcbnew/netlist.cpp:228 +#: pcbnew/netlist.cpp:232 msgid "Components" msgstr "Bauteile" -#: pcbnew/netlist.cpp:265 -msgid "No modules" -msgstr "Keine Bauteile" - -#: pcbnew/netlist.cpp:286 -msgid "No modules in NetList" -msgstr "Keine Bauteile in der Netzliste vorhanden" - -#: pcbnew/netlist.cpp:291 -msgid "Duplicates:" -msgstr "Duplikate:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:318 -msgid "Missing:" -msgstr "Fehlend:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:335 -msgid "Not in Netlist:" -msgstr "Nicht in Netzliste vorhanden:" - -#: pcbnew/netlist.cpp:363 -msgid "Too many errors: some are skipped" -msgstr "Zu viele Fehler: Einige wurden übersprungen" - -#: pcbnew/netlist.cpp:367 -msgid "Check Modules" -msgstr "Footprinttest" - #: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:258 #, c-format msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" @@ -10542,12 +10616,12 @@ msgstr "" msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" msgstr "Bauteil <%s>: Pad <%s> nicht gefunden" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:417 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:418 #, c-format msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" msgstr "Datei <%s> nicht gefunden. Verwende Netzliste für Bauteileauswahl." -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:562 +#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:563 #, c-format msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" msgstr "Bauteil <%s>: Footprint <%s> nicht gefunden" @@ -10565,15 +10639,15 @@ msgstr "Bauteil <%s> nicht gefunden" msgid "Netlist error." msgstr "Fehler in der Netzliste." -#: pcbnew/onleftclick.cpp:243 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:248 msgid "Graphic not authorized on Copper layers" msgstr "Auf Kupferlagen sind keine Grafikelemente erlaubt" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:267 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:272 msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:366 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:371 msgid "Dimension not authorized on Copper layers" msgstr "Auf Kupferlagen sind keine Vermaßungen erlaubt." @@ -10586,382 +10660,391 @@ msgid "Unlock Module" msgstr "Bauteil freigeben" #: pcbnew/onrightclick.cpp:170 -msgid "Auto Place Module" +msgid "Automatically Place Module" msgstr "Bauteil automatisch platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:176 -msgid "Autoroute Module" -msgstr "Automatisches Routen" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:177 +msgid "Automatically Route Module" +msgstr "Bauteil automatisch routen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:197 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:198 msgid "Move Drawing" msgstr "Zeichnung verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:201 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:202 msgid "Edit Drawing" msgstr "Zeichnung editieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:208 -msgid "Delete All Drawing on Layer" -msgstr "Alle Zeichnungen entfernen" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:209 +msgid "Delete All Drawings on Layer" +msgstr "Alle Zeichnungen auf der Lage entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:216 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:222 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:223 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Flächenumriss schliessen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:225 msgid "Delete Last Corner" msgstr "Letzte Ecke entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:250 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:251 msgid "Edit Dimension" -msgstr "Abmessungen editieren" +msgstr "Vermaßung editieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:253 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:254 msgid "Move Dimension Text" -msgstr "Vermaßungstext verschieben" +msgstr "Vermaßung verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:257 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:258 msgid "Delete Dimension" -msgstr "Abmessungen entfernen" +msgstr "Vermaßung entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:268 msgid "Move Target" msgstr "Objekt verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:270 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 msgid "Edit Target" msgstr "Objekt editieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:273 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:274 msgid "Delete Target" msgstr "Objekt entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:308 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Footprint verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:321 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:322 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Alle Flächen (erneut) ausfüllen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:324 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Entferne ausgefüllte Flächen in allen Bereichen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:328 pcbnew/onrightclick.cpp:334 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:345 pcbnew/onrightclick.cpp:357 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:410 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:329 pcbnew/onrightclick.cpp:335 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/onrightclick.cpp:366 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 msgid "Select Working Layer" msgstr "Arbeitslage wählen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:341 pcbnew/onrightclick.cpp:406 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:417 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 +msgid "Begin Track" +msgstr "Leiterbahn verlegen" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/onrightclick.cpp:422 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Select Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite wählen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:347 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Wähle Lagenpaar für Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:363 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:372 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Footprint Dokumentation" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:372 -msgid "Glob Move and Place" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:381 +msgid "Global Move and Place" msgstr "Globales Verschieben und Platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 msgid "Unlock All Modules" msgstr "Alle Bauteile freigeben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:376 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 msgid "Lock All Modules" msgstr "Alle Bauteile sperren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 msgid "Move All Modules" msgstr "Alle Bauteile verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:380 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 msgid "Move New Modules" msgstr "Neue Bauteile verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:382 -msgid "Autoplace All Modules" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 +msgid "Automatically Place All Modules" msgstr "Alle Bauteile automatisch platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 -msgid "Autoplace New Modules" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 +msgid "Automatically Place New Modules" msgstr "Neue Bauteile automatisch platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:384 -msgid "Autoplace Next Module" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 +msgid "Automatically Place Next Module" msgstr "Nächstes Bauteil automatisch platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 msgid "Orient All Modules" msgstr "Alle Bauteile ausrichten" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 msgid "Autoroute" msgstr "Autoroute" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Wähle Lagenpaar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 -msgid "Autoroute All Modules" -msgstr "Automatisches Routen aller Bauteile" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:411 +msgid "Automatically Route All Modules" +msgstr "Alle Bauteile automatisch routen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:413 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Nicht geroutete zurücksetzen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 msgid "Zoom Block" msgstr "Gruppe heranzoomen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 msgid "Flip Block" msgstr "Gruppe wenden" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 msgid "Rotate Block" msgstr "Gruppe rotieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:470 msgid "Drag Via" msgstr "Durchkontaktierung ziehen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 msgid "Move Node" msgstr "Knoten verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Segmente verschieben, jedoch Neigung beibehalten" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:471 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Drag Segment" msgstr "Segment ziehen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:476 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 msgid "Place Node" msgstr "Knoten platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:511 msgid "End Track" msgstr "Leiterbahn beenden" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 msgid "Place Via" msgstr "Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:518 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 msgid "Place Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Grösse von Durchkontaktierung und Bohrung ändern" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:522 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 msgid "Change Segment Width" msgstr "Breite von Segment ändern" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:547 msgid "Change Track Width" msgstr "Breite von Leiterbahn ändern" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 msgid "Delete Via" msgstr "Durchkontaktierung entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 msgid "Delete Track" msgstr "Leiterbahn entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 msgid "Delete Net" msgstr "Netz entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 -msgid "Global Tracks and Vias Edition" -msgstr "Globale Einstellungen für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 +msgid "Edit All Tracks and Vias" +msgstr "Alle Leiterbahnen und DuKo's editieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 msgid "Set Flags" msgstr "Flags setzen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Locked: Yes" msgstr "Gesperrt: Ja" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:589 msgid "Locked: No" msgstr "Gesperrt: Nein" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Leiterbahn gesperrt: Ja" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 msgid "Track Locked: No" msgstr "Leiterbahn gesperrt: Nein" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Netz gesperrt: Ja" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 msgid "Net Locked: No" msgstr "Netz gesperrt: Nein" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Umrisskanten platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:622 msgid "Place Corner" msgstr "Ecke platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 msgid "Place Zone" msgstr "Fläche platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 msgid "Keepout Area" msgstr "Sperrfläche" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Flächen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:638 msgid "Move Corner" msgstr "Ecke verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 msgid "Delete Corner" msgstr "Ecke entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:624 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Umriss-Segment ziehen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Ähnliche Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Fläche für Ausschnitt hinzufügen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:639 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:660 msgid "Duplicate Zone" msgstr "Fläche duplizieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:644 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:650 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Ausgefüllte Bereiche innerhalb der Fläche entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 msgid "Move Zone" msgstr "Fläche verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 -msgid "Edit Zone Params" -msgstr "Fläche editieren" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:677 +msgid "Edit Zone Properties" +msgstr "Flächeneigenschaften editieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:687 msgid "Delete Cutout" msgstr "Ausschnitt entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:668 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Entferne Flächenumrisse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 pcbnew/onrightclick.cpp:733 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:793 pcbnew/onrightclick.cpp:848 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 pcbnew/onrightclick.cpp:795 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:713 pcbnew/onrightclick.cpp:822 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 pcbnew/onrightclick.cpp:858 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 pcbnew/onrightclick.cpp:886 msgid "Flip" msgstr "Wenden" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:711 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 +msgid "Edit Parameters" +msgstr "Parameter editieren" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:734 +msgid "Edit with Module Editor" +msgstr "Im Bauteileditor öffnen" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 msgid "Delete Module" msgstr "Bauteil entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:865 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:774 pcbnew/onrightclick.cpp:893 msgid "Reset Size" msgstr "Grösse rücksetzen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Kopiere aktuelle Einstellungen zu diesem Pad" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:806 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:834 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Kopiere diese Pad Einstellungen zu aktuellen Einstellungen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:55 -msgid "Global Pads Edition" -msgstr "Globale Pad Einstellungen" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +msgid "Edit All Pads" +msgstr "Alle Pads editieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:840 msgid "" -"Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" +"Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " +"footprints)" msgstr "" "Kopiere diese Pad Einstellungen zu allen Pads in diesem Footprint (oder " "ähnlichen Footprints)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 -msgid "Autoroute Pad" -msgstr "Automatisch von/zu Pad routen" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 +msgid "Automatically Route Pad" +msgstr "Pad automatisch routen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 -msgid "Autoroute Net" -msgstr "Automatisch das Netz routen" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:849 +msgid "Automatically Route Net" +msgstr "Netz automatisch routen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:879 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:896 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:924 msgid "Auto Width" msgstr "Autom. Breite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:897 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:925 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -10969,133 +11052,39 @@ msgstr "" "Verwende die Leiterbahnbreite der Leiterbahn mit der beginnend, anderenfalls " "the aktuelle Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:907 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Verwende Werte der Netznklasse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:908 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:936 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Verwende Leiterbahn- und DuKo-Grösse aus ihrer Netzklasse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:914 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Leiterbahn %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 pcbnew/onrightclick.cpp:942 -msgid " (use NetClass)" -msgstr " (verwende Netzklasse)" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 pcbnew/onrightclick.cpp:970 +msgid " uses NetClass" +msgstr " verwendet Netzklasse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:934 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Durchkontaktierung %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:938 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:966 #, c-format -msgid "Via %s; (drl %s)" -msgstr "Durchkontaktierung %s; (Bohrung %s)" +msgid "Via %s, drill %s" +msgstr "Durchkontaktierung %s, Bohrung %s" #: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:200 #, c-format msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Entferne Pad (Bauteil %s %s) " -#: pcbnew/pcbframe.cpp:366 pcbnew/pcbframe.cpp:720 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:310 gerbview/gerbview_frame.cpp:137 -msgid "Visibles" -msgstr "Sichtbarkeit" - -#: pcbnew/pcbframe.cpp:517 -#, c-format -msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" -msgstr "Die automatisch gespeicherte Datei <%s> konnte nicht gelöscht werden!" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:120 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "" -"Pcbnew ist bereits gestartet.\n" -"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:190 -#, c-format -msgid "" -"File <%s> does not exist.\n" -"This is normal for a new project" -msgstr "" -"Datei <%s> ist noch nicht vorhanden.\n" -"Im Falle eines neuen Projektes ist dies normal." - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 gerbview/menubar.cpp:158 -#: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 -msgid "Hide &Layers Manager" -msgstr "&Lagenmanager ausblenden" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:369 gerbview/menubar.cpp:160 -#: gerbview/options.cpp:64 -msgid "Show &Layers Manager" -msgstr "&Lagenmanager einblenden" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:121 pcbnew/pcbnew_config.cpp:452 -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170 -#, c-format -msgid "File %s not found" -msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:394 -msgid "Save Macros File" -msgstr "Makros speichern" - -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:442 -msgid "Read Macros File" -msgstr "Makros einlesen" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:146 -#, c-format -msgid "Cannot make %s absolute with respect to %s!" -msgstr "Kann %s nicht absolut erstellen unter Berücksichtigung von %s!" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:149 pcbnew/pcbplot.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:112 -msgid "Plot" -msgstr "Plotten" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:161 -#, c-format -msgid "Directory %s created.\n" -msgstr "Verzeichnis %s wurde erstellt.\n" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:168 -msgid "Cannot create output directory!" -msgstr "Konnte Ausgabeverzeichnis nicht erstellen !" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:370 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:334 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:242 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:281 -#, c-format -msgid "Plot file <%s> created" -msgstr "Plotdatei <%s> erstellt" - -#: pcbnew/pcbplot.cpp:294 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:451 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:394 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:424 -msgid "No layer selected" -msgstr "Keine Lage gewählt" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:64 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:92 #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -11108,7 +11097,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:73 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:101 #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -11121,75 +11110,194 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:323 pcbnew/pcb_parser.cpp:412 -#, c-format -msgid "unknown token \"%s\"" -msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:503 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:535 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:691 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:728 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d, was not defined in the " +"layers section" +msgstr "" +"Lage '%s' in Datei <%s>, Zeile %d an Position %d wurde nicht in der " +"Lagensektion definiert." + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1131 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat '%s' in Datei <%s>, Zeile %d bei Offset %d." -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1757 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "Kann den Bauteiletexttyp %s nicht verarbeiten." -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 pcbnew/plot_board_layers.cpp:242 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 +#: gerbview/menubar.cpp:158 gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 +msgid "Hide &Layers Manager" +msgstr "&Lagenmanager ausblenden" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:236 +#: gerbview/menubar.cpp:160 gerbview/options.cpp:64 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 +msgid "Show &Layers Manager" +msgstr "&Lagenmanager einblenden" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:193 pcbnew/pcbnew_config.cpp:528 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:170 +#, c-format +msgid "File %s not found" +msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:470 +msgid "Save Macros File" +msgstr "Makros speichern" + +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:518 +msgid "Read Macros File" +msgstr "Makros einlesen" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:371 pcbnew/pcbframe.cpp:733 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:317 gerbview/gerbview_frame.cpp:139 +msgid "Visibles" +msgstr "Sichtbarkeit" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:521 +#, c-format +msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" +msgstr "Die automatisch gespeicherte Datei <%s> konnte nicht gelöscht werden!" + +#: pcbnew/pcbframe.cpp:804 +msgid " [new file]" +msgstr " [neue Datei]" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Pcbnew file <%s> has a wrong extension.\n" +"Changing extension to .%s." +msgstr "" +"Pcbnew-Datei <%s> besitzt eine falsche Dateiendung.\n" +"Die Dateiendung wird geändert zu .%s." + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:149 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "" +"Pcbnew ist bereits gestartet.\n" +"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"File <%s> does not exist.\n" +"However a legacy file <%s> exists.\n" +"Do you want to load it?\n" +"It will be saved under the new file format" +msgstr "" +"Datei <%s> existiert nicht.\n" +"Es exisitiert jedoch die Datei <%s> in einem alten Format.\n" +"Möchten Sie diese laden?\n" +"Sie können diese dann im neuen Dateiformat speichern." + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:242 +#, c-format +msgid "" +"File <%s> does not exist.\n" +"This is normal for a new project" +msgstr "" +"Datei <%s> ist noch nicht vorhanden.\n" +"Im Falle eines neuen Projektes ist dies normal." + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:156 +#, c-format +msgid "Cannot make %s absolute with respect to %s!" +msgstr "Kann %s nicht absolut erstellen unter Berücksichtigung von %s!" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:159 pcbnew/pcbplot.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:128 +msgid "Plot" +msgstr "Plotten" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:171 +#, c-format +msgid "Directory %s created.\n" +msgstr "Verzeichnis %s wurde erstellt.\n" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:179 +msgid "Cannot create output directory!" +msgstr "Konnte Ausgabeverzeichnis nicht erstellen !" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:296 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:251 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:288 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:288 +#, c-format +msgid "Plot file <%s> created" +msgstr "Plotdatei <%s> erstellt" + +#: pcbnew/pcbplot.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:475 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:386 +msgid "No layer selected" +msgstr "Keine Lage gewählt" + +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:117 pcbnew/plot_board_layers.cpp:262 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" msgstr "Die Platine hat eine fehlerhafte Lagennummer für Bauteil %s." -#: pcbnew/sel_layer.cpp:95 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:86 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:94 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:86 msgid "Select Layer:" msgstr "Wähle Arbeitslage:" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:138 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:137 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:132 msgid "(Deselect)" msgstr "(Deselektieren)" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:231 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:230 msgid "Less than two copper layers are being used." msgstr "Weniger als zwei Kupferlagen wurden verwendet." -#: pcbnew/sel_layer.cpp:232 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:231 msgid "Hence layer pairs cannot be specified." msgstr "Daher können Lagenpaare nicht spezifiziert werden." -#: pcbnew/sel_layer.cpp:253 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:252 msgid "Select Layer Pair:" msgstr "Wähle Lagenpaar:" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:288 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:287 msgid "Top Layer" msgstr "Beststückungsseite" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:296 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 msgid "Bottom Layer" msgstr "Lötseite" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:335 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:334 msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Achtung: Bestückungsseite und Lötseite sind die selben." -#: pcbnew/specctra.cpp:238 pcbnew/specctra.cpp:263 pcbnew/specctra.cpp:3444 -#: pcbnew/specctra.cpp:3465 -#, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\"" -msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" - #: pcbnew/specctra_export.cpp:86 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Specctra DSN Datei:" @@ -11202,27 +11310,27 @@ msgstr "Platine erfolgreich exportiert" msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Export nicht möglich. Bitte das Problem beheben und erneut versuchen." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:898 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:891 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Nicht unterstützter DRAWSEGMENT Typ %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:914 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:907 msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " msgstr "Kann das nächste Segment nicht finden, mit dem Endpunkt " -#: pcbnew/specctra_export.cpp:917 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:910 msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." msgstr "" "Bitte die Segmente der Umriss-Lage entsprechend anpassen, so dass diese " "zusammenhängend sind." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:967 #, c-format msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Bauteil mit dem Wert \"%s\" hat keine zugewiesene Referenz-Id" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:982 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:975 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Mehrere Bauteile verfügen über identische Referenz-Id's von \"%s\"." @@ -11276,89 +11384,93 @@ msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "" "Sessiondatei beinhaltet eine Referenz zu dem nicht existenten Bauteil \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:570 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:574 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ein wire_via referenziert einen fehlenden Padstapel \"%s\"" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:70 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:71 msgid "Swap Layers:" msgstr "Tausche Lagen:" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:218 pcbnew/swap_layers.cpp:225 -#: pcbnew/swap_layers.cpp:314 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:219 pcbnew/swap_layers.cpp:226 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:315 msgid "No Change" msgstr "Keine Änderung" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:258 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:259 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:262 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:263 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: pcbnew/swap_layers.cpp:303 +#: pcbnew/swap_layers.cpp:304 msgid "Deselect this layer to select the No Change state" msgstr "Wähle diese Lage ab um den \"No Change\" Status zu selektieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:119 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:120 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Design Rules Check deaktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:120 pcbnew/tool_pcb.cpp:327 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:121 pcbnew/tool_pcb.cpp:329 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Design Rules Check aktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:128 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:129 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine ausblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:129 pcbnew/tool_pcb.cpp:346 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:130 pcbnew/tool_pcb.cpp:348 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "Hide module ratsnest" msgstr "Netzlinien der Bauteile ausblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 msgid "Show module ratsnest" msgstr "Netzlinien der Bauteile einblenden" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen deaktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:150 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Automatisches Entfernen alter Leiterbahnen aktivieren" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 pcbnew/tool_pcb.cpp:375 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 pcbnew/tool_pcb.cpp:377 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "DuKo's als Umriss darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "DuKo's ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 pcbnew/tool_pcb.cpp:379 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 pcbnew/tool_pcb.cpp:381 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Leiterbahnen ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:178 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Bild in normalem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "High contrast display mode" msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:68 +msgid "Create new library and save current module" +msgstr "Neue Bibliothek erstellen und aktuelles Bauteil speichern" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:71 pcbnew/tool_pcb.cpp:239 msgid "Open module viewer" msgstr "Bauteilebetrachter öffnen" @@ -11370,73 +11482,71 @@ msgstr "Bauteil aus aktiver Bibliothek entfernen" msgid "New module" msgstr "Neues Bauteil" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 msgid "New module from footprint wizard" msgstr "Neues Bauteil vom Footprintwizard" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:90 msgid "Load module from library" msgstr "Bauteil aus Bibliothek laden" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:95 msgid "Load module from current board" msgstr "Bauteil von aktueller Platine laden" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:99 msgid "Update module in current board" msgstr "Bauteil auf aktueller Platine aktualisieren" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103 msgid "Insert module into current board" msgstr "Bauteil der aktuellen Platine hinzufügen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:107 msgid "Import module" msgstr "Bauteil importieren" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 msgid "Export module" msgstr "Bauteil exportieren" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:123 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:105 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:122 msgid "Module properties" msgstr "Bauteileigenschaften" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:125 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 msgid "Print module" msgstr "Bauteil drucken" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:149 msgid "Check module" msgstr "Bauteil überprüfen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 msgid "Add pads" msgstr "Pads hinzufügen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:182 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Polarkoordinaten einblenden" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:227 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Cursorform ändern" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:232 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Text als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Linien als Umriss darstellen" @@ -11461,65 +11571,65 @@ msgstr "" "und auswählen des Lagenpaars zum Routen und Platzieren von " "Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 msgid "New board" msgstr "Neue Platine erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:222 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 msgid "Open existing board" msgstr "Existierende Platine öffnen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:226 msgid "Save board" msgstr "Platine speichern" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 msgid "Open module editor" msgstr "Bauteileditor öffnen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:251 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Im HPGL-, Postscript- oder Gerberformat plotten" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Read netlist" msgstr "Netzliste einlesen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:290 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:292 msgid "Mode footprint: manual and automatic move and place modules" msgstr "" "Footprint-Modus für manuelles und automatisches Verschieben und Platzieren " "von Bauteilen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:295 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Leiterbahn-Modus für das automatische Routing" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:351 msgid "Show module ratsnest when moving" msgstr "Netzlinien während des Verschiebens eines Bauteils anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:357 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Automatisches Löschen von Leiterbahnen aktivieren" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:362 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:363 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:365 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche ausblenden" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:366 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Flächenumrisse nur innerhalb von Füllflächen einblenden" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:386 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Bild in hohem Kontrast darstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:397 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:399 msgid "" "Show/hide the toolbar for microwaves tools\n" " This is a experimental feature (under development)" @@ -11528,54 +11638,54 @@ msgstr "" "Dies sind experimentielle Funktionen, die sich noch in der Entwicklung " "befinden." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:428 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:430 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:499 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:501 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:505 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Zwischenraum spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:509 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stub spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "" "Stub (Kreisbogen) spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:519 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Polynimische Form für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:570 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:572 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" msgstr "" "Leiterbahnbreite automatisch berücksichtigen.\n" -"Wenn an einer bestehenden Leiterbahn beginnend, dann deren Breite verwenden, " -"ansonsten die aus den aktuellen Einstellung" +"Breite einer bestehenden Leiterbahn verwenden oder aus den aktuellen " +"Einstellungen." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:616 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:618 msgid "Track " msgstr "Leiterbahn " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:619 pcbnew/tool_pcb.cpp:649 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:621 pcbnew/tool_pcb.cpp:652 msgid " *" msgstr " *" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:641 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:644 msgid "Via " msgstr "DuKo " -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:668 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:671 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -11618,22 +11728,22 @@ msgstr "" "Duplizierte Fläche: Der Umriss der duplizierten Zone hat die DRC Überprüfung " "nicht bestanden!" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:352 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:411 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:788 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:352 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:410 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:795 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Bereich: DRC Fehler" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:525 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:524 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Fehler: Eine Sperrfläche ist nur auf Kupferlagen zulässig" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:663 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:670 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "DRC Fehler: Der Anfangspunkt ist innerhalb einer anderen Fläche oder dieser " "zu nahe" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:722 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:729 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "" "DRC Fehler: Der Abschluß dieser Fläche erzeugt einen DRC Fehler gegenüber " @@ -11656,7 +11766,7 @@ msgstr "Beginne Flächen zu füllen..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Aktualisiere Netzlinien..." -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:133 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:135 msgid "" "Error :\n" "you must choose a min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" @@ -11665,7 +11775,7 @@ msgstr "" "Es muß eine Mindeststärke gewählt werden, welche grösser ist als 0.001 Zoll " "(oder 0.0254 mm)" -#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:170 +#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:172 msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Fehler : Sie müssen eine Lage wählen" @@ -11683,56 +11793,23 @@ msgstr "" "Konnte Bauteil nicht automatisch platzieren, da kein Platinenumriss erkannt " "wurde." -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:128 -msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" -msgstr "Alle NICHT GESPERRTEN Anschlussflächen werden verschoben" - -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:134 -msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" -msgstr "Alle NICHT PLATZIERTEN Anschlussflächen werden verschoben" - -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:247 -#, c-format -msgid "Place module %d of %d" -msgstr "Bauteil %d von %d platzieren" - -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:428 -msgid "No PCB edge found, unknown board size!" -msgstr "Kein Platinenumriss vorhanden, somit unbekannte Platinengrösse!" - -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:437 -msgid "Cols" -msgstr "Spalten" - -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:439 -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:441 -msgid "Cells." -msgstr "Zellen" - -#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:652 -msgid "Ok to abort?" -msgstr "Möchten Sie abbrechen?" - -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:89 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 msgid "Net not selected" msgstr "Kein Netz ausgewählt" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:97 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98 msgid "Module not selected" msgstr "Kein Bauteil ausgewählt" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:107 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:108 msgid "Pad not selected" msgstr "Kein Pad ausgewählt" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:179 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 msgid "No memory for autorouting" msgstr "Nicht genügend freier Speicher für AutoRouter" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:184 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 msgid "Place Cells" msgstr "Zellen platzieren" @@ -11740,6 +11817,40 @@ msgstr "Zellen platzieren" msgid "Abort routing?" msgstr "Möchten Sie das Routing abbrechen?" +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:130 +msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" +msgstr "Alle NICHT GESPERRTEN Anschlussflächen werden verschoben" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:136 +msgid "Footprints NOT PLACED will be moved" +msgstr "Alle NICHT PLATZIERTEN Anschlussflächen werden verschoben" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:245 +#, c-format +msgid "Place module %d of %d" +msgstr "Bauteil %d von %d platzieren" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:426 +msgid "No PCB edge found, unknown board size!" +msgstr "Kein Platinenumriss vorhanden, somit unbekannte Platinengrösse!" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:435 +msgid "Cols" +msgstr "Spalten" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:437 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:439 +msgid "Cells." +msgstr "Zellen" + +#: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:651 +msgid "Ok to abort?" +msgstr "Möchten Sie abbrechen?" + #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 msgid "Include modules" msgstr "Inklusive Bauteilen" @@ -11772,7 +11883,7 @@ msgstr "Inklusive Flächen" msgid "Draw selected items while moving" msgstr "Zeige selektierte Elemente beim Verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:56 msgid "Include items on invisible layers" msgstr "Inklusive Elementen auf unsichtbaren Lagen" @@ -11785,14 +11896,15 @@ msgid "remove vias on pads with a through hole" msgstr "Entferne Durchkontaktierungen bei Pads mit einer Durchgangsbohrung" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 -msgid "Merge colinear segments" -msgstr "Colineare Segmente zusammenführen" +msgid "Merge overlapping segments" +msgstr "Sich überlappende Segmente zusammenführen" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "Füge verbundene Leiterbahnsegmente zusammen und entferne Null-Segmente" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 msgid "Delete unconnected tracks" msgstr "Entferne nicht verbundene Leiterbahnen" @@ -11800,53 +11912,15 @@ msgstr "Entferne nicht verbundene Leiterbahnen" msgid "delete track segment having a dangling end" msgstr "Entferne baumelnde Leiterbahnsegmente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:400 -#, c-format -msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." -msgstr "Abstandsfläche muss kleiner sein als %f\" / %f mm." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:412 -#, c-format -msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." -msgstr "Mindestbreite muss grösser sein als %f\" / %f mm." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:451 -msgid "Thermal relief spoke width is larger than the minimum width." -msgstr "Breite der Wärmeabführungsspeiche ist grösser als die Mindestbreite." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:229 -msgid "No layer selected." -msgstr "Keine Lage ausgewählt." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:475 -msgid "No net selected." -msgstr "Kein Netz ausgewählt." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 -msgid "" -"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " -"copper islands. Are you sure ?" -msgstr "" -"Die \"nicht verbunden\" Option wurde ausgewählt. Dies erzeugt isolierte " -"Kupferinseln. Sind Sie sich sicher?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:515 -msgid "Chamfer distance" -msgstr "Abfasungsabstand" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:521 -msgid "Fillet radius" -msgstr "Auskehlungsradius" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:49 msgid "Layer:" msgstr "Lage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" msgstr "Netzfilter" @@ -11855,28 +11929,28 @@ msgstr "Netzfilter" # 1) Darstellung # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:53 msgid "Display:" msgstr "Darstellung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (alphabetical)" msgstr "Zeige alles (alphabetisch)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Show all (advanced)" msgstr "Zeige alles (fortlaufend)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (alphabetical)" msgstr "Gefiltert (alphabetisch)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67 msgid "Filtered (advanced)" msgstr "Gefiltert (fortlaufend)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 msgid "Hidden net filter:" msgstr "Versteckte Netzfilter:" @@ -11897,7 +11971,7 @@ msgstr "Sichtbare Netzfilter:" msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -11905,90 +11979,90 @@ msgstr "" "Muster, um Netznamen innerhalb der Netzliste zu filtern.\n" "Nur Netznamen, auf welche dieses Muster zutrifft, werden angezeigt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 msgid "Apply Filters" msgstr "Filter hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:34 msgid "Clearance" msgstr "Abstandsmaß" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 msgid "Minimum width" msgstr "Mindestbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118 msgid "Minimun thickness of filled areas." msgstr "Mindeststärke von ausgefüllten Flächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Glättung von Ecken:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "Chamfer" msgstr "Abschrägung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "Fillet" msgstr "Auskehlung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 msgid "Chamfer distance (mm):" msgstr "Abfasungsabstand (mm):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 msgid "Pad connection:" msgstr "Padverbindung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 msgid "Thermal relief" msgstr "Thermische Abführung [Alle]" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 msgid "THT thermal" msgstr "Therm. Abführung [Durchsteck]" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161 msgid "Thermal Reliefs" msgstr "Thermische Abführungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 msgid "Antipad clearance" msgstr "Antipad Abstandsfläche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Abstandsfläche zwischen Pads im selben Netz und gefüllten Flächen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Spoke width" msgstr "Speichenbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Kupferbreite der Wärmeabführung." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192 msgid "Priority level:" msgstr "Prioritätsebene:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 msgid "" "On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" "So when a zone is inside an other zone:\n" @@ -12003,47 +12077,47 @@ msgstr "" "entfernt.\n" "* Wenn ihre Prioritäten gleich sind: Ein DRC-Fehler wird gesetzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 msgid "Fill mode:" msgstr "Füllmodus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211 msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "Segmente / 360 Grad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "32" msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 msgid "Outline slope:" msgstr "Flächenneigung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "Arbitrary" msgstr "Beliebig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 msgid "H, V, and 45 deg only" msgstr "H, V und 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237 msgid "Outline style:" msgstr "Flächendarstellung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 msgid "Hatched" msgstr "Schraffiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241 msgid "Fully hatched" msgstr "Komplett schraffiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Einstellungen an andere Flächen exportieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -12059,162 +12133,162 @@ msgstr "Klasse" msgid "* (Any)" msgstr "* (Beliebig)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:200 msgid "Current general settings:
" msgstr "Gegenwärtige Einstellungen:
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:204 #, c-format msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" msgstr "Mindestwert für Leiterbahnbreite: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:208 #, c-format msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" msgstr "Mindestwert für Durchkontaktierungsdurchmesser: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:212 #, c-format msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" msgstr "Mindestwert für Micro-Durchkontaktierungsdurchmesser: %s
\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:678 msgid "Errors detected, Abort" msgstr "Es wurden Fehler festgestellt. Abbruch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:700 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Neuer Netzklassenname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:718 msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" msgstr "" "Diese Netzklasse existiert bereits und kann somit nicht hinzugefügt werden. " "Abbruch.\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:799 -msgid "The defaut Netclass cannot be removed" -msgstr "Die \"Default\"-Netzklasse kann nicht entfernt werden." +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:781 +msgid "The default Netclass cannot be removed" +msgstr "Die Default-Netzklasse kann nicht entfernt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:998 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:980 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: Leiterbahngrösse < Mindest Leiterbahngrösse
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:993 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" msgstr "" "%s: Durchkontaktierungs Durchmesser < Mindest " "Durchkontaktierungs Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1022 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1004 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "" "%s: Durchkontaktierungs BohrdurchmesserDurchkontaktierungs " "Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1013 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "" "%s: Durchkontaktierungs Bohrdurchmesser < Mindest " "Durchkontaktierungs Bohrdurchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1044 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "" "%s: Micro Durchkontaktierungs Durchmesser < Mindest Micro " "Durchkontaktierungs Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1055 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1037 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "" "%s: Micro Durchkontaktierungs BohrdurchmesserMicro " "Durchkontaktierungs Durchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1064 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1046 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "" "%s: Micro Durchkontaktierungs Bohrdurchmesser < Micro " "Durchkontaktierungs Bohrdurchmesser
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1084 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1066 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Extra Leiterbahn %d Grösse %s < Mindest Leiterbahngrösse
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1074 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Extra Leiterbahn %d Grösse %s > 1 Zoll!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1098 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Extra Durchkontaktierung %d Grösse %s < Mindest " "Durchkontaktierungsgrösse
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1107 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" "Extra Durchkontaktierung %d Grösse %s ≤ Bohrlochgrösse " "%s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1117 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Extra Durchkontaktierung %d Grösse%s > 1 Zoll!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 msgid "Net Classes:" msgstr "Netzklassen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 msgid "Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" msgstr "" "DuKo\n" "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 msgid "Via Drill" msgstr "" "DuKo\n" "Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 msgid "uVia Dia" msgstr "" "Micro DuKo\n" "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 msgid "uVia Drill" msgstr "" "Micro DuKo\n" "Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:67 msgid "Net Class parameters" msgstr "Parameter der Netzklassen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 msgid "Add another Net Class" msgstr "Eine neue Netzklasse hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -12222,69 +12296,69 @@ msgstr "" "Ausgewählte Netzklassen entfernen.\n" "Die \"Default\"-Netzklasse kann jedoch nicht entfernt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Die ausgewählte Netzklasse um eine Position nach oben verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:96 msgid "Membership:" msgstr "Zugehörigkeit:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:115 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:116 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "" "Die in der rechten Liste ausgewählten Netze in die linke Liste verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:120 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:121 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "" "Die in der linken Liste ausgewählten Netze in die rechte Liste verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:125 msgid "<< Select All" msgstr "<< Alle auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:126 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Alle Netze der linken Liste auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:130 msgid "Select All >>" msgstr "Alle auswählen >>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:131 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "Alle Netze der rechten Liste auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:159 msgid "Net Classes Editor" msgstr "Netzklasseneditor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 msgid "Via Options:" msgstr "Optionen für Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 msgid "Through via" msgstr "Durchgehende DuKo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 msgid "Blind or buried via" msgstr "Blinde oder vergrabene DuKo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172 msgid "Default Via Type:" msgstr "Voreingestellter DuKo-Typ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 msgid "" "Select the current via type.\n" "Trough via is the usual selection" @@ -12292,20 +12366,20 @@ msgstr "" "Auswahl des aktuellen Durchkontaktierungstypen.\n" "Üblicherweise sind durchgehende Durchkontaktierung eingestellt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 msgid "Do not allow micro vias" msgstr "Keine Micro-Durchkontaktierung erlauben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 msgid "Allow micro vias" msgstr "Micro-Durchkontaktierungen erlauben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144 msgid "Micro Vias:" msgstr "Micro-Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:182 msgid "" "Allows or do not allow use of micro vias\n" "They are very small vias only from an external copper layer to its near " @@ -12315,32 +12389,32 @@ msgstr "" "Diese sehr kleinen Durchkontaktierungen reichen nur\n" "von einer äußeren Kupferlage bis zur nächsten benachbarten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:190 msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Erlaubte Mindestwerte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:43 msgid "Min track width" msgstr "Mindestleiterbahnbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:206 msgid "Min via diameter" msgstr "DuKo Mindestdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:214 msgid "Min via drill dia" msgstr "DuKo Mindestbohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:222 msgid "Min uvia diameter" msgstr "Micro DuKo Mindestdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:230 msgid "Min uvia drill dia" msgstr "Micro DuKo Mindestbohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:250 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which \n" "can be used to replace default Netclass values \n" @@ -12349,119 +12423,119 @@ msgstr "" "Spezielle Angaben, um die voreingestellten Werte von\n" "Durchkontaktierungen und Leiterbahnsegmenten zu ersetzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:258 msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "Benutzerdefinierte DuKo-Grössen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:260 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "Bohrdurchmesser: Nichts oder 0 => Voreingestellter Wert der Netzklasse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 msgid "Via 1" msgstr "DuKo 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 msgid "Via 2" msgstr "DuKo 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 msgid "Via 3" msgstr "DuKo 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 msgid "Via 4" msgstr "DuKo 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Via 5" msgstr "DuKo 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 msgid "Via 6" msgstr "DuKo 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 msgid "Via 7" msgstr "DuKo 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:291 msgid "Via 8" msgstr "DuKo 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:292 msgid "Via 9" msgstr "DuKo 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:293 msgid "Via 10" msgstr "DuKo 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:294 msgid "Via 11" msgstr "DuKo 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:295 msgid "Via 12" msgstr "DuKo 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:308 msgid "Custom Track Widths:" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahnbreiten:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 msgid "Track 1" msgstr "Leiterbahn 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 msgid "Track 2" msgstr "Leiterbahn 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 msgid "Track 3" msgstr "Leiterbahn 3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 msgid "Track 4" msgstr "Leiterbahn 4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 msgid "Track 5" msgstr "Leiterbahn 5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 6" msgstr "Leiterbahn 6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 7" msgstr "Leiterbahn 7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:340 msgid "Track 8" msgstr "Leiterbahn 8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:341 msgid "Track 9" msgstr "Leiterbahn 9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:342 msgid "Track 10" msgstr "Leiterbahn 10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:343 msgid "Track 11" msgstr "Leiterbahn 11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:344 msgid "Track 12" msgstr "Leiterbahn 12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 msgid "Global Design Rules" msgstr "Globale Design Regeln" @@ -12490,9 +12564,9 @@ msgid "Via Shapes:" msgstr "Durchkontaktierungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -12501,9 +12575,9 @@ msgid "Defined holes" msgstr "Definierte Bohrdurchmesser" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -12520,51 +12594,51 @@ msgstr "" "Wenn 'Definierte Bohrdurchmesser' ausgewählt wurde,\n" "werden nur Bohrungen ohne Grössenvoreinstellung angezeigt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 msgid "Routing help:" msgstr "Hilfestellung beim Routen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 msgid "Do not show" msgstr "Nicht anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 msgid "On pads" msgstr "An Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 msgid "On tracks" msgstr "An Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 msgid "On pads and tracks" msgstr "An Pads und Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 msgid "Show Net Names:" msgstr "Netznamen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 msgid "Show or not net names on pads and/or tracks" msgstr "Anzeige von Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 msgid "New track" msgstr "An neuen Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 msgid "New track with via area" msgstr "An neuen Leiterbahnen mit DuKo-Bereich" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "An neuen und editierten Leiterbahnen mit DuKo-Bereich" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 msgid "Show Tracks Clearance:" msgstr "Leiterbahnabstandsflächen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 msgid "" "Show( or not) tracks clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " @@ -12574,60 +12648,64 @@ msgstr "" "Wenn 'Neue Leiterbahn' ausgewählt wurde, wird die Abstandsfläche\n" "nur während des Erstellens der Leiterbahn angezeigt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 msgid "Footprints:" msgstr "Footprints:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:77 msgid "Module Edges:" msgstr "Bauteilumriss:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:83 +msgid "Texts:" +msgstr "Texte:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:91 msgid "Pad Options:" msgstr "Padoptionen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 msgid "Pad Shapes:" msgstr "Padformen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 msgid "Show pad clearance" msgstr "Padabstandsflächen anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Show pad number" msgstr "Padnummerierungen anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:106 msgid "Show pad NoConnect" msgstr "'Keine-Verbindung' Pads anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:120 msgid "Others:" msgstr "Verschiedenes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:124 msgid "Display other items:" msgstr "Anzeige weiterer Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:130 msgid "Show page limits" msgstr "Anzeige von Seitenrändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:197 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:164 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:239 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:166 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:240 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Erstellung der Protokolldatei durchgeführt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:260 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" msgstr "DRC Protokolldateien (.rpt)|*.rpt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Speichere DRC Protokolldatei" @@ -12681,11 +12759,11 @@ msgstr "Design Rule Checker ausführen" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 msgid "List Unconnected" -msgstr "Liste nicht verbunden" +msgstr "Verbindungslose Elemente auflisten" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:124 msgid "List unconnected pads or tracks" -msgstr "Liste nicht verbundene Pads oder Leiterbahnen" +msgstr "Nicht verbundene Pads oder Leiterbahnen auflisten" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:128 msgid "Delete All Markers" @@ -12693,7 +12771,7 @@ msgstr "Alle Marker entfernen" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129 msgid "Delete every marker" -msgstr "Jeden Marker entfernen" +msgstr "Sämtliche Marker entfernen" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:133 msgid "Delete Current Marker" @@ -12722,13 +12800,13 @@ msgstr "Probleme / Marker" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Eine Liste mit nicht verbundenen Pads. Rechtsklick für Pop-up-Menü" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:270 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:120 msgid "Use this attribute for most non smd components" msgstr "Verwende dieses Attribut für die meisten Nicht-SMD-Bauteile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:122 msgid "" "Use this attribute for smd components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -12737,8 +12815,8 @@ msgstr "" "Nur Bauteile mit dieser Option werden in die Datei mit der Footprint-" "Positions-Liste aufgenommen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:124 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " "PC bus connector)" @@ -12746,139 +12824,136 @@ msgstr "" "Verwende dieses Attribut für die auf der Platine dargestellten \"virtuellen" "\" Bauteile (wie z.B. einen alten ISA PC Bus Verbinder)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:147 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Aktiviere Hotkey-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:148 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Deaktiviere Hotkey-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:157 msgid "Shape Scale:" msgstr "Skalierung der Form:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 msgid "Shape Offset (inch):" msgstr "Offset der Form (inch):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 msgid "Shape Rotation (degrees):" msgstr "Drehung der Form (Grad):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:432 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:307 msgid "3D Shape:" msgstr "3D Form:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 msgid "Side" msgstr "Seite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "+90.0" msgstr "+90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "-90.0" msgstr "-90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "180.0" msgstr "180.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "User" msgstr "benutzerdefiniert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72 msgid "User orientation (in 0.1 degrees):" msgstr "Benutzerdefiniert (in 0.1 Grad)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 msgid "Position" msgstr "Position" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "Change Module(s)" msgstr "Ändere Bauteil(e)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:125 msgid "Module Editor" msgstr "Bauteil Editor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Normal+Insert" msgstr "Normal+Einfügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:86 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuell" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:94 -msgid "Move and Auto Place" -msgstr "Verschieben und Auto-Platzieren" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 -msgid "Auto Move and Place" -msgstr "Auto-Verschieben und -Platzieren" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +msgid "Move and Place" +msgstr "Verschieben und Platzieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +msgid "Auto Place" +msgstr "Auto Platzierung" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Rotation um 90 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Rotation um 180 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:179 msgid "Local Settings" msgstr "Lokale Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Padverbindung zu Flächen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:191 msgid "Use zone setting" msgstr "Verwende Flächeneinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Setze Abstandswerte auf 0, um globale Werte zu verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:202 -msgid "All pads nets clearance:" -msgstr "Abstände aller Pads und Netze:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 +msgid "Pad clearance:" +msgstr "Padabstandsfläche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:217 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -12888,41 +12963,16 @@ msgstr "" "Wenn 0, werden die Werte der Netzklasse verwendet.\n" "Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:246 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:450 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 -msgid "Inch" -msgstr "Zoll" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:224 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Abstand Lötstoppmaske:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -12934,15 +12984,15 @@ msgstr "" "Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden.\n" "Wenn 0, wird der globale Wert verwendet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:427 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Abstand Lötpaste:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -12959,15 +13009,15 @@ msgstr "" "Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengrösse kleiner als die Padgrösse " "ist." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:250 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:441 msgid "Solder mask ratio clearance:" msgstr "Abstandsverhältnis Lötstoppmaske:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:252 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -12988,84 +13038,88 @@ msgstr "" "Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengrösse kleiner als die Padgrösse " "ist." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:451 msgid "%" msgstr "%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:281 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 msgid "3D Shape Name" msgstr "Name der 3D Form" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:251 msgid "3D Scale and Position" msgstr "3D Skalierung und Positionierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:316 msgid "Browse Shapes" msgstr "3D Form suchen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 msgid "Add 3D Shape" msgstr "3D Form hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "3D Form entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:275 msgid "3D settings" msgstr "3D Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 -msgid "Fields:" -msgstr "Felder:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:34 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72 -msgid "Footprint Name in Lib" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79 +msgid "Footprint Name in Library" msgstr "Footprintname in Bibliothek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:88 -msgid "Attributs:" -msgstr "Attribute:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:146 +msgid "Local Clearance Values" +msgstr "Lokales Flächenabstandsmaß" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:128 -msgid "Masks clearances local values:" -msgstr "Flächenabstandsmaß:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:504 +msgid "Inch" +msgstr "Zoll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:130 -msgid "Set these values to 0 to use global values" -msgstr "Setze diese Werte auf 0, um globale Werte zu verwenden" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 -msgid "All pads nets clearance" -msgstr "Abstand Pads und Netze:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:224 -msgid "3D Scale and Pos" -msgstr "3D Skalierung und Positionierung" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:136 msgid "Value:" msgstr "Wert:" @@ -13086,11 +13140,11 @@ msgstr "Offset X" msgid "Offset Y" msgstr "Offset Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:80 msgid "vertical" msgstr "vertikal" @@ -13098,82 +13152,82 @@ msgstr "vertikal" msgid "Current Module" msgstr "Aktuelles Bauteil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:33 msgid "Current Value" msgstr "Aktueller Wert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:41 msgid "New Module" msgstr "Neues Bauteil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 msgid "Change module" msgstr "Bauteil ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 msgid "Change same modules" msgstr "Gleiche Bauteile ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 msgid "Ch. same module+value" msgstr "Gleiche Bauteile+Wert ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55 msgid "Change all" msgstr "Alle Bauteile ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 msgid "Browse Libs modules" msgstr "Durchsuche Bauteilebibliotheken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:23 msgid "Vrml main file filename:" msgstr "Name der VRML Hauptdatei:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:27 msgid "Save VRML Board File" msgstr "Speichere VRML Platinendatei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:30 msgid "Vrml 3D footprints shapes subdir:" msgstr "Unterverzeichnis für VRML 3D Footprintformen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "Meter" msgstr "Meter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 msgid "Units:" msgstr "Einheiten:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 msgid "Copy 3D Shapes Files in Subdir" msgstr "Kopiere Datei der VRML 3D Footprintform in das Unterverzeichnis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50 msgid "Use Absolute Path in Vrml File " msgstr "Verwende absoluten Pfad zur Datei der 3D Form in VRML Datei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:52 msgid "3D Shapes Files Option:" msgstr "Optionen für Dateien der 3D Formen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:141 #, c-format msgid "<%s> found" msgstr "<%s> gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:149 #, c-format msgid "<%s> not found" msgstr "<%s> nicht gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:176 msgid "Marker found" msgstr "Marker gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:184 msgid "No marker found" msgstr "Keine Marker gefunden" @@ -13197,14 +13251,111 @@ msgstr "Suche Marker" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202 +msgid "Nickname" +msgstr "Nickname" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203 +msgid "Library Path" +msgstr "Bibliothekspfad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206 +msgid "Plugin Type" +msgstr "Plugintyp" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:294 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:294 +msgid "Clear selected cells" +msgstr "Gewählte Zelle löschen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:295 +msgid "Copy selected cells to clipboard" +msgstr "Selektierte Zellen in die Zwischenablage kopieren" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:296 +msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" +msgstr "" +"Inhalt aus der Zwischenablage in die aktuellen Zellen der Tabelle einfügen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:25 +msgid "Library Tables by Scope" +msgstr "Bibliotheken nach Geltungsbereich" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:29 +msgid "Module libraries which are visible for all projects" +msgstr "Bauteilebibliotheken, welche für alle Projekte sichtbar sind" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:65 +msgid "Global Libraries" +msgstr "Globale Bibliotheken" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:67 +msgid "Module libraries which are visible for curent project only" +msgstr "Bauteilbibliotheken, welche nur für das aktuelle Projekt sichtbar sind" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:103 +msgid "Project Specific Libraries" +msgstr "Projektspezifische Bibliotheken" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110 +msgid "Append Row" +msgstr "Reihe hinzufügen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111 +msgid "Add a pcb library row to this table" +msgstr "Füge der Tabelle eine PCB-Bibliothek in eine Reihe hinzu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115 +msgid "Delete Row" +msgstr "Reihe entfernen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116 +msgid "Remove a PCB library from this library table" +msgstr "Entferne eine PCB-Bibliothek aus der Bibliothekstabelle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121 +msgid "Move the currently selected row up one position" +msgstr "Die ausgewählte Reihe um eine Position nach oben verschieben" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:126 +msgid "Move the currently selected row down one position" +msgstr "Die ausgewählte Reihe um eine Position nach unten verschieben" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:142 +msgid "Path Substitutions" +msgstr "Pfadsubstitutionen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:160 +msgid "Environment Variable" +msgstr "Umgebungsvariable" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:161 +msgid "Path Segment" +msgstr "Pfadabschnitt" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:94 msgid "Freeroute Help" msgstr "FreeRoute Hilfe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:118 msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" msgstr "Möchten Sie die Konnektivitätsdaten erneuern?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152 +msgid "" +"It appears that the Java run time environment is not installed on this " +"computer. Java is required to use FreeRoute." +msgstr "" +"Es scheint, dass die Java Laufzeitumgebung auf ihrem PC nicht installiert " +"ist. Java wird benötigt, um FreeRoute nutzen zu können." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 +msgid "Pcbnew Error" +msgstr "Pcbnew Fehler" + #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25 msgid "Export/Import to/from FreeRoute:" msgstr "Export/Import von/nach FreeRoute:" @@ -13239,190 +13390,212 @@ msgstr "" "Eine durch FreeRouter erzeugte Session Datei mit der aktuellen Platine " "zusammenführen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:70 msgid "FreeRoute Info:" msgstr "Freeroute Hinweise:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:85 msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" msgstr "Aufrufen der FreeRouting.net Webseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:88 msgid "FreeRouting.net URL" msgstr "FreeRouting.net URL" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:93 msgid "The URL of the FreeRouting.net website" msgstr "Die URL der FreeRouting.net Webseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:97 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:128 msgid "Use Netclasses values" msgstr "Verwende Werte der Netzklassen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:501 +msgid "Save Drill Report File" +msgstr "Bohrplandatei speichern" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:526 +#, c-format +msgid "Create report file %s\n" +msgstr "Protokolldatei %s erstellt\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:544 +msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" +msgstr "HPGL Plot Dateien (.plt)|*.plt" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:554 +msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" +msgstr "Gerber Dateien (.pho)|*.pho" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:559 +msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" +msgstr "DXF Dateien (.dxf)|*.dxf" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:19 +msgid "Output directory:" +msgstr "Ausgabeverzeichnis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 msgid "Drill Units:" msgstr "Bohreinheiten:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Decimal format" msgstr "Dezimalformat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "Unterdrücke führende Nullen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "Unterdrücke nachfolgende Nullen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 msgid "Keep zeros" msgstr "Behalte Nullen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 msgid "Zeros Format" msgstr "Nullen Format" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Wähle Excellon Nummernnotation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:36 -msgid "2:3" -msgstr "2:3" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:36 -msgid "2:4" -msgstr "2:4" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 msgid "Precision" msgstr "Präzision" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:40 -msgid "Choose EXCELLON numbers precision" -msgstr "Wähle EXCELLON Nummernpräzision" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 +msgid "Gerber" +msgstr "Gerber" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 +msgid "Drill Map File Format:" +msgstr "Bohrplan Dateiformat:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" +msgstr "Erzeugt einen Bohrplan im PS-, HPGL- oder einem anderen Format" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83 +msgid "Drill File Options:" +msgstr "Bohrdatei Optionen:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 +msgid "Mirror y axis" +msgstr "Spiegelung an Y-Achse" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 +msgid "Minimal header" +msgstr "Minimaler Header" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Hilfsachse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 msgid "Drill Origin:" msgstr "Bohrlochursprung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "Wähle den Koordinatenurprung: absolut oder relativ zur Hilfsachse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 -msgid "Drill map (HPGL)" -msgstr "Bohrplan (HPGL)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109 +msgid "Info:" +msgstr "Hinweis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 -msgid "Drill map (PostScript)" -msgstr "Bohrplan (Postscript)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 -msgid "Drill map (Gerber)" -msgstr "Bohrplan (Gerber)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 -msgid "Drill map (DXF)" -msgstr "Bohrplan (DXF)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:58 -msgid "Drill map (SVG)" -msgstr "Bohrplan (SVG)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60 -msgid "Drill Map:" -msgstr "Bohrplan:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:62 -msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" -msgstr "Erzeugt einen Bohrplan im PS-, HPGL- oder einem anderen Format" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:66 -msgid "Drill report" -msgstr "Bericht über Bohrung" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:68 -msgid "Drill Report:" -msgstr "Bericht über Bohrung:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:70 -msgid "Creates a plain text report" -msgstr "Erstellt einen Bericht in einfacher Textform" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:77 -msgid "Mirror y axis" -msgstr "Spiegelung an Y-Achse" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 -msgid "Minimal header" -msgstr "Minimaler Header" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Voreinstellung DuKo-Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113 msgid "Via Drill Value" msgstr "Durchkontaktierung-Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Micro DuKo-Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Micro DuKo-Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 msgid "Holes Count:" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Plated Pads:" msgstr "Plattierte Pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136 msgid "Not Plated Pads:" msgstr "Nicht plattierte Pads:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140 msgid "Through Vias:" msgstr "Durchgehende Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148 msgid "Buried Vias:" msgstr "Vergrabene Durchkontaktierungen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167 +msgid "Drill File" +msgstr "Bohrdatei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171 +msgid "Map File" +msgstr "Bohrplandatei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174 +msgid "Report File" +msgstr "Protokolldatei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechteck" + #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 -msgid "No Display" -msgstr "ausblenden" +msgid "Polar" +msgstr "Polar" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:27 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:27 -msgid "Display Polar Coord" -msgstr "Polarkoordinaten" +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinaten" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 msgid "" @@ -13459,49 +13632,49 @@ msgstr "" "Auswahl der Mauszeigerform (kleines Kreuz oder großes Kreuz in " "Bildschirmgrösse)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:55 -msgid "Max Links:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +msgid "Maximum Links:" msgstr "Max. Verbindungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" msgstr "" "Stelle die Anzahl von Netzlinien ein, welche vom Mauszeiger\n" "zum naheliegendsten Pad angezeigt werden sollen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 msgid "Auto Save (minutes):" msgstr "Autom. Speichern (Minuten):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." msgstr "" "Verzögerung nach der ersten Änderung, um ein Backup vom Platinenentwurf zu " "erstellen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:73 -msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotationswinkel" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +msgid "Rotation Angle:" +msgstr "Rotationswinkel:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 msgid "45" msgstr "45" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:86 msgid "Footprints rotation increment, for rotate menu or hot key." msgstr "Footprintrotationsincrement für die Rotation von Menü oder Hotkey." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 -msgid "Drc ON" -msgstr "Aktiviere DRC" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:96 +msgid "Enforce design rules when routing" +msgstr "Design Rules beim Routen erzwingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 msgid "" "Enable/disable the DRC control.\n" "When DRC is disable, all connections are allowed." @@ -13509,19 +13682,19 @@ msgstr "" "Aktivieren/Deaktivieren der DRC-Kontrolle.\n" "Wenn DRC deaktiviert, dann sind alle Verbindungen erlaubt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:97 -msgid "Show Ratsnest" -msgstr "Zeige Netzlinien" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 +msgid "Show ratsnest" +msgstr "Netzlinien einblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:104 msgid "Show (or not) the full rastnest." msgstr "Netzlinien vollständig ein-/ausblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 -msgid "Show Mod Ratsnest" -msgstr "Zeige Netzlinien von bewegten Bauteilen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +msgid "Show footprint ratsnest" +msgstr "Footprintnetzlinien einblenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:109 msgid "" "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" "This ratsnest is useful to place a footprint." @@ -13530,21 +13703,17 @@ msgstr "" "bewegt wird.\n" "Diese Netzlinien sind hilfreich, um ein Footprint zu platzieren." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 -msgid "Tracks Auto Del" -msgstr "Autom. Entfernen von Leiterbahnen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:114 msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." msgstr "" "Das automatische Löschen von Leiterbahnen aktivieren/deaktivieren, wenn " "diese neu angelegt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 -msgid "Track only 45 degrees" -msgstr "Leiterbahn nur in 45 Grad" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +msgid "Limit tracks to 45 degrees" +msgstr "Leiterbahnen auf 45 Grad begrenzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:119 msgid "" "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "track." @@ -13552,11 +13721,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine Leiterbahnausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen, wenn eine Leiterbahn erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117 -msgid "Segments 45 Only" -msgstr "Segmente nur in 45 Grad" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +msgid "Limit graphic lines to 45 degrees" +msgstr "Begrenze Linien auf 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:124 msgid "" "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " "segment on technical layers." @@ -13564,11 +13733,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine Segmentausrichtung nach H, V oder 45 Grad " "erzwungen, wenn ein Segment erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122 -msgid "Double Segm Track" -msgstr "2 Segment Leiterbahnen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 +msgid "Use double segmented tracks" +msgstr "Zweifach geteilte Leiterbahnen verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:129 msgid "" "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " "creating a new track " @@ -13577,52 +13746,47 @@ msgstr "" "mit einem Winkel von 45 Grad\n" "zwischen beiden Stücken, wenn eine neue Leiterbahn erstellt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:133 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "When creating tracks" msgstr "Beim Erstellen der Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144 msgid "Magnetic Pads" msgstr "Magnetische Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 msgid "" "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" msgstr "" "Kontrolliert das Fangen des PCB Cursors wenn die Maus über ein Pad fährt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:152 msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Magnetische Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:154 msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "Bestimmt das Fangen des PCB Cursors wenn die Maus über eine Pad fährt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -msgid "Pan:" -msgstr "Bildschwenk:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:161 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86 +msgid "Do not center and warp cursor on zoom" +msgstr "Curs&or beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:162 -msgid "Auto PAN" -msgstr "Automatischer Bildschwenk" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:176 +msgid "Pan while moving object" +msgstr "Mitschwenken, während ein Objekt bewegt wird" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" "Erlaubt automatischen Bildschwenk, wenn eine Leiterbahn erstellt oder ein " "Element bewegt wird." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:43 -msgid "Output directory:" -msgstr "Ausgabeverzeichnis:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:52 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " "file location." @@ -13631,7 +13795,8 @@ msgstr "" "Platinendatei befinden." #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:32 msgid "Browse..." msgstr "Suchen..." @@ -13679,85 +13844,70 @@ msgstr "" "besitzen.\n" "Achtung: Diese Option wird die Platine modifizieren." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:71 -msgid "Ok to delete selected items ?" -msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Elemente entfernen?" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 -msgid "Items to delete" +msgid "Items to Delete" msgstr "Elemente zum Entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -msgid "Delete Zones" -msgstr "Entferne Flächen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 -msgid "Delete Texts" -msgstr "Entferne Texte" - #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 -msgid "Delete Board Outlines" -msgstr "Flächenumriss entfernen" +msgid "Board outlines" +msgstr "Platinenumrisse" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 -msgid "Delete Drawings" -msgstr "Entferne Zeichnungen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 -msgid "Delete Modules" -msgstr "Entferne Bauteile" +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 +msgid "Drawings" +msgstr "Zeichnungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Entferne Leiterbahnen" +msgid "Tracks" +msgstr "Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Entferne Marker" +msgid "Markers" +msgstr "Marker" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Clear Board" msgstr "Entferne Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 msgid "Track Filter" msgstr "Leiterbahn Filter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:56 -msgid "AutoRouted Tracks" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 +msgid "Automatically routed tracks" msgstr "Autogeroutete Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60 -msgid "Locked Tracks" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61 +msgid "Locked tracks" msgstr "Gesperrte Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63 -msgid "Normal Tracks" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64 +msgid "Normal tracks" msgstr "Normale Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73 -msgid "All Layers" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +msgid "All layers" msgstr "Alle Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73 -msgid "Current Layer Only" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 +msgid "Current layer only" msgstr "Nur die aktuelle Lage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75 -msgid "Layers Filter" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 +msgid "Layer Filter" msgstr "Lagenfilter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:81 msgid "Current layer:" msgstr "Aktuelle Lage:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:159 msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" msgstr "" "DuKo-, Leiterbahngrösse und Bohrdurchmesser innerhalb des gegenwärtigen " "Netzes auf aktuellen Wert setzen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:170 msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " "value?" @@ -13765,16 +13915,16 @@ msgstr "" "DuKo-, Leiterbahngrössen und Bohrdurchmesser des gegenwärtigen Netzes als " "Defaultwert für Netzklasse verwenden?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:179 msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" msgstr "" "Alle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen auf Wert der Netzklasse setzen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188 msgid "Set All Via to Netclass value" msgstr "Alle Durchkontaktierungen auf Wert der Netzklasse setzen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Alle Leiterbahnen auf Netzklassenwert setzen?" @@ -13794,83 +13944,83 @@ msgstr "Aktuelle Netzklasse:" msgid "NetClassName" msgstr "Netzklassenname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 msgid "Track size" msgstr "Leiterbahngrösse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 msgid "Via diameter" msgstr "" "DuKo\n" "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 msgid "Via drill" msgstr "" "DuKo\n" "Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 msgid "uVia size" msgstr "" "Micro DuKo\n" "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 msgid "Netclass value" msgstr "Netzklassenwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:94 msgid "Current value" msgstr "Aktueller Wert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:118 msgid "Global Edition Option:" msgstr "Globale Einstellungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" msgstr "" "Aktuellen Wert für DuKo's und Leiterbahnen im gegenwärtigen Netz verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value" msgstr "" "Aktuellen Wert der Netzklasse für DuKo's und Leiterbahnen im gegenwärtigen " "Netz verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:143 msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value" msgstr "" "Alle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen auf Wert ihrer Netzklasse setzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:146 msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value" msgstr "" "Alle Durchkontaktierungen (bis auf Leiterbahnen) auf Wert ihrer Netzklasse " "setzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:149 msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" msgstr "" "Alle Leiterbahnen (bis auf Durchkontaktierungen) auf Wert von Netzklasse " "setzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 -msgid "Modify reference" -msgstr "Referenz modifizieren" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 +msgid "Footprint Fields" +msgstr "Footprintfelder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -msgid "Modify value" -msgstr "Wert modifizieren" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28 +msgid "Reference designator" +msgstr "Referenzbezeichner" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:34 -msgid "Modify other fields" -msgstr "Andere Felder modifizieren" +msgid "User defined" +msgstr "Benutzerspezifisch" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 -msgid "Modules Filter:" -msgstr "Bauteilefilter:" +msgid "Footprint Filter:" +msgstr "Footprintfilter:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 msgid "" @@ -13882,29 +14032,11 @@ msgstr "" "Wenn angegeben, sollte der Filter mit Footprintnamen übereinstimmen.\n" "Ein Filter kann etwas sein wie SM* (Groß-/Kleinschreibung berücksichtigend)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:58 -msgid "Current Design Settings:" -msgstr "Aktuelle Design Einstellungen:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:57 +msgid "Current Text Dimensions" +msgstr "Aktuelle Textabmessungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:289 -msgid "Size X:" -msgstr "Grösse X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:95 -msgid "unit" -msgstr "Einheit" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 -msgid "Size Y:" -msgstr "Grösse Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:89 msgid "Thickness:" msgstr "Stärke:" @@ -13924,15 +14056,15 @@ msgstr "Pads auf unterschiedlichen Lagen nicht modifizieren" msgid "Do not modify pads having a different orientation" msgstr "Pads mit unterschiedlicher Ausrichtung nicht modifizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:43 msgid "Pad Editor" msgstr "Pad-Editor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:49 msgid "Change Pads on Module" msgstr "Ändere Pads am Bauteil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:52 msgid "Change Pads on Same Modules" msgstr "Ändere Pads an gleichen Bauteilen" @@ -13986,12 +14118,12 @@ msgstr "Allgemein:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:60 msgid "Default pen size" msgstr "Voreinstellung für Stiftgrösse" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -14001,40 +14133,6 @@ msgstr "" "spezifiziert wurde.\n" "Wird hauptsächlich verwendet, um Elemente im Umriss-Modus darzustellen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:127 -msgid "Center X" -msgstr "Mittelpunkt X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:128 -msgid "Center Y" -msgstr "Mittelpunkt Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:119 -msgid "Point X" -msgstr "Punkt X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:120 -msgid "Point Y" -msgstr "Punkt Y" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:127 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:129 -msgid "Start Point X" -msgstr "Startpunkt X" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:130 -msgid "Start Point Y" -msgstr "Startpunkt Y" - #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:28 msgid "Start point X" msgstr "Startpunkt X" @@ -14051,431 +14149,92 @@ msgstr "Endpunkt X" msgid "End point Y" msgstr "Endpunkt Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:87 msgid "Arc angle:" msgstr "Bogenwinkel:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:94 msgid "0.1 degree" msgstr "0.1 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:98 msgid "Item thickness:" msgstr "Elementenstärke:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:109 msgid "Default thickness:" msgstr "Voreinstellung für Stärke:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:66 msgid "Select the layer on which text should lay." msgstr "Wähle die Lage für zu platzierenden Text." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:194 -msgid "No valid layer selected for this item. Please, select a layer" -msgstr "" -"Keine gültige Lage für dieses Element ausgewählt.\n" -"Bitte wählen Sie eine Lage." +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +msgid "Properties:" +msgstr "Eigenschaften:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:220 -msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" -msgstr "" -"Leiterbahnen, Durchkontaktierungen und Pads sind erlaubt. Die Sperrfläche " -"ist somit unnötig." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:82 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Lagenauswahl:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -msgid "Outlines Options:" -msgstr "Umrisse-Optionen:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "Beliebig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "H, V and 45 deg" msgstr "H, V und 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edges Orient" msgstr "Ausrichtung Flächenumriss:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched Outline" msgstr "Schraffierter Umriss" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Full Hatched" msgstr "Komplett schraffiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 msgid "Outlines Appearence" msgstr "Darstellung der Umrisse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 msgid "Keepout Options:" msgstr "Optionen für Sperrflächen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 msgid "No Tracks" msgstr "Keine Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 msgid "No Vias" msgstr "Keine Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 msgid "No Copper Pour" msgstr "Keine Auffüllen von Kupferflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:301 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:668 -msgid "Layer name may not be empty" -msgstr "Für jede Lage sollte ein eindeutiger Name vergeben sein" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:675 -msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" -msgstr "" -"Der Name einer Lage besitzt eines der folgenden unzulässigen Zeichen: '" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:682 -msgid "'signal' is a reserved layer name" -msgstr "'signal' ist ein reservierter Lagenname" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:691 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Lagenname existiert bereits" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:23 -msgid "Preset Layer Groupings" -msgstr "Voreinstellung für Lagengruppierungen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Two layers, parts on Front only" -msgstr "Zwei Lagen, Bauteile nur auf Vorderseite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Two layers, parts on Back only" -msgstr "Zwei Lagen, Bauteile nur auf Rückseite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Two layers, parts on Front and Back" -msgstr "Zwei Lagen, Bauteile auf Vorder- und Rückseite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Four layers, parts on Front only" -msgstr "Vier Lagen, Bauteile nur auf Vorderseite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Four layers, parts on Front and Back" -msgstr "Vier Lagen, Bauteile nur auf Rückseite" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "All layers on" -msgstr "Alle Lagen ein" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:34 -msgid "Copper Layers" -msgstr "Kupferlagen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 -msgid "Layers" -msgstr "Lagen " - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:68 -msgid "Adhes_Front_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:80 -msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" -msgstr "Wenn eine Klebervorlage für die Platinenvorderseite benötigt wird" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:679 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 -msgid "Off-board, manufacturing" -msgstr "Off-board, Fertigung" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:93 -msgid "SoldP_Front_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:105 -msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "Wenn ein Lage für Lötpaste auf der Platinenvorderseite benötigt wird" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 -msgid "SilkS_Front_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:130 -msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" -msgstr "Wenn eine Lage für Siebdruck auf der Platinenvorderseite benötigt wird" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:654 -msgid "On-board, non-copper" -msgstr "On-board, kupferfrei" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:143 -msgid "Mask_Front_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:155 -msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" -msgstr "" -"Wenn eine Lage für Lötstoppmaske auf der Platinenvorderseite benötigt wird" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:168 -msgid "Front_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170 -msgid "Layer name of front (top) copper layer" -msgstr "Name der vorderseitigen (oberen) Kupferlage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:182 -msgid "If you want a front copper layer" -msgstr "Wenn eine vorderseitige Kupferlage benötigt wird" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:542 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:600 -msgid "signal" -msgstr "Signal" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:542 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:600 -msgid "power" -msgstr "Spannung/Strom" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:542 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:600 -msgid "mixed" -msgstr "Mix" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:380 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:407 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:434 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:461 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:488 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:542 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:569 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:600 -msgid "jumper" -msgstr "Jumper" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:411 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:438 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:492 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:519 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:546 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:573 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:604 -msgid "" -"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " -"Freerouter's layer menus." -msgstr "" -"Kupferlagentyp für Freerouter.\n" -"Spannungs-/Stromlagen werden aus Freerouter's Lagenmenüs entfernt." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:579 -msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" -msgstr "Name der rückseitigen (unteren) Kupferlage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:591 -msgid "If you want a back copper layer" -msgstr "Wenn eine rückseitige Kupferlage benötigt wird" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:608 -msgid "Mask_Back_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:620 -msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" -msgstr "" -"Wenn eine Lage für Lötstoppmaske auf der Platinenrückseite benötigt wird" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633 -msgid "SilkS_Back_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:645 -msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" -msgstr "Wenn eine Lage für Siebdruck auf der Platinenrückseite benötigt wird" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:658 -msgid "SoldP_Back_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:670 -msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" -msgstr "Wenn eine Lage für Lötpaste auf der Platinenrückseite benötigt wird" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:683 -msgid "Adhes_Back_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:695 -msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" -msgstr "Wenn eine Lage für Kleber auf der Platinenrückseite benötigt wird" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:708 -msgid "PCB_Edges_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:720 -msgid "If you want a board perimeter layer" -msgstr "Wenn eine Lage für den Platinenumfang benötigt wird" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:729 -msgid "Board contour" -msgstr "Platinenumriss" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 -msgid "Eco1_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:752 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:775 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:800 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:825 -msgid "Auxiliary" -msgstr "Behelfstyp" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:756 -msgid "Eco2_later" -msgstr "" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:779 -msgid "Comments_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 -msgid "If you want a separate layer for comments or notes" -msgstr "Wenn eine separate Lage für Kommentare oder Bemerkungen benötigt wird" - -# No translation needed -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:804 -msgid "Drawings_later" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 -msgid "If you want a layer for documentation drawings" -msgstr "Wenn eine Lage für dokumentative Zeichnungen benötigt wird" - #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:28 msgid "Dimensions:" msgstr "Abmessungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:30 msgid "" -"Note:\n" +"Note: For clearance values:\n" "- a positive value means a mask bigger than a pad\n" "- a negative value means a mask smaller than a pad\n" msgstr "" -"Beachte:\n" +"Beachte für Abstandswerte:\n" "- Ein positiver Wert bedeutet, dass die Maske grösser als das Pad ist\n" "- Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maske kleiner als das Pad ist\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:45 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder mask\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." @@ -14484,7 +14243,23 @@ msgstr "" "Dieser Wert kann durch lokale Werte eines Footprints oder Pads ersetzt " "werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +msgid "Solder mask min width:" +msgstr "Min.breite der Lötstoppmaske:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:58 +msgid "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" +"This parameter is used only to plot solder mask layers." +msgstr "" +"Mindestabstand zwischen zwei Padflächen.\n" +"Zwei Padflächen, welche sich näher sind als dieser Wert, werden beim Plotten " +"zusammengefaßt.\n" +"Dieser Parameter wird nur zum Plotten von Lagen mit Lötstoppmasken verwendet." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:80 msgid "" "This is the global clearance between pads and the solder paste\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" @@ -14497,7 +14272,7 @@ msgstr "" "Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " "Abstandsverhältnis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:93 msgid "" "This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -14514,16 +14289,56 @@ msgstr "" "Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " "Abstandsverhältnis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:76 msgid "Project config has changed. Save it ?" msgstr "" "Die Projektkonfiguration wurde verändert.\n" "Möchte Sie diese speichern?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:117 msgid "Select Netlist" msgstr "Wähle Netzliste" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 +msgid "No modules" +msgstr "Keine Bauteile" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:163 +msgid "Netlist file not found!" +msgstr "Netzliste wurde nicht gefunden." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 +msgid "No duplicate." +msgstr "Kein Duplikat" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:181 +msgid "Duplicates:" +msgstr "Duplikate:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:205 +msgid "No missing modules." +msgstr "Keine fehlenden Bauteile." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:208 +msgid "Missing:" +msgstr "Fehlend:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 +msgid "No extra modules." +msgstr "Keine extra Bauteile." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:227 +msgid "Not in Netlist:" +msgstr "Nicht in Netzliste vorhanden:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:252 +msgid "Too many errors: some are skipped" +msgstr "Zu viele Fehler: Einige wurden übersprungen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:256 +msgid "Check Modules" +msgstr "Footprinttest" + #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" @@ -14544,20 +14359,44 @@ msgstr "" "Neuannotation der Bauteile im Schaltplan)" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:54 +msgid "From netlist" +msgstr "Aus Netzliste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +msgid "From separate .cmp file" +msgstr "Von separater cmp-Datei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +msgid "Module Name Source:" +msgstr "Bauteilnamensquelle:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +msgid "" +"Source of footprints names for component:\n" +"- the netlist (if you have filled the footprint field of each component in " +"schematic)\n" +"- the .cmp file created by CvPcb" +msgstr "" +"Quellen für Bauteilefootprintnamen:\n" +"- Netzliste (wenn das Footprintfeld eines jeden Bauteils im Schaltplan " +"ausgefüllt wurde)\n" +"- Die von CvPcb erzeugte cmp-Datei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 msgid "Exchange Module:" msgstr "Bauteil austauschen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 msgid "" "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different " "footprint" @@ -14565,21 +14404,21 @@ msgstr "" "Behalte oder ändere einen existierenden Footprint, wenn die Netzliste einen " "unterschiedlichen Footprint liefert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 msgid "Bad Tracks Deletion:" msgstr "Schlechte Leiterbahnen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" msgstr "" "Behalte oder entferne ungültige Leiterbahnen nach einer Änderung der " "Netzliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65 msgid "Extra Footprints" msgstr "Zusätzliche Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 msgid "" "Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" "Note: only not locked footprints will be removed" @@ -14588,44 +14427,53 @@ msgstr "" "gefunden wurden\n" "Beachte: Nur nicht gesperrte Footprints werden entfernt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 msgid "Browse Netlist Files" msgstr "Browse nach Netzliste Dateien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:80 msgid "Read Current Netlist" msgstr "Lese aktuelle Netzliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:82 msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" msgstr "" "Lese die aktuelle Netzliste und aktualisiere alle Verbindungen und damit " "zusammenhängende Informationen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86 msgid "Footprints Test" msgstr "Footprinttest" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87 msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" msgstr "" "Lese Datei der aktuellen Netzliste und zeige alle fehlenden und zusätzlichen " "Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91 msgid "Rebuild Board Connectivity" msgstr "Neuaufbau der Konnektivität auf Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92 msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" msgstr "" "Neuaufbau der gesamten Netzlinien (nützlich nach einer manuellen Änderungen " "eines Netznamens eines Pads)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:111 msgid "Netlist File:" msgstr "Netzliste-Datei:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Lagenauswahl:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 +msgid "Outlines Options:" +msgstr "Umrisse-Optionen:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 msgid "Zone min thickness value" msgstr "Flächenmindeststärke" @@ -14643,10 +14491,6 @@ msgstr "Falscher Wert für Ausrichtung von Footprints" msgid "New orientation (0.1 degree resolution)" msgstr "Neue Ausrichtung (0,1 Grad Auflösung)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:31 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:36 msgid "Filter to select footprints by reference" msgstr "Filter um Footprints nach ihrer Referenz zu wählen" @@ -14659,304 +14503,6 @@ msgstr "Inklusive gesperrter Footprints" msgid "Force locked footprints to be modified" msgstr "Erzwinge Änderung von gesperrten Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:276 -msgid "Back side (footprint is mirrored)" -msgstr "Rückseite (Footprint ist gespiegelt)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:669 -msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" -msgstr "" -"Inkorrekter Wert für Pad Bohrdurchmesser. Bohrdurchmesser ist grösser als " -"Pad." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:674 -msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" -msgstr "Fehler: Pad besitzt keine Lage und ist kein mechanisches Pad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:681 -msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "" -"Fehler: Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein Bohrung" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:685 -msgid "" -"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" -"if you do not want this pad plotted in gerber files" -msgstr "" -"Setze für ein NPTH-Pad den Bohrdurchmesser auf die Padgrösse,\n" -"wenn dieses Pad nicht in Gerberdateien geplottet werden soll." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -msgid "Incorrect value for pad offset" -msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 -msgid "Too large value for pad delta size" -msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" -msgstr "Inkorrekter Wert für Pad-Bohrdurchmesser (Wert ist zu klein)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 -msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" -msgstr "Fehler: Für dieses Pad ist nur eine Kupferlage zulässig" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 -msgid "Pad setup errors list" -msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:822 -msgid "Unknown netname, netname not changed" -msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:33 -msgid "Pad number:" -msgstr "Padnummer:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 -msgid "Net name:" -msgstr "Netzname:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:47 -msgid "Pad type:" -msgstr "Padtyp:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 -msgid "Through-hole" -msgstr "Durchgehende Bohrung" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 -msgid "SMD" -msgstr "SMD" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 -msgid "Connector" -msgstr "Anschluss" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:51 -msgid "NPTH, Mechanical" -msgstr "NPTH, mechanisch" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 -msgid "Position X:" -msgstr "Position X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:77 -msgid "Position Y:" -msgstr "Position Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:275 -msgid "Shape:" -msgstr "Form:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 -msgid "Circular" -msgstr "Kreis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rechteck" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -msgid "Trapezoidal" -msgstr "Trapez" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:133 -msgid "deg" -msgstr "Grad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:144 -msgid "0.1 deg" -msgstr "0.1 Grad" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:148 -msgid "Shape offset X:" -msgstr "Formoffset X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159 -msgid "Shape offset Y:" -msgstr "Formoffset Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:170 -msgid "Die length:" -msgstr "Die-Länge:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172 -msgid "" -"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" -msgstr "" -"Drahtlänge vom Pad zum Die des Chips (wird verwendet um die gegenwärtige " -"Leiterbahnlänge zu berechnen)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 -msgid "Trap. delta dim:" -msgstr "Trapezseitendelta:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:194 -msgid "Trap. direction:" -msgstr "Trapezausrichtung:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 -msgid "Footprint Orientation" -msgstr "Footprintausrichtung" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 -msgid "Rotation:" -msgstr "Rotation:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 -msgid "Board side:" -msgstr "Platinenseite:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 -msgid "Front side" -msgstr "Vorderansicht" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 -msgid "" -"Warning:\n" -"This pad is flipped on board.\n" -"Back and front layers will be swapped." -msgstr "" -"Achtung:\n" -"Dieses Pad ist auf der Platine verkehrt herum.\n" -"Rück- und Vorderseite werden vertauscht sein." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:323 -msgid "Copper:" -msgstr "Kupferlage:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337 -msgid "Technical Layers" -msgstr "Technische Lagen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 -msgid "Adhesive Cmp" -msgstr "Kleber (BS)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 -msgid "Adhesive Copper" -msgstr "Kleber (LS)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 -msgid "Solder paste Cmp" -msgstr "Lötpaste (BS)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 -msgid "Solder paste Copper" -msgstr "Lötpaste (LS)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 -msgid "Silkscreen Cmp" -msgstr "Siebdruck (BS)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 -msgid "Silkscreen Copper" -msgstr "Siebdruck (LS)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 -msgid "Solder mask Cmp" -msgstr "Lötstoppmaske (BS)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 -msgid "Solder mask Copper" -msgstr "Lötstoppmaske (LS)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 -msgid "Draft layer" -msgstr "Grafiklage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 -msgid "E.C.O.1 layer" -msgstr "E.C.O.1 Lage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 -msgid "E.C.O.2 layer" -msgstr "E.C.O.2 Lage" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:408 -msgid "Clearances" -msgstr "Abstandsmaße" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 -msgid "Net pad clearance:" -msgstr "Netz-Pad Abstand:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:417 -msgid "" -"This is the local net clearance for pad.\n" -"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" -msgstr "" -"Dies ist das lokale Netzabstandsmaß für Pads.\n" -"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der Netzklasse verwendet." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:430 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" -"If 0, the footprint local value or the global value is used" -msgstr "" -"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen diesem Pad und der Lötstoppmaske.\n" -"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert verwendet." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 -msgid "" -"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size" -msgstr "" -"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen diesem Pad und der Lötpaste.\n" -"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert " -"verwendet.\n" -"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " -"Abstandsverhältnis.\n" -"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengrösse kleiner als die Padgrösse " -"ist." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:456 -msgid "" -"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " -"solder paste.\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" -"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" -"A negative value means a smaller mask size than pad size." -msgstr "" -"Dies ist das lokale Abstandsverhältnis in Prozent zwischen diesem Pad und " -"der Lötpaste.\n" -"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgrösse " -"entspricht.\n" -"Wenn 0, wird der lokale Footprintwert oder der globale Wert verwendet.\n" -"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " -"Abstandsmaß.\n" -"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengrösse kleiner als die Padgrösse " -"ist." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 -msgid "Copper Zones" -msgstr "Kupferflächen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:485 -msgid "From parent module" -msgstr "Von übergeordnetem Bauteil" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:495 -msgid "Thermal relief width:" -msgstr "Breite der thermischen Abführung:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:523 -msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" -msgstr "" -"Setze die Felder auf 0, um übergeordnete oder globale Werten zu verwenden" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:27 msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Zu platzierenden Text für gewählte Lage eingeben." @@ -14977,54 +14523,25 @@ msgstr "Ausrichtung:" msgid "Orientation (0.1 deg):" msgstr "Ausrichtung (0.1 Grad):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:528 -msgid "HPGL pen size constrained!\n" -msgstr "HPGL Stiftgrösse eingeschränkt!\n" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Plot format:" +msgstr "Plotformat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:540 -msgid "HPGL pen speed constrained!\n" -msgstr "HPGL Stiftgeschwindigkeit eingeschränkt!\n" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 +msgid "Layers" +msgstr "Lagen " -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:553 -msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" -msgstr "HPGL Stiftoverlay eingeschränkt!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:565 -msgid "Default linewidth constrained!\n" -msgstr "Voreinstellung der Eingeschränkung für Linienbreiten!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:578 -msgid "X scale constrained!\n" -msgstr "X-Skala eingeschränkt!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:592 -msgid "Y scale constrained!\n" -msgstr "Y-Skala eingeschränkt!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606 -#, c-format -msgid "" -"Width correction constrained!\n" -"The reasonable width correction value must be in a range of\n" -" [%+f; %+f] (%s) for current design rules!\n" -msgstr "" -"Breitenkorrektur eingeschränkt!\n" -"Ein angemessener Breitenkorrekturwert muß sich in einem Bereich von\n" -" [%+f; %+f] (%s) für die aktuellen Designregeln befinden!\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:31 -msgid "Gerber" -msgstr "Gerber" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91 msgid "Plot sheet reference on all layers" msgstr "Plotte Schaltplanreferenz auf allen Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "Plot pads on silkscreen" msgstr "Drucke Pads des Siebdruckes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 msgid "" "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n" "When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n" @@ -15035,178 +14552,188 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, werden Pads nur eingebettet, wenn diese auf Siebdrucklage " "erscheinen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 msgid "Plot module value on silkscreen" msgstr "Plotte Bauteilewert der Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 msgid "Plot module reference on silkscreen" msgstr "Plotte Bauteilereferenz der Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 msgid "Plot other module texts on silkscreen" msgstr "Plotte andere Bauteiletexte der Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" msgstr "" "Aktiviere/Deaktiviere das Drucken/Plotten von Bauteiltexten auf " "Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Plot invisible texts on silkscreen" msgstr "Plotte unsichtbaren Text der Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" msgstr "Erzwinge Drucken/Plotten unsichtbarer Bauteiltexte von Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 msgid "Do not tent vias" msgstr "Durchkontaktierungen nicht umschließen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 msgid "Remove soldermask on vias." msgstr "Entferne Lötstoppmaske an Durchkontaktierungen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "Schliesse Platinenumrisslage von allen anderen Lagen aus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "Schliesse Inhalt von Platinen-Umriss-Lage von allen anderen Lagen aus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 msgid "Mirrored plot" msgstr "Gespiegelter Plott" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:128 msgid "Negative plot" msgstr "Negativ Plott" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 msgid "Drill marks:" msgstr "Bohrlochmarkierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Actual size" msgstr "Gegenwärtige Grösse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 msgid "Scaling:" msgstr "Skalierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 msgid "Plot mode:" msgstr "Plotmodus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:166 -msgid "Default linewidth" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:167 +msgid "Default line width" msgstr "Voreinstellung für Linienbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:175 msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Linienbreite für z.B. Schaltplanreferenzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +msgid "Solder mask current settings:" +msgstr "Einstellungen für Lötstoppmaske:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +msgid "Margin between pads and solder mask" +msgstr "Abstandsflächen zwischen Pads und Lötstoppmaske" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +msgid "val" +msgstr "Wert" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +msgid "" +"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting" +msgstr "" +"Mindestabstand zwischen zwei Padflächen.\n" +"Zwei Padflächen, welche sich näher sind als dieser Wert, werden beim Plotten " +"zusammengefaßt." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber Optionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:224 msgid "Use proper filename extensions" msgstr "Verwende geeignete Endung für Dateinamen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." msgstr "Verwende passende Gerberendung - .GBL, .GTL, etc..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Subtrahiere Lötstoppmaske von Siebdruckmaske" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Entferne Siebdruck von Bereichen ohne Lötstoppmaske" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "Verwende Hilfsachsen als Ursprungspunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in Gerber files." msgstr "Verwende Hilfsachsen als Koordinatenursprung in Gerberdateien." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 -msgid "HPGL Options" -msgstr "HPGL Optionen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:250 msgid "Pen size" msgstr "Stiftgrösse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:264 msgid "Pen overlay" msgstr "Stiftabdeckung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:270 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Setze Plot Ausfüll-Überlagerung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 -msgid "Pen speed (cm/s):" -msgstr "Stiftgeschwindigkeit (cm/s):" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 -msgid "Set pen speed in cm/s" -msgstr "Setze Stiftgeschwindigkeit in cm/s" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "Postscript Options" msgstr "Postscript Optionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291 msgid "X scale:" msgstr "X-Skalierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Setze globale X-Skalierung für eine exakt skalierte Postscriptausgabe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Y scale:" msgstr "Y-Skalierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "Setze globale Y-Skalierung für eine exakt skalierte Postscriptausgabe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Width correction" msgstr "Breitenkorrektur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -15221,55 +14748,71 @@ msgstr "" "Eine angemessener Breitenkorrekturwert muß innerhalb eines Bereiches von [-" "(Min.Leiterbahnbreite-1), +(MinAbstandswert-1)] Dezimil liegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 msgid "Force A4 output" msgstr "Erzwinge A4-Ausgabe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 msgid "Generate Drill File" msgstr "Bohrdatei generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:388 +msgid "Select Fab Layers" +msgstr "Fabrikationslage auswählen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +msgid "Select all Copper Layers" +msgstr "Alle Kupferlagen auswählen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:396 +msgid "Deselect all Copper Layers" +msgstr "Alle Kupferlagen abwählen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:400 +msgid "Select all Layers" +msgstr "Alle Lagen auswählen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:404 +msgid "Deselect all Layers" +msgstr "Alle Lagen abwählen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:94 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:95 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:84 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error Init Drucker Info" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:148 -msgid "Printer Problem!" -msgstr "Drucker Problem!" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:442 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:338 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:189 msgid "Print Footprint" msgstr "Drucke Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 msgid "There was a problem printing" msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "fit in page" msgstr "Seitenfüllend" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 0.5" msgstr "0,5 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 0.7" msgstr "0,7 fach" @@ -15279,25 +14822,25 @@ msgstr "1 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 1.4" msgstr "1,4 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 2" msgstr "2 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 3" msgstr "3 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Scale 4" msgstr "4 fach" @@ -15311,37 +14854,37 @@ msgstr "16 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Angenäherter Massstab:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 msgid "Print Mode" msgstr "Druckmodus" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:132 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:90 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 msgid "Page Options" msgstr "Seiteneinstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:42 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 msgid "Layers:" msgstr "Lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 msgid "Copper Layers:" msgstr "Kupferlagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 msgid "Technical Layers:" msgstr "Technische Lagen:" @@ -15354,32 +14897,32 @@ msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Schliesse Inhalt von Platinen-Umriss Lage von allen anderen Lagen aus" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Approx. Scale 1" msgstr "1 fach angenährt" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:40 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "1 fach exakt" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 msgid "X Scale Adjust" msgstr "X-Skalierung anpassen" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Setze X-Skalierung für exaktes Plotten" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Y-Skalierung anpassen" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Setze Y-Skalierung für exaktes Plotten" @@ -15416,111 +14959,51 @@ msgid "Page Print" msgstr "Seitenbereich" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:23 -msgid "User Grid Size" -msgstr "Raster Einstellungen" +msgid "User Defined Grid" +msgstr "Benutzerdef. Raster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -msgid "Grid Size Units" -msgstr "Einheit für Rastergrösse" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 +msgid "Size X:" +msgstr "Grösse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 -msgid "User Grid Size X" -msgstr "Rastergrösse X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:296 +msgid "Size Y:" +msgstr "Grösse Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:41 -msgid "User Grid Size Y" -msgstr "Rastergrösse Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:70 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:54 -msgid "Grid Origin" -msgstr "Rasterursprung" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:82 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:62 -msgid "Grid origin X:" -msgstr "Rasterursprung X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:73 -msgid "Grid origin Y:" -msgstr "Rasterursprung Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:97 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rasterursprung rücksetzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:92 -msgid "Grid for fast switching" -msgstr "Raster für schnelles Umschalten" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:100 -msgid "Fast Grid 1:" -msgstr "Schnelles Raster 1:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:111 +msgid "Fast Switching" +msgstr "Schnelles Umschalten" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:112 +msgid "Grid 1:" +msgstr "Raster 1:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:123 msgid "Combo!" msgstr "Kombiniert!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:107 -msgid "Fast Grid 2:" -msgstr "Schnelles Raster 2:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:119 +msgid "Grid 2:" +msgstr "Raster 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:39 -msgid "Print SVG options:" -msgstr "SVG-Einstellungen für Ausdruck:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:46 -msgid "" -"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " -"speicfied." -msgstr "" -"Auswahl der Stiftbreite zum Zeichnen von Elementen, welche keine " -"spezifizierte Stiftgrösse besitzen." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -msgid "Print mode" -msgstr "Druckmodus" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 -msgid "Full page with frame ref" -msgstr "Gesamte Seite mit Seitenreferenz" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 -msgid "Current page size" -msgstr "Gegenwärtiges Seitenformat" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 -msgid "Board area only" -msgstr "Nur Platinenareal" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:60 -msgid "SVG Page Size" -msgstr "SVG Seitenformat" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:64 -msgid "Print board edges" -msgstr "Platinenumriss drucken" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:66 -msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" -msgstr "Die Umrisslage mit anderen Lagen ausdrucken" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:70 -msgid "Print mirror" -msgstr "Gespiegelt drucken" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 -msgid "One file per layer" -msgstr "Pro Lage eine Datei" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 -msgid "All in one file" -msgstr "Alles in einer Datei" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 -msgid "File option:" -msgstr "Dateioptionen:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:27 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -15529,12 +15012,873 @@ msgstr "" "werden soll.\n" "Kann nur angewandt werden, wenn der aktuelle Schaltplan gedruckt wird." -#: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:78 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:203 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 +msgid "Print SVG options:" +msgstr "SVG-Einstellungen für Ausdruck:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:62 +msgid "" +"Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " +"specified." +msgstr "" +"Auswahl der Stiftbreite zum Zeichnen von Elementen, welche keine " +"spezifizierte Stiftgrösse besitzen." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 +msgid "Print mode" +msgstr "Druckmodus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +msgid "Full page with frame ref" +msgstr "Gesamte Seite mit Seitenreferenz" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +msgid "Current page size" +msgstr "Gegenwärtiges Seitenformat" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +msgid "Board area only" +msgstr "Nur Platinenareal" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 +msgid "SVG Page Size" +msgstr "SVG Seitenformat" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +msgid "Print board edges" +msgstr "Platinenumriss drucken" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85 +msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" +msgstr "Die Umrisslage mit anderen Lagen ausdrucken" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +msgid "Print mirrored" +msgstr "Gespiegelt drucken" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:98 +msgid "One file per layer" +msgstr "Pro Lage eine Datei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:98 +msgid "All in one file" +msgstr "Alles in einer Datei" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:100 +msgid "File option:" +msgstr "Dateioptionen:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:388 #, c-format -msgid "Layer %d" -msgstr "Lage %d" +msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." +msgstr "Abstandsfläche muss kleiner sein als %f\" / %f mm." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:400 +#, c-format +msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." +msgstr "Mindestbreite muss grösser sein als %f\" / %f mm." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:438 +msgid "Thermal relief spoke width is smaller than the minimum width." +msgstr "Breite der Wärmeabführungsspeiche ist kleiner als die Mindestbreite." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:219 +msgid "No layer selected." +msgstr "Keine Lage ausgewählt." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:462 +msgid "No net selected." +msgstr "Kein Netz ausgewählt." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:469 +msgid "" +"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " +"copper islands. Are you sure ?" +msgstr "" +"Die \"nicht verbunden\" Option wurde ausgewählt. Dies erzeugt isolierte " +"Kupferinseln. Sind Sie sich sicher?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:502 +msgid "Chamfer distance" +msgstr "Abfasungsabstand" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:508 +msgid "Fillet radius" +msgstr "Auskehlungsradius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:71 +msgid "Ok to delete selected items ?" +msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Elemente entfernen?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:127 +msgid "Center X" +msgstr "Mittelpunkt X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:128 +msgid "Center Y" +msgstr "Mittelpunkt Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:119 +msgid "Point X" +msgstr "Punkt X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:120 +msgid "Point Y" +msgstr "Punkt Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:129 +msgid "Start Point X" +msgstr "Startpunkt X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:130 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Startpunkt Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:194 +msgid "No valid layer selected for this item. Please, select a layer" +msgstr "" +"Keine gültige Lage für dieses Element ausgewählt.\n" +"Bitte wählen Sie eine Lage." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:210 +msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" +msgstr "" +"Leiterbahnen, Durchkontaktierungen und Pads sind erlaubt. Die Sperrfläche " +"ist somit unnötig." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:291 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:632 +msgid "Layer name may not be empty" +msgstr "Für jede Lage sollte ein eindeutiger Name vergeben sein" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:639 +msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" +msgstr "" +"Der Name einer Lage besitzt eines der folgenden unzulässigen Zeichen: '" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:646 +msgid "'signal' is a reserved layer name" +msgstr "'signal' ist ein reservierter Lagenname" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:655 +msgid "Layer name is a duplicate of another" +msgstr "Lagenname existiert bereits" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 +msgid "Preset Layer Groupings" +msgstr "Voreinstellung für Lagengruppierungen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Front only" +msgstr "Zwei Lagen, Bauteile nur auf Vorderseite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Back only" +msgstr "Zwei Lagen, Bauteile nur auf Rückseite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Two layers, parts on Front and Back" +msgstr "Zwei Lagen, Bauteile auf Vorder- und Rückseite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Four layers, parts on Front only" +msgstr "Vier Lagen, Bauteile nur auf Vorderseite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "Four layers, parts on Front and Back" +msgstr "Vier Lagen, Bauteile nur auf Rückseite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +msgid "All layers on" +msgstr "Alle Lagen ein" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41 +msgid "Copper Layers" +msgstr "Kupferlagen" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:84 +msgid "Adhes_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:95 +msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" +msgstr "Wenn eine Klebervorlage für die Platinenvorderseite benötigt wird" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:695 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:720 +msgid "Off-board, manufacturing" +msgstr "Off-board, Fertigung" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:109 +msgid "SoldP_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:120 +msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" +msgstr "Wenn ein Lage für Lötpaste auf der Platinenvorderseite benötigt wird" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:134 +msgid "SilkS_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145 +msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" +msgstr "Wenn eine Lage für Siebdruck auf der Platinenvorderseite benötigt wird" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:670 +msgid "On-board, non-copper" +msgstr "On-board, kupferfrei" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:159 +msgid "Mask_Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170 +msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" +msgstr "" +"Wenn eine Lage für Lötstoppmaske auf der Platinenvorderseite benötigt wird" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:184 +msgid "Front_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:186 +msgid "Layer name of front (top) copper layer" +msgstr "Name der vorderseitigen (oberen) Kupferlage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:197 +msgid "If you want a front copper layer" +msgstr "Wenn eine vorderseitige Kupferlage benötigt wird" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:616 +msgid "signal" +msgstr "Signal" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:616 +msgid "power" +msgstr "Spannung/Strom" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:616 +msgid "mixed" +msgstr "Mix" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:477 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:616 +msgid "jumper" +msgstr "Jumper" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:620 +msgid "" +"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " +"Freerouter's layer menus." +msgstr "" +"Kupferlagentyp für Freerouter.\n" +"Spannungs-/Stromlagen werden aus Freerouter's Lagenmenüs entfernt." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:215 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:193 +msgid "Inner2" +msgstr "Innen2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:242 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 +msgid "Inner3" +msgstr "Innen3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:269 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 +msgid "Inner4" +msgstr "Innen4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:296 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 +msgid "Inner5" +msgstr "Innen5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 +msgid "Inner6" +msgstr "Innen6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:350 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 +msgid "Inner7" +msgstr "Innen7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 +msgid "Inner8" +msgstr "Innen8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:404 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 +msgid "Inner9" +msgstr "Innen9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:431 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 +msgid "Inner10" +msgstr "Innen10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:458 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 +msgid "Inner11" +msgstr "Innen11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 +msgid "Inner12" +msgstr "Innen12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:512 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 +msgid "Inner13" +msgstr "Innen13" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:539 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 +msgid "Inner14" +msgstr "Innen14" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:566 +msgid "Inner15" +msgstr "Innen15" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 +msgid "Back" +msgstr "Rückseite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:595 +msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" +msgstr "Name der rückseitigen (unteren) Kupferlage" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:606 +msgid "If you want a back copper layer" +msgstr "Wenn eine rückseitige Kupferlage benötigt wird" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:624 +msgid "Mask_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:635 +msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" +msgstr "" +"Wenn eine Lage für Lötstoppmaske auf der Platinenrückseite benötigt wird" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:649 +msgid "SilkS_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:660 +msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" +msgstr "Wenn eine Lage für Siebdruck auf der Platinenrückseite benötigt wird" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:674 +msgid "SoldP_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:685 +msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" +msgstr "Wenn eine Lage für Lötpaste auf der Platinenrückseite benötigt wird" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:699 +msgid "Adhes_Back_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:710 +msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" +msgstr "Wenn eine Lage für Kleber auf der Platinenrückseite benötigt wird" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:724 +msgid "PCB_Edges_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:735 +msgid "If you want a board perimeter layer" +msgstr "Wenn eine Lage für den Platinenumfang benötigt wird" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745 +msgid "Board contour" +msgstr "Platinenumriss" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:749 +msgid "Eco1_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 +msgid "Auxiliary" +msgstr "Behelfstyp" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:772 +msgid "Eco2_later" +msgstr "" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:795 +msgid "Comments_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:806 +msgid "If you want a separate layer for comments or notes" +msgstr "Wenn eine separate Lage für Kommentare oder Bemerkungen benötigt wird" + +# No translation needed +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 +msgid "Drawings_later" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:831 +msgid "If you want a layer for documentation drawings" +msgstr "Wenn eine Lage für dokumentative Zeichnungen benötigt wird" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:279 +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "Rückseite (Footprint ist gespiegelt)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:671 +msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" +msgstr "" +"Inkorrekter Wert für Pad Bohrdurchmesser. Bohrdurchmesser ist grösser als " +"Pad." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:676 +msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" +msgstr "Fehler: Pad besitzt keine Lage und ist kein mechanisches Pad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:683 +msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" +msgstr "" +"Fehler: Pad befindet sich nicht auf einer Kupferlage und besitzt ein Bohrung" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:687 +msgid "" +"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" +"if you do not want this pad plotted in gerber files" +msgstr "" +"Setze für ein NPTH-Pad den Bohrdurchmesser auf die Padgrösse,\n" +"wenn dieses Pad nicht in Gerberdateien geplottet werden soll." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +msgid "Incorrect value for pad offset" +msgstr "Inkorrekter Wert für Padoffset" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" +msgstr "Inkorrekter Wert für Pad-Bohrdurchmesser (Wert ist zu klein)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" +msgstr "Fehler: Für dieses Pad ist nur eine Kupferlage zulässig" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +msgid "Pad setup errors list" +msgstr "Fehlerliste der Padeinstellungen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "Unbekannter Netzname. Keine Änderung durchgeführt." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 +msgid "Pad number:" +msgstr "Padnummer:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 +msgid "Net name:" +msgstr "Netzname:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:54 +msgid "Pad type:" +msgstr "Padtyp:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Through-hole" +msgstr "Durchgehende Bohrung" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "SMD" +msgstr "SMD" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "Connector" +msgstr "Anschluss" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +msgid "NPTH, Mechanical" +msgstr "NPTH, mechanisch" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:270 +msgid "Shape:" +msgstr "Form:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +msgid "Circular" +msgstr "Kreis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapez" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +msgid "Position X:" +msgstr "Position X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 +msgid "Position Y:" +msgstr "Position Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 +msgid "deg" +msgstr "Grad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:153 +msgid "0.1 deg" +msgstr "0.1 Grad" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:157 +msgid "Shape offset X:" +msgstr "Formoffset X:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 +msgid "Shape offset Y:" +msgstr "Formoffset Y:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 +msgid "Pad to die length:" +msgstr "Pad zu Die Länge:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:183 +msgid "" +"Wire length from pad to die on chip ( used to calculate actual track length)" +msgstr "" +"Drahtlänge vom Pad zum Die des Chips (wird verwendet um die gegenwärtige " +"Leiterbahnlänge zu berechnen)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +msgid "Trap. delta dim:" +msgstr "Trapezseitendelta:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 +msgid "Trap. direction:" +msgstr "Trapezausrichtung:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225 +msgid "Parent footprint orientation" +msgstr "Ausrichtung des Footprint-Elternelements" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotation:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 +msgid "Board side:" +msgstr "Platinenseite:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:245 +msgid "Front side" +msgstr "Vorderansicht" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +msgid "Copper:" +msgstr "Kupferlage:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:191 +msgid "Front" +msgstr "Vorderseite" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 +msgid "Technical Layers" +msgstr "Technische Lagen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 +msgid "Front adhesive" +msgstr "Vorderseitiger Kleber" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +msgid "Back adhesive" +msgstr "Rückseitiger Kleber" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 +msgid "Front solder paste" +msgstr "Vorderseitige Lötpaste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:345 +msgid "Back solder paste" +msgstr "Rückseitige Lötpaste" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 +msgid "Front silk screen" +msgstr "Vorderseitiger Siebdruck" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +msgid "Back silk screen" +msgstr "Rückseitiger Siebdruck" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 +msgid "Front solder mask" +msgstr "Vorderseitige Lötstoppmaske" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 +msgid "Back solder mask" +msgstr "Rückseitige Lötstoppmaske" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 +msgid "Drafting notes" +msgstr "Entwurfsnotizen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +msgid "E.C.O.1" +msgstr "E.C.O.1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 +msgid "E.C.O.2" +msgstr "E.C.O.2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:391 +msgid "Clearances" +msgstr "Abstandsmaße" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:399 +msgid "Net pad clearance:" +msgstr "Netz-Pad Abstand:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:401 +msgid "" +"This is the local net clearance for pad.\n" +"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" +msgstr "" +"Dies ist das lokale Netzabstandsmaß für Pads.\n" +"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der Netzklasse verwendet." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" +"If 0, the footprint local value or the global value is used" +msgstr "" +"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen diesem Pad und der Lötstoppmaske.\n" +"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert verwendet." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429 +msgid "" +"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " +"ratio\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size" +msgstr "" +"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen diesem Pad und der Lötpaste.\n" +"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert " +"verwendet.\n" +"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " +"Abstandsverhältnis.\n" +"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengrösse kleiner als die Padgrösse " +"ist." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 +msgid "" +"This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the " +"solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"If 0 the footprint value or the global value is used..\n" +"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value\n" +"A negative value means a smaller mask size than pad size." +msgstr "" +"Dies ist das lokale Abstandsverhältnis in Prozent zwischen diesem Pad und " +"der Lötpaste.\n" +"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgrösse " +"entspricht.\n" +"Wenn 0, wird der lokale Footprintwert oder der globale Wert verwendet.\n" +"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " +"Abstandsmaß.\n" +"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengrösse kleiner als die Padgrösse " +"ist." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:462 +msgid "Copper Zones" +msgstr "Kupferflächen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474 +msgid "From parent module" +msgstr "Von übergeordnetem Bauteil" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:484 +msgid "Thermal relief width:" +msgstr "Breite der thermischen Abführung:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 +msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" +msgstr "" +"Setze die Felder auf 0, um übergeordnete oder globale Werten zu verwenden" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 +msgid "Local Clearance and Settings" +msgstr "Lokale Abstände und Einstellungen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 +msgid "" +"Warning:\n" +"This pad is flipped on board.\n" +"Back and front layers will be swapped." +msgstr "" +"Achtung:\n" +"Dieses Pad ist auf der Platine verkehrt herum.\n" +"Rück- und Vorderseite werden vertauscht sein." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:589 +msgid "HPGL pen size constrained!\n" +msgstr "HPGL Stiftgrösse eingeschränkt!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:602 +msgid "HPGL pen overlay constrained!\n" +msgstr "HPGL Stiftoverlay eingeschränkt!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:614 +msgid "Default linewidth constrained!\n" +msgstr "Voreinstellung der Eingeschränkung für Linienbreiten!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:627 +msgid "X scale constrained!\n" +msgstr "X-Skala eingeschränkt!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:641 +msgid "Y scale constrained!\n" +msgstr "Y-Skala eingeschränkt!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:655 +#, c-format +msgid "" +"Width correction constrained!\n" +"The reasonable width correction value must be in a range of\n" +" [%+f; %+f] (%s) for current design rules!\n" +msgstr "" +"Breitenkorrektur eingeschränkt!\n" +"Ein angemessener Breitenkorrekturwert muß sich in einem Bereich von\n" +" [%+f; %+f] (%s) für die aktuellen Designregeln befinden!\n" #: gerbview/class_GERBER.cpp:332 msgid "Image name" @@ -15568,6 +15912,144 @@ msgstr "Y-Ausrichtung" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Bildausrichtungsoffset" +#: gerbview/menubar.cpp:63 +msgid "Load &Gerber File" +msgstr "&Gerberdatei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +msgid "" +"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" +msgstr "" +"Der aktuellen Lage eine neue Gerberdatei hinzufügen. Vorhergehende Daten " +"werden gelöscht." + +#: gerbview/menubar.cpp:70 +msgid "Load &EXCELLON Drill File" +msgstr "&EXCELLON Bohrdatei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:71 +msgid "Load excellon drill file" +msgstr "Excellon Bohrdatei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:76 +msgid "Load &DCodes" +msgstr "&D-Codes Datei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:77 +msgid "Load D-Codes definition file" +msgstr "D-Codes Definitionsdatei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:93 +msgid "Open &Recent Gerber File" +msgstr "&Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:94 +msgid "Open a recent opened Gerber file" +msgstr "Eine vorhergehenden Gerberdatei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:108 +msgid "Open Recent Dri&ll File" +msgstr "Zuletzt verwendete &Bohrdatei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:109 +msgid "Open a recent opened drill file" +msgstr "Einer vorhergehenden Bohrdatei öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:118 +msgid "&Clear All" +msgstr "Alles &löschen" + +#: gerbview/menubar.cpp:119 +msgid "Clear all layers. All data will be deleted" +msgstr "Alle Lagen löschen. Sämtliche Daten gehen damit verloren." + +#: gerbview/menubar.cpp:128 +msgid "E&xport to Pcbnew" +msgstr "Nach Pcbnew e&xportieren" + +#: gerbview/menubar.cpp:129 +msgid "Export data in Pcbnew format" +msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" + +#: gerbview/menubar.cpp:139 +msgid "Print gerber" +msgstr "Gerber drucken" + +#: gerbview/menubar.cpp:148 +msgid "E&xit" +msgstr "&Beenden" + +#: gerbview/menubar.cpp:149 +msgid "Quit GerbView" +msgstr "GerbView beenden" + +#: gerbview/menubar.cpp:171 +msgid "Set options to draw items" +msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Elementen" + +#: gerbview/menubar.cpp:188 +msgid "&List DCodes" +msgstr "D-Codes auf&listen" + +#: gerbview/menubar.cpp:189 +msgid "List and edit D-codes" +msgstr "D-Codes auflisten und editieren" + +#: gerbview/menubar.cpp:195 +msgid "&Show Source" +msgstr "Dateiinhalt an&zeigen" + +#: gerbview/menubar.cpp:196 +msgid "Show source file for the current layer" +msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" + +#: gerbview/menubar.cpp:205 +msgid "&Clear Layer" +msgstr "Lage &entfernen" + +#: gerbview/menubar.cpp:206 +msgid "Clear current layer" +msgstr "Aktuelle Lage entfernen" + +#: gerbview/menubar.cpp:229 +msgid "Open the GerbView handbook" +msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" + +#: gerbview/menubar.cpp:235 +msgid "&About GerbView" +msgstr "&Über GerbView" + +#: gerbview/menubar.cpp:236 +msgid "About GerbView gerber and drill viewer" +msgstr "Über GerbView Gerber- und Bohrlochbetrachter" + +#: gerbview/menubar.cpp:242 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "&Sonstiges" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:58 +msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" +msgstr "Gruppe entfernen (Strg + Maus ziehen)" + +#: gerbview/rs274x.cpp:389 +msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" +msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" + +#: gerbview/rs274x.cpp:480 +msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" +msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" + +#: gerbview/rs274x.cpp:542 +msgid "Too many include files!!" +msgstr "Zu viele Include Dateien!!" + +#: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:80 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:204 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 +#, c-format +msgid "Layer %d" +msgstr "Lage %d" + #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 msgid "D Code" msgstr "D-Codes" @@ -15596,15 +16078,23 @@ msgstr "D-Codes" msgid "Show DCodes identification" msgstr "D-Codes Bezeichnung anzeigen" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:146 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:107 +msgid "Neg. Obj." +msgstr "Negatives Objekt" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 +msgid "Show negative objects in this color" +msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" + +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:148 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:149 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:151 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, ausser der aktiven, ausblenden" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:154 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" @@ -15612,10 +16102,15 @@ msgstr "Alle Lagen ausblenden" msgid "File " msgstr "Datei " -#: gerbview/events_called_functions.cpp:263 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:264 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen." +#: gerbview/events_called_functions.cpp:270 +#, c-format +msgid "No file loaded on the active layer %d" +msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen." + #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:349 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC Befehl hat keinen Parameter" @@ -15746,20 +16241,20 @@ msgstr "" "GerbView ist bereits gestartet.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:427 gerbview/gerbview_frame.cpp:430 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:437 gerbview/gerbview_frame.cpp:440 msgid "D Codes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:458 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Lage %d ist nicht in Benutzung" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:464 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:474 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:471 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:481 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\" Lagenname: \"%s\"" @@ -15775,147 +16270,16 @@ msgstr "" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Möchten Sie Lage %d entfernen?" -#: gerbview/menubar.cpp:63 -msgid "Load &Gerber File" -msgstr "&Gerberdatei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 -msgid "" -"Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" -msgstr "" -"Der aktuellen Lage eine neue Gerberdatei hinzufügen. Vorhergehende Daten " -"werden gelöscht." - -#: gerbview/menubar.cpp:70 -msgid "Load &EXCELLON Drill File" -msgstr "&EXCELLON Bohrdatei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:71 -msgid "Load excellon drill file" -msgstr "Excellon Bohrdatei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:76 -msgid "Load &DCodes" -msgstr "&D-Codes Datei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:77 -msgid "Load D-Codes definition file" -msgstr "D-Codes Definitionsdatei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:93 -msgid "Open &Recent Gerber File" -msgstr "&Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:94 -msgid "Open a recent opened Gerber file" -msgstr "Eine vorhergehenden Gerberdatei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:108 -msgid "Open Recent Dri&ll File" -msgstr "Zuletzt verwendete &Bohrdatei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:109 -msgid "Open a recent opened drill file" -msgstr "Einer vorhergehenden Bohrdatei öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:118 -msgid "&Clear All" -msgstr "Alles &löschen" - -#: gerbview/menubar.cpp:119 -msgid "Clear all layers. All data will be deleted" -msgstr "Alle Lagen löschen. Sämtliche Daten gehen damit verloren." - -#: gerbview/menubar.cpp:128 -msgid "E&xport to Pcbnew" -msgstr "Nach Pcbnew e&xportieren" - -#: gerbview/menubar.cpp:129 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" - -#: gerbview/menubar.cpp:139 -msgid "Print gerber" -msgstr "Gerber drucken" - -#: gerbview/menubar.cpp:148 -msgid "E&xit" -msgstr "&Beenden" - -#: gerbview/menubar.cpp:149 -msgid "Quit GerbView" -msgstr "GerbView beenden" - -#: gerbview/menubar.cpp:171 -msgid "Set options to draw items" -msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Elementen" - -#: gerbview/menubar.cpp:188 -msgid "&List DCodes" -msgstr "D-Codes auf&listen" - -#: gerbview/menubar.cpp:189 -msgid "List and edit D-codes" -msgstr "D-Codes auflisten und editieren" - -#: gerbview/menubar.cpp:195 -msgid "&Show Source" -msgstr "Dateiinhalt an&zeigen" - -#: gerbview/menubar.cpp:196 -msgid "Show source file for the current layer" -msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" - -#: gerbview/menubar.cpp:205 -msgid "&Clear Layer" -msgstr "Lage &entfernen" - -#: gerbview/menubar.cpp:206 -msgid "Clear current layer" -msgstr "Aktuelle Lage entfernen" - -#: gerbview/menubar.cpp:229 -msgid "Open the GerbView handbook" -msgstr "Das GerbView-Benutzerhandbuch öffnen" - -#: gerbview/menubar.cpp:235 -msgid "&About GerbView" -msgstr "&Über GerbView" - -#: gerbview/menubar.cpp:236 -msgid "About GerbView gerber and drill viewer" -msgstr "Über GerbView Gerber- und Bohrlochbetrachter" - -#: gerbview/menubar.cpp:242 -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "&Sonstiges" - -#: gerbview/onrightclick.cpp:58 -msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)" -msgstr "Gruppe entfernen (Strg + Maus ziehen)" - #: gerbview/readgerb.cpp:159 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: gerbview/rs274x.cpp:371 -msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" -msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" - -#: gerbview/rs274x.cpp:462 -msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" -msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" - -#: gerbview/rs274x.cpp:524 -msgid "Too many include files!!" -msgstr "Zu viele Include Dateien!!" - -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:220 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:333 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:370 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:223 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:376 msgid "Do not export" msgstr "Nicht exportieren" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:417 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:423 msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -15978,10 +16342,14 @@ msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Umriss von Polygonen anzeigen" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:183 +msgid "Show negatives objects in ghost color" +msgstr "Zeige negative Objekte ausgegraut" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:188 msgid "Show dcode number" msgstr "D-Code Nummern anzeigen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:189 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:194 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " "than one gerber file is shown)" @@ -15989,7 +16357,7 @@ msgstr "" "Lagen in Rohmodus anzeigen (kann zu Problemen mit negativen Elementen " "führen, wenn mehr als eine Gerberdatei angezeigt wird)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:194 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:199 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -15997,7 +16365,7 @@ msgstr "" "Lagen in Stapelmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " "gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:199 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:204 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " "sometimes slow)" @@ -16005,15 +16373,15 @@ msgstr "" "Lagen in Transparenzmodus anzeigen (zeige negative Elemente ohne Artefakte; " "gelegentlich langsam)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:208 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:213 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für Lagenmanager ein-/ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "Hide layers manager" msgstr "Lagenmanager ausblenden" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:276 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:287 msgid "Show layers manager" msgstr "Lagenmanager einblenden" @@ -16021,100 +16389,98 @@ msgstr "Lagenmanager einblenden" msgid "Layers selection:" msgstr "Lagenauswahl:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:54 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 msgid "Copper layers count:" msgstr "Kupferlagenanzahl:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:58 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "2 Layers" msgstr "2 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 msgid "4 Layers" msgstr "4 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 msgid "6 Layers" msgstr "6 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 msgid "8 Layers" msgstr "8 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 msgid "10 Layers" msgstr "10 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 msgid "12 Layers" msgstr "12 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 msgid "14 Layers" msgstr "14 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 msgid "16 Layers" msgstr "16 Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 msgid "Store Choice" msgstr "Auswahl speichern" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 msgid "Get Stored Choice" msgstr "Auswahl laden" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:81 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " "mode." msgstr "" -"Wähle, ob der Schaltplan in farbe oder schwarz weiss gedruckt werden soll." +"Wähle, ob der Schaltplan in farbe oder schwarz-weiß gedruckt werden soll." #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80 msgid "Full size. Do not show page limits" msgstr "Grossformat ohne Seitenränder" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Full size" msgstr "Grossformat mit Seitenrändern" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A4" msgstr "Seitenformat A4" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A3" msgstr "Seitenformat A3" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A2" msgstr "Seitenformat A2" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size A" msgstr "Seitenformat A" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size B" msgstr "Seitenformat B" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 msgid "Size C" msgstr "Seitenformat C" #: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:27 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:82 msgid "Show Page Limits:" msgstr "Seitenformat:" @@ -16126,17 +16492,65 @@ msgstr "Groß" msgid "Show D codes" msgstr "D-Codes einblenden" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 -msgid "Lines:" -msgstr "Linien:" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +msgid "Full size without limits" +msgstr "Grossformat ohne Seitenränder" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -msgid "Spots:" -msgstr "Spots:" +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:79 +msgid "Page" +msgstr "Seite" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -msgid "Polygons:" -msgstr "Polygone:" +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:192 +msgid "Inner1" +msgstr "Innen1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 +msgid "Adhes_Back" +msgstr "Kleber - rückseitig" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 +msgid "Adhes_Front" +msgstr "Kleber - vorderseitig" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 +msgid "SoldP_Back" +msgstr "Lötpaste - rückseitig" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 +msgid "SoldP_Front" +msgstr "Lötpaste - vorderseitig" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 +msgid "SilkS_Back" +msgstr "Siebdruck - rückseitig" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 +msgid "SilkS_Front" +msgstr "Siebdruck - vorderseitig" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 +msgid "Mask_Back" +msgstr "Lötstoppmaske - rückseitig" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 +msgid "Mask_Front" +msgstr "Lötstoppmaske - vorderseitig" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 +msgid "Eco1" +msgstr "E.C.O.1" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 +msgid "Eco2" +msgstr "E.C.O.2" + +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 +msgid "PCB_Edges" +msgstr "Platinenumrisse" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:50 msgid "Hotkeys Editor" @@ -16146,7 +16560,7 @@ msgstr "Editor für Tastaturbefehle" msgid "Image Editor" msgstr "Bildeditor" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:109 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:110 msgid "Page Settings" msgstr "Seite einrichten" @@ -16167,7 +16581,7 @@ msgid "Save the component/footprint link file (.cmp file) with a new name" msgstr "" "Bauteile/Footprint-Zuordnungsdatei (.cmp Datei) unter neuem Namen abspeichern" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:62 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:66 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -16281,35 +16695,39 @@ msgstr "Bibliotheksbrowser - Bauteilebestand durchsuchen" msgid "Generate bill of materials and/or cross references" msgstr "Stückliste und/oder Querbezüge erstellen" -#: eeschema/help_common_strings.h:56 -msgid "Import footprint selection from CvPcb in components footprint field" -msgstr "In CvPcb ausgewählte Footprints in Bauteilefootprintfelder importieren" +#: eeschema/help_common_strings.h:57 +msgid "" +"Import the footprint selection from CvPcb (the .cmp file)\n" +"in component footprint fields" +msgstr "" +"Die in CvPcb (cmp-Datei) ausgewählten Footprints\n" +"in Bauteilefootprintfelder importieren" -#: eeschema/help_common_strings.h:59 +#: eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Add pins to the component" msgstr "Einem Bauteil Pins hinzufügen" -#: eeschema/help_common_strings.h:60 +#: eeschema/help_common_strings.h:62 msgid "Add graphic texts to the component body" msgstr "Einem Bauteil grafische Texte hinzufügen" -#: eeschema/help_common_strings.h:61 +#: eeschema/help_common_strings.h:63 msgid "Add graphic rectangles to the component body" msgstr "Einem Bauteil grafische Rechtecke hinzufügen" -#: eeschema/help_common_strings.h:62 +#: eeschema/help_common_strings.h:64 msgid "Add circles to the component body" msgstr "Einem Bauteil Kreise hinzufügen" -#: eeschema/help_common_strings.h:63 +#: eeschema/help_common_strings.h:65 msgid "Add arcs to the component body" msgstr "Einem Bauteil Bögen hinzufügen" -#: eeschema/help_common_strings.h:64 +#: eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "Add lines and polygons to the component body" msgstr "Einem Bauteil Linien und Polygone hinzufügen" -#: eeschema/sch_marker.h:103 +#: eeschema/sch_marker.h:104 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC Marker" @@ -16321,8 +16739,8 @@ msgstr "Keine-Verbindung" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation des Schaltplans" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.h:69 -msgid "List of Material" +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.h:78 +msgid "List of Materials" msgstr "Stückliste" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.h:61 @@ -16333,24 +16751,15 @@ msgstr "Eeschema Farben" msgid "Lib Component Properties" msgstr "Bibliothek Bauteil Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 -msgid "Component Properties" -msgstr "Bauteil Eigenschaften" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:66 msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:76 -msgid "Fields Properties" -msgstr "Feld Eigenschaften" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:122 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Einstellungen Schaltplaneditor" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:96 msgid "EESchema Erc" msgstr "Eeschema ERC" @@ -16370,22 +16779,27 @@ msgstr "Pin Eigenschaften" msgid "Library Text Properties" msgstr "Bauteilebibliothek - Texteigenschaften" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:89 +msgid "Component Properties" +msgstr "Bauteil Eigenschaften" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 msgid "Plugins:" msgstr "Plugins:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:78 -msgid "Create Plot File" -msgstr "Plotdatei erstellen" - #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:55 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Schaltplanpin Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:54 msgid "Schematic Sheet Properties" msgstr "Schaltplan Eigenschaften" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:81 +msgid "Fields Properties" +msgstr "Feld Eigenschaften" + #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" msgstr "Suche nach Bauteilen oder Text auf aktueller Platine" @@ -16398,79 +16812,88 @@ msgstr "Darstellung der Platine an den Bildschirm anpassen" msgid "Redraw the screen of the board" msgstr "Platine neu zeichnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:55 -msgid "Cleaning options" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:57 +msgid "Cleaning Options" msgstr "Optionen für das Aufräumen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Eigenschaften von Kupferflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:114 msgid "Design Rules Editor" msgstr "Design Regeln Editor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:67 msgid "Dimension Properties" msgstr "Eigenschaften der Abmessungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:101 msgid "DRC Control" msgstr "DRC Steuerung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:112 +msgid "Module Properties" +msgstr "Bauteileigenschaften" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:65 msgid "Footprint text properties" msgstr "Footprint Texteigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:63 msgid "Exchange Modules" msgstr "Tausche Bauteil(e) Footprint(s):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_3Dfiles_base.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:59 msgid "Vrml Board Export Options:" msgstr "Optionen für den Export von VRML Platinen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:46 msgid "Footprint Wizards" msgstr "Footprintwizards" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:78 +msgid "PCB Library Tables" +msgstr "PCB Bibliothekstabelle" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79 msgid "Drill Files Generation" msgstr "Bohrdatei Generator" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:90 -msgid "General settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:60 msgid "Position Files:" msgstr "Platzierungsdateien:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72 +msgid "Delete Items" +msgstr "Elemente entfernen" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:69 msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Globale Einstellung für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:66 -msgid "Global Module Fields Edition" -msgstr "Globale Bauteilefeldeinstellungen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 +msgid "Set Text Size" +msgstr "Einstellungen der Textgrösse" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "Globale Pad Einstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:66 msgid "Texts and Drawings" msgstr "Texte und Zeichnungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:76 msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Eigenschaften grafischer Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 msgid "Keepout Area Properties" msgstr "Eigenschaften von Sperrflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:262 -msgid "Layer Setup" -msgstr "Lagen Einstellungen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:73 msgid "Pads Mask Clearance" msgstr "Pads Abstandsmaske" @@ -16478,30 +16901,498 @@ msgstr "Pads Abstandsmaske" msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 msgid "Footprints Orientation" msgstr "Footprint Ausrichtung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:163 -msgid "Pad Properties" -msgstr "Pad Eigenschaften" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 +msgid "Grid Properties" +msgstr "Raster Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:67 -msgid "Grid Origin and User Grid Size" -msgstr "Rasterursprung und benutzerdefinierte Rastergrösse" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:70 msgid "Export SVG file" msgstr "Als SVG exportieren" -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:269 +msgid "Layer Setup" +msgstr "Lagen Einstellungen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:165 +msgid "Pad Properties" +msgstr "Pad Eigenschaften" + +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 msgid "Page Borders" msgstr "Seitenbegrenzung" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:61 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:65 msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" +#~ msgid "Graphic Polyline with %d Points" +#~ msgstr "Grafischer Linienzug mit %d Punkten" + +#~ msgid "Polyline Wire with %d Points" +#~ msgstr "Linienzug einer elektr. Verbindung mit %d Punkten" + +#~ msgid "Polyline Bus with %d Points" +#~ msgstr "Linienzug eines Busses mit %d Punkten" + +#~ msgid "Polyline on Unkown Layer with %d Points" +#~ msgstr "Linienzug auf unbekannter Lage mit %d Punkten" + +#~ msgid "Text Justification:" +#~ msgstr "Textausrichtung:" + +#~ msgid "Size(\")" +#~ msgstr "Grösse(\")" + +#~ msgid "TDB" +#~ msgstr "TDB" + +#~ msgid "TBD" +#~ msgstr "TBD" + +#~ msgid "Footprint Orientation" +#~ msgstr "Footprintausrichtung" + +#~ msgid "Help file %s not found." +#~ msgstr "Hilfedatei <%s> nicht gefunden." + +#~ msgid "" +#~ "Create export file (component/footprint list, used by Eeschema to fill " +#~ "the footprint field of components)" +#~ msgstr "" +#~ "Exportdatei erstellen (Bauteile-/Footprintliste für Eeschema, um das " +#~ "Footprintfeld von Bauteilen einzutragen)" + +#~ msgid "Pads:" +#~ msgstr "Pads:" + +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Ansicht:" + +#~ msgid "Middle Button PAN Enabled" +#~ msgstr "Bildschwenk mit mittlerer Maustaste aktivierten" + +#~ msgid "Middle Button PAN Limited" +#~ msgstr "Bildschwenk begrenzen" + +#~ msgid "Load Back Annotate File" +#~ msgstr "Annotationsdatei öffnen" + +#~ msgid "Failed to open back annotate file <%s>" +#~ msgstr "Konnte die Annotationsdatei <%s> nicht öffnen" + +#~ msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n" +#~ msgstr "> %-28.28s %s (Schaltplan %s) Pos: %3.3f, %3.3f\n" + +#~ msgid "Failed to find part " +#~ msgstr "Konnte Bauteil nicht finden" + +#~ msgid " in library" +#~ msgstr " in Bibliothek" + +#~ msgid "" +#~ "Component was modified!\n" +#~ "Discard changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Bauteil wurde modifiziert!\n" +#~ "Änderungen verwerfen?" + +#~ msgid "&Backannotate" +#~ msgstr "Rückwärts-&Annotation" + +#~ msgid "Back annotate the footprint fields" +#~ msgstr "Rückwärts-Annotation der Footprintfelder" + +#~ msgid "Pcbnew Format" +#~ msgstr "Pcbnew Format" + +#~ msgid "Rotate Field" +#~ msgstr "Feld drehen" + +#~ msgid "Edit Field" +#~ msgstr "Feld editieren" + +#~ msgid "Footprint " +#~ msgstr "Footprint" + +#~ msgid " Select 1 of %d libraries." +#~ msgstr " Wähle 1 von %d Bibliotheken." + +#~ msgid "Unable to create file <%s>" +#~ msgstr "Konnte Datei <%s> nicht erstellen" + +#~ msgid "Single Part per line" +#~ msgstr "Ein Bauteil pro Zeile" + +#~ msgid "Fields to add:" +#~ msgstr "Felder hinzufügen:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Show g&rid" +#~ msgstr "&Raster anzeigen" + +#~ msgid "Enable middle mouse button panning" +#~ msgstr "Bildschwenk mit mittlerer Maustaste aktivierten" + +#~ msgid "Middle mouse button panning limited" +#~ msgstr "" +#~ "Maus mit gedrückter mittlere Maustaste bewegen, um begrenzten Bildschwenk " +#~ "auszulösen" + +#~ msgid "Enable automatic &panning" +#~ msgstr "Auto-&Schwenk aktivieren" + +#~ msgid "Erc File Report:" +#~ msgstr "ERC Protokoll:" + +#~ msgid "0000" +#~ msgstr "0000" + +#~ msgid "Plot Page Size:" +#~ msgstr "Seitenformat für Plot:" + +#~ msgid "HPGL Options:" +#~ msgstr "HPGL Optionen:" + +#~ msgid "Plot Origin:" +#~ msgstr "Ausgangspunkt:" + +#~ msgid "General options" +#~ msgstr "Allgemeine Optionen" + +#~ msgid "Plot options:" +#~ msgstr "Plotoptionen:" + +#~ msgid "Plot mode" +#~ msgstr "Plotmodus" + +#~ msgid "Plot frame ref" +#~ msgstr "Plotte Seitenreferenz" + +#~ msgid "Plot All" +#~ msgstr "Plotte alles" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Unable to move file ... " +#~ msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen." + +#~ msgid "&Rename directory" +#~ msgstr "Verzeichnis &umbennenen" + +#~ msgid "Rename directory" +#~ msgstr "Verzeichnis umbennenen" + +#~ msgid "Delete the File" +#~ msgstr "Die Datei löschen" + +#~ msgid "** undefined layer **" +#~ msgstr "** Undefinierte Lage **" + +#~ msgid "On Die" +#~ msgstr "Auf Die" + +#~ msgid "Not on copper layer" +#~ msgstr "Nicht auf Lötseite" + +#~ msgid "Text is VALUE!" +#~ msgstr "Der Text ist ein WERT!" + +#~ msgid "Recovery file " +#~ msgstr "Wiederherstellungsdatei" + +#~ msgid " not found." +#~ msgstr " nicht gefunden." + +#~ msgid "cannot find file plug in for file format '%s'" +#~ msgstr "Kann kein Plugin für das Dateiformat '%s' finden" + +#~ msgid "Save Drill File" +#~ msgstr "Bohrdatei speichern" + +#~ msgid "Unable to create drill file %s" +#~ msgstr "Konnte Datei <%s> für Bohrplan nicht erstellen." + +#~ msgid "Save Drill Plot File" +#~ msgstr "Bohrplotdatei speichern" + +#~ msgid "Unable to create file" +#~ msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" + +#~ msgid "" +#~ " Drill map: Too many diameter values to draw one symbol per drill value\n" +#~ "Plot will use circle shape for some drill values" +#~ msgstr "" +#~ " Bohrplan: Es sind zu viele Durchmesserwerte gegeben, um jeweils ein " +#~ "Symbol pro gegebenen Bohrwert zu zeichnen.\n" +#~ "Der Plot wird für einige Bohrwerte Kreisformen verwenden." + +#~ msgid "Macros" +#~ msgstr "Makros" + +#~ msgid "Delete module?" +#~ msgstr "Bauteil entfernen?" + +#~ msgid "Unable to read file \"%s\"" +#~ msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht lesen." + +#~ msgid "Unable to open legacy library file '%s'" +#~ msgstr "Konnte Altbibliothek '%s' nicht öffnen" + +#~ msgid "File <%s> not found" +#~ msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." + +#~ msgid "Library <%s> not found." +#~ msgstr "Bibliothek <%s> nicht gefunden." + +#~ msgid "Library <%s> already exists." +#~ msgstr "Bibliothek <%s> existiert bereits." + +#~ msgid "Load from File (&Import)" +#~ msgstr "Aus einer Datei einlesen (&Import)" + +#~ msgid "Load from Li&brary" +#~ msgstr "Aus einer Bi&bliothek einlesen" + +#~ msgid "Load from &Current Board" +#~ msgstr "Von &aktueller Platine einlesen" + +#~ msgid "Edit dimensions preferences" +#~ msgstr "Einstellungen der Abmessungen ändern" + +#~ msgid "Global dimensions preferences" +#~ msgstr "Globale Einstellungen der Abmessungen" + +#~ msgid "Module Editor: Module modified! Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Bauteileeditor: Bauteil wurde modifiziert!\n" +#~ "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" + +#~ msgid "No modules in NetList" +#~ msgstr "Keine Bauteile in der Netzliste vorhanden" + +#~ msgid "Global Tracks and Vias Edition" +#~ msgstr "Globale Einstellungen für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen" + +#~ msgid "Edit Zone Params" +#~ msgstr "Fläche editieren" + +#~ msgid "Autoroute Pad" +#~ msgstr "Automatisch von/zu Pad routen" + +#~ msgid "Autoroute Net" +#~ msgstr "Automatisch das Netz routen" + +#~ msgid "Unable to open file \"%s\"" +#~ msgstr "Konnte Datei <%s> nicht öffnen" + +#~ msgid "Move and Auto Place" +#~ msgstr "Verschieben und Auto-Platzieren" + +#~ msgid "Auto Move and Place" +#~ msgstr "Auto-Verschieben und -Platzieren" + +#~ msgid "All pads nets clearance:" +#~ msgstr "Abstände aller Pads und Netze:" + +#~ msgid "Fields:" +#~ msgstr "Felder:" + +#~ msgid "Attributs:" +#~ msgstr "Attribute:" + +#~ msgid "Masks clearances local values:" +#~ msgstr "Flächenabstandsmaß:" + +#~ msgid "Set these values to 0 to use global values" +#~ msgstr "Setze diese Werte auf 0, um globale Werte zu verwenden" + +#~ msgid "All pads nets clearance" +#~ msgstr "Abstand Pads und Netze:" + +#~ msgid "3D Scale and Pos" +#~ msgstr "3D Skalierung und Positionierung" + +#~ msgid "2:3" +#~ msgstr "2:3" + +#~ msgid "2:4" +#~ msgstr "2:4" + +#~ msgid "Choose EXCELLON numbers precision" +#~ msgstr "Wähle EXCELLON Nummernpräzision" + +#~ msgid "Drill map (HPGL)" +#~ msgstr "Bohrplan (HPGL)" + +#~ msgid "Drill map (PostScript)" +#~ msgstr "Bohrplan (Postscript)" + +#~ msgid "Drill map (Gerber)" +#~ msgstr "Bohrplan (Gerber)" + +#~ msgid "Drill map (DXF)" +#~ msgstr "Bohrplan (DXF)" + +#~ msgid "Drill map (SVG)" +#~ msgstr "Bohrplan (SVG)" + +#~ msgid "Drill Map:" +#~ msgstr "Bohrplan:" + +#~ msgid "Drill report" +#~ msgstr "Bericht über Bohrung" + +#~ msgid "Drill Report:" +#~ msgstr "Bericht über Bohrung:" + +#~ msgid "Creates a plain text report" +#~ msgstr "Erstellt einen Bericht in einfacher Textform" + +#~ msgid "No Display" +#~ msgstr "ausblenden" + +#~ msgid "Display Polar Coord" +#~ msgstr "Polarkoordinaten" + +#~ msgid "Drc ON" +#~ msgstr "Aktiviere DRC" + +#~ msgid "Show Mod Ratsnest" +#~ msgstr "Zeige Netzlinien von bewegten Bauteilen" + +#~ msgid "Tracks Auto Del" +#~ msgstr "Autom. Entfernen von Leiterbahnen" + +#~ msgid "Segments 45 Only" +#~ msgstr "Segmente nur in 45 Grad" + +#~ msgid "Pan:" +#~ msgstr "Bildschwenk:" + +#~ msgid "Auto PAN" +#~ msgstr "Automatischer Bildschwenk" + +#~ msgid "Delete Zones" +#~ msgstr "Entferne Flächen" + +#~ msgid "Delete Texts" +#~ msgstr "Entferne Texte" + +#~ msgid "Delete Drawings" +#~ msgstr "Entferne Zeichnungen" + +#~ msgid "Delete Modules" +#~ msgstr "Entferne Bauteile" + +#~ msgid "Delete Tracks" +#~ msgstr "Entferne Leiterbahnen" + +#~ msgid "Delete Markers" +#~ msgstr "Entferne Marker" + +#~ msgid "Modify reference" +#~ msgstr "Referenz modifizieren" + +#~ msgid "Modify value" +#~ msgstr "Wert modifizieren" + +#~ msgid "Modify other fields" +#~ msgstr "Andere Felder modifizieren" + +#~ msgid "Modules Filter:" +#~ msgstr "Bauteilefilter:" + +#~ msgid "Current Design Settings:" +#~ msgstr "Aktuelle Design Einstellungen:" + +#~ msgid "Adhesive Cmp" +#~ msgstr "Kleber (BS)" + +#~ msgid "Adhesive Copper" +#~ msgstr "Kleber (LS)" + +#~ msgid "Solder paste Copper" +#~ msgstr "Lötpaste (LS)" + +#~ msgid "Silkscreen Cmp" +#~ msgstr "Siebdruck (BS)" + +#~ msgid "Silkscreen Copper" +#~ msgstr "Siebdruck (LS)" + +#~ msgid "Solder mask Copper" +#~ msgstr "Lötstoppmaske (LS)" + +#~ msgid "Draft layer" +#~ msgstr "Grafiklage" + +#~ msgid "HPGL pen speed constrained!\n" +#~ msgstr "HPGL Stiftgeschwindigkeit eingeschränkt!\n" + +#~ msgid "Default linewidth" +#~ msgstr "Voreinstellung für Linienbreite" + +#~ msgid "Pen speed (cm/s):" +#~ msgstr "Stiftgeschwindigkeit (cm/s):" + +#~ msgid "Set pen speed in cm/s" +#~ msgstr "Setze Stiftgeschwindigkeit in cm/s" + +#~ msgid "Printer Problem!" +#~ msgstr "Drucker Problem!" + +#~ msgid "User Grid Size" +#~ msgstr "Raster Einstellungen" + +#~ msgid "Grid Size Units" +#~ msgstr "Einheit für Rastergrösse" + +#~ msgid "User Grid Size X" +#~ msgstr "Rastergrösse X" + +#~ msgid "User Grid Size Y" +#~ msgstr "Rastergrösse Y" + +#~ msgid "Grid origin X:" +#~ msgstr "Rasterursprung X:" + +#~ msgid "Grid origin Y:" +#~ msgstr "Rasterursprung Y:" + +#~ msgid "Fast Grid 1:" +#~ msgstr "Schnelles Raster 1:" + +#~ msgid "Fast Grid 2:" +#~ msgstr "Schnelles Raster 2:" + +#~ msgid "Lines:" +#~ msgstr "Linien:" + +#~ msgid "Spots:" +#~ msgstr "Spots:" + +#~ msgid "Polygons:" +#~ msgstr "Polygone:" + +#~ msgid "Create Plot File" +#~ msgstr "Plotdatei erstellen" + +#~ msgid "General settings" +#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#~ msgid "Global Module Fields Edition" +#~ msgstr "Globale Bauteilefeldeinstellungen" + +#~ msgid "Grid Origin and User Grid Size" +#~ msgstr "Rasterursprung und benutzerdefinierte Rastergrösse" + #~ msgid "Plot &PostScript" #~ msgstr "Im &Postscript Format" @@ -16541,9 +17432,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Print page references" #~ msgstr "Drucke Seitenreferenzen" -#~ msgid "&Plot Page" -#~ msgstr "&Plotte Seite" - #~ msgid "Messages :" #~ msgstr "Meldungen :" @@ -16568,9 +17456,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "&Accept Offset" #~ msgstr "Akzeptiere &Offset" -#~ msgid "Default line width:" -#~ msgstr "Voreinstellung für Linienbreite:" - #~ msgid "Default Pen Size" #~ msgstr "Voreinstellung für Stiftgrösse" @@ -16662,19 +17547,9 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Plot PostScript" #~ msgstr "Postscript Format" -#~ msgid "Zone Properties" -#~ msgstr "Flächeneigenschaften" - #~ msgid "%d is not a valid title block comment number" #~ msgstr "%d ist keine gültige Nummer für einen Kommentarblock eines Titels" -#~ msgid "" -#~ "Layer '%s' in file <%s> at line %d, position %d was not defined in the " -#~ "layers section" -#~ msgstr "" -#~ "Lage '%s' in Datei <%s>, Zeile %d an Position %d wurde nicht in der " -#~ "Lagensektion definiert." - #~ msgid "" #~ "Layer index %d in file <%s> at line %d, offset %d was not defined in the " #~ "layers section" @@ -16709,9 +17584,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Copy Doc" #~ msgstr "Kopiere Bezeichnung" -#~ msgid "Marker not found" -#~ msgstr "Marker nicht gefunden" - #~ msgid "<%s> Not Found" #~ msgstr "<%s> nicht gefunden" @@ -16793,9 +17665,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Library <%s> not found" #~ msgstr "Bibliothek <%s> nicht gefunden." -#~ msgid "<%s> is not a valid footprint library file" -#~ msgstr "<%s> ist keine gültige Footprint Bibliotheksdatei." - #~ msgid "Module [%s] not found" #~ msgstr "Bauteil <%s> nicht gefunden" @@ -16815,9 +17684,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ "Bauteil existiert bereits\n" #~ " Zeile: " -#~ msgid "Could not open PCB footprint library file <%s>." -#~ msgstr "Konnte PCB Footprint Bibliotheksdatei <%s> nicht öffnen." - #~ msgid "Scan Lib: %s" #~ msgstr "Scanne Bibliothek: %s" @@ -16842,9 +17708,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Eco2 Layer On/Off" #~ msgstr "E.C.O.2 Lage An/Aus" -#~ msgid "Paper Size:" -#~ msgstr "Seitengrösse:" - #~ msgid "KiCad footprint library files (*.mod)|*.mod" #~ msgstr "KiCad Footprint Bibliotheksdateien (*.mod)|*.mod" @@ -16896,10 +17759,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standard" -#, fuzzy -#~ msgid "Front layer" -#~ msgstr "Vorderseite" - #, fuzzy #~ msgid "Back layer" #~ msgstr "Rückseite" @@ -17024,9 +17883,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Pad drill Y" #~ msgstr "Padbohrung Y" -#~ msgid "Footprint orientation" -#~ msgstr "Footprint Ausrichtung" - #~ msgid "All Copper Layers" #~ msgstr "Alle Kupferlagen" @@ -17069,9 +17925,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "P&rint" #~ msgstr "D&rucken" -#~ msgid "Graphic text" -#~ msgstr "Grafischer Text" - #~ msgid "Pcb Graphic" #~ msgstr "PCB Grafik" @@ -17356,9 +18209,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Save Cfg..." #~ msgstr "Speichere Konfiguration..." -#~ msgid "Drill File Ext:" -#~ msgstr "Bohrdateierw.:" - #~ msgid "Gerber File Ext:" #~ msgstr "Gerberdateierw.:" @@ -17519,9 +18369,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Others Options:" #~ msgstr "Andere Optionen:" -#~ msgid "Zone clearance value" -#~ msgstr "Flächenabstandsmaß" - #~ msgid "Nets Display Options:" #~ msgstr "Netzdarstellungs-Optionen:" @@ -17635,9 +18482,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Scale Opt" #~ msgstr "Skalierung" -#~ msgid "Plot Mode" -#~ msgstr "Plot Modus" - #~ msgid "DXF export" #~ msgstr "DXF Export" @@ -17700,9 +18544,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "GlobLabel" #~ msgstr "Globales Netzlabel" -#~ msgid "Netname" -#~ msgstr "Netzname" - #~ msgid "NoConn" #~ msgstr "nicht verbunden" @@ -18070,9 +18911,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "centimeters" #~ msgstr "Zentimeter" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Unbekannt" - #~ msgid "cm" #~ msgstr "cm" @@ -18236,9 +19074,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "unnamed" #~ msgstr "namenlos" -#~ msgid "NbItems" -#~ msgstr "NbElemente" - #~ msgid "Done" #~ msgstr "Erledigt" @@ -18330,9 +19165,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ "Gebe die Distanz für die einzuhaltenden Abstandsflächen in der " #~ "vorgegebenen Einheit an" -#~ msgid "Grid: " -#~ msgstr "Raster:" - #~ msgid "Current" #~ msgstr "Aktuell" @@ -19103,9 +19935,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "P&ostprocess" #~ msgstr "&Nachbereitung" -#~ msgid "Pad Position" -#~ msgstr "Pad Position" - #~ msgid "Pad Size" #~ msgstr "Pad Grösse" @@ -19335,18 +20164,12 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Edit All Via Sizes" #~ msgstr "Editiere Grösse aller Durchkontaktierungen" -#~ msgid "Edit All Track Sizes" -#~ msgstr "Editiere Grösse aller Leiterbahnen" - #~ msgid "Remove the currently select Net Class" #~ msgstr "Entferne die ausgewählte Netzklasse" #~ msgid "Show Vias in Sketch Mode" #~ msgstr "DuKo's als Umrisse darstellen" -#~ msgid "Component Creation" -#~ msgstr "Bauteil Generierung" - #~ msgid "Graphic shape properties" #~ msgstr "Grafik Symbol Eigenschaften" @@ -19577,9 +20400,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "erc" #~ msgstr "ERC" -#~ msgid "Library file <%s> not found." -#~ msgstr "Bibliotheksdatei <%s> nicht gefunden." - #~ msgid "> is empty!" #~ msgstr "> ist leer !" @@ -19607,9 +20427,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Schematic file Ext: " #~ msgstr "Schaltplandateien: " -#~ msgid "Active Libraries:" -#~ msgstr "Aktivierte Bibliotheken:" - #~ msgid "Accept and save current configuration setting in the local .pro file" #~ msgstr "" #~ "Übernehme und speichere gegenwärtige Einstellungen der Konfiguration in " @@ -19702,9 +20519,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Include Tests For:" #~ msgstr "Inklusive Tests für:" -#~ msgid "Pad to pad" -#~ msgstr "Pad zu Pad" - #~ msgid "Include tests for clearances between pad to pads" #~ msgstr "Test bzgl. der Abstände zwischen Pads" @@ -19783,9 +20597,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Infos:" #~ msgstr "Infos:" -#~ msgid "This file is NOT a library file" -#~ msgstr "Diese Datei ist KEINE Bibliotheksdatei" - #~ msgid "Equiv Files:" #~ msgstr "Equiv Dateien:" @@ -19823,9 +20634,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "File is not a library" #~ msgstr "Datei ist keine EESchema Bibliothek" -#~ msgid "Drill Map file" -#~ msgstr "Bohrplandatei" - #~ msgid "GenCAD file:" #~ msgstr "GenCAD Datei:" @@ -20219,9 +21027,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Pad options:" #~ msgstr "Pad Optionen:" -#~ msgid "Module name:" -#~ msgstr "Bauteilname:" - #~ msgid "Library: " #~ msgstr "Bibliothek:" @@ -20516,9 +21321,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Schliessen" -#~ msgid "Delete draw layers" -#~ msgstr "Entferne Zeichnungs-Lagen" - #~ msgid "Draw layers rotation" #~ msgstr "Zeichnungs-Lagen Rotation" @@ -20561,15 +21363,9 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Library exists! No Change" #~ msgstr "Bibliothek existiert! Keine Änderungen" -#~ msgid "Goto Module Editor" -#~ msgstr "Öffne Bauteil-Editor" - #~ msgid "Componant" #~ msgstr "BestSeite" -#~ msgid "Auto Place" -#~ msgstr "Auto Platzierung" - #~ msgid "Blind Via" #~ msgstr "Blind Via"