From 77b236a0289c72efea8579b47da872a19fadcd21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrey Fedorushkov Date: Fri, 1 Nov 2013 21:39:35 +0400 Subject: [PATCH] update Russian GUI to bzr4424 --- ru/kicad.po | 668 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 377 insertions(+), 291 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 0d87e21bd9..0b9165b71e 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-26 21:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-01 21:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-01 21:33+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "Language: ru_RU\n" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "нет имени" msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." -#: eeschema/sch_field.cpp:472 +#: eeschema/sch_field.cpp:475 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Поле %s" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "%s найден, но %s не найден" msgid "Component %s not found" msgstr "Компонент %s не найден" -#: eeschema/find.cpp:369 +#: eeschema/find.cpp:452 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Ничего не найдено для %s." @@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "Безымянный файл" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:284 msgid "" -"A footprint library table already exsist in this path.\n" +"A footprint library table already exists in this path.\n" "\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 #, c-format msgid "" -"An error occurred attempting to save the footpirnt library table <%s>\n" +"An error occurred attempting to save the footprint library table <%s>\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -5348,88 +5348,88 @@ msgstr "Компонент %s: Посадочное место %s не найд msgid "CvPcb Error" msgstr "Ошибка CVPcb" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:183 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:187 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Показывать полярные координаты" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:204 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:256 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:208 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Показывать текст в линейном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:213 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:273 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:212 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:272 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Показать границы в линейном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227 msgid "Display options" msgstr "Параметры отображения" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Увеличить масштаб (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Уменьшить масштаб (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Перерисовать (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:241 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Автомасштаб (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:246 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:245 msgid "3D Display" msgstr "3D вид" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:257 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:256 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Показывать текст залитым" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:258 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:257 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:274 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:273 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Показывать границы залитыми" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:275 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:274 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:443 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:442 msgid "3D Viewer" msgstr "3D просмотр" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:514 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:513 #, c-format msgid "PCB footprint library file <%s> could not be found in the default search paths." msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по основным путям поиска." -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:543 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Посадочное место '%s' не найдено" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:557 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:558 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад. место: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:568 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:570 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" @@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "Файл документации <%s> не найден" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: common/drawframe.cpp:283 +#: common/drawframe.cpp:293 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" @@ -7172,19 +7172,19 @@ msgstr "Горячие клавиши" msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Настройка горячих клавиш" -#: common/zoom.cpp:222 +#: common/zoom.cpp:239 msgid "Zoom select" msgstr "Выбор масштаба" -#: common/zoom.cpp:235 +#: common/zoom.cpp:252 msgid "Zoom: " msgstr "Масштаб: " -#: common/zoom.cpp:246 +#: common/zoom.cpp:263 msgid "Grid Select" msgstr "Выбор сетки" -#: common/zoom.cpp:259 +#: common/zoom.cpp:276 msgid "User Grid" msgstr "Сетка пользователя" @@ -7261,32 +7261,32 @@ msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' задублирован в библиотеке уникальных имен посадочных мест" -#: common/fp_lib_table.cpp:516 +#: common/fp_lib_table.cpp:518 #, c-format msgid "lib table contains no logical lib '%s'" msgstr "таблица библиотек не содержит логических библиотек '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:611 +#: common/fp_lib_table.cpp:613 #, c-format msgid "Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the KiCad legacy library search paths.\n" msgstr "Не удалось найти файл библиотеки посадочных мест \"%s\" по всем возможным путям поиска библиотек.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:636 +#: common/fp_lib_table.cpp:638 #, c-format msgid "Component `%s` footprint <%s> was not found in any legacy library.\n" msgstr "Компонент `%s` с посадочным местом <%s> не найден в библиотеках.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:681 +#: common/fp_lib_table.cpp:683 #, c-format msgid "Component `%s` footprint <%s> legacy library path <%s > was not found in the footprint library table.\n" msgstr "Компонент `%s` с посадочным местом <%s> с путем <%s> не найден в библиотеках из таблицы библиотек.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:698 +#: common/fp_lib_table.cpp:700 #, c-format msgid "Component `%s` FPID <%s> is not valid.\n" msgstr "Компонент `%s` FPID <%s> недопустим.\n" -#: common/fp_lib_table.cpp:777 +#: common/fp_lib_table.cpp:779 #, c-format msgid "Cannot create global library table path <%s>." msgstr "Не удалось создать глобальную библиотеку посадочных мест по пути <%s>." @@ -8111,49 +8111,49 @@ msgstr "Показать все слои" msgid "Show None" msgstr "Не показывать слои" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:358 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 msgid "Display" msgstr "Показать" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 msgid " Yes" msgstr "Да" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:383 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 msgid " No" msgstr "Нет" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "Orient" msgstr "Поворот" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 msgid "H Size" msgstr "Гориз.размер" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 msgid "V Size" msgstr "Верт.размер" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Обозначение %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:428 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Значение %s от %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:417 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:433 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Текст \"%s\" на %s от %s" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr "Показать текст схематично" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Показать контуры схематично" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:492 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:501 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Размер \"%s\" on %s" @@ -9000,83 +9000,83 @@ msgstr "Микро ПО %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "ПО %s цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:984 +#: pcbnew/class_track.cpp:1015 msgid "Track Len" msgstr "Длина" -#: pcbnew/class_track.cpp:989 +#: pcbnew/class_track.cpp:1020 msgid "Full Len" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/class_track.cpp:992 +#: pcbnew/class_track.cpp:1023 msgid "In Package" msgstr "В корпусе" -#: pcbnew/class_track.cpp:1000 +#: pcbnew/class_track.cpp:1031 msgid "NC Name" msgstr "Имя КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1001 +#: pcbnew/class_track.cpp:1032 msgid "NC Clearance" msgstr "Зазор КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1004 +#: pcbnew/class_track.cpp:1035 msgid "NC Width" msgstr "Ширина КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1007 +#: pcbnew/class_track.cpp:1038 msgid "NC Via Size" msgstr "Размер прех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1010 +#: pcbnew/class_track.cpp:1041 msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1033 +#: pcbnew/class_track.cpp:1064 msgid "Micro Via" msgstr "Микроперех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1038 +#: pcbnew/class_track.cpp:1069 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Слепые/глухие перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1043 +#: pcbnew/class_track.cpp:1074 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1050 +#: pcbnew/class_track.cpp:1081 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/class_track.cpp:1054 +#: pcbnew/class_track.cpp:1085 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/class_track.cpp:1117 +#: pcbnew/class_track.cpp:1148 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_track.cpp:1142 +#: pcbnew/class_track.cpp:1173 msgid "Diam" msgstr "Диам." -#: pcbnew/class_track.cpp:1153 +#: pcbnew/class_track.cpp:1184 msgid "(Specific)" msgstr "(Особый)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1155 +#: pcbnew/class_track.cpp:1186 msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1168 +#: pcbnew/class_track.cpp:1199 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/class_track.cpp:1547 +#: pcbnew/class_track.cpp:1578 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/class_track.cpp:1555 +#: pcbnew/class_track.cpp:1586 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" @@ -9116,23 +9116,23 @@ msgstr "Не удалось найти компонент '%s' в секции msgid "Your BOARD has a bad layer number for module %s" msgstr "Плата содержит неверный номер слоя в модуле %s" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:389 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:541 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Показывать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:400 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:552 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показывать контактные площадки залитыми" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:746 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:964 msgid "Grid:" msgstr "Сетка:" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:790 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:1008 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:795 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:1013 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " @@ -9241,7 +9241,7 @@ msgid "Append another Pcbnew board to the current loaded board" msgstr "Добавить другую Pcbnew плату к текущей загруженной плате" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:102 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" @@ -9477,269 +9477,309 @@ msgstr "Сбросить размеры полей модуля" msgid "Reset text size and width of all module fields to current defaults" msgstr "Установить высоту и ширину текста для полей модуля в текущее значение" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:314 +msgid "Select Tool" +msgstr "Выбор инструмента" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 +msgid "Interactive selection and drag&drop tool." +msgstr "Интерактивный выбор и размещение" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:319 +msgid "Interactive router" +msgstr "Интерактивный роутер" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:320 +msgid "Interactive router drag&drop tool." +msgstr "Интерактивный роутер" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 msgid "&3D Display" msgstr "3D вид" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:222 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Просмотр печатной платы в 3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 msgid "&List Nets" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:370 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 +msgid "&Switch canvas to default" +msgstr "Отображение по умолчанию" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 +msgid "Switch the canvas implementation to default" +msgstr "Переключить обработку отображения по умолчанию" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +msgid "&Switch canvas to OpenGL" +msgstr "Отображение через OpenGL" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" +msgstr "Переключить обработку отображения через OpenGL" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:390 +msgid "&Switch canvas to Cairo" +msgstr "Отображение через Cairo" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 +msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" +msgstr "Переключить обработку отображения через Cairo" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 msgid "&Module" msgstr "Модуль" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 msgid "Add modules" msgstr "Добавить модули" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 msgid "&Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:439 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 msgid "&Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:418 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 msgid "Add keepout areas" msgstr "Добавить области запрета" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на медный слой или графический текст" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 msgid "&Dimension" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 msgid "La&yer alignment target" msgstr "Мира для совмещения слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:466 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 msgid "Drill and Place O&ffset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:475 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 msgid "&Grid Origin" msgstr "Начальные координаты сетки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "Li&brary" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:472 msgid "Setting libraries, directories and others..." msgstr "Установка библиотек, директорий и др. ..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 msgid "&General" msgstr "Общие" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:492 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 msgid "&Display" msgstr "Показывать" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Как отображать конт.пл., дорожки, текст и т.п." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "G&rid" msgstr "Сетка" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:512 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Настройка размеров для текста и графики" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 msgid "&Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:518 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Зазор маски конт.площадки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Настройка зазора между контактной площадкой и маской" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Сохранить настройки размеров" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 msgid "&Save macros" msgstr "Сохранить макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 msgid "Save macros to file" msgstr "Сохранить макросы в файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:514 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 msgid "&Read macros" msgstr "Прочитать макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 msgid "Read macros from file" msgstr "Читать макросы из файла" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 msgid "Ma&cros" msgstr "Макросы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Операции записи-чтения файла макросов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 msgid "&Netlist" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 msgid "&Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Изменить активную пару слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "&DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:593 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 msgid "&FreeRoute" msgstr "FreeRoute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:303 msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router" msgstr "Быстрый доступ к Web based FreeROUTE трассировщику" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 msgid "&Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:311 msgid "Show/Hide the Scripting console" msgstr "Показать/Скрыть Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:615 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Открыть редактор правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "&Layers Setup" msgstr "Настройка слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Установки и свойства слоев" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:633 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:273 msgid "Open the Pcbnew handbook" msgstr "Открыть руководство по Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 msgid "&About Pcbnew" msgstr "О программе Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 msgid "About Pcbnew printed circuit board designer" msgstr "О разработчиках Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "D&imensions" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 msgid "&Design Rules" msgstr "Настройка правил" @@ -10067,89 +10107,89 @@ msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:201 #, c-format -msgid "Cannot create footprint library path <%s>" -msgstr "Не удалось создать библиотеку посадочных мест по пути <%s>." +msgid "Cannot create footprint library path '%s'" +msgstr "Не удалось создать библиотеку посадочных мест по пути '%s'." #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:207 #, c-format -msgid "Footprint library path <%s> is read only" -msgstr "Путь библиотеки посадочных мест <%s> доступен только для чтения" +msgid "Footprint library path '%s' is read only" +msgstr "Путь библиотеки посадочных мест '%s' доступен только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:236 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237 #, c-format -msgid "Cannot rename temporary file <%s> to footprint library file <%s>" -msgstr "Не удалось переименовать временный файл <%s> в библиотечный файл <%s>" +msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" +msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:253 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:257 #, c-format -msgid "Footprint library path <%s> does not exist" -msgstr "Путь библиотека посадочных мест <%s> не существует" +msgid "Footprint library path '%s' does not exist" +msgstr "Путь для библиотеки посадочных мест '%s' не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:297 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:305 #, c-format -msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" -msgstr "в библиотеке <%s> нет посадочного места '%s' для удаления" +msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" +msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1158 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1168 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1171 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1181 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1352 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1362 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1483 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1493 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1799 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1747 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1813 #, c-format -msgid "Library <%s> is read only" -msgstr "Библиотека <%s> доступна только для чтения" +msgid "Library '%s' is read only" +msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1750 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1764 #, c-format -msgid "Footprint file name <%s> is not valid." -msgstr "Неправильное имя файла посадочных мест <%s>." +msgid "Footprint file name '%s' is not valid." +msgstr "Неправильное имя файла посадочных мест '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1756 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1770 #, c-format -msgid "user does not have write permission to delete file <%s> " -msgstr "У Вас нет прав запись и удаление файла <%s>" +msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " +msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1811 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1825 #, c-format -msgid "cannot overwrite library path <%s>" -msgstr "не удалось переписать путь библиотеки <%s>" +msgid "cannot overwrite library path '%s'" +msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1836 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1850 #, c-format -msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" -msgstr "У Вас нет прав на удаление директории <%s>" +msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" +msgstr "У Вас нет прав на удаление директории '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1844 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1858 #, c-format -msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" -msgstr "директория библиотеки <%s> содержит неожиданные поддиректории" +msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" +msgstr "директория библиотеки '%s' содержит неожиданные поддиректории" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1877 #, c-format -msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" -msgstr "неизвестный файл <%s> найден по пути библиотеки '%s'" +msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" +msgstr "неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1881 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 #, c-format -msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" -msgstr "библиотеку посадочных мест <%s> не удалось удалить" +msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" +msgstr "библиотеку посадочных мест '%s' не удалось удалить" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 msgid "Dimension" @@ -10231,11 +10271,11 @@ msgstr "Показать предыдущее посадочное место" msgid "Display next footprint" msgstr "Показать следующее посадочное место" -#: pcbnew/initpcb.cpp:32 +#: pcbnew/initpcb.cpp:35 msgid "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:92 +#: pcbnew/initpcb.cpp:98 msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" @@ -10954,22 +10994,22 @@ msgstr "Добавить полиномиальную форму" msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:181 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:179 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Экспорт платы OK." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:186 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:184 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:993 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1095 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1214 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:991 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1093 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1212 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1111 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -10978,7 +11018,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти следующий сегмент с конечной точкой в (%s мм,%s мм).\n" "Отредактируйте контур, сделав его неразрывным." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1230 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1228 #, c-format msgid "" "Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -10987,12 +11027,12 @@ msgstr "" "Не удалось найти следующий сегмент с конечной точкой в (%s мм,%s мм).\n" "Отредактируйте элементы графики, сделав их неразрывными." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1380 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1378 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1388 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1386 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'." @@ -11078,6 +11118,17 @@ msgstr "Не удалось открыть или создать библиот msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" msgstr "Не удалось переименовать временный файл <%s> в библиотечный файл <%s>" +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4276 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4321 +#, c-format +msgid "Library <%s> is read only" +msgstr "Библиотека <%s> доступна только для чтения" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4331 +#, c-format +msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" +msgstr "в библиотеке <%s> нет посадочного места '%s' для удаления" + #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "library <%s> already exists, will not create a new" @@ -11158,291 +11209,291 @@ msgstr "Отобразить связи" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:997 +#: pcbnew/class_board.cpp:1010 msgid "trackSegm" msgstr "Сегм" -#: pcbnew/class_board.cpp:1000 +#: pcbnew/class_board.cpp:1013 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1003 +#: pcbnew/class_board.cpp:1016 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1011 +#: pcbnew/class_board.cpp:1024 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1014 +#: pcbnew/class_board.cpp:1027 msgid "Connect" msgstr "Соединено" -#: pcbnew/class_board.cpp:1017 +#: pcbnew/class_board.cpp:1030 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2378 +#: pcbnew/class_board.cpp:2391 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверен компонент из списка цепей посадочное место \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2396 +#: pcbnew/class_board.cpp:2409 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавлен компонент \"%s:%s\" посадочное место \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2406 +#: pcbnew/class_board.cpp:2419 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "Не удалось добавить новый компонент t \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного места \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2439 +#: pcbnew/class_board.cpp:2452 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посадочным местом \"%s\" с \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2451 +#: pcbnew/class_board.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного места \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2485 +#: pcbnew/class_board.cpp:2498 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменено обозначение посадочного места \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2501 +#: pcbnew/class_board.cpp:2514 #, c-format msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение посадочного места \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2518 +#: pcbnew/class_board.cpp:2531 #, c-format msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути посадочных мест \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2544 +#: pcbnew/class_board.cpp:2557 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2561 +#: pcbnew/class_board.cpp:2574 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2600 +#: pcbnew/class_board.cpp:2613 #, c-format msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление посадочного места \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2635 +#: pcbnew/class_board.cpp:2648 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad <%s>\n" msgstr "Удалены цепь \"%s\" с одним выводом в \"%s\" вывод <%s>\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2683 +#: pcbnew/class_board.cpp:2696 #, c-format msgid "** Error: Component \"%s\" pad <%s> not found in footprint \"%s\" **\n" msgstr "** Предупреждение: Компонент \"%s\": вывод <%s> не найден в посадочном месте \"%s\" **\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2708 +#: pcbnew/class_board.cpp:2721 #, c-format msgid "** Error: Zone %s layer <%s> has non-existent net name \"%s\" **\n" msgstr "** Ошибка: Зона %s на слое <%s> имеет не существующее имя цепи \"%s\" **\n" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:59 msgid "Show through vias" msgstr "Показать сквозные перех.отв." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:56 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Слепые/глухие перех.отв." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:56 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Показать слепые и/или глухие перех.отв." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:57 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show micro vias" msgstr "Показать микроперех.отв." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Non Plated" msgstr "Без металлизации" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:58 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show non plated holes" msgstr "Показать неметаллизированные отверстия" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:59 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:59 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Показать неразведенные цепи" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Pads Front" msgstr "Конт.пл. верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Показать конт.площадки посад.мест на верхнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Pads Back" msgstr "Конт.пл. нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Показать конт.пл. на нижнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Text Front" msgstr "Текст верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Показать текст посад.мест на нижнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Text Back" msgstr "Текст нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Hidden Text" msgstr "Скрытый текст" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Показать невидимый текст посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Anchors" msgstr "Привязки" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "No-Connects" msgstr "Несоединенные" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Показать маркер на неподключенных конт.площадках" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Modules Front" msgstr "Посад.места верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Показать посад.места на верхнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Modules Back" msgstr "Посад.места нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Показать посад.места на нижнем слое платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Values" msgstr "Номиналы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprint's values" msgstr "Показать значения(номиналы) посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "References" msgstr "Обозначения" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show footprint's references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:127 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:131 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все медные слои" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:133 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Скрыть все медные слои кроме активного" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:131 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:135 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все медные слои кроме активного" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:137 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все медные слои" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:283 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:287 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:287 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:291 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:291 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:295 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:309 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:313 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клеевой верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:310 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:314 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клеевой нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:311 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:315 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:312 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:316 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:313 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:317 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шелкография верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:314 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:318 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шелкография нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:315 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:319 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Маска верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:316 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:320 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Маска нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:317 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:321 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Доп.графика" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:318 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:322 msgid "Explanatory comments" msgstr "Доп.комментарии" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:319 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:320 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:323 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:324 msgid "User defined meaning" msgstr "Значения пользователя" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:321 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:325 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" @@ -11461,12 +11512,12 @@ msgstr "Директория <%s> создана.\n" msgid "*** Error: cannot create output directory <%s>! ***\n" msgstr "*** Ошибка: не удалось создать директорию <%s>! ***\n" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:568 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:593 #, c-format msgid "The auto save file <%s> could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения <%s> не может быть удален!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:852 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1019 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" @@ -11554,23 +11605,23 @@ msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или бл msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:338 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:340 msgid "Save the changes in the module before closing?" msgstr "Сохранить изменения в модуле перед закрытием?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:359 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:361 msgid "Library is not set, the module could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана, модуль не удастся сохранить." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:600 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:602 msgid "Module Editor " msgstr "Редактор модулей" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:606 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:608 msgid "(no active library)" msgstr "(нет активной библиотеки)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:620 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:622 msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Редактор модулей (активная библиотека: " @@ -11629,6 +11680,26 @@ msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:900 +#, c-format +msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" +msgstr "У Вас нет прав на удаление директории <%s>" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:908 +#, c-format +msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" +msgstr "директория библиотеки <%s> содержит неожиданные поддиректории" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:927 +#, c-format +msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" +msgstr "неизвестный файл <%s> найден по пути библиотеки '%s'" + +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:945 +#, c-format +msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" +msgstr "библиотеку посадочных мест <%s> не удалось удалить" + #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:120 msgid "Disable design rule checking" msgstr "Запретить проверку правил проектирования" @@ -11842,7 +11913,7 @@ msgstr "не удалось обработать текст модуля тип msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:153 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:182 #, c-format msgid "" "Pcbnew file <%s> has a wrong extension.\n" @@ -11851,11 +11922,11 @@ msgstr "" "Pcbnew файл <%s> имеет неправильное расширение.\n" "Расширение изменено на .%s." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:170 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:199 msgid "Pcbnew is already running, Continue?" msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:242 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:271 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -11868,7 +11939,7 @@ msgstr "" "Хотите его загрузить?\n" "Он будет сохранен в новом формате." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:272 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:301 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -13391,6 +13462,7 @@ msgid "Text position Y" msgstr "Позиция текста Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:52 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" @@ -13977,12 +14049,10 @@ msgstr "" "Может использоваться при печати только текущего листа" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 msgid "Copper Layers:" msgstr "Медные слои:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 msgid "Technical Layers:" msgstr "Технические слои:" @@ -13992,7 +14062,6 @@ msgstr "Параметры вывода SVG:" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Default pen size" msgstr "Размер пера по умолчанию" @@ -14997,7 +15066,7 @@ msgstr "" "один из неправильных символов <%s> обнаружен\n" "в <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:57 #, c-format msgid "Options for Library '%s'" msgstr "Параметры для библиотеки '%s'" @@ -15039,34 +15108,42 @@ msgid "Module Editor" msgstr "Редактор модулей" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Normal+Insert" msgstr "Нормально+Установлено" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Free" msgstr "Свободно" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:104 msgid "Locked" msgstr "Зафиксировано" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 msgid "Move and Place" msgstr "Перемещение и размещение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 msgid "Auto Place" msgstr "Авторазмещение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:119 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Поворот на 90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:132 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Поворот на 180°" @@ -15083,10 +15160,12 @@ msgid "Use zone setting" msgstr "Использовать настройки зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Установите зазор в 0 для использования глобального значения" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:160 msgid "Pad clearance:" msgstr "Зазор контактной площадки:" @@ -15101,6 +15180,7 @@ msgstr "" "Может быть подавлено (заменено) локальным значением контактной площадки." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:183 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -15113,6 +15193,7 @@ msgstr "" "Если 0, то используется глобальное значение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -15127,6 +15208,7 @@ msgstr "" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:211 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -15142,26 +15224,32 @@ msgstr "" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:241 msgid "3D Shape Name" msgstr "Имя 3D образа" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:251 msgid "3D Scale and Position" msgstr "3D масштаб и позиция" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:255 msgid "Shape Scale:" msgstr "Масштабирование образа:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:264 msgid "Shape Offset (inch):" msgstr "Смещение образа(дюймы):" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:273 msgid "Shape Rotation (degrees):" msgstr "Вращение образа (градусы):" @@ -15170,14 +15258,17 @@ msgid "Browse Shapes" msgstr "Просмотр форм" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:286 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Добавить 3D образ" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:289 msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Удалить 3D образ" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:302 msgid "3D settings" msgstr "Настройки 3D" @@ -15838,21 +15929,21 @@ msgstr "Путь библиотеки" msgid "Plugin Type" msgstr "Тип плагина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:401 #, c-format msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgstr "Недопустимый символ '%s' найден в имени '%s' в строке %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:415 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Нет двоеточия в имени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:445 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgstr "Дубликат имени: '%s' в строках %d и %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:460 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Удалите или исправьте один из них" @@ -15876,6 +15967,10 @@ msgstr "" "для lib-path: '%s'.\n" "что: '%s'" +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:367 +msgid "Clarify selection" +msgstr "Уточнение выбора" + #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:39 msgid "Right top corner" msgstr "Правый верхний угол" @@ -16055,14 +16150,10 @@ msgid "Degree" msgstr "Градус" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:453 msgid "Ohm" msgstr "Ом" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:101 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:111 msgid "KOhm" msgstr "кОм" @@ -16094,7 +16185,6 @@ msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Этот стабилизатор уже есть в списке. Прервано" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:228 msgid "Remove Regulator" msgstr "Удалить стабилизатор" @@ -18512,10 +18602,6 @@ msgstr "Калькулятор для печатных плат" #~ msgid "Delete module?" #~ msgstr "Удалить модуль?" -#, fuzzy -#~ msgid "unexpected file '%s' has found in library path '%'" -#~ msgstr "неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" - #~ msgid "Unable to move file ... " #~ msgstr "Не удалось переместить файл ... "