diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index c57cd60d08..d7c54e3bdb 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-05 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-07 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:18+0100\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:146 #: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/dialog_shim.cpp:223 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/dialog_shim.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:157 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216 #: eeschema/lib_pin.cpp:1703 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Choose Colors" msgstr "Wähle Farben" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:287 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:208 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:210 msgid "Background Color" msgstr "Farbe Hintergrund" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoomauswahl" #: common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:116 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Grid" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "PNG file (*.png)|*." msgstr "" #: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:107 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 msgid "Warning" @@ -3914,12 +3914,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: eeschema/lib_field.cpp:449 eeschema/lib_field.cpp:628 #: eeschema/sch_component.cpp:1439 eeschema/sch_component.cpp:1478 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:219 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 eeschema/bom_table_column.h:36 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:295 @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "Relativer Pfad" msgid "Path Type:" msgstr "Pfadvariante" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:246 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -3953,11 +3953,11 @@ msgstr "" "Die Zuordnung von Footprints zu Bauteilen wurde verändert.\n" "Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:373 msgid "Delete selections" msgstr "Auswahl löschen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:423 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3969,14 +3969,14 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:328 eeschema/sch_base_frame.cpp:346 #: pcbnew/moduleframe.cpp:918 pcbnew/moduleframe.cpp:938 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:443 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3988,65 +3988,65 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:630 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Bauteile: %d, Ohne Zuweisung: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:648 msgid "Filter list: " msgstr "Filterliste: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 eeschema/selpart.cpp:71 pcbnew/loadcmp.cpp:488 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:661 eeschema/selpart.cpp:71 pcbnew/loadcmp.cpp:488 msgid "Description: " msgstr "Bezeichnung: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 msgid "Key words: " msgstr "Schlüsselwörter: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:675 msgid "key words" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:682 msgid "pin count" msgstr "Pinanzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 msgid "library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:698 msgid "name" msgstr "Name" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 msgid "No filtering" msgstr "Ungefiltert" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1487 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:752 eeschema/schframe.cpp:1487 #: kicad/prjconfig.cpp:87 pcbnew/moduleframe.cpp:824 pcbnew/pcbframe.cpp:1082 msgid " [Read Only]" msgstr " [Nur lesbar]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Netzliste.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/netlist.cpp:101 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:801 pcbnew/netlist.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Füge Simulationssonde hinzu" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" -#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/libedit.cpp:658 +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:658 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/onrightclick.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" #: eeschema/libedit.cpp:665 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Bauteil" #: pcbnew/class_track.cpp:1151 pcbnew/class_track.cpp:1178 #: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_zone.cpp:822 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:402 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:402 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:345 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgid "Graphic Text" msgstr "Grafischer Text" #: eeschema/sch_text.cpp:617 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" @@ -4609,9 +4609,9 @@ msgid "Keywords:" msgstr "Schlüsselwörter:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:299 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:358 #: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87 #, c-format msgid "" @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Einheit %s" msgid "&Save Part [Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/libeditframe.cpp:526 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 +#: eeschema/libeditframe.cpp:526 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 msgid "&Save Part" msgstr "" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "&Save Library [Read Only]" msgstr "" #: eeschema/libeditframe.cpp:580 eeschema/menubar_libedit.cpp:82 -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 msgid "&Save Library" msgstr "" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1562 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:350 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1562 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Symbolauswahl (%d Elemente geladen)" #: eeschema/viewlibs.cpp:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbol Library Browser — %s" +msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Symbolbibliothekseditor - " #: eeschema/block.cpp:467 @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "Save the current active library" msgstr "Momentan aktive Bauteilbibliothek speichern" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:53 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 msgid "Save Library As..." msgstr "" @@ -6220,108 +6220,108 @@ msgstr " X " msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:50 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:94 msgid "&New Library..." msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:51 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:75 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:96 msgid "&Add Library..." msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 msgid "&Revert Library" msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:64 msgid "New &Part..." msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:57 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:66 msgid "Import Part..." msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68 msgid "Paste Part" msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:61 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:72 msgid "Edit Part" msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:62 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:74 msgid "Remove Part" msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:63 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:76 msgid "Export Part..." msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:65 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:80 msgid "&Revert Part" msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:67 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:84 msgid "Cut Part" msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:68 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:86 msgid "Copy Part" msgstr "" -#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:69 +#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:88 msgid "Duplicate Part" msgstr "" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 msgid "Wire" msgstr "Elektr. Verbindung" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 #: eeschema/sch_junction.h:88 msgid "Junction" msgstr "Knotenpunkt" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Global label" msgstr "Globaler Bezeichner" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" msgstr "Netzname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "No connect symbol" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 msgid "Body background" msgstr "Gehäusehintergrund" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 #: eeschema/lib_pin.cpp:157 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Pin number" msgstr "Pinnummer" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Pin name" msgstr "Pinname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/sch_component.cpp:1435 -#: eeschema/sch_component.cpp:1475 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:115 +#: eeschema/sch_component.cpp:1475 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 eeschema/bom_table_column.h:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 @@ -6329,47 +6329,47 @@ msgstr "Pinname" msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 msgid "Fields" msgstr "Felder" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:106 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 msgid "Sheet file name" msgstr "Schaltplandateiname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 msgid "Sheet name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 msgid "Sheet label" msgstr "Schaltplan Bezeichnung" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Hierarchical label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 msgid "ERC warning" msgstr "ERC Warnung" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 msgid "ERC error" msgstr "ERC Fehler" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 msgid "Brightened" msgstr "Aufgehellt" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 @@ -6377,15 +6377,15 @@ msgstr "Aufgehellt" msgid "General" msgstr "Generell" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:291 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:293 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "" "sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden.\n" "Sind Sie sicher das Sie diese Farbe benutzen wollen?" -#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:110 +#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:112 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr "1e-9" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 msgid "u" msgstr "u" @@ -7719,19 +7719,19 @@ msgstr "" "diesen Schritt abbrechen sind Sie selbst für die manuelle korrekte\n" "Zuordnung der Symbole verantwortlich." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:181 #, c-format msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table." msgstr "" "Füge Bibliothek \"%s\", Datei \"%s\" der Symbolbibliothekstabelle des " "Projektes hinzu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:190 #, c-format msgid "Library \"%s\" not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -7740,49 +7740,49 @@ msgstr "" "Konnte die Bauteilsymboltabelle des Projektes nicht erstellen.\n" "Fehler: %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:212 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Erstellt eine leere projektspezifische Symbolbibliothekstabelle.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:240 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in der Symbolbibliothekstabelle nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:246 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde der Bibliothek \"%s\" zugeordnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:255 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartierung der Symbolbibliothekstabelle ist fertig gestellt!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Konnte die Sicherungskopie '%s' nicht erstellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:392 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:407 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Lese Netzliste \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:384 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:399 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:415 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Konnte kein Backup der Datei \"%s\" erstellen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:422 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Für einige der Dateien des Projektes konnte kein Backup angelegt werden." @@ -8061,26 +8061,26 @@ msgstr "Annotation" msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:129 msgid "Changes exist in component table" msgstr "Änderungen die in der Bauteiltabelle existieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol Table - %u symbols in %u groups" msgstr "Tabelle der Bauteile - %u Bauteile in %u Gruppen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol Table - %u components" msgstr "Tabelle der Bauteile - %u Bauteile" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:274 #, c-format msgid " - %u changed" msgstr " - %u geändert" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:421 #, fuzzy msgid "Revert all symbol table changes?" msgstr "Möchten Sie alle Bauteiländerungen zurücknehmen?" @@ -8448,15 +8448,15 @@ msgstr "" msgid "Plugin Information:" msgstr "Plugin Info:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 msgid "No footprint specified" msgstr "Kein Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:285 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:467 msgid "" "Double click here to select a symbol\n" "from the library browser" @@ -9191,7 +9191,7 @@ msgstr "" msgid "Never Show Again" msgstr "Nicht nochmal anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:83 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9201,26 +9201,26 @@ msgid "" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:90 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "OK" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 msgid "Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 msgid "Action Taken" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:211 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instanzen von diesem Symbol (%d Elemente):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:320 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9235,7 +9235,7 @@ msgstr "" "werden,\n" "das Tool kann manuell im \"Werkzeug\" Menü wieder aktiviert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:324 msgid "Rescue Symbols" msgstr "" @@ -9421,25 +9421,25 @@ msgstr "" "Diese Operation wird die gegenwärtige Annotation löschen und kann nicht " "rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:305 #, c-format msgid "Illegal character \"%s\" found in Nickname: \"%s\" in row %d" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:319 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Kein Doppelpunkt in Nicknamen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:314 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:349 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:364 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Bitte einen Nicknamen entfernen oder ändern." @@ -10737,59 +10737,59 @@ msgstr "Einstellungen für Simulationen" msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1010 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten. Abbruch!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:284 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:286 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten. " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:550 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:796 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:814 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:832 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:849 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1044 msgid "You need to run simulation first." msgstr "Sie müssen die Simulation zuerst starten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 msgid "Hide signal" msgstr "Signal ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1227 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1233 msgid "Hide cursor" msgstr "Cursor ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1236 msgid "Show cursor" msgstr "Cursor zeigen" @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Starte Pcbnew zum Entwerfen gedruckter Leiterplatten" #: eeschema/tool_sch.cpp:196 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:944 pcbnew/edit.cpp:1523 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:946 pcbnew/edit.cpp:1523 msgid "Highlight net" msgstr "Netz hervorheben" @@ -11206,6 +11206,11 @@ msgstr "" "Bauteilbibliothek \"%s\" konnte nicht geladen werden. Fehler:\n" "%s" +#: eeschema/cross-probing.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Selected net: " +msgstr "Nichts auswählen" + #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" msgstr "Nicht spezifizierter ERC Fehler" @@ -11827,7 +11832,7 @@ msgstr "Schaltplanpin Eigenschaften" msgid "BOM editor" msgstr "BOM Editor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:105 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" @@ -12623,7 +12628,7 @@ msgstr "Fehler Init Drucker Info" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:142 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:461 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:484 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -12664,8 +12669,8 @@ msgstr "Wähle Arbeitslage:" msgid "Do not export" msgstr "Nicht exportieren" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/layer_widget.cpp:481 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:96 pcbnew/layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 msgid "Render" msgstr "Elemente" @@ -12691,7 +12696,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:141 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:184 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" @@ -12704,7 +12709,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:150 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" @@ -12849,7 +12854,7 @@ msgstr "Legacy Canva&s" #: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 -msgid "Use legacy graphics mode (not all features will be available" +msgid "Use legacy graphics mode (not all features will be available)" msgstr "" #: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 @@ -15569,7 +15574,7 @@ msgid "Front" msgstr "Vorderseite" #: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 pcbnew/class_board.cpp:1122 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 pcbnew/class_board.cpp:1122 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -17055,7 +17060,7 @@ msgstr "Element duplizieren" msgid "Adjust zero" msgstr "Nullabgleich durchführen" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:988 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:990 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Auswahl Bauteile für Lokale Netzlinien" @@ -20065,16 +20070,16 @@ msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden." msgid "Save DRC Report File" msgstr "Speichere DRC Protokolldatei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:625 #, fuzzy, c-format msgid "Board thickness %s is out of range." msgstr "Board Stärke %s ist außerhalb des Bereiches." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:635 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" @@ -20083,20 +20088,20 @@ msgstr "" "diese Elemente von den entfernten Lagen entfernen und kann nicht rückgängig " "gemacht werden. Wollen Sie fortfahren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:757 msgid "Layer name may not be empty." msgstr "Ein Lagename muss vergeben sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:764 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" msgstr "" "Der Name einer Lage besitzt eines der folgenden unzulässigen Zeichen: '" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:772 msgid "Layer name 'signal' is reserved." msgstr "'signal' ist ein reservierter Lagenname." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:781 msgid "Duplicate layer names are not permitted." msgstr "Doppelte Verwendung von Lagennamen ist nicht möglich." @@ -20555,11 +20560,11 @@ msgstr "Modultext modifizieren" msgid "Trace gap:" msgstr "Abstand Zwischenraum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:49 msgid "Via gap:" msgstr "Abstand Durchkontaktierung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:69 msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Abstand DoKu gleich wie Abstand Zwischenraum" @@ -20612,7 +20617,8 @@ msgid "Technical layers:" msgstr "Technische Lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 -msgid "Exclude Edges_Pcb layer" +#, fuzzy +msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Platinenumriss nicht in alle Lagen drucken" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 @@ -21236,7 +21242,7 @@ msgstr "Probleme / Marker" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Eine Liste mit nicht verbundenen Pads. Rechtsklick für PopUp-Menü" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 #: pcbnew/class_board.cpp:1137 msgid "Unconnected" msgstr "Nicht verbunden" @@ -22880,7 +22886,7 @@ msgstr "Entsperrte Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 pcbnew/class_board.cpp:1125 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 pcbnew/class_board.cpp:1125 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 msgid "Vias" msgstr "Durchkontaktierung" @@ -25578,15 +25584,15 @@ msgstr "" "VRML Export fehlgeschlagen:\n" "Konnte die Löcher keinen Konturen zuordnen." -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 pcbnew/class_board.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 pcbnew/class_board.cpp:1128 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 pcbnew/class_board.cpp:1131 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 pcbnew/class_board.cpp:1131 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 pcbnew/class_board.cpp:1134 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 pcbnew/class_board.cpp:1134 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56 msgid "Nets" msgstr "Netze" @@ -25632,17 +25638,17 @@ msgstr "Ändern der Lagenfarbe für " msgid "Change Render Color for " msgstr "Ändern der Renderfarbe für " -#: pcbnew/layer_widget.cpp:319 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:342 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:327 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:350 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:383 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:406 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" @@ -26139,115 +26145,115 @@ msgstr "Hintergrund" msgid "PCB Background" msgstr "PCB Hintergrund" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:153 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:156 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:159 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Alle Kupferlagen, außer der aktiven, ausblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:174 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:183 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:189 msgid "Show All Front Layers" msgstr "Alle vorderen Lagen (Front) einblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:186 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:192 msgid "Show All Back Layers" msgstr "Alle hinteren Lagen (Back) einblenden" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:456 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:462 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:460 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:466 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:464 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:470 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:488 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:489 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:490 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:491 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:492 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:493 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:494 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:495 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:496 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Zeichnungen als Erklärungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:497 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 msgid "Explanatory comments" msgstr "Kommentare als Erklärungen" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:498 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:499 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerspezifische Bedeutung" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:500 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:506 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Platinenumrisses" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:501 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:507 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Abstände" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:502 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:508 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint Umriss auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:503 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:509 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint Umriss auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:504 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:510 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:505 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:511 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" @@ -26981,32 +26987,32 @@ msgstr "Angepasst: Versatz " msgid "Modified alignment target" msgstr "Geänderte Ausrichtungshilfe" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:71 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:112 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s gefunden" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:114 pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:82 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:123 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:132 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:173 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s Pin %s nicht gefunden" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:137 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:178 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s Pin %s gefunden" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:265 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:325 msgid "EEschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste"