From 77a1aac56e791b277018583724233aba5e00f29b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hubert Hu Date: Tue, 23 Jan 2024 05:30:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 94.4% (8642 of 9148 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/ --- translation/pofiles/zh_CN.po | 106 +++++++++++------------------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 187e8f2ff6..fa88f9d790 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 06:16+0000\n" "Last-Translator: Hubert Hu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -20340,42 +20340,36 @@ msgid "Clear the exclude from simulation attribute" msgstr "清除“排除在仿真之外”的属性" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:899 -#, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Simulation" -msgstr "切换从仿真中排除" +msgstr "切换“排除在仿真之外”" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:900 -#, fuzzy msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" -msgstr "删除 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。" +msgstr "切换“排除在仿真之外”的属性" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:905 msgid "Exclude from Board" msgstr "从电路板中排除" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:906 -#, fuzzy msgid "Set the exclude from board attribute" -msgstr "给 %s 添加了“从 BOM 中排除”制造属性。" +msgstr "设置“排除在板子之外”属性" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:911 msgid "Include on Board" msgstr "包括在电路板中" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:912 -#, fuzzy msgid "Clear the exclude from board attribute" -msgstr "给 %s 添加了“从 BOM 中排除”制造属性。" +msgstr "清楚“排除在板子之外”属性" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:917 -#, fuzzy msgid "Toggle Exclude from Board" -msgstr "从电路板中排除" +msgstr "切换“排除在板子之外”" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:918 -#, fuzzy msgid "Toggle the exclude from board attribute" -msgstr "删除 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。" +msgstr "切换“排除在板子之外”的属性" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:923 msgid "Set Do Not Populate" @@ -20398,9 +20392,8 @@ msgid "Toggle Do Not Populate" msgstr "切换DNP属性" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:937 -#, fuzzy msgid "Toggle the do not populate attribute" -msgstr "切换虚拟元件的 3D 模型" +msgstr "切换“不要装配”的属性" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:944 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" @@ -20522,27 +20515,23 @@ msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "生成当前原理图的 BOM" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1050 -#, fuzzy msgid "Generate Legacy Bill of Materials..." -msgstr "生成物料清单... (&M)" +msgstr "生成历史物料清单 (BOM)..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1051 -#, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic (Legacy Generator)" -msgstr "生成当前原理图的 BOM" +msgstr "为当前原理图生成物料清单(传统生成器)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1057 -#, fuzzy msgid "Generate Bill of Materials (External)..." -msgstr "生成物料清单... (&M)" +msgstr "生成物料清单 (外部)..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1058 -#, fuzzy msgid "" "Generate a bill of materials for the current schematic using external " "generator" -msgstr "生成当前原理图的 BOM" +msgstr "使用外部生成器生成当前原理图的物料清单" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1064 msgid "Export Symbols to Library..." @@ -20593,14 +20582,12 @@ msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "切换是否显示隐藏的文本字段" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1100 -#, fuzzy msgid "Show Directive Labels" -msgstr "指令标签" +msgstr "显示指示符标签" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1101 -#, fuzzy msgid "Toggle display of directive labels" -msgstr "切换胶粘层的显示" +msgstr "切换指示符标签显示" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1106 msgid "Show ERC Warnings" @@ -20885,14 +20872,12 @@ msgid "Draw plots with a black background" msgstr "用黑色背景绘图" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1437 -#, fuzzy msgid "Edit Analysis Tab..." -msgstr "编辑全局标签..." +msgstr "编辑分析选项卡..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438 -#, fuzzy msgid "Edit the SPICE command and plot setup for the current analysis tab" -msgstr "为当前绘制编辑仿真命令" +msgstr "编辑当前分析选项卡的 SPICE 命令和绘图设置" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1445 msgid "Run Simulation" @@ -20939,9 +20924,8 @@ msgid "Symbol Warnings" msgstr "符号警告" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." -msgstr "选择一个封装并与其对应的库进行检查。" +msgstr "选择一个符号,与其库中的对应符号进行比较。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #, c-format @@ -20954,9 +20938,8 @@ msgid "Summary" msgstr "总结" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Schematic vs library diff for:" -msgstr "原理图是只读的。" +msgstr "原理图与库的差异:" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 @@ -20971,9 +20954,8 @@ msgstr "库项目: " #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:295 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1512 -#, fuzzy msgid "The library is not included in the current configuration." -msgstr "当前配置中未启用库。" +msgstr "当前配置中不包括该库。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:297 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:303 @@ -20993,15 +20975,13 @@ msgstr "库中不再包含项目 %s。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 -#, fuzzy msgid "No relevant differences detected." -msgstr "没有选择层。" +msgstr "未发现相关差异。" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1548 -#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "视觉部分" +msgstr "可视" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:435 msgid "No datasheet defined." @@ -21040,9 +21020,8 @@ msgstr "在文件中没找到图形项。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:893 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:712 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:801 -#, fuzzy msgid "Import Graphic" -msgstr "导入图形..." +msgstr "导入图形" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1038 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." @@ -21086,14 +21065,12 @@ msgid "Symbol Unit" msgstr "符号单元" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Pin Function" -msgstr "结点" +msgstr "引脚功能" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:176 -#, fuzzy msgid "Pin Helpers" -msgstr "引脚属性" +msgstr "引脚助手" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:455 msgid "Transform Selection" @@ -21124,7 +21101,6 @@ msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1322 -#, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "重复对象" @@ -21145,9 +21121,8 @@ msgid "" msgstr "<空>" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 -#, fuzzy msgid "Slice Wire" -msgstr "删除连线" +msgstr "切开走线" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2400 msgid "Break Wire" @@ -21168,19 +21143,16 @@ msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2541 -#, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "设置属性" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2578 -#, fuzzy msgid "Clear Attribute" msgstr "清除属性" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2615 -#, fuzzy msgid "Toggle Attribute" -msgstr "属性" +msgstr "切换属性" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:152 #, c-format @@ -21188,9 +21160,8 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" (及所有子表)恢复到上个保存的版本?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Include power symbols in schematic to the library?" -msgstr "更新原理图中的符号以指向新库?" +msgstr "将原理图中的电源符号包含到库中?" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:407 #, c-format @@ -21271,9 +21242,8 @@ msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消绘图。" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:1220 -#, fuzzy msgid "Draw Wires" -msgstr "拖动连线" +msgstr "拖动走线" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:795 msgid "Press to cancel drag." @@ -21286,9 +21256,8 @@ msgstr "按下 取消移动。" #: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:1751 #: eeschema/tools/symbol_editor_move_tool.cpp:505 -#, fuzzy msgid "Align" -msgstr "水平排列" +msgstr "对齐" #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:81 #, c-format @@ -21296,7 +21265,6 @@ msgid "Page '%s' not found." msgstr "未找到 '%s' 页面。" #: eeschema/tools/simulator_control.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Open Simulation Workbook" msgstr "打开仿真工作簿" @@ -21408,9 +21376,8 @@ msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Already Placed" -msgstr "移动并放置" +msgstr "已摆放" #: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:561 msgid "No footprint specified" @@ -21461,9 +21428,8 @@ msgid "Clear layer %d?" msgstr "清除层 %d?" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Active layer name:" -msgstr "非活动图层:" +msgstr "活动层名称:" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167 @@ -21493,14 +21459,12 @@ msgid "All layers" msgstr "所有层" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "All visible layers" -msgstr "可见层" +msgstr "所有可见层" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.h:64 -#, fuzzy msgid "Layers Settings" -msgstr "页面设置" +msgstr "层设置" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144 #, c-format @@ -22726,14 +22690,12 @@ msgstr "" "使用格式为 '--define-var key=value' 或 '-D key=value'" #: kicad/cli/command.h:32 -#, fuzzy msgid "Shows help message and exits" msgstr "显示帮助信息并退出" #: kicad/cli/command_fp.h:31 -#, fuzzy msgid "Footprint and Footprint Libraries" -msgstr "载入封装库" +msgstr "封装和封装库" #: kicad/cli/command_fp_export.h:32 kicad/cli/command_sym_export.h:33 #, fuzzy